Gm Zbornik Za Leto 2012
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
February 2013
02 ISSN 1854-0805 February 2013 The latest from Slovenia IN FOCUS: An escape route from crisis has been mapped out IN FOCUS INTERVIEW: The Prime Minister Janez Janša IN PERSON: Slovenian missionary Pedro Opeka CONTENTS EDITORIAL IN FOCUS 16 Photo: Bruno Toič The first year under the leadership of Prime Minister Janez Janša An escape route from the crisis has been mapped out READY, /STA Petelinšek Tamino Photo: IN FOCUS INTERVIEW 22 STEADY, The Prime Minister Janez Janša We are behaving responsibly GO Tanja Glogovčan, editor Photo: Archives of PM RS Photo: God’s blessing on all nations! This is a feeling that many citizens of any nation or community carry in their hearts. Work for the common good is the basis for this edition and start your of Sinfo. Work for the common good must be the foundation of politics, economics, examples of good business practice and good personal behaviour. IN PERSON 36 A year has passed since Prime Minister Janez Janša formed the current business in Slovenia Slovenian missionary Pedro Opeka Government, and a lot has happened on the political scene during this Slovenian – a Nobel Prize Candidate time. We conducted an interview with the Slovenian Prime Minister, Janez Janša, and an overview of the Government’s work in the first eugo.gov.si year of its mandate. We highlight achievements and plans of the Government for the future. Photo: Stane Kerin Photo: We dedicated quite a lot of attention to the great Slovenian Cultural The EUGO SLOVENIA online portal is a central business point offering assistance to foreign Holiday – Prešeren Day. -
Slovenski Gledališki Letopis ( SLOVENE THEATRE ANNUAL
K JOLBKQBL)BKOÄLPWB LJLPNFOUBSKFVWBKB pa NikaŠvabinJuvanovaMaia, PUFNQPSPÀBKPH,MFNFOJOHPTQB#FSDF LBKVTQFMPKFOBPESJIJOLBKQBÀOF v teatrihinnavseslovenskisceni; QBLBKWTFÄUFWLJIWTFQPNFOJ LBNLEPÄFMOBHPTUPWBOKF kdo jekjedobilpriznanje, PWFMJLJI UVEJNBMJI pa ševseofestivalih, še predenjenaodrušlozares; BMJCJMÇFQSFKQPTWPKFWNFT pel, plesalalilestatiral, ,EPWTFWUFBUSVKFJHSBM SFÇJSBM do v se SLOEV NSGKI EL DEALIŠKI L TOPIS 18_19 SLOEV NHE T EART NE A NUAL oSl venski gledališki letopis ( 20 SLOEV NHE T EART NE A NUAL ) 18_ 20 19 Slovenski gledališki letopis 2 SLOVENE THEATRE ANNUAL ( 0 ) 18_2 0 19 Sestavil in uredil ŠTEFAN VEVAR Spremna beseda: Melita Forstnerič Hajnšek (dramsko in postdramsko gledališče) Nataša Berce (balet in ples) Maia Juvanc (operno gledališče) Nika Švab (lutkovno gledališče) Klemen Markovčič (radijska igra) Sodelavci za posamezna gledališča: Tatjana Ažman (SNG Opera in balet Ljubljana), Barbara Briščik (SSG Trst), Darja Čižek (Opera in balet SNG Maribor), Lidija Franjić (Lutkovno gledališče Ljubljana), Oriana Girotto (Mini teater), Alen Jelen (ŠKUC gledališče), Robert Kavčič (Prešernovo gledališče Kranj), Srečko Kermavner (Šentjakobsko gledališče), Alenka Klabus Vesel (Mestno gledališče ljubljansko), Mojca Kranjc (SNG Drama Ljubljana), Tina Kren Mihajlović (Lutkovno gledališče Maribor), Tina Malič (Slovensko mladinsko gledališče), Staša Mihelčič (Cankarjev dom), Martina Mrhar (SNG Nova Gorica), Anja Pirnat (Gledališče Glej), Sandra Požun (Drama SNG Maribor), Mitja Sočič (Anton Podbevšek teater), Katja Somrak (Plesni teater Ljubljana), -
Abecedni Izpis
COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS Abecedni izpis 1. ABBOTT, Edwin Abbott, 1838-1926 Dežela Ravnina : pripovedka o več dimenzijah z avtorjevimi ilustracijami / Edwin A. Abbott ; prevedel Sandi Kodrič. - 1. natis. - Ljubljana : UMco, 2018 ([Ljubljana] : Primitus). - 159 str. : ilustr. ; 21 cm. - (Zbirka Angažirano) Prevod dela: Flatland. - 400 izv. - Dežela Ravnina za 21. stoletje / Sandi Kodrič: str. 153-159. - O avtorju na zadnjem zavihku ov. ISBN 978-961-6954-55-6 : 16,90 EUR 821.111-313.1 COBISS.SI-ID 284055296 2. ABERCROMBIE, Joe Na vešalih : druga knjiga trilogije Prvi zakon / Joe Abercrombie ; [prevedel Sergej Hvala]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2018 ([Nova Gorica] : Grafika Soča). - 590 str. ; 21 cm. - (Zbirka Srednji svet) Prevod dela: Before they are hanged. - 700 izv. ISBN 978-961-01-5204-0 : 39,99 EUR 821.111-312.9 COBISS.SI-ID 295996928 3. ACCENTUS Sephardic romances [Zvočni posnetek] : traditional Jewish music from Spain / Ensemble Accentus ; director Thomas Wimmer. - Munich : MVD music and video distribution GmbH, p 1995, cop. 1996. - 1 CD (59 min, 15 sek) : stereo ; 12 cm + spremno besedilo ([20] str.). - (Early music = Alte Musik) Posneto v W*A*R Studio pri Lutheran Stadtpfarrkirche A.B. na Dunaju, 17., 18. in 20. septembra 1995. - Iz vsebine: Avrix mi galanica = Let me in, my love ; La Serena = Calm ; Sa'dâwî ; Partos trocados = Babes exchanged 8.553617 783(086.76) COBISS.SI-ID 14626361 4. ADAMS, Taylor Brez izhoda / Taylor Adams ; [prevedla Maja Lihtenvalner]. - 1. izd. - Tržič : Učila International, 2018 (natisnjeno v EU). - 313 str. ; 20 cm Prevod dela: No exit. - Tiskano po naročilu. -
6911 Davorin Petek Podvelka 6910 Tina Mohorovic Ljubljana 6909
6911 Davorin Petek Podvelka 6910 Tina Mohorovic ljubljana 6909 Katjuša Lapajne Bohinj 6908 Jasna Grosman Ljubljana 6907 Filip Cakic Beograd, Srbija 6906 Boštjan Mašera Ljubljana 6905 Samo Vadnov Šmarje-Sap 6904 Andrej Rekelj Zasip 6903 Kristina Rožman 8000 Novo mesto 6902 Robert Krumphanzl Praha (Prague) CZ Nakladatelství Triáda 6901 Marjan Piltaver Krška vas KD Ivan Kobal Krška vas 6900 Andreja Crnkovid Ljubljana 6899 Lea Čehovin Parmova 20 6898 Irena Duša Ljubljana 6897 miha sagadin Ljubljana 6896 Luka Vaupotič Kranj 6895 Anita Žolnir Galicija 16. a OŠ Petrovče 6894 Matej Jenko 6893 Tjaša Kosar Ljubljana 6892 Miguel Lobo Antunes Lisboa Culturgest 6891 gizela milovanovič pivka 6890 Žiga razboršek Žalec 6889 Lejla Švabid Ljubljana 6888 ALJOŠA RISTIČ dobja vas 145 6887 marjan krivec Galicija 6886 Dalija Sega Ljubljana 6885 zan ivanjko ljubljana 6884 joze drol Poljanska45b, 1000 ljubljana društvoklun 6883 Barbara Zemljič Ljubljana dsfu 6882 Zdenko Matoz Ljubljana 6881 Jure Vlahovič Ljubljana 6880 Gross Barbara Maria Deutsch Minihof 52 8382 Mogersdorf Österreich Limmitationes 6879 Miroljub Marjanovic Beograd Portal SEEcult.org 6878 Mateja Puncer Mozirje 6877 peter kosmac Ljubljana 6876 Tilen Ule Ljubljana 6875 Maja Taraniš Ljubljana 6874 tina žen bavec ljubljana 6873 Nana Rošič - Alt Ljubljana 6872 Matic Lipar Cerklje na Gorenjskem 6871 Sara Isa Djukanovic Ljubljana 6870 Maggie Nicolson United Kingdom The Gathering 6869 Jan Bučar Ljubljana LGL Ljubljana 6868 Peter Meltev Sofia, Bulgaria ACT 6867 Nika Cejan LJubljana 6866 Jelena Ždrale Krakovski -
Annual Report ////////////////////// 2007
