Dothraki and Esperanto: an Interview with Language Creator David J

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dothraki and Esperanto: an Interview with Language Creator David J conlangs Dothraki and Esperanto: an interview with language creator David J. Peterson Jim HENRY Jim is a language creator who David J. Peterson, a noted language has been speaking Esperanto since 1996. He lives in creator, has been hired to !esh out the Stockbridge, GA. Dothraki language from George R. R. [email protected] Martin’s epic fantasy series A Song of Ice and Fire into a full-!edged, speakable language. "is constructed language, or I interviewed David J. Peterson by conlang, is to be used for an upcoming email in May 2010. HBO television series based on the nov- How did you !rst get interested in els. "e title will be A Game of !rones, constructed languages? a#er the $rst book in the series. It was the convergence of three classes "e show’s producers hired the Lan- I was taking at the time: Esperanto, Ara- guage Creation Society to $nd an expert bic and Introductory Linguistics. Due in for this job; out of thirty-$ve proposed large part to the in!uence of Esperanto versions of Dothraki, Peterson’s version and all the natural language data I was was selected for the series. getting in linguistics, I hit upon the idea David J. Peterson studied linguistics at that someone could create a language not UC Berkeley (B.A., English and linguis- for international communication (Espe- tics) and UC San Diego (M.A., linguis- ranto, I reasoned, $t the bill for that), but tics). He started creating his own con- just for personal use—say, between structed languages in 2000, beginning friends. As soon as the idea hit me (it with a personal language based on Espe- was in a linguistics class), I immediately ranto and Arabic; he has been active in started designing the phonology for my the conlang community since early 2001, $rst language: a poor project with the including volunteer work for the Lan- regularity of Esperanto and the structure guage Creation Society, and he’s one of of Arabic. I would later discover that I the editors of Speculative Grammarian. wasn’t the $rst to have this idea. His website showcases thirteen of his conlangs (some more developed than Who taught that Esperanto course at others); his main project, Kamakawi, is Berkeley? What was it like? in!uenced primarily by Hawai’ian. Most "at was actually the $rst time that of the linguistic details of his instantia- particular Esperanto DeCAL course was tion of Dothraki remain con$dential taught at Berkeley, and it was co-taught until nearer the time the TV series is to by Lana Shlafer and Mina (or Stelet) be aired, but what’s been released so far Kim. I thought it was a unique experi- suggests that it’s an a priori, fusional and ence since both Lana and Mina had been synthetic language with in!uences from speaking Esperanto since birth (they Russian, Turkish, Estonian, Inuktitut and were raised bilingual in Esperanto and Swahili. their native language—Russian and Ko- http://esperanto-usa.org Usona Esperantisto ! 2010:5 (sep–okt) ! 7 rean, respectively). It’s one thing to take a course in a constructed language, and quite another to take it from two native speakers. I still remember everything I learned. All I would need to communicate com- fortably in Esperanto is more vocabulary (well, that and I’d probably avoid using any participles). When it comes to a lan- guage instruction course, I can’t think of higher praise to o!er – though, of course, it was also a lot of fun. I still have my USEJ sticker on my guitar case. Part of a preview from HBO’s upcoming television series Game of Thrones, based on George R. R. What, if anything, did you already Martin’s books. The series will use David J. Peter- know about Esperanto before taking that son’s expanded version of the Dothraki language. course? What motivated you to take Esperanto rather than one of the other previous DeCAL I’d taken (on the Doors language courses o!ered that semester? and Jim Morrison’s poetry), and "gured I My mother told me about Esperanto already knew a bit about Esperanto, so when I was a senior in high school tacking on another class wouldn’t be too (though I still can’t "gure out how it ever much trouble. came to her attention). #at was the "rst Which of your own conlangs is the time I’d ever encountered