Tätigkeitsbericht ←

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tätigkeitsbericht ← 2011 TÄTIGKEITSBERICHT ← zurück zu Inhaltsverzeichnis 2 Inhalt Vorwort Dr. Martin Eichtinger 3 ← Klicke um Seite zu sehen VeranstaltunGSÜBERSICHT NACH LÄNDERN KULTURFOREN Ägypten | Kulturforum Kairo 5 Ägypten 4 Island 24 Paraguay 43 Belgien | Kulturforum Brüssel 9 Albanien 6 Israel 25 Peru 43 China | Kulturforum Peking 13 Algerien 6 Italien 25 Philippinen 43 Andorra 6 Japan 30 Polen 43 Deutschland | Kulturforum Berlin 15 Argentinien 6 Jordanien 32 Portugal 48 Frankreich | Kulturforum Paris 18 Armenien 6 Kambodscha 32 Rumänien 48 Indien | Kulturforum New Delhi 21 Aserbaidschan 7 Kamerun 32 Russische Föderation 50 Äthiopien 7 Kanada 32 Saudi-Arabien 52 Iran | Kulturforum Teheran 23 Australien 7 Kasachstan 34 Schweden 52 Israel | Kulturforum Tel Aviv 26 Belarus 7 Kenia 34 Schweiz 53 Italien | Kulturforum Mailand 28 Belgien 8 Kolumbien 34 Serbien 54 Bosnien und Herzegowina 8 Korea, Republik 34 Singapur 56 Italien | Kulturforum Rom 29 Brasilien 10 Kirgisistan 34 Slowakei 56 Japan | Kulturforum Tokio 31 Bulgarien 10 Kroatien 35 Slowenien 59 Kanada | Kulturforum Ottawa 33 Burkina Faso 11 Kuba 38 Spanien 62 Chile 11 Lettland 38 Südafrika 63 Kroatien | Kulturforum Zagreb 37 China 11 Libanon 38 Swasiland 63 Mexiko | