Dġl, Sanat Ve Ġktġdar Sempozyumu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dġl, Sanat Ve Ġktġdar Sempozyumu I. ULUSLARARASI DĠL, SANAT VE ĠKTĠDAR SEMPOZYUMU 1st INTERNATIONAL SYMPOSIUM OF LANGUAGE, ART AND POWER BĠLDĠRĠLER KĠTABI/PAPERS 11–12 Mayıs 2017 GĠRESUN Editörler Prof. Dr. Nazım ELMAS Yrd. Doç. Dr. Fikret USLUCAN Yrd. Doç. Dr. Seda ÖZBEK ArĢ. Gör. Adem ÖZBEK ArĢ. Gör. Ahmet KESKĠN Sempozyum Sekreteryası Yrd. Doç. Dr. Seda ÖZBEK ArĢ. Gör. Adem ÖZBEK ArĢ. Gör. Ahmet KESKĠN Grafik Tasarım Ahmet Keskin-Adem Özbek Basım Yeri ve Yılı Giresun 2017 ISBN 978-605-149-940-6 Bu kitap, sempozyuma kabul edilen bildirileri kapsar. Yazıların fikrî sorumlulukları yazarlara aittir. Kaynak göstermek kaydıyla alıntı yapılabilir. SEMPOZYUM KURULLARI Onursal BaĢkanlar Hasan KARAHAN, Giresun Valisi Prof. Dr. Cevdet COġKUN, Giresun Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Derya ÖRS, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu BaĢkanı Prof. Dr. Musa DUMAN, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Rektörü Sempozyum Düzenleme Kurulu BaĢkanı Prof. Dr. Nazım ELMAS, Giresun Üniversitesi Sempozyum Düzenleme Kurulu Üyeleri Prof. Dr. Feridun TEKĠN, Giresun Üniversitesi Prof. Dr. M. Fatih ANDI, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Yrd. Doç. Dr. Abbas KARAAĞAÇLI, Giresun Üniversitesi Yrd. Doç. Dr. Dursun ġAHĠN, Giresun Üniversitesi Yrd. Doç. Dr. Fikret USLUCAN, Giresun Üniversitesi Yrd. Doç. Dr. Oktay KARAMAN, Giresun Üniversitesi Yrd. Doç. Dr. Seda ÖZBEK, Giresun Üniversitesi Mehmet FATSA, Giresun Üniversitesi Sempozyum Bilim Kurulu Prof. Dr. Cevdet COġKUN, Giresun Üniversitesi Rektörü-TÜRKĠYE Prof. Dr. Alaaddin KARACA, Muğla Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Bayram KAYA, Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Betül Karagöz YERDELEN, Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Beyhan KESĠK, Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Ekrem ÇAVUġEVĠÇ, Zagreb Üniversitesi-HIRVATISTAN Prof. Dr. Fazıl GÖKÇEK, Ege Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Feridun TEKĠN, Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Gamal HESHMAT, MISIR Prof. Dr. Hasan Ekberiye BEYREG, Semnan Üniversitesi-ĠRAN Prof. Dr. Kerima FĠLAN, Saraybosna Üniversitesi-BOSNA-HERSEK Prof. Dr. Mehmet NARLI, Balıkesir Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Mehmet TÖRENEK, Atatürk Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Mirjana TEODOSĠJEVĠÇ, Belgrad Üniversitesi-SIRBĠSTAN Prof. Dr. M. Fatih ANDI, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Nazım ELMAS, Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Nâzım H. POLAT, Gazi Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Rıdvan CANIM, Trakya Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. ġaban SAĞLIK, Ondokuz Mayıs Üniversitesi-TÜRKĠYE Prof. Dr. Valihan KALĠJAN, KAZAKĠSTAN Prof. Dr. Yakup ÇELĠK, Yıldız Teknik Üniversitesi--TÜRKĠYE Doç. Dr. Ali UTKU, Atatürk Üniversitesi-TÜRKĠYE Doç. Dr. Dursun Ali TÖKEL, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi-TÜRKĠYE Doç. Dr. Hasan OKTAY, Vizyon Üniversitesi-MAKEDONYA Doç. Dr. Hazem Said Mohammed MONTASIR, Al-Azhar Üniversitesi-MISIR Yrd. Doç. Dr. Fikret USLUCAN, Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Yrd. Doç. Dr. Hayreddin ORHANOĞLU-Giresun Üniversitesi-TÜRKĠYE Canarbek AġIMCAN, KAZAKĠSTAN TAKDĠM Dil, insanlığın var olduğundan beri kullanılan bir iletiĢim