Μαραθωνaσ Marathon Χρονια 2500 Years

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Μαραθωνaσ Marathon Χρονια 2500 Years ΔΕΛΦΟΙ DELPHI 2-4/07/2010 ΜΑΡΑΘΩΝAΣ MARATHON ΧΡΟΝΙΑ 2500 YEARS Υπό την Υψηλή Αιγίδα της Α.Ε. του Προέδρου της Ελληνικής Δημογρατίας κυρίου Κάρολου Παπούλια Under the Auspices of H.E. the President of the Hellenic Republic Dr. Karolos Papoulias YΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ KAI ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΔΕΛΦΩΝ HELLENIC MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM EUROPEAN CULTURAL CENTRE OF DELPHI ΜΑΡΑΘΩΝAΣ 2500 ΧΡΟΝΙΑ ΔΕΛΦΟΙ DELPHI 2-4/07/2010 MARATHON 2500 YEARS Μarathon 2500 years ur age is of culminating chaos and conflicts of all against all. The global fluidity and spiritual drought, insecurity and anxiety for the future and the prospect of mankind in terms of material O and mainly spiritual status define our time. The stalemate of our material civilisation is furthermore stoked by the recession into which our culture has entered. In this era of deadlock and largely unresolved socio-economic and political problems, emerging rapidly everywhere, man is obliged to search for optimism and internal tranquility in his spiritual roots which are found in classical Greece. Classical Greece is a spiritual oasis, especially for the unsatisfied and sometimes desperate man of the socially and politically developed western societies of our planet. Athens of Pericles, Aristotle, Plato, Aeschylus, Sophocles and Euripides, transmits messages of optimism and culture, as an inexhaustible source of inspiration and optimism, a cradle of values and ideas, guidance for life and confidence building for everyone and all. Marathon defined Greece’s position in the western world and modern civilisation in a perpetual dialectic of identification and feedback of European and Western identity. For this reason, the events of the European Cultural Centre of Delphi are dedicated this year in the historic anniversary of the 2,500 years from the Battle of Marathon. That historic moment in the path of millenniums has defined the relationship between the east with the west, and especially European, culture, since Marathon preceded and was in effect the historical basis for the Golden Age of Pericles and Athenian Democracy. Essentially, the meaning of that battle signaled the diffusion of the classical Greek culture, democracy, freedom, dialogue and dialectics, philosophy, science, art and humanism to the Europe of the Renaissance and Enlightenment. Recently, the great French director Jean-Luc Godard, said that had it not been for Greece, for Sophocles, Euripides, Plato and Aristotle, modern European and Western civilisation, freedom and democracy would have not existed, since classical Greece was, virtually, the cultural background of contemporary Europe and more generally, the Western civilisation. The tribute to Marathon, organised by the European Cultural Centre of Delphi, includes a scientific symposium titled Marathon: the day after. Participating are academics and university professors of Classics, History and Archaeology as well as International Relations specialists and political scientists who examine the reception of the Battle of Marathon in ancient and modern times. The responsibility for the scientific programme was undertaken by an Organising Committee under the chairmanship of Rector Hélène Ahrweiler, President of the Administration Council of the European Cultural Centre of Delphi. Special thanks are owed to Professor Kostas Buraselis, who mainly assumed the scientific supervision of the Symposium. 