Operanın Adresi Yine KADIKÖY Ve SÜREYYA Olacak

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Operanın Adresi Yine KADIKÖY Ve SÜREYYA Olacak KADIKOY-1 9/23/10 2:19 PM Page 1 1 C M Y K Adres: Hasanpafla Mah. Fahrettin Kerim Gökay Cad. No: 2 Kad›köy Belediyesi 4. kat B blok Tel: (0216) 348 70 60 - 336 61 33 Faks: (0216) 345 82 02 E-posta: [email protected] ◗ ◗ ◗ ◗ 24 EYLÜL - 30 EYLÜL 2010 Y›l: 10 Say›: 554 20 Kr. Web: www.gazetekadikoy.com.tr Kadıköy Belediyesi Çocuk Etüt Merkezleri’nin sayısını 4’e çıkarıyor 3 yeni Çocuk Etüt Merkezi daha… Kad›köy Belediyesi, Dumlup›nar Mahallesi’nde geçen y›l açt›¤› Çocuk Etüt Merkezi’nin büyük ilgi görmesi üzerine, bu e¤itim y›l›nda 3 yeni Çocuk Etüt Merkezini daha hizmete sokuyor. Ücretsiz hizmet veren yeni Çocuk Etüt Merkezleri’ne kay›tlar sürüyor. Dershaneye gitme imkân› olmayan dar gelirli ailelerin çocuklar› için hizmet veren etüt merkezlerinde ö¤renciler, hem SBS’ye haz›rlan›yor, hem de okuldaki baflar›s›z olduklar› dersleri pekifltirebiliyorlar. ◗◗ Haberi 8. Sayfada Kad›köy Belediyesi Özel Kalem Müdürü Kadriye Kasapo¤lu, Çocuk Etüt Merkezlerine kay›tlar›n devam etti¤ini belirterek, bu merkezlerin Kad›köy’lü çocuklara ücretsiz olarak hizmet verece¤ini söyledi. Kad›köy, al›flverifl ve e¤lenceye doydu “Modan›n En Büyük Al›flverifl Partisi” slogan›yla yola ç›kan Fashion’s Night 0ut al›flverifl flenli¤inde bir araya gelen Kad›köylüler, geceyar›s›na kadar al›flverifl yapman›n ve e¤lenmenin tad›n› ç›kard›. OperanınOperanın ◗◗ Haberi 3. Sayfada adresiadresi yineyine NEREDENEREDENEREDE OOO KADIKÖYKADIKÖY ESK‹ESK‹ESK‹ OKULOKULOKUL veve GÜNLER‹GÜNLER‹GÜNLER‹ SÜREYYASÜREYYA Bir yaz dönemi daha sona erdi ve 2010-2011 e¤itim-ö¤retim olacakolacak y›l›na hep birlikte merhaba dedik. ‹stanbul’un‹stanbul’un tektek operaopera sahnesisahnesi Özellikle ilkö¤retim ça¤›ndaki olanolan Kad›köyKad›köy BelediyesiBelediyesi ö¤rencilerin yaflad›¤› evlerde SüreyyaSüreyya Operas›Operas› yeniyeni sezonusezonu san›yorum ki farkl› telafllar vard›. 55 Ekim’deEkim’de aç›yor.aç›yor. ‹stanbul‹stanbul DevletDevlet OperaOpera veve Yeni al›nan çantalar, defterler, Balesi’ninBalesi’nin seçkinseçkin eserlerinineserlerinin yan›yan› s›ras›ra kalemler, kalem kutular›, dünyacadünyaca tan›nm›fltan›nm›fl sanatç›lar›nsanatç›lar›n özelözel ayakkab›lar, bafllanacak bir üst konserlerininkonserlerinin sunulaca¤›sunulaca¤› SüreyyaSüreyya s›n›f ve yeni heyecanlar... Operas›’ndaOperas›’nda yeniyeni sezondasezonda çokçok say›dasay›da resitaller,resitaller, ücretsizücretsiz fuayefuaye konserlerikonserleri veve ◗◗ Haberi 11. Sayfada konferanslar var. ◗◗ 7. Sayfada Bu merkezde engelliler istihdam ediliyor Hasanpaşa Karakolu açılışa gün sayıyor Moda burnunda Şenlik var! ÖNCE SEVGİ KENDİNİZ E Toplumda ayr›mc›l›¤a u¤rayan KADIKÖY MODALI sanatç›lar›n bir L kesimlerden biri olan engellilerin Belediyesi'nce araya gelerek oluflturdu¤u Dünyadaki bollu¤un, bereketin, Allah’›n verdi¤i s›n›rs›z nimetlerin T istihdam›n› hedefleyen Kad›köy yenilenen Lokomotif Kültür ve Sanat bilincinde olunuz. P›r›l p›r›l güne- E Belediyesi Engelsiz-‹fl ve Hasanpafla Derne¤i, “Burunda Sanat flin alt›nda kavga etmek yerine ‹stihdam Merkezi’nde ekim Karakolu Festivali”nin üçüncüsünü Z her zerresinden flükür ve sevinç ay›nda bedensel ve görme yak›nda düzenliyor. 