vasıtasıdır. Sanat ise ilk çağlardan bugüne kadar insanların vazgeçemediği ve doğrudan insanın iç dünyasına hitap eden daha kalıcı ve etkileyici bir vasıtadır. Ġnsanlık tarihinin bu iki önemli aracı her devirde gündemde kalmıĢ, daima bir ihtiyaç olarak görülmüĢtür. Her toplumda insandan insana iletilecek duygu düĢünce ve hayaller olmuĢtur. DüĢünceleri anlatmak ve duyguları aktarmak insanlar için bir ihtiyaçtır. Bu ihtiyaç dil ve sanat faaliyetlerini günden güne geliĢtirmiĢtir. Belli bir hüneri gerektiren ifadeler sanat adamları vasıtasıyla etkin ve kalıcı bir Ģekilde sunulmuĢtur. Aynı Ģekilde insan topluluklarını bir arada tutan yönetim erki de gücünü hissettirmek ve sürdürmek için dilin ve sanatın imkânlarından yararlanmayı düĢünmüĢtür. Ġktidar sahipleri bu imkânlardan üst seviyede yararlanmak için duygu ve düĢünce iletiĢiminde usta olan sanatçılarla yakın diyalog içinde olmayı tercih etmiĢler, sanatın tüm alanlarını hedeflerine varmada en etkili araç olarak kullanmaya çalıĢmıĢlardır. Bu süreçte çoğu insan kendi sesini sanatçının eserinde bulduğu için teselli olmuĢ, sanat adamlarının özgür ve usta duruĢları ile toplumun sesi olmaları bazı kesimlerde de rahatsızlık oluĢturmuĢtur. Sanatçılara yapılan baskıların arka planında bu endiĢe yer almaktadır. Günümüzde teknolojik geliĢmeler iletiĢimi hem kolaylaĢtırmıĢ hem de sanata olan ihtiyacı artırmıĢtır. Tüm sunumlar bir bakıma güzel sanatların katkısı ile değer kazanmaktadır. Yeni ortaya çıkan iletiĢim biçimlerinin dili ve sanatı kullanmadan hedeflerine varmaları mümkün değildir. Dünya ülkeleri sanatın etkili gücü ile hâkimiyetini sürdürmenin, alanlarını geniĢletmenin gayreti içindedir. Bu bilgi Ģöleninin metinleri, asırlar boyu süren sanat ve iktidar iĢ birliğinin ya da karĢıtlığının günümüze ulaĢan ve halen devam eden hikâyesini kapsamaktadır. Bildiri metinleri yazarlarının kitap basımı için gönderdikleri son Ģekliyle yayında yer almıĢtır. Sayfa düzeni ile ilgili teknik zorunluluk dıĢında metinlere müdahale edilmemiĢtir. Her biri alanında yetkin bilim insanlarına bu alanda bir arĢiv oluĢmasına katkı için yaptıkları çalıĢmalar sebebiyle Ģükranlarımızı sunarız. Birçoğunu eserlerinden tanıdığımız değerli bilim insanlarının “Dil Sanat ve Ġktidar” bağlamındaki özgün çalıĢmalarını bu yayın vasıtasıyla araĢtırmacıların hizmetine sunmanın bahtiyarlığı içindeyiz. Giresun Valiliğimiz, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu ve Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi ile Giresun Üniversitesi olarak birlikte düzenlemiĢ olduğumuz “Dil Sanat ve Ġktidar” konulu bilgi Ģöleninin Giresun‘da yapılmasına her türlü desteği veren Sayın Valimize, Atatürk Kültür Merkezi BaĢkanlığına, Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi‘ne teĢekkür ediyoruz. Dil, Sanat ve Ġktidar Bilgi ġöleni Düzenleme Kurulu iv ĠÇĠNDEKĠLER GĠRESUN ÜNĠVERSĠTESĠ REKTÖRÜ PROF. DR. CEVDET COġKUN‟UN SEMPOZYUM AÇIġ KONUġMASI 9 GĠRESUN VALĠSĠ HASAN KARAHAN‟IN SEMPOZYUM AÇIġ KONUġMASI 10 SEMPOZYUM ONUR KONUĞU RASĠM ÖZDENÖREN‟ĠN SEMPOZYUM AÇIġ KONUġMASI 11 SAMED BEHRENGĠ ÖRNEĞĠ ĠLE DEVRĠMCĠ EDEBĠYATIN TOPLUMSAL UYANIġA ETKĠSĠ 19 Abbas KARAAĞAÇLI ĠKTĠDARIN SÜRGÜNÜ/SÜRGÜNÜN ĠKTĠDARI: HALĠKARNAS BALIKÇISI‟NIN SÜRGÜN YILLARINA BĠR BAKIġ 29 Adem ÖZBEK ĠNGĠLĠZCE VE BRĠTANYA ĠMPARATORLUĞU 37 Ahmet KAYINTU GEÇMĠġ ĠKTĠDARLARIN MÜZĠKLE ĠLĠġKĠLERĠ VE YASAKLI ġARKILAR 49 Ahmet Şefik ŞENLİK SANAT ĠLE ĠKTĠDAR ĠLĠġKĠSĠ (Sovyet dönemi ve Bağımsız Kazakistan örneğinde) 55 