4 / / Μαραθώνας 2500 χρόνια ούμε στην εποχή της κορύφωσης του χάους και της σύγκρουσης όλων εναντίον όλων. Η παγκόσμια ρευστότητα και πνευματική ξηρασία, η ανασφάλεια και η αγωνία για το μέλλον και την Ζ προοπτική του ανθρώπινου γένους ως υλικής και κυρίως πνευματικής υπόστασης χαρακτηρίζουν το σήμερα. Τα αδιέξοδα του υλικού μας πολιτισμού ανατροφοδοτούνται από την ύφεση στην οποία εισήλθε ο πολιτισμός ως πνευματική οικουμενική διάσταση ανάτασης και ελπίδας του ανθρώπου. Σ’αυτή την εποχή των αδιεξόδων και των εν πολλοίς άλυτων κοινωνικο-οικονομικών και πολιτικών προβλημάτων που, με γεωμετρική πρόοδο, αναδύονται παντού, ο άνθρωπος είναι υποχρεωμένος αναστοχαστικά ν’αναζητήσει αισιοδοξία και εσωτερική πληρότητα στις πνευματικές του ρίζες που βρίσκονται και στην κλασική Ελλάδα. Η κλασική Ελλάδα είναι μια πνευματική όαση, κυρίως για τον ανικανοποίητο και ενίοτε απελπισμένο δυτικό άνθρωπο των προηγμένων κοινωνικά και πολιτικά ανοχύρωτων κοινωνιών της άπληστης αφθονίας και της αχαλίνωτης κατανάλωσης του πλανήτη μας. Η Αθήνα του Περικλέους, του Αριστοτέλη, του Πλάτωνα, του Αισχύλου, του Σοφοκλή και του Ευριπίδη, εκπέμπει μηνύματα αισιοδοξίας και πολιτισμού, ως ανεξάντλητη πηγή έμπνευσης και αισιοδοξίας, υπόβαθρο αξιών και ιδεών, προσανατολισμού ζωής και ενδυνάμωσης της αυτοπεποίθησης για τον καθένα και το σύνολο. Ο Μαραθώνας οριοθέτησε τη θέση της Ελλάδας στο δυτικό κόσμο και το σύγχρονο πολιτισμό σε μια αέναη διαλεκτική σχέση προσδιορισμού και ανατροφοδότησης της Ευρωπαϊκής και δυτικής ταυτότητας. Γι’ αυτό το λόγο, το πρόγραμμα των εκδηλώσεων του Ευρωπαϊκού Πολιτιστικού Κέντρου Δελφών αφιερώνεται φέτος στην ιστορική επέτειο των 2.500 χρόνων από τη Μάχη του Μαραθώνα. Η ιστορική αυτή στιγμή καθόρισε στο διάβα των χιλιετιών τη σχέση του ανατολικού με το δυτικό, και ιδιαίτερα τον ευρωπαϊκό, πολιτισμό, αφού ο Μαραθώνας προηγήθηκε και υπήρξε η ιστορική προϋπόθεση του Χρυσού Αιώνα του Περικλέους και της Αθηναϊκής Δημοκρατίας. Ουσιαστικά, η ιστορικότητα της μάχης σηματοδότησε τη μεταλαμπάδευση του Ελληνικού κλασικού πνεύματος, της δημοκρατίας, της ελευθερίας, του διαλόγου και της διαλεκτικής, της φιλοσοφίας, της επιστήμης, της τέχνης και του ανθρωπισμού στην Ευρώπη της Αναγέννησης και του Διαφωτισμού. Όπως άλλωστε εσχάτως δήλωσε ο μεγάλος Γάλλος σκηνοθέτης Ζαν Λυκ Γκοντάρ, χωρίς την Ελλάδα, χωρίς τον Σοφοκλή, τον Ευριπίδη, τον Πλάτωνα και τον Αριστοτέλη, ο σύγχρονος ευρωπαϊκός και δυτικός πολιτισμός, η ελευθερία και η δημοκρατία δεν θα υπήρχαν, αφού ουσιαστικά η κλασική Ελλάδα αποτέλεσε το πολιτιστικό υπόβαθρο της Ευρώπης και της Δύσης ως Οικουμένης σήμερα. Το αφιέρωμα στο Μαραθώνα, που οργανώνει το Ευρωπαϊκό Πολιτιστικό Κέντρο Δελφών, περιλαμβάνει ένα εξαιρετικά ενδιαφέρον επιστημονικό συμπόσιο με θέμα Μαραθώνας, η επόμενη ημέρα. Συμμετέχουν έγκυροι ακαδημαϊκοί και πανεπιστημιακοί καθηγητές Κλασικών Σπουδών, Ιστορίας και Αρχαιολογίας, καθώς και διεθνολόγοι και πολιτικοί επιστήμονες που εξετάζουν την πρόσληψη της Μάχης του Μαραθώνα στους αρχαίους και στους νεότερους χρόνους. 5 / / Μarathon 2500 years At the official opening of the tribute to Marathon, the exhibition Marathon: On the work of eight Contemporary Greek Artists, with works inspired by the historic battle, will be inaugurated. Curator of the exhibition is the art critic Efi Andreadi. Theatre FRYNIHOS will host the first presentation of the new production of the National Theatre of Northern Greece, Acharnians by Aristophanes, directed by Sotiris Hatzakis. Music, poetry and theatrical interpretation are combined in the play Marathon: 2,500 years after. A call to friends and enemies, directed by Memi Spyratou. This new production was commissioned by the European Cultural Centre of Delphi to the distinguished artist within the context of the tribute to Marathon. During the Symposium, the new documentary film 2,500 years from the battle of Marathon, directed by Maria Hatzimichali-Papaliou and texts by Professor Fanis Kakridis will be screened. The film is a co-production of the European Cultural Centre of Delphi. Sponsors