24 Eylül’de içinde yararlanmay› tercih ediniz. Ö engellilere yönelik bilgisayar hizmete bafllayacak festival tüm Kendiniz olunuz, kendiniz olarak kursu bafllayacak. girecek. sanatseverlere aç›k! yaflaman›n onurunu duyunuz. ● Haberi 4’te ● Haberi 5’te ● Haberi 6’da ● Yaz›s› 8’de İnal AYDINOĞLU KADIKOY-2 9/23/10 2:19 PM Page 1 2 C M Y K 2 24 EYLÜL - 30 EYLÜL 2010 NOSTALJ‹ GEREKLİ KAYMAKAMLIK: 330 60 99 ‹LÇE EMN. MD.: 411 70 05 ‹LÇE SA⁄LIK G. B.: 336 08 28 ‹LÇE M‹LL‹ E⁄‹T‹M M.: 346 83 68 ‹LÇE NÜFUS M.: 337 39 93 GENÇL‹K SPOR ‹LÇE M.: 347 32 50 MAL MÜDÜRLÜ⁄Ü: 336 05 77 Mr. Dowson’un evleri MÜFTÜLÜK: 336 25 06 oda’da Yusuf binada pek çok de¤ifliklik yapt›, panjurlar› kald›rtt›, flikti. Necip Bey’in ço- ADL‹YE: 349 79 60-63 TÜKODER: 349 85 10 Kamil Pafla d›fl görünüflünde göze çarpan bir de¤iflme olmamas›- cuklar› bu evde büyü- TÜB‹DER: 449 26 26 MSoka¤›’nda, na ra¤men içinin özelli¤i k›smen kayboldu. James düler. Fakat babalar› KADASTRO MÜD.: 456 32 58 Anglikan Kilisesi’nin Whittall’›n mülkiyetinde 20 y›l kald›ktan sonra Bar›fl ölünce hisseler da¤›l- TAPU 1. BÖLGE: 456 32 55-57 karfl›s›nda birbirinin Manço’ya sat›ld›, onun ad›yla ünlendi. (Hatta bu ev d›, ev 1967’de y›k›la- TAPU 2. BÖLGE: 456 32 52-53-54 benzeri, yan yana ya- “Bar›fl Manço 81300 Moda” adresiyle tüm Türki- rak yerine 38 daireli TAPU 3. BÖLGE: 456 32 50-51 KADIKÖY 4. BÖLGE: 456 32 46-47 p›lm›fl iki kâgir ev var- ye’de tan›nd›) San›r›m en iyi dönemini Bar›fl Man- bir apartman yap›ld›. SSK Bölge Müd.: (0216) 565 40 30 d›. 1895-1900 y›llar› ço’nun mülkiyetindeyken yaflam›fl, asl›na uygun fle- Böylece ikiz evler- PTT Müdürlü¤ü: (0216) 337 44 10 aras›nda Dowson isimli kilde restore edilmifl, Pape Kalfa’n›n eseri yeniden den birisi yok olurken, Haydarpafla Gar: 348 80 29 bir ‹ngiliz, Moda’da hayata dönmüfltür. di¤eri Yusuf Kâmil ‹DO: 0212 444 44 36 pek çok bina yapm›fl Pafla Soka¤›’ndaki ha- KADIKÖY BELEDİYESİ Pape Kalfa’ya bu güzel yat›na devam etti. Santral: 542 50 00 binalar› infla ettirmifl, Kad›köy Belediyesi taraf›ndan Yusuf Kamil Pafla (Mesai saatleri d›fl›nda): 542 50 52 birinde kendisi di¤e- düzenlenerek geçti¤imiz haziran Soka¤›’ndaki ayakta Ça¤r› Merkezi: 444 55 22 rinde o¤lu oturmufltu. kalan, Bar›fl Man- Dr Müfid Ekdal ay›nda müze olarak aç›lan, sevilen Evlendirme Dairesi: 542 50 02 Binalara çok özenilmifl, ço'nun “Bar›fl Manço ‹mar Müdürlü¤ü: 542 50 71 sanatç› Bar›fl Manço’nun Moda’daki Temizlik ‹fl. Müd.: 542 50 75 bütün malzeme Avrupa’dan getirilmiflti. Penceler, evini, 1900 y›l›nda Dowson adl› bir Moda 81300” olarak Zab›ta Müdürlü¤ü: 542 50 79 kap›lar, merdivenler en iyi tahtalardan yap›lm›fl, ah- ‹ngiliz yapt›rm›flt›. ünlenen evi, Kad›köy Alo Engelli Taksi: 444 00 81 flap cilas› sürülerek b›rak›lm›fl, boyanmam›flt›. ‹çeri Belediyesi taraf›ndan Belediye Kokteyl Salonu: 345 42 62 girince ahflab›n s›cakl›¤› hissedilirdi. Panjurlar yeflil- düzenlenerek 20 Hazi- Caddebostan Kültür Mrk. (CKM): di. Dowson’›n o¤lu için yapt›rd›¤ evin sonuysa hiç ran Pazar günü müze 467 36 00-01-02 Özenerek yapt›rd›¤› binada ne Dowson ne de o¤- iyi olmad›. Dowson evi 1903’te Necip Çayser’e sat- olarak aç›ld›. Evde, CKM Gifle: 467 25 68 19 May›s Kültür Merkezi: 362 11 05-09 lu fazla oturdular. Sat›p ‹ngiltere’ye gittiler. t›. Evin yeni sahibi Fransa’dan getirtti¤i a¤açlar ve Manço’nun bestelerini Bar›fl Manço Kültür Merkezi: 418 95 49 1930’larda ilk binada bir Alman oturuyordu. Daha çiçeklerle bahçesini en zevkli flekilde süslemifl, genifl yapt›¤› piyanosu, yurt d›fl› gezilerinden edindi¤i cam gün ziyaretçilere aç›k olan müzenin girifl ücreti 1 li- Çocuk Sanat Mrk.: 567 84 01 sonra Zühtü Pafla’n›n torunu Afife Pelin Han›m sat›n bir sebze tarlas› da yapt›rm›flt›. Evin arka bahçesi Sü- objeleri, aksesuvarlar›, sahne kostümleri ve kendi ra. Müzeyi gezecek olan ö¤renci ve ö¤retmenlerden Halis Kurtça Kltr. Mrk.: 357 28 36 - 37 ald›. 1965’te James Whittal’a geçti. James Whittal reyya Pafla’n›n k›z› Adalet Aksel’in bahçesine biti- yapt›¤› tablolar› yer al›yor. Pazartesi günleri hariç her ise ücret al›nm›yor. Süreyya Operas›: 346 15 31 - 32 - 33 ACİL ‹tfaiye: 347 32 28 Emniyet Müd.: 411 08 19 Polis ‹mdat: 155 H›z›r Acil: 112 Yang›n ihbar: 110-347 32 28 KADIKÖY MECMUASI Elektrik ar›za: 186 Gaz ar›za: 187 ‹SK‹ Kad›köy: 345 03 04 Su ar›za: 85 Haz›rlayan: Buket TURAN Alo Zab›ta: 153 Bilinmeyen No: 11811 Maliye: 189 Telefon ar›za: 121 HASTANELER Kad›köy Belediyesi Plk. : 348 40 27 Kad›köy Belediyesi Çocuk Difl Sa¤l›k Poliklini¤i: 565 35 67 Kad. Bld. Çocuk Sa¤l›k Plk. : 565 30 88 H.Numune Has. : 345 46 80 M.Ü.Has. : 327 10 10 S. Ersek Has. : 418 96 10 SSK.Erenköy Ruh ve Sinir Hastal›klar› Has.: 360 91 63 SSK Göztepe Has.: 566 40 00 Zeynep Kamil H. : 391 06 80 F.S. Mehmet A. Hastanesi: 578 30 00 Erenköy Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Merkezi: 368 01 68 Özel Ferihan Laçin H.: 449 20 81 Florence Nightingale H.: 450 03 03 fiafak Hastanesi: 565 44 44 SAĞLIK OCAKLARI Tüccarbafl› Sa¤l›k Oca¤›.: 369 63 16 ‹lçe Sa¤l›k Grup Bflk.: 414 64 72 Merkez S.O.: 349 26 83 Göztepe S.O.: 567 53 62 Ac›badem S.O.: 327 37 70 Bostanc› S.O.: 380 00 30 Suadiye S.O.: 360 01 96 Sahray›cedit S.O.: 385 50 52 Erenköy S.O.: 411 60 01 Merdivenköy S.O.: 369 85 78 Hasanpafla S.O.: 340 04 64 Kozyata¤› S.O.: 384 54 47 Fikirtepe S.O.: 346 42 85 H.Mustafa Tarman S.O.: 550 06 07 Moda S.O.: 414 15 16 Verem Savafl Dispanseri: 336 02 29 Ana Çocuk Sa¤l›¤› Mrk.: 336 06 39 Fenerbahçe S.O.: 414 82 02 Kad›köy K›z›lay: 414 74 48 MUHTARLIKLAR Ac›badem: 428 59 59 Bostanc›: 373 00 36 Caddebostan: 350 13 09 Cafera¤a: 345 96 18 Dumlup›nar: 565 45 58 E¤itim: 348 24 35 Erenköy: 358 13 04 Fenerbahçe: 346 76 68 Feneryolu: 345 64 01 Fikirtepe: 349 19 34 Göztepe: 355 11 92 Hasanpafla: 337 69 06 Kofluyolu: 325 78 78 Kozyata¤›: 362 48 05 Merdivenköy: 358 65 02 19 May›s: 386 86 08 Osmana¤a: 338 25 17 Rasimpafla: 345 60 73 Sahray›cedid: 385 51 00 Suadiye: 416 42 13 Zühtüpafla: 330 41 81 AİLE DANIŞMA MERKEZLERİ E¤itim Mahallesi A.D.M.: 541 95 72 fiaflk›nbakkal A.D.M.: 368 60 89 KADIKÖY BELEDİYESİ GÖNÜLLÜ MERKEZLERİ Gönüllü E¤itim ve Dan›flma Merkezi: 346 57 57 Kriton Curi Park› Gön.: 416 41 34 Merdivenköy Gön.: 478 37 12 Moda Gön.: 346 85 18 Suadiye Gön.: 445 60 59 Caddebostan Gön.: 357 58 69 Feneryolu Gön.: 567 45 32 Ac›badem Gön.: 325 78 38 Bostanc› Gön.: 361 30 88 Sahray›cedid Gön.: 411 85 42 Fenerbahçe Gön.: 414 12 11 Erenköy Gön.: 302 71 83 Kofluyolu Gön.: 340 70 33 Osmana¤a Gön.: 450 69 90 KADIKÖY KÜTÜPHANELERİ Kad.
