Le Palmarès Croisé

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Palmarès Croisé Le palmarès croisé 1988 L’EXPOSITION COLONIALE - Erik Orsenna (Seuil) INGRID CAVEN - Jean-Jacques Schuhl (Gallimard) L’EXPOSITION COLONIALE - Erik Orsenna (Seuil) 2000 ALLAH N’EST PAS OBLIGÉ - Ahmadou Kourouma (Seuil) UN GRAND PAS VERS LE BON DIEU - Jean Vautrin (Grasset) ROUGE BRÉSIL - Jean-Christophe Rufin (Gallimard) 1989 UN GRAND PAS VERS LE BON DIEU - Jean Vautrin (Grasset) 2001 LA JOUEUSE DE GO - Shan Sa (Grasset) LES CHAMPS D’HONNEUR - Jean Rouaud (Minuit) LES OMBRES ERRANTES - Pascal Quignard (Grasset) 1990 LE PETIT PRINCE CANNIBALE - Françoise Lefèvre (Actes Sud) 2002 LA MORT DU ROI TSONGOR - Laurent Gaudé (Actes Sud) 1991 LES FILLES DU CALVAIRE - Pierre Combescot (Grasset) LA MAÎTRESSE DE BRECHT - Jacques-Pierre Amette (Albin Michel) LES FILLES DU CALVAIRE - Pierre Combescot (Grasset) 2003 FARRAGO - Yann Apperry (Grasset) TEXACO - Patrick Chamoiseau (Gallimard) 1992 LE SOLEIL DES SCORTA - Laurent Gaudé (Actes Sud) L’ÎLE DU LÉZARD VERT - Edouardo Manet (Flammarion) 2004 UN SECRET - Philippe Grimbert (Grasset) 1993 LE ROCHER DE TANIOS - Amin Maalouf (Grasset) TROIS JOURS CHEZ MA MÈRE - François Weyergans (Grasset) CANINES - Anne Wiazemsky (Gallimard) 2005 MAGNUS - Sylvie Germain (Albin Michel) 1994 UN ALLER SIMPLE - Didier Van Cauwelaert (Albin Michel) LES BIENVEILLANTES - Jonathan Littell (Gallimard) BELLE-MÈRE - Claude Pujade-Renaud (Actes Sud) 2006 CONTOURS DU JOUR QUI VIENT - Léonora Miano (Plon) LE TESTAMENT FRANÇAIS - Andreï Makine (Mercure de France) 1995 ALABAMA SONG - Gilles Leroy (Mercure de France) LE TESTAMENT FRANÇAIS - Andreï Makine (Mercure de France) 2007 LE RAPPORT DE BRODECK - Philippe Claudel (Stock) - Pascale Roze (Albin Michel) 1996 LE CHASSEUR ZÉRO SYNGUÉ SABOUR - Pierre de patience - Atiq Rahimi (POL) INSTRUMENTS DES TÉNÈBRES - Nancy Houston (Actes Sud) 2008 UN BRILLANT AVENIR - Catherine Cusset (Gallimard) LA BATAILLE - Patrick Rambaud (Grasset) 1997 2009 TROIS FEMMES PUISSANTES - Marie Ndiaye (Gallimard) LE MAÎTRE DES PAONS - Jean-Pierre Milovanoff (Julliard) LE CLUB DES INCORRIGIBLES OPTIMISTES Jean-Michel Guenassia (Albin Michel) CONFIDENCE POUR CONFIDENCE - Paule Constant (Gallimard) 1998 MILLE SIX CENTS VENTRES - Luc Lang (Fayard) 2010 LA CARTE ET LE TERRITOIRE - Michel Houellebecq (Flammarion) PARLE-LEUR DE BATAILLES, DE ROIS ET D’ÉLÉPHANTS Mathias Énard (Actes sud) JE M’EN VAIS - Jean Echenoz (Minuit) 1999 PREMIÈRE LIGNE - Jean-Marie Laclavetine (Gallimard) 34 PRIX GONCOURT GONCOURT DES LYCÉENS 35.