are the Bank of Cyprus and the Domaine Hatzimichali. Sponsor for communication is SKAI. The tribute to Marathon will encompass, as a separate event, the Meeting of Young Artists with an interesting and original programme of music workshops, master classes, lectures and musical performances, titled The Sound of Percussion. The distinguished musicians and professors Dimitris Desyllas and Petros Kourtis will teach and conduct the programme. The programme will conclude with percussion concerts dedicated to the anniversary of the 2,500 years from the historic battle. We do hope that this year’s events will provide a high quality, small but real contribution to our ecumenical spiritual culture. Our most sincere gratitude goes out to the Minister of Culture and Tourism, Mr. Pavlos Yeroulanos and to the Secretary General of the Ministry of Culture and Tourism Mrs. Lina Mendoni, who embrace the Centre with their confidence. Warm thanks are due to the Greek National Tourism Organisation for its contribution to this year’s events and the communication sponsor SKAI. The tribute to Marathon is realised thanks to the officiousness of the employees and associates of the European Cultural Centre of Delphi who even though are not many they are working tirelessly for the realisation of the Centre’s programmes. Professor Christodoulos Yiallourides Director of the European Cultural Centre of Delphi 6 / / Μαραθώνας 2500 χρόνια Την ευθύνη της κατάρτισης του προγράμματος του αφιερώματος στον Μαραθώνα ανέλαβε Οργανωτική Επιτροπή υπό την προεδρεία της Πρυτάνεως κυρίας Ελένης Αρβελέρ, Προέδρου του Δ.Σ. του Ευρωπαϊκού Πολιτιστικού Κέντρου Δελφών. Ιδιαίτερες ευχαριστίες απευθύνουμε στον καθηγητή Κώστα Μπουραζέλη, ο οποίος επωμίστηκε, κατά κύριο λόγο, την επιστημονική εποπτεία του Συμποσίου. Κατά την επίσημη έναρξη του αφιερώματος στον Μαραθώνα εγκαινιάζεται η έκθεση Mαραθών: Στο έργο οκτώ Σύγχρονων Ελλήνων Καλλιτεχνών, σε επιμέλεια της κριτικού τέχνης Έφης Ανδρεάδη, στην οποία συμμετέχουν με έργα εμπνευσμένα από την ιστορική μάχη έγκριτοι Έλληνες ζωγράφοι και γλύπτες. Στο θέατρο ΦΡΥΝΙΧΟΣ γίνεται η πρώτη παρουσίαση της
Recommended publications
  • UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations
    UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title The Greek Body in Crisis: Contemporary Dance as a Site of Negotiating and Restructuring National Identity in the Era of Precarity Permalink https://escholarship.org/uc/item/0vg4w163 Author Zervou, Natalie Publication Date 2015 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE The Greek Body in Crisis: Contemporary Dance as a Site of Negotiating and Restructuring National Identity in the Era of Precarity A Dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Critical Dance Studies by Natalie Zervou June 2015 Dissertation Committee: Dr. Marta Elena Savigliano, Chairperson Dr. Linda J. Tomko Dr. Anthea Kraut Copyright Natalie Zervou 2015 The Dissertation of Natalie Zervou is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside Acknowledgments This dissertation is the result of four years of intensive research, even though I have been engaging with this topic and the questions discussed here long before that. Having been born in Greece, and having lived there till my early twenties, it is the place that holds all my childhood memories, my first encounters with dance, my friends, and my family. From a very early age I remember how I always used to say that I wanted to study dance and then move to the US to pursue my dream. Back then I was not sure what that dream was, other than leaving Greece, where I often felt like I did not belong. Being here now, in the US, I think I found it and I must admit that when I first begun my pursuit in graduate studies in dance, I was very hesitant to engage in research concerning Greece.