Recommended publications
  • Kiyi Dinner Menu (PDF, 201
    KIYI MENU COLD MEZZE AED 25 Hummus Haydari Chickpea puree, garlic, tahini paste and olive oil (N) (V) Buttered garlic, strained yogurt and fresh mint flavor (D) (V) Acili Ezme Finely chopped seasonal vegetables and Cerkez Tavuk aromatic fresh herbs with spicy sour Slow-cooked shredded chicken served with pomegranate sauce (V) (N) (S) walnuts (D) (N) Izgara patlician Yaprak Sarma Char-grilled eggplant mixed with long green Stuffed vine leaves with onion, rice, black pepper, red pepper, tomatoes, garlic, chili currant, pine seeds and cinnamon, served with flakes, and olive oil (V) olive oil and lemon Tulum Peyniri Kopoglu Char-grilled red bell pepper served with Deep fried eggplant served with garlic strained traditional Turkish goat milk cheese (V) (D) yoghurt (D) HOT MEZZE Kiyi Hummus AED 40 Sigara Borek AED 40 Hummus, topped with shrimps, Turkish sucuk, green Fried cheese roll served with aged cheese, pepper and tomatoes, garnished with fresh herbs (N) garnished with fresh herbs (D) (V) Mucver AED 35 Manti AED 40 Fried zucchini served with yoghurt dip Turkish pasta filled with minced beef, topped garnished pomegranate and fresh herb (D) (V) with garlic yoghurt and homemade tomato sauce (D) Tavuk Kanadi AED 40 Kalamar Tava AED 40 Char-grilled chicken wings served with salad (S) Deep-fried calamari served with lemon (D) (N) Icli Kofte AED 40 Tereyagda Karides AED 40 Dumpling stuffed with meat and walnuts (N) Sautéed shrimp, long chili pepper, mushrooms, shallot onion and tomato in garlic butter, parsley, chili flakes and oregano (D) SALADS
    [Show full text]
  • Platters to Share Vegetarian Dishes Soft Drinks Cocktails Mocktails
    White Wines Red Wines Platters to Share Vegetarian Dishes Glass Bottle Glass Bottle SERVED WITH RICE, SALAD & Pinot Grigio, I Vigneti, Terra Musa Italy 4.95 17.95 Cabernet Sauvignon Igt, Terra Musa, I Vigneti Italy 4.95 17.95 Gunes Mediterranean v gf 12.95 Dry white wine, characterised by a deep hay yellow colour. It has an Clean, well-defined Cabernet, with currant, dried herb and a hint of 4 CHOICE OF CHEF’S COLD MEZE Delicately fried aubergine stuffed with mixed peppers, onions, intense floral perfume, with an agreeable scent of golden apple and tar. Medium-bodied, with a fresh palate and a medium, mineral finish. garlic cooked in olive oil baked in oven & topped with tomato yellow flower notes. Chicken Special (for 2 people) g* 31.95 sauce topped with melted cheddar cheese Yakut Turkey 5.50 18.95 Chicken Doner, Chicken Shish, Chicken Beyti Sarma v 10.50 Moscato 5.50 18.95 Yakut is distinctive red wine rich aroma character very well balanced and 8pcs Chicken Wings Stuffed vine leaves with rice, pine kernels & with its soft flavours of cherry and ripe tannins. It is a very good match blackcurrants served with yoghurt Sauvignon, Organic, La Cappuccina Italy 5.95 21.95 with any grilled meats. Mixed Kebab (for 2-3 people) g* 37.95 v 11.95 This superb Sauvignon has an intense varietal scent of peach with Falafel Main Merlot, Organic, La Cappuccina Italy 5.95 19.95 Lamb Doner, Chicken Doner, Chicken Shish, hints of grapefruit, mint, especially sage and tomato leaves.