Amankeldi MUKAN ECE AYHAN‟IN DÜZYAZILARINA VURAN ĠKTĠDAR VE SANAT ĠLĠġKĠLERĠ 65 A. Cüneyt ISSI 20. YÜZYIL RUS EDEBĠYATINDA POLĠTĠK MÜDAHALE 73 Badegül CAN EMİR ULUSAL KĠMLĠĞĠN ĠNġASI SÜREÇLERĠNDE DĠLĠN VE ANLATILARIN ROLÜ 83 Bahar DERVİŞCEMALOĞLU ULUS-DEVLETLEġME SÜRECĠNDE TARĠH YAZICI BĠR ĠKTĠDAR ENSTRÜMANI OLARAK ROMAN 93 B. Asım TÜCCAR DĠL-ĠKTĠDAR ĠLĠġKĠSĠ BAĞLAMINDA ĠKĠNCĠ YENĠ ġĠĠRĠ 107 Bekir Şakir KONYALI v “ASĠMETRĠK ĠKTĠDAR” BĠÇĠMĠ OLARAK DĠL VE SANATIN STRATEJĠK ÖNEMĠ 125 Betül KARAGÖZ YERDELEN OSMANLI SULTANLARININ SANATI YÖNLENDĠRME OLGUSU 135 Bilal ELBİR AYLA KUTLU‟NUN KADIN DESTANI‟NDA ĠKTĠDAR ĠLĠġKĠLERĠ ve KADIN BAġKALDIRISI 143 Cafer GARİPER - Yasemin KÜÇÜKCOŞKUN DĠLĠN YERSĠZYURTSUZLAġMASI VE MĠNÖR EDEBĠYAT BAĞLAMINDA KUġ DĠLĠNE ÖYKÜNEN VE ARA TONLAR ADLI ROMANLARDA 12 EYLÜL DARBESĠ 159 Canan SEVİNÇ DĠL-EDEBĠYAT-SANAT VE ĠKTĠDAR ĠLĠġKĠSĠ BAĞLAMINDA ABDULLAH CEVDET‟ĠN KAHRĠYYÂT ADLI ESERĠNDE SULTAN II. ABDÜLHAMĠT ĠMAJI 173 Cengiz KARATAŞ BĠREYSEL VE TOPLUMSAL DEĞĠġĠMĠN BĠR ARACI OLARAK MÜZĠK 173 Celalettin VATANDAŞ KLÂSĠK ġĠĠR: ĠKTĠDARIN EDEBĠYATI MI EDEBĠYATIN ĠKTĠDARI MI? 223 Dursun Ali TÖKEL CUMHURĠYET‟ĠN 1923-1938 YILLARI ARASINDAKĠ KÜLTÜR POLĠTĠKASININ TÜRK RESĠM VE HEYKEL SANATI‟NA ETKĠSĠ 231 Elif MAMUR YILMAZ ALTERNATĠF BĠR ĠKTĠDAR ÖNERĠSĠ OLARAK “ÜTOPYA” VE ZÜLFÜ LĠVANELĠ‟NĠN “SON ADA”SI 243 Elif SAYAR PROTEST DĠL, MUHAFAZAKÂR DĠL VE ĠKTĠDAR 255 Ertan ÖRGEN DĠL VE ĠKTĠDAR 263 Fahri SAKAL SANAT-ĠKTĠDAR ĠLĠġKĠSĠ BAĞLAMINDA NECĠP FAZIL VE POETĠKASI 273 Fazıl GÖKÇEK YAZITLARDA VE HĠTABELERDE GEÇMĠġĠN ANALĠZĠ VE GELECEĞE YÖNELĠK MESAJLAR 277 Fikret USLUCAN KANON: ĠYĠNĠN VE KÖTÜNÜN ÖTESĠNDE 285 Fırat CANER vi TÜRK SĠYASAL HAYATINDA ĠKTĠDARLARIN DĠL VE SANAT POLĠTĠKALARINA BĠR ÖRNEK: MĠLLĠYETÇĠ CEPHE HÜKÜMETLERĠ DÖNEMĠ 295 Fuat UÇAR SANATTA ÖZERKLĠKTE KAMUSAL FONLAMA SORUNSALI VE ALTERNATĠF BĠR MODEL ÖNERĠSĠ 307 Gonca YAŞAR - Mustafa Malkoç YAŞAR TEVFĠK FĠKRET‟ĠN II. MEġRUTĠYET ÖNCESĠ VE SONRASI ĠKTĠDARA BAKIġI 317 Gülsüm TARAKÇI SANATTA ÖZGÜRLEġME VE YENĠ ĠDEOLOJĠ OLARAK GRAFĠTĠ 333 Handan BÜLBÜL 80‟LĠ YILLAR TÜRKĠYE‟SĠNDE TELEVĠZYON YAYIN POLĠTĠKASI, ĠKTĠDAR VE TOPLUMSAL ETKĠLERĠ 343 Hanife Nâlân GENÇ ĠKTĠDAR OLARAK MÜPHEMĠYET! (Ahmed HâĢim Örneği) 353 Hasan AKAY ORTAÇAĞ‟DA ULEMÂNIN ĠKTĠDARA KARġI KULLANDIĞI DĠL/ÜSLÛB ÖRNEĞĠ: ABDÜ‟L-KAYYÛM‟UN, ĠMAM GAZZÂLĠ’NĠN MEKTUPLARI ADLI ESERĠNĠN DEĞERLENDĠRĠLMESĠ 365 Hatice GÜLER MISIR HALK ATASÖZLERĠNDE TÜRKÇENĠN ETKĠSĠ 381 Hazem Said Mohammed MONTASIR ĠRAN VE TÜRKĠYE ÖRNEKLEMĠ BAĞLAMINDA ULUSLAġMA SÜRECĠNDE DĠLĠN BĠR ĠNġA ARACI OLARAK YENĠDEN KURGULANMASI 403 İsmail SÖYLEMEZ DĠLĠN VE KĠMLĠĞĠN ġEKĠLLENMESĠNDE ULUS DEVLET ANLAYIġININ ETKĠSĠ: VAROLUġSAL BĠR YAKLAġIM 425 Kasım TATLILIOĞLU ALMANYA ĠġGÜCÜ TOPLUMUNUN MUHALĠF SESĠ KÖLNLÜ ÂġIK METĠN TÜRKÖZ 437 Mehmet Akif KORKMAZ 28 ġUBAT DARBESĠNE GĠDEN SÜRECĠ YAĞMURDAN SONRA ROMANINDAN OKUMAK 449 Mehmet GÜNEŞ ORHAN KEMAL‟DE ĠKTĠDARIN GÖRÜNME BĠÇĠMLERĠ 463 Mehmet NARLI vii MUHALĠFĠN DĠLĠ: BÜYÜK DOĞU DERGĠSĠNDE CUMHURĠYET DEVRĠ DĠL POLĠTĠKALARINA DAĠR DÜġÜNCELER 471 Mesut KOÇAK ġEHĠR VE ĠKTĠDAR 481 Mustafa KARAOSMANOĞLU NECĠP FAZIL‟IN ĠKTĠDARLARA KARġI BEDEL ÖDEME SÜRECĠ 507 Nazım ELMAS “GÜDÜMLÜ EDEBĠYAT” ETRAFINDA
Recommended publications
  • Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı Iı