    [Show full text]
  • Christodoulos Panayiotou Solo Shows 2019 2018 2017
    CHRISTODOULOS PANAYIOTOU Born in 1979 in Limassol, Cyprus. Lives and works between Limassol and Paris. SOLO SHOWS 2019 LUX S. 1003 334., Musée d’Orsay, Paris, France « Dying on Stage”, lecture-performance, Musée d’Orsay, Paris, France Act II: The Island, Camden arts Center, London 2018 « Friday, 3rd of February 1525 », kamel mennour, Paris Sectile, 2016, Permanent installation of a work, Centre Georges Pompidou 2017 Dying on stage, lecture-performance, Centre Pompidou, Paris, France. “Mármol Rosa”, Estancia Femsa - Casa Luis Barragán, Mexico City, Mexico. “I write, erase, rewrite, erase again, and then a poppy blooms”, CCA Kitakyushu, Japan. 2016 “Pragmática contra o Luxo”, Lumiar Cité, Lisbon, Portugal. “False Form”, Rodeo Gallery, London, England. “Theories of harm”, kamel mennour, Paris, France. 2015 “Two Days After Forever”, curated by Omar Khoelif, Cyprus Pavilion, Venice Biennial, Venice, Italy. “Stories From The Lives of My Friends”, curated by Andre Zivanari, Point Center for Contemporary Art, Nicosia, Nicosia, Cyprus. (upcoming) “Theories Of Harm”, curated by Marie Muracciole, Beirut Arts Center, Beirut, Lebanon. (upcoming) 2014 “The Permeability Of Certain Matters”, (with Philip Wiegard), Spring, Hong Kong, China. “NGC 1277”, curated by Milovan Ferronato, Kaleidoscope Project Space, Milan, Italy. “35/22/35/36D”, Galerie Nordenhake, Stockholm, Sweden. 2013 “Days And Ages”, curated by Matilda Olof-Ors, Moderna Museet, Stockholm, Sweden. “And”, curated by Kevin Muhlen Casino Luxembourg, Luxembourg City, Luxembourg. “In The Light Of The Day The Fireflies Are Like Any Other Insect”, curated by Akiko Miyake, CCA Kitakyushu, Kitakyushu, Japan. “The Invention Of Antiquity”, curated by Reinhard Braun & Maren Lübbke-Tidow, Camera Austria, Graz, Austria. 2012 “Tenuto, Rodeo”, Istanbul, Turkey.
    [Show full text]
  • Folli - Follie Commercial Manufacturing and Technical
    “FOLLI - FOLLIE COMMERCIAL MANUFACTURING AND TECHNICAL SOCIETE ANONYME” REG. NO.: 3027701000 23rd km ATHENS – LAMIA HIGHWAY 145 65, AG. STEFANOS, ATTICA ANNUAL FINANCIAL STATEMENTS FOR THE PERIOD 01.01.2016 TO 31.12.2016 PURSUANT TO LAW 3556/2007 The attached financial statements for the period 01.01.2016-31.12.2016 were approved by the Company’s Board of Directors on April 7th of 2017 and were published by being posted in the internet, at www.ffgroup.com. They have been translated from the original statutory financial statements which have been prepared in Greek language. In the event that differences exist between this translation and the original Greek language financial statements, the Greek language financial statements will still prevail over this document. WorldReginfo - 79abb848-9027-4d49-b8b3-c6789fc2ca3e CONTENTS A. Statement of the Board of Directors ....................................................................... 5 B. Board of directors Annual Report for the fiscal period 01.01-31.12.2016 .................. 6 C. Independent certified auditors’ accountants report ............................................... 33 D. Financial Statements ........................................................................................... 35 1. Statements of Financial Position for the Group and the Company ........................... 35 1.1 Statement of Financial Position of the Group ................................................................................. 35 1.2 Statement of Financial Position of the Company ...........................................................................