    [Show full text]
  • DK Eyewitness Travel Guide: Istanbul
    198 TRAVELLERS’ NEEDS PRICE CATEGORIES Choosing a Restaurant Price categories include a three-course meal for one, and all unavoidable extras The restaurants in this guide have been selected for their including service and tax. good value, exceptional food, or interesting location. \ under US$20 These listings highlight some of the factors that may \\ US$20–$30 \\\ US$30–$40 influence your choice, such as whether you can opt to \\\\ US$40–$50 eat outdoors or if the venue offers live music. Entries \\\\\ Over US$50 are alphabetical within each price category. SERAGLIO POINT Sultanahmet Fish House : f \\ Prof Kasim İsmail Gürkan Caddesi 14, Sultanahmet, 34110 Tel (0212) 527 44 41 Map 3 E4 A casual, low-key choice for good fish and meze at reasonable prices. The set lunch of fish soup, salad and the fish of the day is a particularly good deal. There is also a non-seafood choice of kebabs and casseroles. Antique lamps and colourful textiles add to the atmosphere. Alcohol is served. Faros Restaurant 7 Δ f z \\\ Hudavendigar Caddesi 5, Sultanahmet, 34110 Tel (0212) 514 98 28 Map 3 E3 The restaurant at the Faros Hotel serves well prepared Turkish food, including a good selection of dishes for vegetarians, in a friendly atmosphere that often features music and dancing. The mahmudiye (grilled chicken breast accompanied by rice flavoured with almonds, cinnamon, currants and honey) is a speciality. Alcohol is served. Konyalı : Δ \\\ Topkapı Palace, Sultanahmet, 34110 Tel (0212) 513 96 96 Map 3 F3 This gastronomic landmark has been in business for four decades, serving appetizing mezes, meats, salads and fish.
    [Show full text]
  • Set Party Menu
    PARTY MENU 3 COURSE FEAST £25.00 Per Person Gallipoli Meze (5 Cold 2 Hot Vegetarian Mix Starters To Share) Any Main Course From The Below List Any Desert or Hot Drinks From The Selection TRADITIONAL DISHES VEGETARIAN DISHES Beyti Kebab (G) (D) Ce Imam Bayildi VG Anatolian speciality grilled minced lamb on skewer Aubergine delicately fried and stuffed with mixture of onion, wrapped in lavash served with rice, yoghurt and tomato garden peas, mushroom, garlic, bell peppers, carrot, sweet sauce corn, chickpeas and courgette served with rice and salad Kanat (G) Patlican Kizartma (D) Ce Succulent Chicken Wings, grilled over charcoal served with Fried Aubergine and Peppers, creamy yoghurt and pepper rice & salad tomato sauce served with rice and salad. Kofte (G) Grilled Mince lamb mixed with fresh parsley and herbs Borek G D served with rice and salad Freshly fried pastry filled with feta cheese and parsley served with cacik sauce and salad (G) Chicken Gallipoli Marinated grilled chicken breast, cooked over charcoal Falafel (D) Se Ce served with rice and salad A mixture of ground chickpeas, broad beans and vegetable seasoned with spices served with humus & salad Tavuk Shish (G) Marinated cubes of chicken on skewer cooked over Vegetarian Mousakka D G Ce charcoal served with rice and salad Potatoes, Carrots, Aubergine, Courgettes topped with cheddar Harem Kebab G D Ce and béchamel and tomato sauce served with salad Special preparation of chicken breast, laid on pitta bread, creamy yoghurt and secret recipe sauce and touch of sizzling butter SEAFOOD
    [Show full text]
  • Gaziantep Mutfağına Özgü Çorbalara İlişkin Müşteri Değerlendirmelerinin İncelenmesi (Investigation of Customer Evaluations on Gaziantep Kitchen Specific Soups)
    Gaziantep Mutfağına Özgü Çorbalara İlişkin Müşteri Değerlendirmelerinin İncelenmesi (Investigation of Customer Evaluations on Gaziantep Kitchen Specific Soups) Hatice AKTÜRK a , * Nurten ÇEKAL a a Pamukkale University, Faculty of Tourism, Department of Gastronomy and Culinary Arts, Denizli/Turkey Makale Geçmişi Öz Gönderim Çorbalar, yemek sofralarının baş öğesidir. Midemizi ana yemeğe hazırlama Tarihi:06.12.2018 görevini üstlenirler. Bazen tek başlarına hafif bir öğün olurken, bazen de ana yemek Kabul Tarihi:02.04.2019 yerine geçerler. Çalışmamız da yöresel yemekleri ve yöresel çorbaları ile ilgili ilk akla gelen isim olan Gaziantep yöresi çorbalarını ele aldık. Yapılan araştırmada nitel araştırma teknikleri uygulanmaktadır. Çalışma kapsamında içerik analizi için Anahtar Kelimeler www.tripadvisor.com ve https://tr.foursquare.com/ sitelerindeki müşteri yorumları Gaziantep mutfağı tercih edilmiştir. Bu bağlamda Gaziantep ilinde bulunan yiyecek içecek işletmesindeki çorba ile ilgili yorumlar ele alınmıştır. Yemek kültürü Keywords Abstract Gaziantep cuisine The soups are the main element of the dinner tables. They take on the task of Meal culture preparing our stomach for the main meal. Sometimes they have a light meal alone, and sometimes they are the main meals. In our study, we have discussed the soups of Gaziantep region, which is the first name that comes to mind about regional dishes and local soups. Qualitative research techniques are applied in the research. For the content analysis within the scope of the study, customer and customer comments on https://tr.foursquare.com/ were preferred. In this context, comments Makalenin Türü about the soup in the food and beverage business in the province of Gaziantep were Araştırma Makalesi discussed. * Sorumlu Yazar.
