Manoeuvering Orang Seletar's Adaptation To
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ANALISIS MODALITI ACUAN SEMIOTIK SOSIAL PERTUTURAN MASYARAKAT SELETAR (A Social Semiotic Analysis of Modality of the Speech of the Seletar Community)
ISSN: 2180-4842. Vol. 5, Bil. 1 (Mei 2015): 30-43 30 Jurnal Pendidikan Bahasa Melayu – JPBM (Malay Language Education Journal – MyLEJ) ANALISIS MODALITI ACUAN SEMIOTIK SOSIAL PERTUTURAN MASYARAKAT SELETAR (A Social Semiotic Analysis of Modality of the Speech of the Seletar Community) Abstrak: Penyelidikan mengenai bahasa-bahasa Orang Asli di seluruh dunia sebenarnya SAMSUR RIJAL YAHYA adalah suatu usaha untuk menyelamatkan bahasa-bahasa ini daripada diancam pupus. Universiti Malaya Penyelidikan ini akan membincangkan mengenai salah satu bahasa Orang Asli di Malaysia [email protected] yang diancam pupus. Bahasa itu ialah bahasa yang dituturkan masyarakat Orang Asli Seletar. Bahasa ini dinamakan sempena nama masyarakat ini iaitu bahasa Seletar. Penyelidikan ini mengangkat teori Semioik Sosial bagi membincangkan pertuturan dalam bahasa Seletar. Perbincangan mengenai pertuturan dibuat dengan mengetengahkan teks Dihantar pada: tertentu yang menurut pandangan Semiotik Sosial merupakan suatu proses sosial yang 23 Mac 2015 terjadi dalam in situ kehidupan harian. Seterusnya, teks yang telah dirakam itu, terlebih dahulu ditranskripsikan kemudian barulah dianalisis. Tumpuan analisis difokuskan kepada salah satu sumber semiotik iaitu modaliti. Pembahasan dimulakan dengan mengemukakan Diterima pada: beberapa perkara penting mengenai modaliti. Secara asasnya menurut Semiotik Sosial, 16 April 2015 modaliti dipecahkan kepada dua bahagian iaitu modaliti linguistik dan modaliti visual. Modaliti linguisitik merujuk kepada pertuturan itu sendiri (oral) sedangkan modaliti visual Koresponden: ialah aspek non bahasa (gestural, kenesic dsb.) yang mengiringi pertuturan tersebut. Pada [email protected] hakikatnya modaliti berlaku secara serentak dan tidak boleh dipisah. Pemisahan yang dianjurkan oleh teori ini hanyalah untuk memudahkan perbincangan. Dapatan penyelidikan ini, membuktikan bahawa (1) penonjolan kuasa itu dapat berlaku secara sedar atau sebaliknya, (2) “kuasa” merupakan realiti, dan, (3) kadang-kadang “kuasa” juga merupakan fantasi. -
96 Minorities and Minority Policy in Singapore John Clammer
96 Minorities and Minority Policy in Singapore John Clammer Singapore Institute of Mareagement Introduction . Seen from the outside, Singapore society appears to fall fairly neatly into its three major segments: the Chinese majority, the substantial Malay minority and the smaller but very visible Indian community. And tacked on at the end are what are usually called the "others", in particular the Eurasian community. This picture of Singapore has given rise to what is often called the "CIMO" model - "Chinese-Indian-Malay-Other". But on closer analysis, this picture of the society as comprising three or four major blocs, set against one another (not in a confrontational sense, but as contrasting and mutually exclusive entities), becomes more and more inaccurate. Actually, Singapore is a society of minorities: either minorities within the bigger ethnic blocs and often concealed from view by their being lumped together within a single gross category, or minorities actually distinguished from other communities by religion, culture, origin and even occupation. ' The Cultural Mosaic This can be illustrated by looking at examples of these two types. Within the "Chinese" category one major and dominant group, defined by dialect and place of origin, can be easily recognized - the Hokkiens. But even then numerous sub-groups based upon specific town or country of origin occur within the Hokkien group. The same is true of the other large Chinese speech groups - the Teochews, Cantonese, Hainanese and Hakkas. Each is internally subdivided into numerous smaller groups differentiated by minor linguistic differences, place from which the first migrants came and questions of cultural detail, such as in cooking, religious or marriage observances. -