Annual report ////////////////////// 2007 The PublicServiceBroadcasterRTVSlovenia Annual report ////////////////////// 2007 ////////////////////////////// 2007 Annual report Accessibility to the programme output of RTV Slovenia /// The programme output of RTV Slovenia is available via the follow- ing paths: – via terrestrial wireless waves in Slovenia; – via IPTV-networks in Slovenia; – in cable networks in Slovenia and those foreign countries that signed contracts on reemission (in Austria, Bosnia and Herze- govina, France, Macedonia, Serbia, Montenegro, Croatia, Po- land, Slovakia, Sweden, the Czech Republic, Hungary); – via the satellite Hot Bird 8 - Vroča ptica 8, 13 degrees east, 12.30288 ghZ, y-polarisation 27.500 – 3/4, Wide Beam; – on the web site www.rtvslo.si; – on mobile devices at addresses www.rtvslo.si/wap or www. rtvslo.si/pda. Broadcasts for foreign countries are regularly also aired in cable systems in Germany, USA, Canada, Argentina, Australia, on the sat- ellite channel 3-sat, the satellite channel Europe by Satellite and the satellite channel Scuola. Published by: RTV Slovenia Edited by: Public Relations Department of RTV Slovenia Concept and design: Aleksander Brezlan, Rajko Vidrih Production: Studio Mazzini Text break and graphical preparation: Fotolito Dolenc, d. o. o. Translation: Nataša Lindič Photos: Stane Sršen, Darko Koren, Zdravko Primožič, Uroš Zagožen, Peter Hanzl, Tjaša Škamperle, Mediaspeed, Euranet, Imprint arhiv RTV Slovenija Print: Tiskarna Januš /// 2 Annual report 2007 //// Table of contents [Introduction] -
Februar 2017 KAM?
KAM? februar 2017 I 1. Logotip Ljubljana zmagovalka 2016 - Zelena prestolnica Evrope veliki logotip ZPE 1. Logotip Ljubljana zmagovalka 2016 - Zelena prestolnica Evrope Varianta 1. veliki logotip ZPE SLO mali logotip ZPE Mestna občina Ljubljana www.visitljubljana.com ko je logotip ZPE ožji od 25 mm, je motiv z zastavo ločen od logotipa in povečan ANG x mali logotip ZPE Mestna ob~ina Ljubljana razdalja med logotipom MOL in ZPE (brez zastave) je večja ali enaka širini grba Kazalorazmikwww.visitljubljana.com je ≥ x ko je logotip ZPE ožji od 25 mm, Ogledi mesta Ljubljanski grad je motiv4 z zastavo ločen od logotipa in povečan širina logotipa ZPE (brez zastave) je enaka širini grba Galerije 6 Muzeji 16 Staro mestno jedro in Ljubljanski grad 1. Logotip Ljubljana zmagovalka 2016 - Zelena prestolnica Evrope Sprehodite se po starem mestnem jedru in spoznajte Festival Unicum 26 najpomembnejše znamenitosti. Obiščete tudi Ljubljanski grad. VsakVarianta danvertikalna ob 11:002. varianta 02: Koncerti veliki27 logotip ZPE Zbirališče: pred Mestno hišo (trajanje 2 uri) Jezik: slovenščina, angleščina x Ment Ljubljana 33 Cena: odrasli 13 €, otroci 6,5 €, s Turistično kartico brezplačno Mestna ob~Opera,ina balet 34 SLO Ljubljana Sprehod po Plečnikovi Ljubljani Gledališke,razdalja med logotipom plesne MOL in ZPE (b predstaverez zastave) 35 Spoznajte opus in življenje največjega slovenskega arhitekta. je večja ali enaka polovici širine grba. razmik je ≥ x/2 Srede in sobote ob 12:00 Literarne prireditve 43 Zbirališče: Turistični informacijski center (trajanje 3 ure) širina logotipa ZPE (brez zastave) Jezik: slovenščina, angleščina Za otrokeje enaka širini grba in mladino 44 Cena: 20 € x Filmi 55 Kulinarični ogled Ljubljane Predavanjamali logotip 57 ZPE Pokušina 5 različnih jedi in 5 pijač. -
IN FOCUS Music As Light, Bread and Life Editorial Photo: Mateja Jordovič Potočnik Moscow 2320 Km Slovenian Information