    [Show full text]
  • We'll Meet Again Bios ΕΝ
    ADDITIONAL INFORMATION ON WE’LL MEET AGAIN PARTICIPANTS Agent Mo, Amateurboyz, Giorgio Andreotta Calò, Andreas Angelidakis, Anastasia Ax, AZA, Athens Zine Biblioteque, George-Ikaros Babassakis & Eleanna Martinou, Tjorg Douglas Beer, Angela Brouskou & Parthenopi Bouzouri, Vincent Chomaz, Angela Dimitrakaki, Pakui Hardware, Katerina Kana, Valentinas Klimašauskas, Dimitris Kotselis, Eleni Kotsoni, Mikko Kuorinki, Quinn Latimer, Locus Athens, Pantelis Pantelopoulos, Giorgos Papadopoulos, Natasha Papadopoulou / Giannis Loukos / Eleftheria Togia, Angelo Plessas, Dimitris Politakis, Theo Prodromidis, Lars Siltberg, Mårten Spångberg, Jennifer Teets, Paolo Thorsen-Nagel Agent Mo Marina Gioti (aka Agent Mo, GR, 1972) is a filmmaker / visual artist based in Athens, Greece. She is currently in post production of her first feature length film The Invisible Hands, a documentary set in Cairo, Egypt. Amateurboyz Amateurboyz, Spiros Pliatsikas and Thodoris Dimitropoulos, are a DJ-crew and party collective. For a decade they’ve been one of the most influential contributors to the underground scene in Athens presenting art, music and live events in obscure venues throughout the city. Their organic take on music and DYI-culture has also brought them to several venues across Europe (London, Berlin, Belgrade, Florence, Istanbul, Moscow) and international acclaim. Giorgio Andreotta Calò Giorgio Andreotta Calò research developed though a process of withdrawing fragments from reality and the re-appropriation of architecture, landscape and his own history. His artworks may be interpreted as “active residues” of processes and actions that have take place in a specific time and space. Born in Venice in 1979, he studied at the Accademia di Belle Arti di Venezia (1999-2005) and at the KunstHochSchule Berlin (2003-2004).
    [Show full text]
  • Programm Vom 24
    Programm vom 24. Oktober bis 13. November 2007 Frankfurt am Main IN ZUSAMMENARBEIT MIT DER BANK VON GRIECHENLAND GRUSSWORT Willkommen! Griechenland: Die Wiege der europäischen Kultur Mit den jährlich stattfindenden KULTURTAGEN der Europäischen Zentralbank stellen wir den Jean-Claude Trichet, Bürgerinnen und Bürgern in Präsident der Frankfurt, des Rhein-Main-Gebiets, Europäischen Zentralbank aber auch Besuchern aus anderen europäischen Ländern und Kontinenten die kulturelle Mannigfaltigkeit jeweils eines Mitgliedslands der Europäischen Union vor. Das Programm umfasst klassische und zeitgenössische Musik, Literatur, Film und Tanz, um nur einige Bereiche zu nennen. Die Europäische Zentralbank, mit ihrem Mitarbeiterstab aus den 27 Ländern der EU, weiß, wie wichtig die Vielfalt der Kulturen in Europa ist und wie jeder Kulturraum vom anderen lernen kann. Mit den KULTURTAGEN schlagen wir eine Brücke zwischen diesen Kulturen und tragen dazu bei, unsere gemeinsame europäische Identität zu stärken. In diesem Jahr finden die KULTURTAGE der EZB zum fünften Mal statt. Aus diesem Anlass werfen wir einen Blick auf die Wiege der europäischen Kultur, nämlich auf die Kultur Griechenlands. Die EZB arbeitet bei der Ausarbeitung des Programms der KULTURTAGE stets eng mit der Zentralbank des Gastlandes zusammen. 2007 ist es die Bank von Griechenland, die vor der Herausforderung stand, Beiträge zu suchen, die die Tiefe und Breite der griechischen Kultur widerspiegeln. Der Anteil der klassischen Kultur Griechenlands an der gesellschaftlichen Entwicklung Europas ist so groß, dass der Bekanntheitsgrad zeitgenössischer grie- chischer Kunst dahinter etwas zurücktritt. Die KULTURTAGE der EZB bieten deshalb eine gute Gelegenheit, die Gegenwartskunst hervorzu- heben und gleichzeitig an das klassische künstlerische Erbe anzuknüpfen. In einem Zeitraum von drei Wochen bieten die KULTURTAGE einen Einblick in die aktuelle Kulturszene Griechenlands.