The Malayic-Speaking Orang Laut Dialects and Directions for Research
KARLWacana ANDERBECK Vol. 14 No., The 2 Malayic-speaking(October 2012): 265–312Orang Laut 265 The Malayic-speaking Orang Laut Dialects and directions for research KARL ANDERBECK Abstract Southeast Asia is home to many distinct groups of sea nomads, some of which are known collectively as Orang (Suku) Laut. Those located between Sumatra and the Malay Peninsula are all Malayic-speaking. Information about their speech is paltry and scattered; while starting points are provided in publications such as Skeat and Blagden (1906), Kähler (1946a, b, 1960), Sopher (1977: 178–180), Kadir et al. (1986), Stokhof (1987), and Collins (1988, 1995), a comprehensive account and description of Malayic Sea Tribe lects has not been provided to date. This study brings together disparate sources, including a bit of original research, to sketch a unified linguistic picture and point the way for further investigation. While much is still unknown, this paper demonstrates relationships within and between individual Sea Tribe varieties and neighbouring canonical Malay lects. It is proposed that Sea Tribe lects can be assigned to four groupings: Kedah, Riau Islands, Duano, and Sekak. Keywords Malay, Malayic, Orang Laut, Suku Laut, Sea Tribes, sea nomads, dialectology, historical linguistics, language vitality, endangerment, Skeat and Blagden, Holle. 1 Introduction Sometime in the tenth century AD, a pair of ships follows the monsoons to the southeast coast of Sumatra. Their desire: to trade for its famed aromatic resins and gold. Threading their way through the numerous straits, the ships’ path is a dangerous one, filled with rocky shoals and lurking raiders. Only one vessel reaches its destination. -
Community Restructuring and Sociocultural Interaction Identity of Orang Laut (Kuala) in the State of Johor
SHS Web of Conferences 45, 06002 (2018) https://doi.org/10.1051/shsconf/20184506002 ICLK 2017 Community restructuring and sociocultural interaction identity of orang laut (kuala) in the state of Johor Maryam Syafiqha Mohd. Sayuti1, Awang Azman Awang Pawi2, Jamilah Omar3 Department of Socio-Cultural, Academy of Malay Studies, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia 1, 2 Faculty of Art, Computing and Creative Industry, Universiti Pendidikan Sultan Idris, Tanjong Malim, Perak, Malaysia 3 Abstract : This study will look at how this process occurs among the Orang Laut (Kuala) in Johor. This study was carried out to analyse the restructuring of the community and the identification of indigeneous ethnic (Orang Laut) socialcultural interactions in Rengit, Minyak Beku and Kota Masai Johor. In particular, the study will involve aspects of the sociocultural life of the Orang Kuala Rengit, Minyak Beku and Kota Masai Johor, which include languages, economic activities, customs, and practices that are still practiced and things that have been modified in accordance with the factors around them. Analysing the process of adaptation is done closely by relating the process of interactions within groups, local communities, government agencies and the adaptation patterns that occurred. Besides that, the sustainability and the preservation of ethnic cultures of Orang Kuala in the social system as a whole and their impact on the development of the structure of community are examined. Qualitative method is used assisted by other study materials obtained such as field work, observation, ethnographic which are reinforced with library research such as documents and other materials related. This paper will cover the restructuring process by explaining the concepts, books and previous research reviewed by the researcher. -