    T.C. ANADOLU ÜNİVERSİTESİ YAYINI NO: 3641 AÇIKÖĞRETİM FAKÜLTESİ YAYINI NO: 2469 TANZİMAT DÖNEMİ TÜRK EDEBİYATI II Yazarlar Dr.Öğr.Üyesi Selim SOMUNCU (Ünite 1) Prof.Dr. Ramazan KORKMAZ (Ünite 2, 7) Dr.Öğr.Üyesi Cafer GARİPER (Ünite 2, 7) Dr.Öğr.Üyesi Oğuzhan KARABURGU (Ünite 3) Doç.Dr. Beyhan KANTER (Ünite 4) Prof.Dr. Nurullah ÇETİN (Ünite 5, 6) Prof.Dr. Sıddıka Dilek YALÇIN ÇELİK (Ünite 8) Editörler Prof.Dr. Ramazan KORKMAZ Doç.Dr. Gökhan TUNÇ Bu kitabın basım, yayım ve satış hakları Anadolu Üniversitesine aittir. “Uzaktan Öğretim” tekniğine uygun olarak hazırlanan bu kitabın bütün hakları saklıdır. İlgili kuruluştan izin almadan kitabın tümü ya da bölümleri mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik kayıt veya başka şekillerde çoğaltılamaz, basılamaz ve dağıtılamaz. Copyright © 2017 by Anadolu University All rights reserved No part of this book may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means mechanical, electronic, photocopy, magnetic tape or otherwise, without permission in writing from the University. Kapak Düzeni Prof.Dr. Halit Turgay Ünalan Dizgi ve Yayıma Hazırlama Kitap Hazırlama Grubu Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatı II E-ISBN 978-975-06-3135-1 Bu kitabın tüm hakları Anadolu Üniversitesi’ne aittir. ESKİŞEHİR, Ocak 2019 2997-0-0-0-1902-V01 İçindekiler iii İçindekiler Önsöz .................................................................................................................. vii Tanzimat Dönemi Türk Edebiyatında Şiir-II (İkinci Kuşak) ........ 2 1. ÜNİTE GİRİŞ ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Cumhuriyet □Fuann Konuklan
    Cumhuriyet □Fuann Konuklan.............................. ........................... 20-21. sayfalarda □ Fuar etkinlik programı 36-37-38. sayfalarda □ Fuara katılan yayınevleri - imza günleri 44-43. sayfalarda □Okurlarımızın fuarı ücretsiz geze­ bilmeleri için giriş davetiyesi............. ...................................... 43. s ay fada CUMHURİYET KİTAP SAYI 455 Yetmiş beş yılın en önemli yetmiş beş kitabı... • Federico García Lorca: 100. yaşında en yeni şiirleriyle... Yapı Kredi Yayınları V Uç Aylık Edebiyat Dergisi V ISSN 1300-0586 Sayı 34/Güz 1998 • Mîna Urgan: 75 Yıla Mührünü Vuran 75 Kitap kitap-hk'tan Büyük Anket Bir Dinozorun Anıları’na 9S0.000 TL “Küçük Mutluluklarda devam ediyor! Söyleşiler: • İlhan Berk: Hulki Aktunç "Gerçek Bir Neşâtî’ye yeniden Okurla Her Karşılaştığımda Bütün Yazdıklarımı Yeniden ses veriyor. Okuyorum" Sidney Wade - Padgett Povvell • Walter Feldman: "Türkiye Bana Esin Veriyor" Saatleri Ayarlama Federico García Lorca: 100 Enstitüsü’ne kuramsal yaşında en yeni şiirleriyle- . Mîna Urgan: Bir Dinozorun bir bakış. Arvlan 'oa "Küçük M utluluklar "la devam ediyor! İlhan Berk: Neşâtr 'ye yeniden ses • Pascal Quignard: v e riy o r. Deneme türünde Türkçeye Walter Feldman: Saatleri Ayarlama Enstitüsü" ne k u ra m sa l ilk kez konuk oluyor. b ir b a k ış . Pascal Quignard: D enem e türünde Türkçeye ilk kez konuk • Guy Davenport: o lu y o r. Guy Davenport Bronz, Ktrrraı “Bronz, Kırmızı Yapraklarda Yapraklarla Türkçede ilk kez. Türkçede ilk kez. Dosya: Sürgün SÖYLEŞİ: Hulki Aktunç - “Gerçek Bir Okurla Her Karşılaştığımda Bütün Yazdıklarımı Yeniden Okuyorum", Sidney Wade, Padgett Powetl- “Türkiye Bana Esin Veriyor”, Neşâtî - ilhan Berk - Gazeller, Süreyya Berfe - Çok Arıyorum Seni, Şavkar Altınel - Dingin Cumhuriyet, AH Cengizkan - “Hindistan’ın Kokusu”, Lale Müldür - Yaban, Nazmi Ağıl - Konuşulmayan, Samih Rifat - Federico García Lorca’nın Yeni Şiirleri, Federico Garda Lorca - Panayır,Craig Raine - Arınma, Vüs’af O.