the idea that a best developed? Which is your favorite? human could invent a language. It Same answer for both questions: Ka- seemed pretty outlandish at the time. makawi. Kamakawi was the "rst lan- Several months later, we were at a li- guage I created a$er I realized that my brary book sale and I came across Step by previous languages su!ered from serious Step in Esperanto by Montagu C. Butler. I %aws (beginners’ mistakes; everyone looked that over, and took it with me to makes them). Even so, the language Berkeley. wasn’t perfect to begin with, but I’ve As for the course, language classes at stuck with it over the years, and have Berkeley are "ve units. #at semester I really gotten it to a good place. was taking Arabic and Russian, in addi- tion to a class for my English major and You’ve mentioned before that you’re introductory linguistics. All told, that natively bilingual in English and Span- comes to 18 units—a he$y load for a ish. Do you reckon that infuenced your freshman (average is 12; heavy is 15). I interest in languages and linguistics, or wasn’t planning on taking any other in conlanging? classes that semester, but during the "rst In the long run, perhaps, but initially, week I saw a %ier for the Esperanto De- quite the opposite. It’s very di&cult to CAL posted on the front door of my raise a child to be truly bilingual; usually dorm. I had a good experience with the one language predominates over the 8 ! Usona Esperantisto ! 2010:5 (sep–okt) http://esperanto-usa.org other. In my case, that was English. I was taken beneath the open sky, so to do doing pretty well with Spanish, but then I something under a roof—out of the light was moved away to Fresno, away from of day—is to do it secretly, and in a way my mother’s side of the family. !ere I which doesn’t merit approval. had pretty much no regular contact with Is the form of the Dothraki word “ido” Spanish speakers any longer, and English (wooden, fake) an inside joke vis-a-vis took over. By the time I moved back, I’d the Esperanto/Ido schism? lost too much time, and Spanish became Hee, hee… You caught me! I would like a source of frustration for me. I tried to to say, though, I don’t wish the Ido com- block it out, ignore it—and the thought munity ill, by any means. !ink of it as of learning languages other than Spanish kind of good-natured ribbing—the way was abhorrent to me. !at was a serious one might tease someone from a rival roadblock. I had to reclaim my "uency school. But make no mistake: If I were and tap into my native knowledge (and choosing sides in an Esperanto-Ido ath- for that, I have not only my letic competition, I’d proudly Spanish teachers to thank, wear a green star sweater. but my grandmother. I’ve always understood her Span- How would you say “ne al ish, and she never gave up glavo sangon soifanta” (not speaking it to me). to a sword thirsting for blood) in Dothraki? What can you tell me about Dothraki semantics Man, what a line to choose! and pragmatics? You’re really making me work for this. I’m even going I tried at all times to ad- to have to dust o$ the here to the ideals espoused seldom-used present parti- by the Dothraki in George R. ciple… Nice not to have to R. Martin’s books. !ere’s a coin any words, though. kind of Dothraki mindset that one gleans from the books. !ey’re Vos arakhaan feveya qoyoon... warriors, of course, but there’s also a se- Dang, 11 syllables… Of course, if this ries of dualities. For example, the Do- were in verse, I’m sure the vos could be thraki are nomadic, yet they have one clipped to v’. !at’d give us 10. Anyway, I #xed city (Vaes Dothrak), and there’s a would note here that this is the transla- certain code of behavior that applies to tion of a line of verse, and that the phras- being in the city, and a di$erent one for ing, as a result, is unusual (if I had the being elsewhere. I tried to bring these full sentence with the verb, I think I’d do di$erent senses of place into the language it a di$erent way, but without the verb, where possible. this is the best way). For example, in Dothraki something done in secret is done torga essheyi —lit- [Editor’s note: !e extended interview erally, “under a roof”. !e Dothraki be- with supplemental info can be found at lieve that all honorable acts are under- <http://pobox.com/~jimhenry>.] ★ http://esperanto-usa.org Usona Esperantisto ! 2010:5 (sep–okt) ! 9.