Bab Ii Budaya Dan Karakteristik Orang Asli
BAB II BUDAYA DAN KARAKTERISTIK ORANG ASLI Istilah Orang Asal merujuk pada kelompok suku-suku yang menetap diwilayah Sabah, Sarawak dan Semenanjung Malaysia sebelum kemerdekaan Malaysia. Di Sabah, istilah Orang Asal dikenal dengan sebutan Anak Negeri dengan total populasi 1.270.979 atau sekitar 40% dari jumlah total penduduk di wilayah Sabah. Anak Negeri ini terdiri dari 72 sub etnis diantaranya Dusun, Kadazan, Murut, Rungsu, Bajau, Bisaya, Brunei, Cagayan, Gana, Idahan, Iranun, Kalabakan, Kedayan, dan lainnya. Di Sarawak sendiri, kelompok orang asal yang menempati wilayah tersebut terdiri dari 28 sub etnis Orang Asal yang dikategorikan sebagai suku Dayak dan Orang Ulu. Pada tahun 2010 jumlah populasi Orang Asal Sarawak sebesar 71,2% dari jumlah populasi di Sarawak atau sekitar 1.759.808 jiwa. Kelompok terbesar kedua yakni suku Iban sekitar 29% dari total populasi dan ketiga yakni suku Bidayuh (Nicholas, 2014, hal. 2). Di Semenanjung Malaysia sendiri Orang Asal lebih dikenal dengan istilah Orang Asli. Orang Asli sendiri merupakan kelompok etnis heterogen yang terbagi dalam 95 sub etnis atau suku. Orang Asli yang diyakini datang dari wilayah China dan Tibet ini telah menepati wilayah semenanjung Malaysia sejak 5000 tahun yang lalu dan merupakan etnis pertama yang mempati wilayah tersebut. Orang Asli diklasifikasikan kembali oleh Jabatan Kemajuan Orang Asli (JAKOA) menjadi 18 sub etnis yang terdidi dari tiga sub-grup utama yakni Semang 21 (Negrito) , Senoi dan Melayu Aborigin (Proto Melayu). (Masron, Masami, & Ismail, 2007, hal. 77). 2.1 Perbedaan Orang Asli Dalam undang-undang negara Malaysia atau akta Orang Asli 1954 (Aboriginal People Act 1954) ini disebutkan bahwasannya, yang termasuk atau tergolong sebagai Orang Asli ialah mereka yang berbicara bahasa Orang Asli, mengikuti cara hidup, adat dan kepercayaan Orang Asli ataupun keturunan dari laki-laki Orang Asli. -
Kodrah Kristang: the Initiative to Revitalize the Kristang Language in Singapore
Language Documentation & Conservation Special Publication No. 19 Documentation and Maintenance of Contact Languages from South Asia to East Asia ed. by Mário Pinharanda-Nunes & Hugo C. Cardoso, pp.35–121 http:/nflrc.hawaii.edu/ldc/sp19 2 http://hdl.handle.net/10125/24906 Kodrah Kristang: The initiative to revitalize the Kristang language in Singapore Kevin Martens Wong National University of Singapore Abstract Kristang is the critically endangered heritage language of the Portuguese-Eurasian community in Singapore and the wider Malayan region, and is spoken by an estimated less than 100 fluent speakers in Singapore. In Singapore, especially, up to 2015, there was almost no known documentation of Kristang, and a declining awareness of its existence, even among the Portuguese-Eurasian community. However, efforts to revitalize Kristang in Singapore under the auspices of the community-based non-profit, multiracial and intergenerational Kodrah Kristang (‘Awaken, Kristang’) initiative since March 2016 appear to have successfully reinvigorated community and public interest in the language; more than 400 