Recommended publications
  • Michał Krzykawski, Zuzanna Szatanik Gender Studies in French
    Michał Krzykawski, Zuzanna Szatanik Gender Studies in French Romanica Silesiana 8/1, 22-30 2013 Mi c h a ł Kr z y K a w s K i , zu z a n n a sz a t a n i K University of Silesia Gender Studies in French They are seen as black therefore they are black; they are seen as women, therefore, they are women. But before being seen that way, they first had to be made that way. Monique WITTIG 12 Within Anglo-American academia, gender studies and feminist theory are recognized to be creditable, fully institutionalized fields of knowledge. In France, however, their standing appears to be considerably lower. One could risk the statement that while in Anglo-American academic world, gender studies have developed into a valid and independent critical theory, the French academe is wary of any discourse that subverts traditional universalism and humanism. A notable example of this suspiciousness is the fact that Judith Butler’s Gen- der Trouble: Feminism and a Subversion of Identity, whose publication in 1990 marked a breakthrough moment for the development of both gender studies and feminist theory, was not translated into French until 2005. On the one hand, therefore, it seems that in this respect not much has changed in French literary studies since 1981, when Jean d’Ormesson welcomed the first woman, Marguerite Yourcenar, to the French Academy with a speech which stressed that the Academy “was not changing with the times, redefining itself in the light of the forces of feminism. Yourcenar just happened to be a woman” (BEASLEY 2, my italics).
    [Show full text]
  • De La Littérature-Monde a L'identité-Monde
    XXI Colloque APFUE - Barcelona-Bellaterra, 23-25 Mai 2012 De la littérature-monde a l’identité-monde: múltiples identidades en pro de una misma literatura María Loreto Cantón Rodríguez Universidad de Almería [email protected] Resumen Proponemos una valorización del movimiento littérature-monde, en su dimensión historiográfíca y autoexplicativa. El concepto, lanzado por un grupo de 44 escritores a través del manifiesto publicado en Le Monde des Livres el 16 de marzo de 2007, dio lugar a la aparición del libro con el mismo título formado por un conjunto de artículos de algunos de los firmantes del manifiesto. Tres años después los editores de esta obra, Michel Le Bris y Jean Rouaud, publicaron un segundo volumen con el título de Je est un autre: Pour une identité-monde. Sus principales novedades radican en la redefinición de conceptos como el de francofonía, identidad, alteridad e incluso el propio concepto de mundo en su relación con la literatura. Palabras-clave Littérature-monde, identidad, francofonía, alteridad, espacio literario. 1 El Manifeste pour une littérature-monde en français: principios y reivindicaciones El interés de un manifiesto literario no es siempre la profundidad, la novedad o la relevancia de sus fundamentos artísticos, sino muchas veces su oportunidad para avivar el debate intelectual sobre el papel de la literatura en cada momento histórico. Los postulados reivindicativos del Manifeste pour une littérature-monde giran en torno a unos temas comunes que ya habían sido planteados años atrás por críticos y escritores. Las teorías lingüísticas no podían dar respuesta a los fenómenos que se planteaban más allá del texto en torno a conceptos de identidad, cultura, nación, etc.
    [Show full text]
  • Litterature Francaise Contemporaine
    MASTER ’S PROGRAMME ETUDES FRANCOPHONES 2DYEAR OF STUDY, 1ST SEMESTER COURSE TITLE LITTERATURE FRANCAISE CONTEMPORAINE COURSE CODE COURSE TYPE full attendance COURSE LEVEL 2nd cycle (master’sdegree) YEAR OF STUDY, SEMESTER 2dyear of study,1stsemester NUMBER OF ECTS CREDITS NUMBER OF HOURS PER WEEK 2 lecture hours+ 1 seminar hour NAME OF LECTURE HOLDER Simona MODREANU NAME OF SEMINAR HOLDER ………….. PREREQUISITES Advanced level of French A GENERAL AND COURSE-SPECIFIC COMPETENCES General competences: → Identification of the marks of critical discourse on French literature, as opposed to literary discourse; → Identification of the main moments of European and especially French culture that reflect the idea of modernity; → Indentification of the marks of the modern and contemporary dramatic discourse, as opposed to the literary discourse in prose and poetry; → Identification of the stakes of critical and theoretical discourse, as well as of the modern dramatic one, according to the historical and cultural context in which the main studied currents appear; → Interpretative competences in reading the studied texts and competence of cultural analysis in context. Course-specific competences: → Skills of interpretation of texts; → Skills to identify the cultural models present in the studied texts; → Cultural expression skills and competences; B LEARNING OUTCOMES → Reading and interpretation skills of theoretical texts that is the main argument for the existence of a literary French metadiscourse → Understanding the interaction between literature and culture in modern and contemporary society and the possibility of applying this in connection with other types of cultural content; C LECTURE CONTENT Introduction; preliminary considerations Characteristics; evolutions of contemporary French literature. The novel - the dominant genre.