Recommended publications
  • Juliette Trichet Philology in Tolkien's Work : the Creation of a Myth
    Juliette Trichet Philology in Tolkien's Work : the Creation of a Myth through the Power of languages -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- TRICHET Juliette. Philology in Tolkien's Work : the Creation of a Myth through the Power of languages, sous la direction de Manuel Jobert. - Lyon: Université Jean Moulin (Lyon 3), 2016. Mémoire soutenu le 30/05/2016. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Document diffusé sous le contrat Creative Commons « Paternité – pas d’utilisation commerciale - pas de modification » : vous êtes libre de le reproduire, de le distribuer et de le communiquer au public à condition d’en mentionner le nom de l’auteur et de ne pas le modifier, le transformer, l’adapter ni l’utiliser à des fins commerciales. Faculty of Languages Department of English Studies 7jsJj%V11F6$G5F11FaD51Dj16Gc$15F.k$CjEg21#N6$C`^CsDt$89N65$68BjF5E4aEt%hFa6G8t#j1Dj7 Philology in Tolkien’s Work The Creation of a Myth through the Power of Languages j71Djt#86GahFt%aE45EjF865$69N8t$sD`^CF6$C1#N2gjEk$C.5F1c$6G1j1D5aD1F15F6$G1F1j%VsJ7j Juliette TRICHET Director of Research: Pr. Manuel JOBERT Master’s Thesis Master 2 LCE Anglais 2015-2016 “Not all those who wander are lost.” —J. R. R. Tolkien 1 Acknowledgments Thank you to M. Jobert, for your understanding of my initial fears regarding the scale of this master’s thesis. Thank you for your attentive ear, your guidance and your suggestion of this subject which proved to be so interesting to work on. Finally, thank you for these years of learning and discovering at Jean Moulin University, and for sparking my passion for phonetics and linguistics. Thank you to Maria Prozesky, lecturer at the University of Auckland, for instigating my fascination for Old and Middle-English and for all things medieval.
    [Show full text]
  • The Routledge Companion to Imaginary Worlds Invented Languages
    This article was downloaded by: 10.3.98.104 On: 23 Sep 2021 Access details: subscription number Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: 5 Howick Place, London SW1P 1WG, UK The Routledge Companion to Imaginary Worlds Mark J. P. Wolf Invented Languages Publication details https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315637525.ch3 Dimitra Fimi, Andrew Higgins Published online on: 09 Oct 2017 How to cite :- Dimitra Fimi, Andrew Higgins. 09 Oct 2017, Invented Languages from: The Routledge Companion to Imaginary Worlds Routledge Accessed on: 23 Sep 2021 https://www.routledgehandbooks.com/doi/10.4324/9781315637525.ch3 PLEASE SCROLL DOWN FOR DOCUMENT Full terms and conditions of use: https://www.routledgehandbooks.com/legal-notices/terms This Document PDF may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproductions, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The publisher shall not be liable for an loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. 3 INVENTED LANGUAGES Dimitra Fimi and Andrew Higgins Language invention has occupied many brilliant minds throughout history, from the philosophically driven pursuit for the prelapsarian “perfect language” of Adam in the Middle Ages (Eco, 1995) to the more utilitarian 20th-century aim of facilitating communication in an increasingly globalized world by creating languages such as Esperanto and its offspring (see Okrent, 2009).
    [Show full text]
  • In 2018 Linguapax Review
    linguapax review6 62018 Languages, Worlds and Action Llengües, mons i acció Linguapax Review 2018 Languages, Worlds and Actions Llengües, mons i acció Editat per: Amb el suport de: Generalitat de Catalunya Departament de Cultura Generalitat de Catalunya Departament d’Acció Exterior Relacions Institucionals i Transparència Secretaria d’Acció Exterior i de la Unió Europea Coordinació editorial: Alícia Fuentes Calle Disseny i maquetació: Maria Cabrera Callís Traduccions: Marc Alba / Violeta Roca Font Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons CONTENTS - CONTINGUTS Introduction. Languages, Worlds and action. Alícia Fuentes-Calle 5 Introducció. Llengües, mons i acció. Alícia Fuentes-Calle Túumben Maaya K’aay: De-stigmatising Maya Language in the 14 Yucatan Region Genner Llanes-Ortiz Túumben Maaya K’aay: desestigmatitzant la llengua maia a la regió del Yucatán. Genner Llanes-Ortiz Into the Heimat. Transcultural theatre. Sonia Antinori 37 En el Heimat. Teatre transcultural. Sonia Antinori Sustaining multimodal diversity: Narrative practices from the 64 Central Australian deserts. Jennifer Green La preservació de la diversitat multimodal: els costums narratius dels deserts d’Austràlia central. Jennifer Green A new era in the history of language invention. Jan van Steenbergen 101 Una nova era en la història de la invenció de llengües. Jan van Steenbergen Tribalingual, a startup for endangered languages. Inky Gibbens 183 Tribalingual, una start-up per a llengües amenaçades. Inky Gibbens The Web Alternative, Dimensions of Literacy, and Newer Prospects 200 for African Languages in Today’s World. Kọ́lá Túbọ̀sún L’alternativa web, els aspectes de l’alfabetització i les perspectives més recents de les llengües africanes en el món actual.