individuals, including heritage speakers, children and many people outside the Portuguese-Eurasian community, have joined ongoing free Kodrah Kristang classes, while another 1,400 participated in the inaugural Kristang Language Festival in May 2017, including Singapore’s Deputy Prime Minister and the Portuguese Ambassador to Singapore. Unique features of the initiative include the initiative and its associated Portuguese-Eurasian community being situated in the highly urbanized setting of Singapore, a relatively low reliance on financial support, visible, if cautious positive interest from the Singapore state, a multiracial orientation and set of aims that embrace and move beyond the language’s original community of mainly Portuguese-Eurasian speakers, and, by design, a multiracial youth-led core team. -
The Orang Asli Profile in Peninsular Malaysia: Background & Challenges
International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. 8 , No. 7, July 2018, E-ISSN: 2222-6990 © 2018 HRMARS The Orang Asli Profile in Peninsular Malaysia: Background & Challenges Noraini Mohd Shah, Ridzwan Che' Rus, Ramlee Mustapha, Mohd Azlan Mohammad Hussain, Norwaliza Abdul Wahab To Link this Article: http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v8-i7/4563 DOI: 10.6007/IJARBSS/v8-i7/4563 Received: 21 May 2018, Revised: 19 June 2018, Accepted: 29 June 2018 Published Online: 17 July 2018 In-Text Citation: (Shah, Rus, Mustapha, Hussain, & Wahab, 2018) To Cite this Article: Shah, N. M., Rus, R. C., Mustapha, R., Hussain, M. A. M., & Wahab, N. A. (2018). The Orang Asli Profile in Peninsular Malaysia: Background & Challenges. International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 8(7), 1157–1164. Copyright: © 2018 The Author(s) Published by Human Resource Management Academic Research Society (www.hrmars.com) This article is published under the Creative Commons Attribution (CC BY 4.0) license. Anyone may reproduce, distribute, translate and create derivative works of this article (for both commercial and non-commercial purposes), subject to full attribution to the original publication and authors. The full terms of this license may be seen at: http://creativecommons.org/licences/by/4.0/legalcode Vol. 8, No. 7, July 2018, Pg. 1157 - 1164 http://hrmars.com/index.php/pages/detail/IJARBSS JOURNAL HOMEPAGE Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://hrmars.com/index.php/pages/detail/publication-ethics 1157 International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences Vol. -
Zon Perkhidmatan Untuk Ahli Majlis Bagi Tempoh 15 April 2021Hingga 31 Disember 2022 Majlis Bandaraya Iskandar Puteri
ZON PERKHIDMATAN UNTUK AHLI MAJLIS BAGI TEMPOH 15 APRIL 2021HINGGA 31 DISEMBER 2022 MAJLIS BANDARAYA ISKANDAR PUTERI N.49 KOTA ISKANDAR ZON 1 : PULAI INDAH 1 TAMAN PULAI INDAH 1 4 TAMAN LAMAN INDAH 2 5 ZON 2: KANGKAR PULAI TAMAN PULAI INDAH 2 TAMAN PULAI HIJAUAN (PN. HJH ZAINAB BINTI OTHMAN) 3 PENJARA REMAN 6 TAMAN PULAI DAMAI Tel: +60127077834 ZON 15: IMPIAN EMAS ZON 4: SRI PULAI (EN. MUSTAQIM BIN YUSOF ) Tel: +6012 7084206 ZON 2 : KANGKAR PULAI (EN. RAMADASS A/L NAGAIAH) Tel: +6016 7152477 1 BANDAR BARU KANGKAR PULAI 4 KAMPUNG MELAYU KANGKAR PULAI 2 TAMAN SRI PULAI PERDANA 2 5 KAMPUNG BARU KANGKAR PULAI 3 TAMAN DESA PERMAI 6 BANDAR PULAI JAYA 1 ZON 3: PULAI UTAMA (PN. RAHAMIZON BINTI ABDUL GHANI) ZON 3 : PULAI UTAMA Tel: +6019 711 6467 1 TAMAN PULAI UTAMA 4 TAMAN PULAI FLORA ZON 16: SRI SKUDAI ZON 1: PULAI INDAH 2 PULAI SPRING RESORT 5 TAMAN SRI PULAI PERDANA (EN. RAGU A/L SUPERMANIAM) (EN. JAMALUDDIN BIN SAMUT) 3 TAMAN PULAI BAYU Tel: +6016 7289823 ZON 17: SKUDAI Tel: +6016 7100246 ZON 5: TAMAN UNIVERSITI (EN. FAKHRUL ZAFRAN BIN ABSL (PN. TAN HIANG KEE) KAMARUL AZMAN) Tel: +6012 7663125 ZON 6: MUTIARA RINI ZON 4 : SRI PULAI Tel: +6012 7549922 ZON 20: UNGKU TUN AMINAH (EN. FAKHRUL ANWAR 1 TAMAN SRI PULAI 5 TAMAN TEKNOLOGI JOHOR BIN RAMLI) (DATO’ RADIN SERI KARTINI 2 KAMPUNG NESA 6 KAMPUNG SEPAKAT BARU Tel: +6019 7474166 BINTI ABDULLAH) Tel: +6019 2667002 ZON 18: SKUDAI BARU 3 TAMAN TERATAI 7 BANDAR PULAI JAYA 2 (EN. -