    [Show full text]
  • Istanbul Bids Final Farewell to Mesrob II
    MARCH 23, 2019 Mirror-SpeTHE ARMENIAN ctator Volume LXXXIX, NO. 35, Issue 4579 $ 2.00 NEWS The First English Language Armenian Weekly in the United States Since 1932 INBRIEF Guns Used by New Zealand Terrorist Had Armenian, Georgian Writing YEREVAN (Armenpress) — Armenia’s Foreign Ministry was in contact with the authorities of New Zealand regarding the note in Armenian and other languages found on one of the weapons used for the attack on the two mosques in the city of Christchurch, on Friday, March 15, MFA spokesper- son Anna Naghdalyan noted. “We are in contact with New Zealand’s relevant authorities on all issues linked with the incident,” Naghdalyan said. Brenton Tarrant, a 28-year-old Australian, was charged with the deadly attacks on two mosques in the city, which killed 50 and injured as many. One of the weapons used for the attack on the two mosques in New Zealand was covered with notes in different languages, including Armenian and Georgian, the videos released from the incident show. The Georgian state security service has already The funeral of Armenian Patriarch Mesrob II reacted to these reports, stating that it is cooperat- ing with its partners. The gun covered in white lettering featured the names of King Davit Agmashenebeli and Prince Istanbul Bids Final Farewell to Mesrob II David Soslan, the second husband of Queen Tamar, in Georgian, the Battle of Kagul 1770 (Russian- ISTANBUL (Public Radio of Armenia) referred to the Sisli Armenian cemetery in Zeytinburnu district on March 8 where he Turkish war) and the Battle of Bulair 1913 were — Archbishop Mesrob II Mutafyan, the 84th an area designated for patriarchs for burial.
    [Show full text]
  • Örneklerin Kaynakları
    TÜRKÇE SÖZLÜK’TEKĐ ÖRNEKLERĐN KAYNAKLARI Abbas Sayar Eflâtun Cem Güney Abdülhak Hamit Tarhan Elif Şafak Abdülhak Şinasi Hisar Emine Işınsu Abidin Dino Erzurumlu Emrah Adalet Ağaoğlu Enderunlu Vasıf Ahmet Altan Enis Behiç Koryürek Ahmet Cemal Ercüment Ekrem Talu Ahmet Hamdi Tanpınar Erhan Bener Ahmet Haşim Erzurumlu Emrah Ahmet Hikmet Müftüoğlu Esat Mahmut Karakurt Ahmet Kabaklı Etem Đzzet Benice Ahmet Kutsi Tecer Evliya Çelebi Ahmet Midhat Fahir Đz Ahmet Muhip Dranas Fahri Celâlettin Ahmet Rasim Falih Rıfkı Atay Ahmet Ümit Faruk Nafiz Çamlıbel Aka Gündüz Fazıl Hüsnü Dağlarca Ali Naci Karacan Feridun Fazıl Tülbentçi Anayasa Fikret Otyam Anonim şiir Fuat Köprülü Arif Nihat Asya Fuzuli Asaf Halet Çelebi Gevheri Âşık Ali Đzzet Özkan Haldun Taner Âşık Ömer Halide Edip Adıvar Âşık Veysel Halikarnas Balıkçısı Atai Halit Fahri Ozansoy Atatürk Halit Ziya Uşaklıgil Attilâ Đlhan Halk türküsü Aydın Boysan Hamdullah Suphi Tanrıöver Ayla Kutlu Hasan Âli Yücel Ayşe Kulin Hasan Pulur Azra Erhat Hikmet Münir Ebcioğlu Aziz Nesin Hüseyin Bayaz Bahai Hüseyin Cahit Yalçın Baki Hüseyin Rahmi Gürpınar Bayburtlu Zihni Đbrahim Alâeddin Gövsa Bedri Rahmi Eyüboğlu Đhsan Oktay Anar Behçet Kemal Çağlar Đlker Sarıer Behçet Necatigil Đrfani Bekir Sıtkı Erdoğan Đsmail Hakkı Baltacıoğlu Beynul Akyavaş Đsmet Özel Burhan Felek Karacaoğlan Burhan Günel Kemal Bilbaşar Cahit Külebi Kemal Tahir Cahit Sıtkı Tarancı Kemalettin Kamu Cahit Uçuk Kenan Hulûsi Celâl Bayar Koca Ragıp Paşa Celâl Sahir Erozan Kul Mustafa Cem Sultan Lâtife Tekin Cemil Meriç Leylâ Erbil Cenap Şehabettin
    [Show full text]
  • Bir Kitaba Bakarken Ne Görürüz? / Sibel Oral • 9
    Yapı Kredi Yayınları - 4772 Sanat - 231 Yazarların Yüzünden / Selçuk Demirel Kitap editörü: Korkut Emrah Erdur Tasarım: Selçuk Demirel Grafik uygulama: Süreyya Erdoğan Baskı: Mega Basım Yayın San. ve Tic. A.Ş. Cihangir Mah. Güvercin Cad. No: 3/1 Baha İş Merkezi A Blok Kat: 2 34310 Haramidere / İstanbul Telefon: (0 212) 412 17 00 Sertifika No: 12026 1. baskı: İstanbul, Ocak 2017 ISBN 978-975-08-3870-5 © Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık Ticaret ve Sanayi A.Ş., 2016 Sertifika No: 12334 Bütün yayın hakları saklıdır. Kaynak gösterilerek tanıtım için yapılacak kısa alıntılar dışında yayıncının yazılı izni olmaksızın hiçbir yolla çoğaltılamaz. Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık Ticarwet ve Sanayi A.Ş. Kemeraltı Caddesi Karaköy Palas No: 4 Kat: 2-3 Karaköy 34425 İstanbul Telefon: (0 212) 252 47 00 (pbx) Faks: (0 212) 293 07 23 http://www.ykykultur.com.tr e-posta: [email protected] İnternet satış adresi: http://alisveris.yapikredi.com.tr Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık PEN International Publishers Circle üyesidir. Selçuk Demirel Yazarların Yüzünden 3 İçindekiler Bir kitaba bakarken ne görürüz? / Sibel Oral • 9 Adalet Ağaoğlu • 12 Ahmet Altan • 14 Gülten Akın • 16 Isabel Allende • 18 Metin Altıok • 20 İhsan Oktay Anar • 22 Duygu Asena • 24 Oğuz Atay • 26 Jane Austen • 28 Hakan Nordik (Rüstem Batum) • 30 Simon de Beauvoir • 32 John Berger • 34 Dan Brown • 36 Cevat Çapan • 38 Roald Dahl • 40 Gülten Dayıoğlu • 42 Charles Dickens • 44 Abidin Dino • 46 Ahmet Muhip Dıranas • 50 Fyodor Dostoyevski • 52 Marguerite Duras • 54 Orhan Duru • 56 Ferit Edgü • 58 Nazlı Eray • 60 Leylâ Erbil • 62 Bedri Rahmi Eyüboğlu • 64 F.