    [Show full text]
  • Radio 3 Listings for 5 – 11 October 2019 Page 1
    Radio 3 Listings for 5 – 11 October 2019 Page 1 of 11 SATURDAY 05 OCTOBER 2019 Felix Mendelssohn (1809-1847) Barbara Strozzi: Virtuosa of Venice – works by Barbara Strozzi Symphony for string orchestra no 10 in B minor as well as Nicolò Fontei, Benedetto Ferrari, Giovanni Girolamo SAT 01:00 Through the Night (m0008ypx) Risor Festival Strings Kasperger and Claudio Monteverdi. Mendelssohn and Mahler from Geneva Fieri Consort 05:50 AM Fieri Records FIER003VOV Orchestre de la Suisse Romande play Mendelssohn violin Cecile Chaminade (1857-1944) https://fiericonsort.co.uk/product/barbara-strozzi-virtuosa- concerto with soloist Ayana Tsuji and Mahler 6th Symphony Flute Concertino, Op 107 venice/ conducted by Jonathan Nott. Catriona Young presents. Maria Filippova (flute), Ekaterina Mirzaeva (piano) Beethoven Transformed, Volume 1 – Beethoven's Septet in E- 01:01 AM 05:59 AM flat major, Op. 20 and Sextet in E-flat major, Op. 71 arranged Felix Mendelssohn (1809-1847) Robert Schumann (1810-1856) for wind ensemble by Carl Czerny Violin Concerto in E minor, op. 64 Cello Concerto in A minor, Op 129 Boxwood & Brass Ayana Tsuji (violin), Orchestre de la Suisse Romande, Jonathan Daniel Muller-Schott (cello), Norwegian Radio Orchestra, Resonus Classics RES10249 Nott (conductor) Gurer Aykal (conductor) https://www.resonusclassics.com/beethoven-transformed- volume-1-boxwood-brass-res10249 01:29 AM 06:23 AM Johann Sebastian Bach (1685-1750) Isaac Albeniz (1860-1909) Evensong Live 2019: Anthems and Canticles - A celebration of Gavotte en rondeau, from 'Partita No. 3 in E, BWV 1006' Suite espanola , Op 47 British choral music including works by William Byrd, Nicholas Ayana Tsuji (violin) Ilze Graubina (piano) Maw, Judith Weir etc Choir of King's College Cambridge 01:33 AM 06:46 AM Stephen Cleobury, Ben Parry and Christopher Robinson Gustav Mahler (1860-1911) Pablo De Sarasate (1844-1908) (conductor) Symphony No.
    [Show full text]
  • I Saggi Di Lexia
    I SAGGI DI LEXIA 35 Direttori Ugo Volli Università degli Studi di Torino Guido Ferraro Università degli Studi di Torino Massimo Leone Università degli Studi di Torino I SAGGI DI LEXIA Aprire una collana di libri specializzata in una disciplina che si vuole scientifica, soprattutto se essa appartiene a quella zona intermedia della nostra enciclopedia dei saperi — non radicata in teoremi o esperimen- ti, ma neppure costruita per opinioni soggettive — che sono le scienze umane, è un gesto ambizioso. Vi potrebbe corrispondere il debito di una definizione della disciplina, del suo oggetto, dei suoi metodi. Ciò in particolar modo per una disciplina come la nostra: essa infatti, fin dal suo nome (semiotica o semiologia) è stata intesa in modi assai diversi se non contrapposti nel secolo della sua esistenza moderna: più vicina alla linguistica o alla filosofia, alla critica culturale o alle diverse scienze sociali (sociologia, antropologia, psicologia). C’è chi, come Greimas sulla traccia di Hjelmslev, ha preteso di definirne in maniera rigorosa e perfino assiomatica (interdefinita) principi e concetti, seguendo requisiti riser- vati normalmente solo alle discipline logico–matematiche; chi, come in fondo lo stesso Saussure, ne ha intuito la vocazione alla ricerca empirica sulle leggi di funzionamento dei diversi fenomeni di comunicazione e significazione nella vita sociale; chi, come l’ultimo Eco sulla traccia di Peirce, l’ha pensata piuttosto come una ricerca filosofica sul senso e le sue condizioni di possibilità; altri, da Barthes in poi, ne hanno valutato la possibilità di smascheramento dell’ideologia e delle strutture di potere... Noi rifiutiamo un passo così ambizioso.