September-October Images from Slovenia IN FOCUS Music as light, bread and life EDITORIAL Photo: Mateja Jordovič Potočnik Jordovič Mateja Photo: Moscow 2320 km SLOVENIAN INFORMATION London www.slovenia.si Berlin www.ukom.gov.si 1550 km 990 km “WITHOUT MUSIC, LIFE Vienna Published by Paris Government Communication Office WOULD BE A MISTAKE …” 380 km 1250 km Editor-in-Chief Nataša Bušljeta, M.Sc. … as philosopher Friedrich Nietzsche once said. For many, music is a higher revelation than LJUBLJANA Belgrade Executive Editor all wisdom and philosophy together – a touch of something unutterable, holy, and divine. Vesna Žarkovič Without it, and without art, society would be a barbarian one, of ignorant, superstitious and 540 km easily steerable limited people. It expands horizons and supports a different perspective. Editorial Board Music has set countless lives on to the right path, has helped preserve llife itself, and Danila Golob, Brigita Juhart, Uroš Mahkovec, Danila Mašić, Polona Prešeren, has spread light wherever it is heard. Ever since humans exist, music exists too. It’s like Livija Kovač Kostantinovič photography – it captures moments of eternity, something of importance, something that Madrid Ankara is born inside and wants to come out. With it, we are all connected, anybody can create it, Design and anybody can admire it. 2060 km Rome 1940 km Irena Kogoj By thinking of the importance of music, we want to revive the memory of the recently Photo Editor 760 km deceased Slavko Avsenik, who certainly invented our feeling of joy toward life and love for Bojan Pernek the homeland in a musical sense. -
Glasba V Sloveniji
MUSIK IN SLOWENIEN Eine kurze Darstellung der slowenischen Musikszene und Markt Trotz seiner geringen Bevölkerung und geographischen Größe, hat Slowenien Europa und der Welt einiges Interessantes an Musik zu bieten, nachdem seine vielen Musikszenen aktuell eine echte Blütezeit erleben. Sloweniens wachsende Unabhängigkeit, der Wechsel in das soziale System und die damit folgende Öffnung des Marktes, sowie der verbundene Verlust des gemeinsamen jugoslawischen Kulturbereichs im Jahr 1991, hat die ökonomischen Grundlagen der slowenischen Musik gründlich durchgeschüttelt. Mit Hilfe von privatem Kapital und Sponsoring, sind viele neue VeranstalterInnen und ProduzentInnen auf den Markt getreten, wodurch eine paradoxe Situation geschaffen wurde: weniger (öffentliche) Gelder für die wachsende Zahl von Veranstaltungen und AkteurInnen in der Szene. Dies führte zu einer Kommerzialisierung der Musikszene selbst, als auch der medialen Infrastruktur, und zwingt lokalen MusikerInnen ihre Vorgangsweisen und die Art der Kommunikation mit ihrer potenziellen Öffentlichkeit neu zu definieren. Eine wachsende Zahl von slowenischen MusikerInnen haben daher bewusst ihren Blick über die nationalen Grenzen hinaus gelenkt und sich selbst direkt in den internationalen Musik-Strömungen eingeklinkt. Eine positive Folge all dieser Turbulenzen ist die heute sehr lebendige und vielfältige Musikszene. SLOWENISCHE MUSIK NACH GENRE Klassische Musik Der erste weltbekannte Komponist geboren im Gebiet des heutigen Sloweniens war Jacobus Gallus Carniolus. Während der Barockzeit war Komponist Janez Krstnik Dolar aktiv in den slowenischen Territorien und hatte einen wichtigen Einfluss auf das Musikleben nicht nur in Ljubljana, sondern auch in Wien. Weitere Leitfiguren dieser Zeit waren Izak Poš (oder Isaac Posch) und Antonio Tarsia, sowie der "Teufelsgeiger" Giuseppe Tartini. Die Zeit der Romantik wurde vor allem von den Brüdern Alojz, Gustav und Benjamin Ipavec, sowie der Meister der Lieder Hugo Wolf, gekennzeichnet. -
BIO-Cvilak Aug 2020