Languages of Southeast Asia
Jiarong Horpa Zhaba Amdo Tibetan Guiqiong Queyu Horpa Wu Chinese Central Tibetan Khams Tibetan Muya Huizhou Chinese Eastern Xiangxi Miao Yidu LuobaLanguages of Southeast Asia Northern Tujia Bogaer Luoba Ersu Yidu Luoba Tibetan Mandarin Chinese Digaro-Mishmi Northern Pumi Yidu LuobaDarang Deng Namuyi Bogaer Luoba Geman Deng Shixing Hmong Njua Eastern Xiangxi Miao Tibetan Idu-Mishmi Idu-Mishmi Nuosu Tibetan Tshangla Hmong Njua Miju-Mishmi Drung Tawan Monba Wunai Bunu Adi Khamti Southern Pumi Large Flowery Miao Dzongkha Kurtokha Dzalakha Phake Wunai Bunu Ta w an g M o np a Gelao Wunai Bunu Gan Chinese Bumthangkha Lama Nung Wusa Nasu Wunai Bunu Norra Wusa Nasu Xiang Chinese Chug Nung Wunai Bunu Chocangacakha Dakpakha Khamti Min Bei Chinese Nupbikha Lish Kachari Ta se N a ga Naxi Hmong Njua Brokpake Nisi Khamti Nung Large Flowery Miao Nyenkha Chalikha Sartang Lisu Nung Lisu Southern Pumi Kalaktang Monpa Apatani Khamti Ta se N a ga Wusa Nasu Adap Tshangla Nocte Naga Ayi Nung Khengkha Rawang Gongduk Tshangla Sherdukpen Nocte Naga Lisu Large Flowery Miao Northern Dong Khamti Lipo Wusa NasuWhite Miao Nepali Nepali Lhao Vo Deori Luopohe Miao Ge Southern Pumi White Miao Nepali Konyak Naga Nusu Gelao GelaoNorthern Guiyang MiaoLuopohe Miao Bodo Kachari White Miao Khamti Lipo Lipo Northern Qiandong Miao White Miao Gelao Hmong Njua Eastern Qiandong Miao Phom Naga Khamti Zauzou Lipo Large Flowery Miao Ge Northern Rengma Naga Chang Naga Wusa Nasu Wunai Bunu Assamese Southern Guiyang Miao Southern Rengma Naga Khamti Ta i N u a Wusa Nasu Northern Huishui -
Distribution and Demography of the Orang Asli in Malaysia
International Journal of Humanities and Social Science Invention ISSN (Online): 2319 – 7722, ISSN (Print): 2319 – 7714 www.ijhssi.org ||Volume 6 Issue 1||January. 2017 || PP.40-45 Distribution and Demography of the Orang Asli in Malaysia Tuan Pah Rokiah SyedHussain1, Devamany S. Krishnasamy2, Asan Ali Golam Hassan3 1(School of Government,College of Law,Government and International Studies,Universiti Utara Malaysia) 2(School of Government,College of Law,Government and International Studies,Universiti Utara Malaysia) 3(Department, College/ University Name, Country NaInternational Business School, Universiti Teknologi Malaysia) ABSTRACT: This article discusses the Orang Asli demography found in various parts of Malaysia. The importance of this article relates to the knowledge context of Orang Asli as a minority who are still backward with regards to their unique distribution and demographic profile as compared to the Malay or other communities in the urban areas. They live in deep interior rural areas and are far away from modernization. As such, articles on this community become paramount to create awareness amongst people on their existence and challenges Keywords: Demography of Orang Asli, Distribution of Orang Asli, Minority Ethnic, Orang Asli I. INTRODUCTION The Orang Asli (OA) are called by various names, depending on the characteristics of the livelihood of the OA concerned. According to him (at that time), the aboriginal tribes have no proper native name on their own and therefore suitable designations have had to be found. According to him too, the other name for the OA that is recorded in the literature is Kensiu. At that time, the Malays referred to the OA by many names, like Orang Utan (jungle men), to differentiate them from the Malays who were called Village Dwellers [1]. -