    [Show full text]
  • Authentic Turkish Cuisine
    AU T H E NTI C T U RKISH C U I S I N E Mez e a r e s i m p l e d i p s a n d s a l a d s , o r igin a t i n g f r o m t h e n o m a d s a n d s e t t l e d v i l l a g e r s o f A n a t o l i a ( T u r k e y ) , a n d mea n t f o r s h a r i n g a t c o m m una l mea l s . A t y p i c a l T u r k i s h m e a l f o r f o u r p e o p l e w o u l d c o n s i s t o f a s e l e c t i o n o f p e r h a p s 4 o r 5 m e z e d i s h e s , p l a c e d i n t h e c e n tre o f t h e t a b l e f o r e v e r y - o n e t o d i p i n t o , a n d s e rve d w i t h w a r m , f r e s h b r e a d .
    [Show full text]
  • Turkish Restaurant Business in Abroad: United Kingdom Sofra Restaurants Chain Sample
    International Journal of Humanities and Social Science Vol. 4, No. 9; July 2014 Turkish Restaurant Business in Abroad: United Kingdom Sofra Restaurants Chain Sample Turgay Bucak PhD Asst. Prof. Dr. Canakkale Onsekiz Mart University Faculty of Tourism Çanakkale Turkey Abstract Restaurant Management is a sub-sector of service sector where the demand is the most and therefore the most competitive due to its demanding and busy nature it is hard for businesses to make profit and survive without making a difference. To be distinguished from other restaurant managements, it is necessary to create a difference in service and presentation after determining customers' changing needs. Operating in the UK, Sofra Restaurants Chain is a management attracting attention with its modern, healthy and original presentations. The research is about the first Turkish chef Hüseyin Özer who is featured in Michelin Guide and how he improved Turkish restaurant management in the UK, what kind of contributions he has done for Turkish cuisine and how he represents Turkish cuisine abroad. For the research a face to face interview (semi-structured) is conducted with the owner of Sofra Restaurants Chain, Hüseyin Özer. According to the results, Sofra Restaurants Chain in the UK is a leading management contributing a lot to the representation of Turkish cuisine and hospitality. Keywords: Restaurant business, Turkish cuisine, United Kingdom, Sofra Restaurants 1.1 Introduction Although talking about restaurant management in its modern sense is relatively new, food and beverage services are quite old as an industry. For example, evidences of public food ceremonies found from around BC 10000 gives us ideas as to how old food organizations could go.
    [Show full text]
  • MADO MENU from Karsambac to Mado Ice Cream: Flavor’S Journey Throughout the History from Karsambac to Mado Ice-Cream: Flavors’ Journey Throughout the History
    MADO MENU From Karsambac to Mado Ice cream: Flavor’s Journey throughout the History From Karsambac to Mado Ice-cream: Flavors’ Journey throughout the History Mado Ice-cream, which has earned well-deserved fame all over the world with its unique flavor, has a long history of 300 years. This is the history of the “step by step” transformation of a savor tradition called Karsambac (snow mix) that entirely belongs to Anatolia. Karsambac is made by mixing layers of snow - preserved on hillsides and valleys via covering them with leaves and branches - with fruit extracts in hot summer days. In time, this mixture was enriched with other ingredients such as milk, honey, and salep, and turned into the well-known unique flavor of today. The secret of the savor of Mado Ice-cream lies, in addition to this 300 year-old tradition, in the climate and geography where it is produced. This unique flavor is obtained by mixing the milk of animals that are fed on thyme, milk vetch and orchid flowers on the high plateaus on the hillsides of Ahirdagi, with sahlep gathered from the same area. All fruit flavors of Maras Ice-cream are also made through completely natural methods, with pure cherries, lemons, strawberries, oranges and other fruits. Mado is the outcome of the transformation of our traditional family workshop that has been ice-cream makers for four generations, into modern production plants. Ice-cream and other products are prepared under cutting edge hygiene and quality standards in these world-class modern plants and are distributed under necessary conditions to our stores across Turkey and abroad; presented to the appreciation of your gusto, the esteemed gourmet.