Sabina Cvilak Soprano Sabina Cvilak is the most successful Slovenian ‘lirico spinto’ soprano, enjoying an international career with both opera and concert repertoire. Her Katya Kabanova at Wiesbaden May Festival in 2015 was such a huge sensation that she was invited back to sing Mimi (La Bohème) and Sieglinde (Die Walküre) in the 2016/17 season, followed by Elisabeth in Tannhäuser and Strauss’ Arabella. The latest success in Wiesbaden was Janacek’s Jenufa in 2018 and she is looking forward to return with Cio-Cio-San in Puccini’s Madame Butterfly in 2021. Cvilak’s international career started in 2003 at the Hamburg Opera as Liù in Turandot. In Vienna she debuted at the Festival „Wiener KlangBogen“ in Keith Warner’s production of Macbeth by Ernest Bloch and became a member of the Vienna State Opera during the 2004/05 season. Soon after, she was engaged to sing Liù at the Hamburg State Opera, a true breakthrough production for her career. After another sensational success of her Mimi in La Boheme at Washington National Opera in 2007, Cvilak was invited back to sing Micaela and Liù, roles she later also sang at the Los Angeles opera. In 2015, Cvilak sang a critically acclaimed Tatiana in Eugene Onegin at the Malmö Opera in Sweden under the baton of Michail Jurowski and Mimi at the Palm Beach Opera with Daniele Callegari. Her latest role debut is Maddalena di Coigny in Andrea Chénier by Umberto Giordano. Ever since, Sabina Cvilak has been seen on many international opera stages and festivals: Washington, Los Angeles, Vienna, Aix-en-Provence, Valencia, Barcelona, Pamplona, Luxemburg, Monte-Carlo, Frankfurt, Dresden, Cologne, Amsterdam, Brussels, Paris, Glasgow, Helsinki, Savonlinna, Hong Kong, Palma de Mallorca, Palm Beach, Mumbai, Tokio, Beijing, Singapore amongst others. -
Bernarda Fink – Mezzosoprano
Bernarda Fink – mezzosoprano 1955- Bernarda Fink (Buenos Aires, 29 agosto de 1955) es una mezzosoprano argentina residente en Europa desde 1985. http://es.wikipedia.org/wiki/Bernarda_Fink Descendiente de inmigrantes eslovenos, sus hermanos (el bajo-barítono Marcos Fink y la mezzosoprano Verónica Fink) la secundan a menudo en recitales. Estudió en el "Instituto Superior de Arte del Teatro Colón" en Buenos Aires. En 1985 ganó el primer premio Nuevas Voces Líricas trasladándose a Europa. Bernarda Fink ha cantado con las principales orquestas europeas, la Orquesta Filarmónica de Viena, London Philharmonic, Gewandhaus Leipzig, Radio-France Philharmonic, Orchestre National de France, Akademie für Alte Musik Berlin, English Baroque Players, I Solisti Veneti, les Musiciens du Louvre y Musica Antiqua Köln bajo la dirección de René Jacobs, Philippe Herreweghe, John Eliot Gardiner, Nikolaus Harnoncourt, Trevor Pinnock, Neville Marriner, Marc Minkowski, Roger Norrington, Mariss Jansons, Valery Gergiev, Colin Davis, Riccardo Muti y Kent Nagano. Es solista en las óperas de Ginebra, Praga, Montpellier, Salzburgo, Barcelona, Innsbruck, Rennes, Buenos Aires, Ámsterdam y en recitales en Salzburgo, Viena, Tokio, Montreux, BBC Proms, Barbican Centre, Wigmore Hall de Londres, Théâtre des Champs Elysées, Carnegie Hall, Festival de Tanglewood, Concertgebouw Ámsterdam, Viena Konzerthaus y Sidney Opera House. Su destacada participación en las lides del movimiento historicista, especialmente en los oratorios de Bach no le ha impedido frecuentar otros repertorios. -
Seznam Kupljenega Gradiva S Sredstvi MK
COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS Seznam kupljenega gradiva s sredstvi MK 1. ABBOTT, Edwin Abbott, 1838-1926 Dežela Ravnina : pripovedka o več dimenzijah z avtorjevimi ilustracijami / Edwin A. Abbott ; prevedel Sandi Kodrič. - 1. natis. - Ljubljana : UMco, 2018 ([Ljubljana] : Primitus). - 159 str. : ilustr. ; 21 cm. - (Zbirka Angažirano) Prevod dela: Flatland. - 400 izv. - Dežela Ravnina za 21. stoletje / Sandi Kodrič: str. 153-159. - O avtorju na zadnjem zavihku ov. ISBN 978-961-6954-55-6 : 16,90 EUR 821.111-313.1 COBISS.SI-ID 284055296 2. ABERCROMBIE, Joe Na vešalih : druga knjiga trilogije Prvi zakon / Joe Abercrombie ; [prevedel Sergej Hvala]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2018 ([Nova Gorica] : Grafika Soča). - 590 str. ; 21 cm. - (Zbirka Srednji svet) Prevod dela: Before they are hanged. - 700 izv. ISBN 978-961-01-5204-0 : 39,99 EUR 821.111-312.9 COBISS.SI-ID 295996928 3. ACCENTUS Sephardic romances [Zvočni posnetek] : traditional Jewish music from Spain / Ensemble Accentus ; director Thomas Wimmer. - Munich : MVD music and video distribution GmbH, p 1995, cop. 1996. - 1 CD (59 min, 15 sek) : stereo ; 12 cm + spremno besedilo ([20] str.). - (Early music = Alte Musik) Posneto v W*A*R Studio pri Lutheran Stadtpfarrkirche A.B. na Dunaju, 17., 18. in 20. septembra 1995. - Iz vsebine: Avrix mi galanica = Let me in, my love ; La Serena = Calm ; Sa'dâwî ; Partos trocados = Babes exchanged 8.553617 783(086.76) COBISS.SI-ID 14626361 4. ADAMS, Taylor Brez izhoda / Taylor Adams ; [prevedla Maja Lihtenvalner]. - 1. izd. - Tržič : Učila International, 2018 (natisnjeno v EU). - 313 str. ; 20 cm Prevod dela: No exit. -
69. Ljubljana Festival
Ljubljana1 1. 7.– 11. 9. 2021 69. LJUBLJANA FESTIVAL Ustanoviteljica Festivala Ljubljana je Mestna občina Ljubljana. / The Festival Ljubljana was founded by the City of Ljubljana. Častni pokrovitelj Ljubljana Festivala 2021 je župan Mestne občine Ljubljana Zoran Janković. / The honorary patron of the Ljubljana Festival 2021 is the Mayor of Ljubljana Zoran Janković. LJUBLJANA FESTIVAL SREDIŠČE VAŠIH DOŽIVETIJ AT THE HEART OF YOUR EXPERIENCE 3 Prepričan sem, da bo na podlagi lanskih izkušenj bright spot which proves that with determination, letošnji festival popeljal še korak naprej in znova professionalism and commitment it is possible to poskrbel za sijajna doživetja, o katerih bomo govorili surmount all the obstacles placed in front of us by the še vse leto. present conditions. Kot je že v navadi, bomo Ljubljana Festival odprli na Kongresnem trgu, tokrat s koncertom Orkestra Last year, Festival Ljubljana’s general and artistic Marijinega gledališča iz Sankt Peterburga pod director Darko Brlek and his team really pushed the vodstvom imenitnega dirigenta in prijatelja Ljubljane boundaries. At a time of the greatest uncertainty, they Valerija Gergijeva. Obeta sem nam izjemen dogodek, were undaunted by the scale of the challenge and, ki ga ljubitelji umetnosti ne smemo zamuditi! while scrupulously observing all the restrictions in Ljubljana je mesto kulture, v katerem vsak dan force at the time, succeeded in bringing many of the dokazujemo, da smo solidarno, tovariško in biggest names from the world of the arts to Ljubljana, strpno mesto, v katerem različni živimo skupaj v where they delighted audiences. : Uroš Hočevar medsebojnem spoštovanju. Photo I am convinced that the lessons learned last year Foto / Veselimo se poletja, ko bomo lahko uživali v izvrstnih will help this year’s Festival take yet another step predstavah, ki bodo napolnile našo dušo.