Muka Malaysia: the Premiere of Iman Research’S Latest Production
MUKA MALAYSIA: THE PREMIERE OF IMAN RESEARCH’S LATEST PRODUCTION Kuala Lumpur, September 27, 2020 — IMAN Research is honored to present Muka Malaysia, an initiative of IMAN to celebrate the diversity in culture, practices and beliefs in Malaysia. Echoing the oral history traditions of this country, Muka Malaysia is an online video series that features interviews with individuals from across the country, as a record of the diverse group of people coexisting in this land called Malaysia. In the first season of the series titled Muka Malaysia: Sapa Semenanjung, we focus on people and stories from Peninsular Malaysia. Between June to September 2020, the Muka Malaysia team, of only four individuals, a couple of cameras and a sound recorder, travelled across the peninsular, to hear from the Orang Seletar in Johor, a troubadour in Perlis, Cina Peranakan in Terengganu, and many more. Although we were ill-equipped in terms of production capability, our ‘angin’ and desire to collect and document these stories have been the main driver, and it is our honor to share a slice of Malaysia with all of you. Of course, there are many other stories and people that we missed. We do not claim that this series is a full representation of the country. What we hope for instead is that it will motivate us to get to know more of each other, to collapse the spaces that divide us as people of this country, and to kill the suspicions that we have against one another. To quote the late Usman Awang, “Bukankah kecurigaan telah terbunuh ketika kita bersapa?” As an introduction to the series, we are also very pleased to share a video essay called Membunuh Curiga, which can be viewed at this link: https://youtu.be/VfwPh0Blo34. -
Warta Kerajaan S E R I P a D U K a B a G I N D a DITERBITKAN DENGAN KUASA
M A L A Y S I A Warta Kerajaan S E R I P A D U K A B A G I N D A DITERBITKAN DENGAN KUASA HIS MAJESTY’S GOVERNMENT GAZETTE PUBLISHED BY AUTHORITY Jil. 64 TAMBAHAN No. 53 No. 7 31hb Mac 2020 PERUNDANGAN (B) P.U. (B) 188. AKTA LEMBAGA LEBUH RAYA MALAYSIA (PEMERBADANAN) 1980 PELANTIKAN ANGGOTA LEMBAGA PADA menjalankan kuasa yang diberikan oleh seksyen 4 Akta Lembaga Lebuh Raya Malaysia (Pemerbadanan) 1980 [Akta 231], Menteri telah melantik orang yang dinamakan dalam ruang (2) Jadual sebagai anggota Lembaga di bawah peruntukan yang dinyatakan dalam ruang (1) bagi tempoh yang dinyatakan dalam ruang (3). HIGHWAY AUTHORITY MALAYSIA (INCORPORATION) ACT 1980 AppOINTMENT OF MEMBER OF THE AUTHORITY IN exercise of the powers conferred by section 4 of the Highway Authority Malaysia (Incorporation) Act 1980 [Act 231], the Minister has appointed the persons named in columns (2) of the Schedule as members of the Authority under the provisions specified in column (1) for the period specified in column (3). P.U. (B) 188-189. 2382 JADUAL/SCHEDULE (1) (2) (3) Pelantikan di bawah Anggota/ Tempoh Pelantikan/ Peruntukan/ Member Period of Appointment Appointment under Provision Perenggan 4(1)(b)/ Datuk Badrul Hisham bin Mohd 24-1-2020—23-1-2022 Paragraph 4(1)(b) Perenggan 4(1)(f)/ Dato’ Ir. Mohd Shuhaimi bin 29-1-2020—28-1-2022 Paragraph 4(1)(f) Hassan [KKR.PUU.110-1/1/3/1; PN(PU2)368/VIII] P.U. (B) 189. AKTA PENCEGAHAN DAN PENGAWALAN PENYAKIT BERJANGKIT 1988 PREVENTION AND CONTROL OF INFECTIOUS DISEASES ACT 1988 PERISYTIHARAN STESEN KUARANTIN (NO.