    [Show full text]
  • Change of Word Characteristics in 20Th-Century Turkish Literature: a Statistical Analysis
    Journal of Quantitative Linguistics ISSN: 0929-6174 (Print) 1744-5035 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/njql20 Change of Word Characteristics in 20th-Century Turkish Literature: A Statistical Analysis Fazli Can & Jon M. Patton To cite this article: Fazli Can & Jon M. Patton (2010) Change of Word Characteristics in 20th- Century Turkish Literature: A Statistical Analysis, Journal of Quantitative Linguistics, 17:3, 167-190, DOI: 10.1080/09296174.2010.485444 To link to this article: https://doi.org/10.1080/09296174.2010.485444 Published online: 13 Sep 2010. Submit your article to this journal Article views: 228 Citing articles: 3 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=njql20 Journal of Quantitative Linguistics 2010, Volume 17, Number 3, pp. 167–190 DOI: 10.1080/09296174.2010.485444 Change of Word Characteristics in 20th-Century Turkish Literature: A Statistical Analysis* Fazli Can1 and Jon M. Patton2 1Bilkent Information Retrieval Group, Computer Engineering Department, Bilkent University, Ankara, Turkey; 2Information Technology Services, Miami University, Oxford, OH, USA ABSTRACT This article provides a century-wide quantitative analysis of the Turkish literature using 40 novels of 40 authors. We divide the century into four eras or quarter-centuries; allocate 10 novels to each era, and partition each novel into equal-sized blocks. Using cross- validation-based discriminant analysis, with the most frequent words as discriminators, we achieve a classification rate with a relatively high accuracy when the novel blocks are classified according to their eras. We show that, by using statistical stylistic methods, the author gender of Turkish texts can be accurately identified.
    [Show full text]
  • The Time Regulation Institute As a Satirical Allegory Hilal KAYA1
    Sosyal ve Beşeri Bilimler Araştırmaları Dergisi Güz/Autumn 2018, Cilt/Volume 19 Journal of Social Sciences and Humanities Researches Sayı/Issue 43 The Time Regulation Institute as a Satirical Allegory Hilal KAYA1 Abstract Research Paper This paper focuses on Ahmet Hamdi Tanpınar’s The Time Regulation Institute (1961) as a modern satirical allegory in order to foreground the novel’s critical attitude to the mentality that equates modernization with Westernization. The paper aims to pinpoint that in The Time Regulation Institute Tanpınar intends to shed light on the issue of Turkey’s problematic engagement with modernity and modernization. Unlike A Mind at Peace (Huzur 1949), Tanpınar’s narration in The Time Regulation Institute is not structured around argumentative dialogues between the characters. Rather, the latter depicts Turkey in transformation as a consequence of the project of modernization; more precisely, this study aims to demonstrate that a version of Turkey before, during and after the transformation is humorously displayed. This study aims to contribute not only to the scholarship on Tanpınar’s fiction whose fictional works have rarely been examined as a satirical-allegory but also to the modernity studies. Keywords: Ahmet Hamdi Tanpınar, The Time Regulation Institute, Modernity nnd Modernization Studies, Satirical Allegory. Bir Satirik Alegori Olarak Saatleri Ayarlama Enstitüsü Öz Araştırma Makalesi Bu çalışma Ahmet Hamdi Tanpınar’ın 1961 yılında yayımlanan Saatleri Ayarlama Enstitüsü adlı romanını, modernleşmeyi Batılılaşma ile denk tutan zihniyete karşı takındığı eleştirel tavrı ön plana çıkarmaktadır ve Saatleri Ayarlama Enstitüsü’nü modern satirik bir alegori olarak ele almaktadır. Diğer bir deyişle, Saatleri Ayarlama Enstitüsü’nde Tanpınar’ın Türkiye’nin modernite ve modernleşme ile olan sorunlu ilişkisi meselesine değindiğini iddia edilebilir.