    [Show full text]
  • Pour Une Littérature-Monde En Français”: Notes for a Rereading of the Manifesto
    #12 “POUR UNE LITTÉRATURE-MONDE EN FRANÇAIS”: NOTES FOR A REREADING OF THE MANIFESTO Soledad Pereyra CONICET – Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP – CONICET). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata – Argentina María Julia Zaparart Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP – CONICET). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Universidad Nacional de La Plata – Argentina Illustration || Paula Cuadros Translation || Joel Gutiérrez and Eloise Mc Inerney 214 Article || Received on: 31/07/2014 | International Advisory Board’s suitability: 12/11/2014 | Published: 01/2015 License || Creative Commons Attribution Published -Non commercial-No Derivative Works 3.0 License. 452ºF Abstract || The manifesto “Pour une littérature-monde en français” (2007) questioned for the first time in a newspaper of record the classification of the corpus of contemporary French literature in terms of categories of colonial conventions: French literature and Francopohone literature. A re-reading of the manifesto allows us to interrogate the supplementary logic (in Derrida’s term) between Francophone literatures and French literature through analyzing the controversies around the manifesto and some French literary awards of the last decade. This reconstruction allows us to examine the possibilities and limits of the notions of Francophonie and world-literature in French. Finally, this overall critical approach is demonstrated in the analysis of Atiq Rahimi’s novel Syngué sabour. Pierre de patience. Keywords || French Literature | Francophonie | Transnational Literatures | Atiq Rahimi 215 The manifesto “Pour une littérature-monde en français” appeared in the respected French newspaper Le monde des livres in March NOTES 1 2007.
    [Show full text]
  • 1 Matt Phillips, 'French Studies: Literature, 2000 to the Present Day
    1 Matt Phillips, ‘French Studies: Literature, 2000 to the Present Day’, Year’s Work in Modern Language Studies, 80 (2020), 209–260 DOI for published version: https://doi.org/10.1163/22224297-08001010 [TT] Literature, 2000 to the Present Day [A] Matt Phillips, Royal Holloway, University of London This survey covers the years 2017 and 2018 [H2]1. General Alexandre Gefen, Réparer le monde: la littérature française face au XXIe siècle, Corti, 2017, 392 pp., argues that contemporary French literature has undergone a therapeutic turn, with both writing and reading now conceived in terms of healing, helping, and doing good. G. defends this thesis with extraordinary thoroughness as he examines the turn’s various guises: as objects of literature’s care here feature the self and its fractures; trauma, both individual and collective; illness, mental and physical; mourning and forgetfulness, personal and historical; and endangered bonds, with humans and beyond, on local and global scales. This amounts to what G. calls a new ‘paradigme clinique’ and, like any paradigm shift, this one appears replete with contradictions, tensions, and opponents, not least owing to the residual influence of preceding paradigms; G.’s analysis is especially impressive when unpicking the ways in which contemporary writers negotiate their sustained attachments to a formal, intransitive conception of literature, and/or more overtly revolutionary political projects. His thesis is supported by an enviable breadth of reference: G. lays out the diverse intellectual, technological, and socioeconomic histories at work in this development, and touches on close to 200 contemporary writers. Given the broad, synthetic nature of the work’s endeavour, individual writers/works are rarely discussed for longer than a page, and though G.’s commentary is always insightful, specialists on particular authors or social/historical trends will surely find much to work with and against here.