    [Show full text]
  • Artificial Languages in J. R. R. Tolkien's Novel the Fellowship Of
    Università degli Studi di Padova Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari Corso di Laurea Magistrale in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale Classe LM-38 Tesi di Laurea Artificial languages in J. R. R. Tolkien’s novel The Fellowship of the Ring and its film version Relatore Laureanda Prof. Maria Teresa Musacchio Sara Bracchi n° matr.1182867 / LMLCC Anno Accademico 2018 / 2019 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION.................................................................................................................. 1 CHAPTER 1 – Defining artificial languages 1.1. Artificial languages and natural languages .................................................................... 5 1.2. Classifications of artificial languages ............................................................................ 9 1.2.1. Umberto Eco’s classification .............................................................................. 10 1.2.2. Alan Reed Libert’s classification ........................................................................ 12 1.2.3. David Joshua Peterson’s classification ............................................................... 15 1.3. Two examples: Esperanto and Newspeak ..................................................................... 18 CHAPTER 2 – A brief history of artificial languages 2.1. Ancient times ............................................................................................................... 27 2.2. From the Middle Ages to the 18th century ....................................................................
    [Show full text]
  • Game of Thrones Dothraki Vocabulary & Grammar Guide
    Dothraki Vocabulary & Grammar Guide Nouns Active Verbs bell - ayena to bleed - qiyalat plain(s) - ramasar to cut (slice) - rissat woman - chiori to eat - adakhat sun - shekh to be useful - davralat stallion - vezh to say - astat corn - jorok to bite - ostat ice - jesh to drink - indelat metal - tawak to scream - awazat satchel, sack - zande to slap - fatat water - eveth to walk - ifat Numbers Stative Verbs one - at to be thick, complex - nrojat two - akat to be large - zhokwalat three - sen to be silent - chakat four - tor to be small - naqisat five - mek to be wet - diwelat six - zhinda seven - fekh Adverbs eight - ori nine - qazat again- save ten - thi also, as well - akka only, just - disse tomorrow - silokh tonight - ajjalan Game of Thrones◊ © 2011 Home Box Office, Inc. All rights reserved. HBO® and related service marks are the property of Home Box Office, Inc. Dothraki Grammar Tips Overview Before delving into the grammar of Dothraki, let’s go over some of the basic details. one of the first things one learns about a language is how the basic elements of the language fit together to form phrases and clauses. to begin, let’s go over some termi- nology you’ll remember from English class: Subject: A grammatical relation most commonly associated with the performer of an action (e.g. “the man” in “the man opened the box.”). Object: A grammatical relation most commonly associated with the affected party (e.g. “the box” in “the man opened the box.”). Verb: the action itself (e.g. “opened” in “the man opened the box.”).