    [Show full text]
  • Authentic Turkish Cuisine
    AUTHENTIC TURKISH CUISINE Meze are simple dips and salads, originating from the nomads and settled villagers of Anatolia (Turkey), and meant for sharing at communal meals. A typical Turkish meal for four people would consist of a selection of perhaps 4 or 5 meze dishes, placed in the centre of the table for every- one to dip into, and served with warm, fresh bread. This is followed by a simple grilled or baked dish of lamb, fish or vegetables for each person, served with bulgur and salads. Desserts are based on filo pastry with nuts of fruits served fresh or baked in sugar s y r u p . Here at Meze Restaurant, you can follow the traditional format described above, or just a main meal or a pizza, whatever you wish. SERVICE NOT INCLUDED In true Turkish tradition you may be requested to share a table during busy periods. We hope you will enjoy sharing in this ancient Anatolian custom. MEZELER COLD HOT Ispanak (V) £5.90 Sucuk £6.10 Spinach, garlic and yoghurt sauce Grilled Turkish salami served with fresh tomato Humus (V) £5.75 Grand chickpeas, tahini and garlic Sigara Boregi (V) £6.20 Antep Ezme (V) £5.40 Filo pastry parcels stuffed with feta and parsley. (4pcs) Spicy dip, with onions, tomato and chilli pepper Dolma (V) £5.60 Karides Tava (V) £6.90 Vine leaves stuffed with rice, pistachios served with Shrimps sautéed in chilli butter yoghurt Saksuka (V) £.6.10 Halloumi Cheese (V) £6.20 Baked aubergines with green pepper, tomato and Grilled and served with chopped tomatoes garlic Ali Nazik (V) £6.10 Patlican Ezme (V) £6.70 Finely chopped aubergines with yoghurt and garlic Chopped grilled aubergine with rep peppers, tomato Beyaz Peynir (V) £5.80 garlic and onion Feta Cheese Deniz Urunleri Tava £7.40 Pilaki (V) £5.60 Mixed seafood sautéed in chilli butter with lemon Pinto beans in onion, tomato and garlic flavours.
    [Show full text]
  • Turkish Brands in Britain
    Turkish Brands in Britain Selin Kiazim – UK’s hottest new chef Baba Zula turns 20 Who owns Maraş/Varosha? Black Sea Pearls Hello Contents Features Cover story: Selam! Turkish brands in Britain 18-25 BaBa ZuLa turn 20 6-9 It’s been a fair while since our last print issue. How are you all doing? Emine Çolak 28-29 The T-VINE team have been busy re-developing the website, which is where the bulk of our stories live. However, we know many of you are Evkaf is the real owner Old School and prefer to touch the news (!), so we’re back by popular of Maraş 32-33 demand as a quarterly print publication. This issue’s cover story is about Turkish brands. With my background in PR, it’s a T-VINE News… subject close to my heart. I’ve often felt many businesses from our community, as well as those from Turkey and North Cyprus, would be so much more successful if UK Community they invested properly in their marketing. Too many try to cut corners, using amateurs 26-27 where only experts will do: we’ve all cringed at those poorly designed adverts, error- Brexit vote continues ridden English text on websites, and bland shop openings. to divide TRNC The UK is a highly competitive marketplace – many of the world’s top brands originate 30-31 from here. So if you are going to succeed on a national level, you really do need to be Anastasiades spurns at the top of your game to stand out from the crowd.