    [Show full text]
  • 2012-13 Humanities Undergraduate Stage 2 & 3 Module Handbook
    2012-13 Humanities Undergraduate Stage 2 & 3 Module Handbook 04 School of European Culture and Languages CL310 Greek for Beginners Version Campus Term(s) Level Credit (ECTS) Assessment Convenor 1 Canterbury Autumn and C 30 (15) 80% Exam, 20% Coursework Alwis Dr A Spring Contact Hours 1 hour seminar and 2 hour seminar per week Method of Assessment 20% Coursework (two assessment tests of equal weighting); 80% Exam Synopsis The aim of the module is to provide students with a firm foundation in the Classical Greek language. The text book used combines grammar and syntax with passages about a farmer and his family living in fifth-century Attica. As the story progresses, we move onto the Peloponnesian war and thus adapted texts of Thucydides. Reading is therefore ensured from the very first lesson. Extracts from the Bible will also be used. The module will follow the structured approach of Athenaze I (OUP). Preliminary Reading $%%27 0$16),(/' $3ULPHURI*UHHN*UDPPDU$FFLGHQFHDQG6\QWD[ 'XFNZRUWK 0%$/0( */$:$// $WKHQD]H, 283UHYLVHGHG CL311 Latin for Beginners Version Campus Term(s) Level Credit (ECTS) Assessment Convenor 1 Canterbury Autumn and C 30 (15) 80% Exam, 20% Coursework Keaveney Dr A Spring Contact Hours 44 contact hours (22 lectures, 22 classes) Method of Assessment Synopsis This course introduces Latin to complete, or near, beginners, aiming to cover the basic aspects of grammar required for understanding, reading and translating this ancient language. Using a textbook, in which each chapter focuses on different topics of grammar, the students apply what they have learnt through the translation of sentences adapted from ancient authors.
    [Show full text]
  • Cahier De LECTURES - 2004 À 2018
    Cahier de LECTURES - 2004 à 2018 Afrique : • « Ébène, aventures africaines» Ryszard Kapuscinski Pocket p 175 Un journaliste, amoureux de l'Afrique nous aide à comprendre ce continent • Africa Trek1 Sonia et Alexandre Poussin p 181 Un couple remonte l'Afrique à pied d'Afrique du sud à Jérusalem le tome 1 rend compte des 7000 km du sud de L'Afrique du Sud au Kilimandjaro (Tanzanie) • Dernières nouvelles de Françafrique vents d'ailleurs 2003 p 3 13 nouvelles d'auteurs africains qui traitent des rapports entre la France et l'Afrique suivi d'un hommage à Mongo Béti (Camerounais) par sa compagne qui parle de ses derniers moments. • Un fusil dans la main, un poème dans la poche Emmanuel Dongala Le serpent à plume 2003 p 3 • Un dimanche à la piscine à Kigali Gil Courtemanche Boréal (Québec) p 3 • Petit Pays Gaël Faye Grasset 2016 II p • « Petit précis de remise à niveau sur l'histoire africaine à l'usage du président Sarkozy » sous la direction de Adame Ba Konaré p 108 En 2007, Sarkozy et ses conseillers, remplis des préjugés développés depuis « le temps béni des colonies », fait à Dakar un discours désastreux. Un certain nombre de chercheurs et spécialistes africains et autres cherchent à combler ses lacunes et nous aident à combler les nôtres. • « Togo, de l'esclavage au libéralisme mafieux » Gilles Labarth Agone p 103 • Les cigognes sont immortelles Alain Mabancou Seuil 2018 II p 81 Anarchie : voir commentaires • « L'anarchie, une histoire de révolte » Claude Faber Les Essentielles Milan p 20 Un livret de soixante pages.
    [Show full text]
  • De L'autre Coté Du Periph': Les Lieux De L'identité Dans Le Roman Feminin
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2012 De l'Autre Coté du Periph': Les Lieux de l'Identité dans le Roman Feminin de Banlieue en France Mame Fatou Niang Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Niang, Mame Fatou, "De l'Autre Coté du Periph': Les Lieux de l'Identité dans le Roman Feminin de Banlieue en France" (2012). LSU Doctoral Dissertations. 1740. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/1740 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. DE L’AUTRE COTÉ DU PERIPH’ : LES LIEUX DE L’IDENTITÉ DANS LE ROMAN FEMININ DE BANLIEUE EN FRANCE A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of French Studies by Mame Fatou Niang Licence, Université Lyon 2 – 2005 Master 2, Université Lyon 2 –2008 August 2012 A Lissa ii REMERCIEMENTS Cette thèse n’aurait pu voir le jour sans le soutien de mon directeur de thèse Dr. Pius Ngandu Nkashama. Vos conseils et votre sourire en toute occasion ont été un véritable moteur. Merci pour toutes ces fois où je suis arrivée dans votre bureau sans rendez-vous, en vous demandant si vous aviez « 2 secondes » avant de m’engager dans des questions sans fin.