    [Show full text]
  • Like Spinning Plates: Creating the Dothraki Language in Medias
    LIKE SPINNING PLATES LIKE SPINNING PLATES! David J. Peterson Creating the Dothraki Language in medias res David J. Peterson Figure 2: Samples of Various Orderings of Heads and Dependents Language Creation Society Nouns and Adjectives: SWTX ACA/PCA 33rd Annual Conference, Albuquerque, New Mexico, Feb. 9th, 2012 Background!! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! NA! pájaro enojado!! /bird angry/!! "angry bird"!! (Spanish) ! AN! angry bird!! /angry bird/!! "angry bird"!! (English) The Dothraki people are a race of nomadic warriors and hunter-gatherers in George R. R. Martin's A Song of Ice and Fire fantasy book series. Their language, Lekh Dothraki, was Adposition and Noun: developed by David J. Peterson for Game of Thrones, HBO's adaptation of George R. R. ! Prep! de Tokyo!! /from Tokyo/! "from Tokyo"!! (French) Martin's series. ! Post! Tōkyō kara!! /Tokyo from/! "from Tokyo"!! (Japanese) Verbs and Direct Objects: Dothraki Names!! !!!!!!!! ! VO! napisal knigu! ! /wrote book/! "wrote the book"! (Russian) Figure 1: Sample Dothraki Names from the Song of Ice and Fire Book Series ! OV! libro scripsit!! /book wrote/! "wrote the book"! (Latin) Name Pronunciation Name Pronunciation Determiners and Nouns: Drogo (m.) [ˈdɾo.go] Mago (m.) [ˈma.go] ! DN! al-kitaab!! /the-book/!! "the book"!! (Arabic) Cohollo (m.) [ko.ˈhol.lo] Jommo (m.) [ˈdʒom.mo] ! ND! bok-en!!!/book-the/!! "the book"!! (Swedish) Nouns and Possessives/Genitives: Qotho (m.) [ˈqo.θo] Irri (f.) [ˈi.ri] ! NG! kàren Daudà!! /leg-of David/! "David's leg"!! (Hausa) Rakharo (m.) [ ra.xa.ɾo] Jhiqui (f.) [ ʒi.kwi] ˈ ˈ ! GN! David's been!! /David's leg/! "David's leg"!! (Dutch) Fogo (m.) [ˈfo.go] Jhogo (m.) [ˈʒo.go] Nouns and Relative Clauses: ! NR! uomo che ho visto! /man CP I've seen/!"man I saw"!! (Italian) ! RN! gördüğüm adam! /I-saw man/!! "man I saw"!! (Turkish) Sample Texts!!!!!!!!!! All from A Game of Thrones (1996), pg.
    [Show full text]
  • 'There Is No Word for Thank You in Dothraki': Language Ideologies In
    Gala Rebane ‘There is no word for thank you in Dothraki’: Language ideologies in Game of Thrones Abstract: This chapter discusses language ideologies in the acclaimed HBO series Game of Thrones (2011–2019) and the role which English vernaculars, foreign languages, and accented speech play in narrative characterisation of the protagonists. It focuses on language attitudes, including language stereotyping and linguistic discrimination, and shows the relationship the series establishes between varying degrees of language proficiency on one hand, and sophistication, culture, and humanness, on the other. Language issues in high fantasy With the release of the firstGame of Thrones (GoT) season in 2011, the fictional world of George R.R. Martin’s fantasy saga A Song of Ice and Fire (1996-)1 inscribed itself into the primary world of international view- ership, becoming nothing short of a collective myth. While, unsurprisingly, The Lord of the Rings is often cited among the chief sources of inspiration for Martin, his work was also a significant departure from established conventions of the high fantasy genre, as espoused by its founding father, Tolkien, and many other subsequent authors. Indeed, GoT (and before it A Song of Ice and Fire) veers from a monolithic moral soundness of eucatastrophic fairy epics2 to a degree of psychological and ideological twistedness rarely found in traditional heroic fantasy and entertainment media. Magic and fantastic creatures occupy relatively little space in the 1 Between 1996 and 2011, five volumes were published and, according to the author’s official website, two more are forthcominghttp://www.georgerrmartin. ( com/bibliography/, accessed on 13.11.2018).
    [Show full text]
  • El Imaginario Lingüístico En La Literatura Y El Cine
    TESIS DOCTORAL EL IMAGINARIO LINGÜÍSTICO EN LA LITERATURA Y EL CINE DEL ÉLFICO AL DOTHRAKI Leticia Gándara Fernández Programa de Doctorado en Lenguas y Culturas 2018 TESIS DOCTORAL EL IMAGINARIO LINGÜÍSTICO EN LA LITERATURA Y EL CINE DEL ÉLFICO AL DOTHRAKI Leticia Gándara Fernández Programa de Doctorado en Lenguas y Culturas Conformidad de la Directora Dra. Dª Carmen Galán Rodríguez 2018 AGRADECIMIENTOS Todo aquel que haya pasado por la apasionante e inolvidable experiencia de elaborar una tesis doctoral, sabrá reconocer que, una vez que se coloca el punto final, vienen a la memoria las personas que, de una manera u otra, han contribuido a que esto sea posible. Me gustaría agradecer, en primer lugar, el apoyo que siempre he recibido de mi directora, Carmen Galán Rodríguez, quien me abrió las puertas de este mundo de lenguas, que yo desconocía al principio, en el que he encontrado mi camino. Gracias por tu confianza, por tu sabiduría y tus consejos y, por supuesto, por enseñarme a creer en las palabras. Gracias, por valorarme. Igualmente estoy en deuda con muchos de los profesores e investigadores de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura, especialmente con los del Departamento de Filología Hispánica y Lingüística General, quienes durante años me han formado profesional y personalmente. Desde el doctor Miguel Ángel Lama, con quien aprendí a vivir la literatura de una manera especial y a quien siempre le estaré agradecida, a cada una de las voces que han conseguido transmitirme su pasión por obras como el Popol Vuh, por la yod, por los fonemas o por el teatro barroco.