    [Show full text]
  • Prokon-Ekon Merkez Öğle Yemeği Menüsü Aralik 2018
    PROKON-EKON MERKEZ ÖĞLE YEMEĞİ MENÜSÜ ARALIK 2018 3 Aralık 2018 Pazartesi 4 Aralık 2018 Salı 5 Aralık 2018 Çarşamba 6 Aralık 2018 Perşembe 7 Aralık 2018 Cuma 8 Aralık 2018 Cumartesi 9 Aralık 2018 Pazar EZOGELİN ÇORBA TEL ŞEHRİYE ÇORBA TARHANA ÇORBA DOMATES ÇORBA MERCİMEK ÇORBA MENGEN ÇORBA BROKOLİ ÇORBA YAYLA ÇORBA SEBZE ÇORBA ANADOLU ÇORBA KIYMALI ISPANAK FIRINDA PATATES KÖFTE HİNDİ TANDIR ETLİ KURU FASULYE TAVUK DÖNER HAFTA SONU TATİLİ HAFTA SONU TATİLİ KOL BÖREĞİ MISIRLI PİRİNÇ PİLAVI SPAGETTİ PİRİNÇ PİLAVI PİRİNÇ PİLAVI GÜL BÖREĞİ BULGUR PİLAVI SOSLU MAKARNA MEYHANE PİLAVI BULGUR PİLAVI KOMPOSTO BAKLAVA MEVSİM MEYVESİ CACIK AYRAN 10 Aralık 2018 Pazartesi 11 Aralık 2018 Salı 12 Aralık 2018 Çarşamba 13 Aralık 2018 Perşembe 14 Aralık 2018 Cuma 15 Aralık 2018 Cumartesi 16 Aralık 2018 Pazar TARHANA ÇORBA MERCİMEK ÇORBA İŞKEMBE ÇORBA TARHANA ÇORBA DOMATES ÇORBA BROKOLİ ÇORBA YAYLA ÇORBA TEL ŞEHRİYE ÇORBA BUĞDAY ÇORBA HAVUÇ ÇORBA FIRIN TAVUK MEZGİT TAVA KIYMALI KAPUSKA İZMİR KÖFTE HÜNKAR BEĞENDİ HAFTA SONU TATİLİ HAFTA SONU TATİLİ BULGUR PİLAVI BARBUNYA PİLAKİ TEPSİ BÖREĞİ FIRIN MAKARNA PİRİNÇ PİLAVI MÜCEDDERE PİLAVI KARNABAHAR PANE PUF BÖREĞİ MANTI MAKARNA BULGUR PİLAVI YOĞURT İRMİK HELVA TULUMBA MEYVE SUYU MEVSİM MEYVESİ 17 Aralık 2018 Pazartesi 18 Aralık 2018 Salı 19 Aralık 2018 Çarşamba 20 Aralık 2018 Perşembe 21 Aralık 2018 Cuma 22 Aralık 2018 Cumartesi 23 Aralık 2018 Pazar MAHLUTA ÇORBA TAVUK SUYU ÇORBA LEBNİYE ÇORBA İŞKEMBE ÇORBA DOMATES ÇORBA MANTAR ÇORBA TOYGA ÇORBA MERCİMEK ÇORBA BROKOLİ ÇORBA MISIR ÇORBA KAYSERİ MANTI HASANPAŞA
    [Show full text]
  • Güneydoğu'daki Gökkuşaği Gaziantep Yeşilirmak'in
    ALABİLİRSİNİZ YOUR COMPLIMENTARY COPY SAYI / ISSUE 90 ŞUBAT / FEBRUARY 2017 anadolujet.com EBER GÖLÜ LAKE EBER GÜNEYDOĞU’DAKİ GÖKKUŞAĞI GAZİANTEP A MOSAIC IN THE SOUTHEAST GAZİANTEP YEŞİLIRMAK’IN KIYISINDA AMASYA AMASYA ON THE BANK OF YEŞİLIRMAK ŞUBAT17FEBRUARY 12 22 36 60 DENİZDEN TARLALAR GÜNEYDOĞU'DAKİ GÖKKUŞAĞI: Dağların denize paralel uzandığı Karadeniz’in sarp coğrafyası yöre GAZİANTEP KEYİFLİ BİR MOLA insanının geçimini tarımdan “Barak düğünlerinden baklava sürdürmesine çok nadir izin dilimlerine, Yesemek’teki yarım KUZGUNCUK verir. Bu nedenle Karadeniz’in kalmış Hitit heykellerinden ZEUGMA EFSANELERİ Boğaz’ın şirin köşesi büyük bir kısmı rızkını denizin dövmeli alaca çorbalarına, Nizip ilçesi Belkıs köyünde Kuzguncuk, naif bir hayatı nimetlerine bağlamıştır. Balık Zeugma mozaiklerinden sedef bulunan Zeugma antik kenti, özleyenler, eski İstanbul’un sezonu açıldığında binlerce kakmacılara, Rumkale’den Gaziantep’in yakasına taktığı yaşayan hâlini görmek isteyenler insan için sevimli takalarıyla çarşıdaki meyan şerbetçilerine birbirinden güzel ve değerli için bir nostalji durağı. Karadeniz’e açılma vakti gelmiş kadar ne güzelsin sen hikâyelerle işlenmiş; mitoloji demektir. “Vira Bismillah” Gaziantep” demek gerek önce, kokan, mozaikten yapılan A DELIGHTFUL BREAK diyerek ekmeğinin peşine düşer merhaba niyetine! bir broş gibi. Bu ziynetin KUZGUNCUK Karadenizli balıkçılar. zarafeti tarihî motiflerinden, Hugging the Asian side of A MOSAIC IN nostaljisi de efsanelerinden the Bosphorus Strait is the FIELDS BESIDE THE SOUTHEAST kaynaklanıyor. neighborhood of Kuzguncuk, THE SEA GAZİANTEP a charming district that has remained mostly unchanged The Black Sea’s geography is From Barak weddings to slices LEGENDS OF ZEUGMA throughout the years. dramatic. The mountain ranges of baklava, Hittite statues in The ancient site of Zeugma, that run parallel to the sea rarely Yesemek to alaca soup, the located in the Belkıs village allows people to make a living mosaics at Zeugm to mother- in the Nizip district, is like through farming.
    [Show full text]