    [Show full text]
  • Press Release
    PRESS RELEASE Nikos Alexiou THE END (once more) Athens-Venice 2007 Opening Thursday 8 November 2007, 8 pm Zoumboulakis Galleries, 20 Kolonaki Square Nikos Alexiou represents Greece in the 52nd Venice Biennale with the work “The End”, a modular installation inspired by the floor mosaic in the Catholicon of the Iviron Monastery on Mount Athos (10th-11th c. AD). Concurrently, on November 8 2007, he will exhibit under the same title at Zoumboulakis Galleries (20 Kolonaki Square) a series of large-scale prints (on archival paper) of the digitally manipulated representation of the floor mosaic. The valuable material (photographs, drawings, etc.) from the creative evolution of the work THE END, Athens-Venice 2007, will be included in a special limited edition book, created and signed by the artist. The book will be available from Zoumboulakis Galleries and selected bookstores. Yorgos Tzirtzilakis, commissioner / curator of the Hellenic participation in the 52nd Venice Biennale, comments in the exhibition catalogue: «Alexiou belongs to that generation of artists who, during the 1980s, expanded the object of art into the realm of installation… He turned from the outset to a fragile and ephemeral world which he introduced into the artistic language, setting the obsessive use of non figurative grids, patterns, decorations and repetitive structures as a kind of existential metaphor». Exhibition Duration: 8 November - 8 December 2007 Zoumboulakis Galleries, 20 Kolonaki Square Opening Times: Tu. - Fri. 11 am – 2 pm and 6–9 pm, Sat. 11 am – 2 pm Sunday & Monday closed Curriculum Vitae: Nikos Alexiou was born in Rethymnon in 1960. He studied in the Vienna Academy of Fine Arts and the Athens School of Fine Arts.
    [Show full text]
  • DANIEL KELLER 1986 Born in Detriot, Michigan Lives and Works in Berlin
    DANIEL KELLER 1986 Born in Detriot, Michigan Lives and works in Berlin Solo Exhibtions 2016 Sound Corner, Auditorium Parco Della Musica, Rome, IT 2015 Kai Dalston Bushwick, Kraupa-Tuskany Zeidler, Berlin, DE 2014 eVita, Casa Maauad, Mexico City, MX Spirito Scala, 63rd-77th steps, Bari, IT 2013 Lazy Ocean Drift, New Galerie, Paris, FR 2012 Absolute Vitality Inc., NAK Neuer Aachener Kunstverein (with Absolute Vitality, Inc.), Aachen, DE Avoid, Control, Accept, Transfer, Kraupa-Tuskany Zeidler (with Aids-3D), Berlin, DE 2011 Kaczynski/Keller/Kosmas, 032c Workshop (with Aids-3D), Berlin, DE New Innovations, NIMK-Nederlands Instituut voor Mediakunst (with Aids-3D), Amsterdam, NL Exotic Options, T293 (with Aids-3D), Napoli, IT 2010 Ideal Work (Creative Solutions), Autocenter (with Aids-3D), Berlin, DE World Community Grid Water Features, Gentili Apri (with Aids-3D), Berlin, DE And The Seasons, 0047 (with Aids-3D), Oslo, NO World Community Grid Water Features, Niklas Belenius Gallery (with Aids-3D), Stockholm, SE 2009 Speculations on Cosmic Culture, Montgomery (with Aids-3D), Berlin, DE Ford/Aten, Galeria Stereo (with Aids-3D), Poznan, PL Aids-3D @ 3's Company, 3's Company (with Aids-3D), New York, US Aids-3D, Preteen Gallery (with Aids-3D), Hermosillo, MX Magnitude, YAMA (with Aids-3D), Istanbul, TK 2008 Digital Awakening, K44 (with Aids-3D), Athens GR Selected Group Exhibitions 2016 Grey, Brand New Gallery, Milan, IT Aujourd’hui je dis oui, Galeria da Boavista, Lisbon, PT Emotional Supply Chains, Zabludowicz Collection, London, UK Dissent as
    [Show full text]
  • Greek Australian VEMA What’S New - N.S.W