    [Show full text]
  • Renovation Pocket Program
    Renovation The 69th World Science Fiction Convention Reno, Nevada USA August 17–21, 2011 CONVE NTION GUIDE CONTENTS 1 Renovation The 69th World Science Fiction Convention Reno, Nevada USA • August 17–21, 2011 2 . Maps, .Quick .Reference 20 . .Schedule .by .Area 37 . Wednesday 48 . Thursday 77 . Friday 100 . Saturday 123 . Sunday 133 . Participant .Schedules Credits: Chair: Patty Wells Program Division Heads: Jim Mann, Ian Stockdale Deputy Division Head: Laurie Mann Program Software Project Lead: Ruth Leibig Technical Lead: Henry Balen Publications Division Head: Karen Meschke Deputy Division Head: Tim Miller Convention Guide Editor: Paul Selkirk Proofreaaders: Janice Gelb, Mary Ann Anthony Printer Liaison: Sara Felix Renovation Convention Logo: Brad Foster © 2011 by Reno Convention Fandom, Inc. All rights returned to the respective writers and artists upon publication. “Renovation” is a service mark of Reno Convention Fandom, Inc. (RCFI), an Oregon-based nonprofit corporation. “World Science Fiction Society,” “WSFS,” “World Science Fiction Convention,” “Worldcon,” “NASFiC,” “Hugo Award,” and the distinctive design of the Hugo Award rocket are service marks of the World Science Fiction Society, an unin- corporated literary society. 2 QUICK REFERENCE QUICK REFERENCE RSCC .Hall .2 RSCC .Main .Floor Dealers . Art . Room Show Site .Selection Autographing Gaming Teen . Fan . Lounge Lounge Exhibits Bar Stage Shuttle . Volunteers 2 SkyBridge . Hall .Shuttle SkyBridge Renovation THE 69TH WORLD SCIENCE FICTION CONVENTION CONVENTION GUIDE QUICK REFERENCE QUICK REFERENCE Rooms .and .Functions .in .the .Reno-Sparks . Rooms .and .Functions .in .the .Atlantis Convention .Center All functions in the Atlantis, except for parties and lounges, All functions in the RSCC are on the first floor.
    [Show full text]
  • Writing & Linguistics News
    Georgia Southern University Digital Commons@Georgia Southern Writing and Linguistics, Department of, Writing & Linguistics News Publications 2-6-2017 Writing & Linguistics News Georgia Southern University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/writ-ling-news- online Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Georgia Southern University, "Writing & Linguistics News" (2017). Writing & Linguistics News. 79. https://digitalcommons.georgiasouthern.edu/writ-ling-news-online/79 This article is brought to you for free and open access by the Writing and Linguistics, Department of, Publications at Digital Commons@Georgia Southern. It has been accepted for inclusion in Writing & Linguistics News by an authorized administrator of Digital Commons@Georgia Southern. For more information, please contact [email protected]. Game of Thrones linguist David Peterson lecture February 9 February 6, 2017 The Department of Writing and Linguistics is pleased to announce that master language creator David J. Peterson will visit Georgia Southern University on February 9, 2017. His campus visit will provide both Writing and Linguistic majors as well as the public with an insightful overview of his career creating language for Hollywood films and hit television shows. Peterson will run a workshop on language creation for Writing and Linguistics majors (5 pm-6:15 pm in 1114 Newton), and deliver a lecture to audience campus wide (7 pm-8 pm in 1115 College of Education). Peterson offers a captivating overview of language creation, covering its history from Tolkien’s creations and Klingon to today’s thriving global community of conlangers. He presents the essential tools necessary for inventing and evolving new languages, using examples from a variety of languages including his creations, punctuated with references to everything from Star Wars to Michael Jackson.
    [Show full text]