    [Show full text]
  • Experiencing Literature 72
    Udasmoro / Experiencing Literature 72 EXPERIENCING LITERATURE Discourses of Islam through Michel Houellebecq’s Soumission Wening Udasmoro Universitas Gadjah Mada [email protected] Abstract This article departs from the conventional assumption that works of literature are only texts to be read. Instead, it argues that readers bring these works to life by contextualizing them within themselves and draw from their own life experiences to understand these literary texts’ deeper meanings and themes. Using Soumission (Surrender), a controversial French novel that utilizes stereotypes in its exploration of Islam in France, this research focuses on the consumption of literary texts by French readers who are living or have lived in a country with a Muslim majority, specifically Indonesia. It examines how the novel’s stereotypes of Muslims and Islam are understood by a sample of French readers with experience living in Indonesia. The research problematizes whether a textual and contextual gap exists in their reading of the novel, and how they justify this gap in their social practices. In any reading of a text, the literal meaning (surface meaning) is taken as it is or the hidden meaning (deep meaning), but in a text that is covert in meaning, the reader may either venture into probing the underlying true meaning or accept the literal meaning of the text. However, this remains a point of contention and this research explores this issue using critical discourse analysis in Soumission’s text, in which the author presents the narrator’s views about Islam. The question that underpins this analysis is whether a reader’s life experiences and the context influence his or her view about Islam in interpreting Soumission’s text.
    [Show full text]
  • WYDAWCA Koło Naukowe Romanistów Studentów UJ Instytut Filologii Roma Ńskiej Al
    WYDAWCA Koło Naukowe Romanistów Studentów UJ Instytut Filologii Roma ńskiej Al. Mickiewicza 9/11 31-120 Kraków e-mail: [email protected] REDAKTOR NACZELNY Luiza Szpatowicz KOREKTA Karolina Czarnecka OPIEKUN NAUKOWY Dr Ewa Andruszko Od redakcji Drogi Czytelniku, Udało si ę wreszcie, wysiłkiem wielu osób, doprowadzi ć do wydania ósmego numeru czaso- pismma studentów Filologii Roma ńskiej UJ Roman , którego temat przewodni brzmi ON ONA ONO. Po raz kolejny mamy zaszczyt i ogromn ą przyjemno ść przedstawi ć Ci artykuły, których autorzy, za co bardzo im dzi ękujemy, w sposób ciekawy i oryginalny zinterpretowali te trzy krótkie słowa. Znaczna cz ęść niniejszego wydania po świ ęcona jest Nagrodzie Goncourtów – wybór polskich studentów, która w 2007 roku obchodziła swój 10 jubileusz i z której jeste śmy bardzo dumni, oraz finalistom i laureatom Prix Goncourt 2007. Pragniemy podzi ękowa ć wszystkim tym, którzy przyczynili si ę do powstania tego numeru, studentom, absolwentom oraz Pani dr Ewie Andruszko – opiekunowi Koła Naukowego Roma- nistów, która, mimo problemów zdrowotnych, zawsze znajduje siły, aby nam pomóc. W ostatnich słowach, chcieliby śmy zach ęci ć wszystkich do współpracy z Romanem oraz Kołem, które aktualnie poszukuje osób mog ących zaj ąć si ę przygotowaniem strony internetowej (zawarto ść jest ju Ŝ gotowa, brakuje tylko profesjonalnej oprawy). Na wszelkie uwagi, rady, zgłoszenia, etc. czekamy pod adresem: [email protected]. A mo Ŝe kto ś ma ju Ŝ pomysł na temat przewodni kolejnego numeru? Redaktor naczelny Luiza Szpatowicz Spis tre ści Luiza Szpatowicz Od redakcji 2 LITERATURA Luiza Szpatowicz Ich dwóch, ona jedna – krótki raport o Nagrodzie Goncourtów 2007 we Francji i w Polsce.