    JUNE 2002 2/22 TO BHMA Greek Australian VEMA What’s new - N.S.W. Historic visit by Greek President The President of the Hellenic Republic, Mr the two countries’ excellent bilateral relations Archbishop of Australia, Stylianos and historic, Etruscan and Roman objects. Constantinos Stephanopoulos, was in and the prospects presenting themselves on attended an official welcome service. It must There he spoke at a reception attended by Australia for an official visit early this month, development once more, as is appropriate be mentioned that at the grounds of the political, religious and academic leaders as and was warmly welcomed by the Greek between two republics connected with the Archdiocese the President received a very well as many members of the Greek commu- communities of Melbourne, Canberra and holiest of ties, those of blood, as well as a thriv- warm welcome from hundreds of students nity of Australia. Sydney. ing Greek community, contributing to the from the three Greek Orthodox Colleges of On the same night, the President attended a consolidation of a bridge of friendship Sydney, and a large number of people that State Dinner hosted by the Honourable Bob In Melbourne between their birthplace and their new gathered there to welcome him. Carr, MP, Premier of NSW and Mrs Helena home. His Eminence welcomed the President with Carr, at the Four Seasons Hotel ballroom. Greek President Constantinos Stephano- On Saturday morning, Mr Stephanopoulos poulos referred to issues of national impor- opened the new wing at St Basil’s Retirement tance, Greece’s position in the Balkans and Homes in Lakemba, and later he visited and the united Europe speaking before represen- toured the Sydney 2000 Olympic Games site tatives of the Greek-Australian community at Homebush Bay.
    [Show full text]
  • Konstantina Ventouri-Roussou Was Born in Athens in 1994
    Argyro Koliogiorghi was born in Athens in 1982. She has a degree in harmony and counterpoint by Panagiotis Adam and she is in the first year of a fugue course under Alexandros Kalogeras. She attends music technology seminars and Music for media under Alexandros Mouzas, contemporary music, orchestration and harmony at the piano under Alexandros Kalogeras, technical analysis and theory of music under Panagiotis Adam. In 2011 she participated in the Silent Film Festival of Michael Cacoyannis Foundation composing music for the film “The Phantom Carriage” of Victor Sjostrom. She started piano at the age of 6 at the conservatory of Chalkis “Nicos Skalcotas” from which she obtained her degree in piano under Foteini Triantafyllou. In 1997 she took part in nationwide piano competition of Χ.Ο.Ν and won the second prize. She has attended many piano seminars under Theodor Paraskivesco, Philippina Philipova and Frank Wibaut. She is also an environmental engineer graduate of the Technical University of Crete. Giorgos Skrivanos was born in Athens in 1984. He graduated with his flute Diploma in 2005 with honors degree in flute class of Professor Iwona Glinka at the Municipal Conservatory of Patras. In July 2009 he graduated from the Royal Music Academy in The Hague in the Netherlands taking a Bachelor of Music in the flute class of the teachers Rien de Reede, Thies Roorda, orchestral solo Emily Beynon, Kersten McKall and piccolo flute Patricia Morris. He continued his studies at the Royal Music Academy in The Hague in the Netherlands with Professor Thies Roorda and graduated in 2011 with the title of Master in Music Performance.