    [Show full text]
  • A Cross-Cultural Study of the Speech Act of Congratulation in British English and Turkish Using a Corpus Approach a Thesis Submi
    A CROSS-CULTURAL STUDY OF THE SPEECH ACT OF CONGRATULATION IN BRITISH ENGLISH AND TURKISH USING A CORPUS APPROACH A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES OF MIDDLE EAST TECHNICAL UNIVERSITY BY HÜMEYRA CAN IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE DEPARTMENT OF ENGLISH LANGUAGE TEACHING AUGUST 2011 Approval of the Graduate School of Social Sciences Prof. Dr. Meliha Altunışık Director I certify that this thesis satisfies all the requirements as a thesis for the degree of Master of Arts. Prof. Dr. Wolf König Head of Department This is to certify that we have read this thesis and that in our opinion it is fully adequate, in scope and quality, as a thesis for the degree of Master of Arts. Assoc. Prof. Dr. Çiler Hatipoğlu Supervisor Examining Committee Members Prof. Dr. Nalan Büyükkantarcıoğlu (H.U, EL) Assoc. Prof. Dr. Çiler Hatipoğlu (METU, FLE) Assist. Prof. Dr. Çiğdem Sağın Şimşek (METU, FLE) I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name, Last name: Hümeyra Can Signature : iii ABSTRACT A CROSS-CULTURAL STUDY OF THE SPEECH ACT OF CONGRATULATION IN BRITISH ENGLISH AND TURKISH USING A CORPUS APPROACH Can, Hümeyra M.A., Program in English Language Teaching Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Çiler Hatipoğlu August 2011, 209 pages This study aims to find out the culturally different conceptualizations of congratulation in British culture and tebrik and kutlama in Turkish culture using a corpus approach and to formulate cultural scripts for these three performative verbs using the Natural Semantic Metalanguage Approach.
    [Show full text]
  • Peyami Safa'nın Türk Romancılığındaki Yeri
    Peyami Safa’nın Türk Romancılığındaki Yeri Kâzım YETİŞ* ÖZ Türk edebiyatında roman türü çok yeni bir türdür. Dolayısıyla ilk örnekler geleneği olan şiire nispetle dil bakımından çok daha acemicedir. Bu biraz da nesir dilinin hayatı anlatma bakımından yetersiz olmasındandır. Ayrıca Türk dilinin sosyal meseleleri anlatma imkânlarının dar olduğunu da belirtmeliyiz. Bir bakıma nesir dili ile roman dili beraber gelişti. Belki birinin gelişmesi diğerini etkiledi. Bunda Peyami Safa’nın payı büyük olmuştur. Öte yandan sadece dil noktasından değil, ele alınan konular bakımından da roman türünde önemli gelişmeler olmuştur. Başlangıçta son derece dar veya sınırlı konular işlenirken giderek hem ülkenin çeşitli meseleleri kucaklanmış, hem de insan derinlemesine ele alınmış, psikolojik tahliller yapılmış, beşerî alanda ülkeler arası problemler irdelenmiştir. Belki de bu konuda en büyük gelişme Peyami Safa’nın romanlarında görüldüğü gibi çeşitli bilim dallarının romanlarda ele alınmasıdır. Elbette bu konuda Türk romanında en büyük gelişme roman tekniği noktasından olmuştur. ฀emsettin Sami’nin romanı ile Peyami Safa’nın romanları arasındaki teknik fark bu konuyu bize anlatır. Şu hâlde Peyami Safa, Türk romanının dil, muhteva, teknik bakımdan gelişmesinde önemli bir paya sahiptir. Hatta bu konuda birkaç isimden biridir. Anahtar Kelimeler: Roman, Türk edebiyatı, nesir, gelişme, teknik, muhteva. ABSTRACT The Place of Peyami Safa in Turkish Novel Novel is a new type in Turkish literature. Therefore, the first examples are simple in terms of language according to the poem which has a tradition. This is because language of prose is inadequate to tell life. Also, Turkish language has a weak possibility to tell social issues. The * Prof. Dr., İstanbul Aydın Üniversitesi, e-posta: [email protected] Kâzım YETİŞ 290 62 language of prose and novel developed together in a way.