    [Show full text]
  • Le Printemps Du Livre De Cassis La MEVA Hôtel Martin Sauveur - 4 Rue Séverin Icard -13260 Cassis Tél
    Printemps du livre Cassis du 30 mai au 2 juin avec la participation de nombreux écrivains : Tahar Ben Jelloun Serge Joncour Régis Wargnier Alexandre Jardin Vanessa Schneider Pierre Palmade Cali Arnaud Le Guerne Pierre Ducrozet Elizabeth Tchoungui Eric Emmanuel Schmitt Laurent Seksik Jean-Jacques Annaud Olivier Pourriol Serge Moati Luciano Melis Rudy Ricciotti Rencontres Littéraires conçues et animées par Patrick POIVRE D’ARVOR et Marc Fourny VENDREDI 31 MAI À 11H30 Cour d’Honneur de la Mairie de Cassis INAUGURATION par Danielle Milon, Maire de Cassis Officier de la Légion d’Honneur Vice-Présidente de la Métropole Aix-Marseille-Provence Vice-Présidente du Conseil Départemental En présence des écrivains invités et de nombreuses personnalités. 11h30 à 12h00 : Jazz avec «Le Trio Tenderly» EXPOSITION D’UNE COLLECTION PRIVÉE DE PEINTURES aux Salles Voûtées de la Mairie des œuvres de Jean Peter TRIPP «Au commencement était le verbe...» du 30 Mai au 10 Juin 2019 inclus Printemps du livre Cassis du 30 mai au 2 juin Le Printemps du Livre de Cassis, créé en 1986 par Danielle Milon, fête ses trente et un ans cette année. Il conjugue littérature, musique, arts plastiques, photographie et cinéma. Cette véritable fête de l’écriture se déclinera cette année encore sur un week-end de quatre jours, pour le week-end de l’Ascension, dans le cadre magique de l’amphithéâtre de la Fondation Camargo. A l’occasion du Printemps du Livre de Cassis, création d’une étiquette spéciale par Nicolas Bontoux Bodin, Château de Fontblanche. Retour en images sur l’édition
    [Show full text]
  • VELIKA NAGRADA FRANCOSKE AKADEMIJE ZA ROMAN (Grand Prix Du Roman De L'académie Française) Je Bila Ustanovljena Leta 1914
    VELIKA NAGRADA FRANCOSKE AKADEMIJE ZA ROMAN (Grand Prix du roman de l'Académie Française) je bila ustanovljena leta 1914. Literarno nagrado podeljuje Francoska akademija. Hkrati s to nagrado, ki jo podelijo v oktobru, tradicionalno odprejo vrata za podeljevanje francoskih literarnih nagrad. Nagrajene knjige, ki jih imamo v naši knjižnični zbirki, so označene debelejše: 2020 Étienne de Montety LA GRANDE ÉRIUM 2019 Laurent Binet CIVILIZATIONS 2018 Camille Pascal L'ÉTÉ DES QUATRE ROIS 2017 Daniel Rondeau MÉCANIQUES DU CHAOS 2016 Adelaïde de Clermont-Tonnerre LE DERNIER DES NÔTRES 2015 Hédi Kaddour LES PRÉPONDÉRANTS Boualem Sansal 2084: LA FIN DU MONDE 2014 Adrien Bosc CONSTELLATION 2013 Christophe Ono-dit-Biot PLONGER 2012 Joël Dicker LA VÉRITÉ SUR L'AFFAIRE HARRY QUEBERT (Resnica o aferi Harry Quebert, 2015) 2011 Sorj Chalandon RETOUR À KILLYBEGS 2010 Éric Faye NAGASAKI 2009 Pierre Michon LES ONZE 2008 Marc Bressant LA DERNIÈRE CONFÉRENCE 2007 Vassilis Alexakis AP. J.-C. 2006 Jonathan Littell LES BIENVEILLANTES (Sojenice, 2010) 2005 Henriette Jelinek LE DESTIN DE IOURI VORONINE 2004 Bernard du Boucheron COURT SERPENT 2003 Jean-Noël Pancrazi TOUT EST PASSÉ SI VITE 2002 Marie Ferranti LA PRINCESSE DE MANTOUE 2001 Éric Neuhoff UN BIEN FOU 2000 Pascal Quignard TERRASSE À ROME (Terasa v Rimu, 2001) 1999 François Taillandier ANIELKA 1999 Amélie Nothomb STUPEUR ET TREMBLEMENTS (S strahospoštovanjem, 2001) 1998 Anne Wiazemsky UNE POIGNÉE DE GENS 1997 Patrick Rambaud LA BATAILLE 1996 Calixte Belaya LES HONNEURS PERDUS 1995 Alphonse Boudard MOURIR
    [Show full text]