    [Show full text]
  • Brief Presentation of Activities
    Brief presentation Of activities Contents 1 - Sound, music and visual compositions. (1992 - 2014). 2 - Studio19st sound team discography, multimedia productions & digital audio/video files. (1996 - 2010). 3 - Sound design. (1992 - 2014). 4 - Works for discography, multimedia productions & digital audio/video files. (1995 – 2014). 5 - Selection of works for sound and music production, The sound & for dance performances and theatre plays. multimedia team of (1995-2014). Studio 19 is a creative group mainly concerned 6 - Sound and music production works, for films, video with composing, recording, designing, and multimedia processing and (1995 - 2013). producing music, sound and audiovisual material 7 - Live Performances. for performances, (1995 – 2014). movies, the music industry, multimedia and plastic art 8 - Mission for external recordings.. installations. In their work, the recording- (1995 - 2012). multimedia studio is used as one of the main instruments for 9 - Studies - Applications.. sound, music and (1984 - 2010). visual synthesis. They have collaborated with musicians, composers, directors Works for audio & music production: Recording, editing, editing, mixing, mastering, music programming, and plastic artists sound design and live performances in concerts, performances, art installations. using different kinds of technologies in order to contribute to Works for producing visual materials: processing and editing visual materials (static and animated), the creational mastering, authoring for multimedia applications. process. Visual
    [Show full text]
  • Fli Prigg)Niero Siior Angelica
    Gran Teatre d^l Lieeii llIJUUUI/iii fli prigg)niero Siior Angelica Temporada Liceu 0 Barcelona 1415 0 Gran Teatre del Liceu ,5 ^eí- ^ II Il barbiere di Siviglia prigioniero / Suor Augelica GinachinoKossiiii Setembre 2014 14, 16, 18, 19, 20, 22, 23 i 25 Luigi Dallapiccola / Giaconio Pucciui La Traviata II prigioniero Opera en un pròleg i un acte. Llibret i música de Luigi Dallapiccola Suor Angelica Opera en un acte. Llibret de Giovacchino Forzano. Música de Giacomo Puccini (iiuseppeVerdi Octubre 2014 14, 15, 17, 18, 20, 21, 23. 24, 26, 28 i 29 Julio! 2015 8, 9, 11. 12, 14, 15. 17 i 18 II prigioniero: 50 min. • Entreacte; 30 min. • Suor Angelica: 55 min. Arabella Durada total aprox: 2 hores i 25 minuts RicliardSlraiiss Divendres, 4 de juliol de 2014 Novembre 2014 17, 20, 23, 26 i 29 María Stuarda IL PRIGIONIERO Suor Dolcina Assistent del vestuari CaetanoDonizeüi Olatz Lluna Albert Desembre 2014 19, 21, 23, 27, 29 í 30 La mare Gorrotxategi Gener 2015 2, 3, 7, 8 i 10 Jeanne-Michèle Charbonnet La germana infermera Coproducció Anna lobelia Gran Teatre Una voce in off / El presoner del Liceu i Teatro Real (Madrid) La voix humaine levgueni Nikitin Dues almoinares Sandra Ferrández i {II prigioniero producció original XavicrMontsalvalpe / FraiicisFoiücnc El carceller / El gran inquisidor Gener 2015 18, 20 i 22 de l'Opéra National de Paris) Robert Brubaker Inés Moraleda Norma Sacerdots La novicia ORQUESTRA SIMFÒNICA I VincenzoBellini Albert Casals i Antoni Marsol Raquel Lucena Febrer 20158, 9, 11, 12, 14, 15i 17 Semperoper Ballett COR DEL GRAN TEATRE
    [Show full text]
  • 1994–2019 Celebrating 25 Years
    Celebrating 25 years 1994–2019 HellenicCentre_REVISED_AW.indd 1 02/01/2020 14:54 Celebrating 25 years 1994–2019 HellenicCentre_REVISED_AW.indd 2-3 02/01/2020 14:54 Greetings History of the Hellenic Centre History of the building Our awards What’s happening at the Centre What our visitors say 25th anniversary celebrations Governing bodies and supporters 25 years of cultural events Celebrating 25 years l Page 1 HellenicCentre_REVISED_AW.indd 4-5 02/01/2020 14:54 Greetings rom its establishment in 1994, one of years ago, the Hellenic Centre Supporting them, and making a vital s the director of the Hellenic And still, after twenty-five years, there is wenty-five years ago my husband the Hellenic Centre’s main founding opened its doors to the public. contribution, are members of the Council, Centre for over twenty years, I am music. There is poetry. There are exhibitions and I were motivated to join the effort Fsponsors, the A. G. Leventis Foundation, 25 However, it was some five years the Executive Board and other volunteers Adelighted that we are celebrating and lectures. There are celebrations for the Tfor the establishment of the Hellenic continued providing core support annually earlier that a group of us met to explore the who give their time, expertise and experience our 25th Anniversary. The Centre has not New Year, Easter and Christmas. There are Centre in London by the conviction that as well as funding a number of the Centre’s possibility of creating a centre open to all, in supporting and promoting the Centre and only survived but it has thrived, with a Greek language courses.
    [Show full text]