    [Show full text]
  • Who's Who in Politics in Turkey
    WHO’S WHO IN POLITICS IN TURKEY Sarıdemir Mah. Ragıp Gümüşpala Cad. No: 10 34134 Eminönü/İstanbul Tel: (0212) 522 02 02 - Faks: (0212) 513 54 00 www.tarihvakfi.org.tr - [email protected] © Tarih Vakfı Yayınları, 2019 WHO’S WHO IN POLITICS IN TURKEY PROJECT Project Coordinators İsmet Akça, Barış Alp Özden Editors İsmet Akça, Barış Alp Özden Authors Süreyya Algül, Aslı Aydemir, Gökhan Demir, Ali Yalçın Göymen, Erhan Keleşoğlu, Canan Özbey, Baran Alp Uncu Translation Bilge Güler Proofreading in English Mark David Wyers Book Design Aşkın Yücel Seçkin Cover Design Aşkın Yücel Seçkin Printing Yıkılmazlar Basın Yayın Prom. ve Kağıt San. Tic. Ltd. Şti. Evren Mahallesi, Gülbahar Cd. 62/C, 34212 Bağcılar/İstanbull Tel: (0212) 630 64 73 Registered Publisher: 12102 Registered Printer: 11965 First Edition: İstanbul, 2019 ISBN Who’s Who in Politics in Turkey Project has been carried out with the coordination by the History Foundation and the contribution of Heinrich Böll Foundation Turkey Representation. WHO’S WHO IN POLITICS IN TURKEY —EDITORS İSMET AKÇA - BARIŞ ALP ÖZDEN AUTHORS SÜREYYA ALGÜL - ASLI AYDEMİR - GÖKHAN DEMİR ALİ YALÇIN GÖYMEN - ERHAN KELEŞOĞLU CANAN ÖZBEY - BARAN ALP UNCU TARİH VAKFI YAYINLARI Table of Contents i Foreword 1 Abdi İpekçi 3 Abdülkadir Aksu 6 Abdullah Çatlı 8 Abdullah Gül 11 Abdullah Öcalan 14 Abdüllatif Şener 16 Adnan Menderes 19 Ahmet Altan 21 Ahmet Davutoğlu 24 Ahmet Necdet Sezer 26 Ahmet Şık 28 Ahmet Taner Kışlalı 30 Ahmet Türk 32 Akın Birdal 34 Alaattin Çakıcı 36 Ali Babacan 38 Alparslan Türkeş 41 Arzu Çerkezoğlu
    [Show full text]
  • Doktora Tezi
    SÜREYYA EL SÜREYYA Doktora Tezi Đ F AKSOY PEYAM AKSOY F PEYAM Đ SAFA’NIN ROMANLARINDA MODERNLE ŞME VE MEKÂN Đ SAFA’NIN ROMANLARINDA MODERNLE ROMANLARINDA SAFA’NIN SÜREYYA EL ĐF AKSOY Ş ME VE MEKÂN B MEKÂN VE ME Đ LKENT 2009 LKENT TÜRK EDEB ĐYATI BÖLÜMÜ Bilkent Üniversitesi, Ankara Eylül 2009 Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü PEYAM Đ SAFA’NIN ROMANLARINDA MODERNLE ŞME VE MEKÂN SÜREYYA EL ĐF AKSOY Türk Edebiyatı Disiplininde Doktora Derecesi Kazanma Yükümlülüklerinin Parçasıdır TÜRK EDEB ĐYATI BÖLÜMÜ Bilkent Üniversitesi, Ankara Eylül 2009 Bütün hakları saklıdır. Kaynak göstermek ko şuluyla alıntı ve gönderme yapılabilir. © Süreyya Elif Aksoy, 2009 Anneme, karde şime, babamın kıymetli hatırasına ve kedilerime Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ................................................... Yrd. Doç. Dr. Laurent Mignon Tez Danı şmanı Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ................................................... Prof. Talât Halman Tez Jürisi Üyesi Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ................................................... Prof. Dr. Kurtulu ş Kayalı Tez Jürisi Üyesi Bu tezi okudu ğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Doktora derecesi için yeterli buldu ğumu beyan ederim. ..................................................
    [Show full text]
  • Başyazı Sebahaddin ATEŞ
    Başyazı Sebahaddin ATEŞ SABRIN ZAFERİ Sabır bir nevi üstün ahlâk sınavıdır. İnsan onunla güzel ve hoş ol mayan işleri yapmaktan sakınır. Sabırla mü’min ayrı bir tahammül, gücü ayrı bir kuvvet kazanır. Hatta bazen acıları yudumlamayı bile öğrenir. Han- gi zorlukla karşılaşırsa karşılaşsın, vakarını korur, gönül zenginliği artar, maddî kayıplardan dolayı üzülmez, tevekkül ehli olur. Sıkıntılarla karşılaştığı zaman, edebini ve ciddiyetini muhafaza eder. Her hâlükârda şük- rü dilinden düşürmez, asla şikâyet yolunu seçmez. İman kalesinin muhkem bir bekçisi olarak daima kötü- lüklere karşı savunma halinde olur. Sağlık ve âfiyet halindeyken şükrünü yerine getirdiği gibi, hastalanınca da güzel hasletlerden uzak dur- maz, yine kalbi zâkir, dili şâkir olur. Bela zamanında, sabredip, kulluğunun gereklerini yerine getirir. Belayı, sıkılmadan, kızmadan, şikâyet etmeden, rahatlık ve sükûnetle karşılamayı bilir. Hangi zorlukla karşı karşıya gelirse gelsin, kitap ve sünnetin hükümleri dışına çakmaz. Her duasında Allah’tan yardım talep eder. Sabır, tahammüldür, sabır bekleyiştir, sabır ümittir. Ebu Saidi’l-Hudrî (r.a) anlatıyor: “Ensardan bazı kimseler, Resûlullah (s.a.v)’den bir şeyler talep ettiler. Allah Resûlü de istediklerini verdi. Sonra tekrar istediler, o yine istediklerini verdi. Sonra yine istediler, o istediklerini yine verdi. Yanında mevcut olan şey bitmişti; şöyle buyurdular: “Yanımda bir mal olsa, bunu sizden ayrı olarak (kendim için) biriktirecek değilim. Kim iffetli davranır (istemezse), Allah onu iffetli kılar. Kim istiğna gösterirse Allah da onu gani kılar. Kim sabırlı davranır- sa Allah ona sabır verir. Hiç kimseye sabırdan daha hayırlı ve daha geniş bir ihsanda bulunulmamıştır.” (Buharî, Zekât 50.) Sabır ehli, eline geçene çok sevinmez, elinden çıkana da çok üzülmez. Verenin de alanın da Allah (c.c) ol- duğunu iyi bilir.
    [Show full text]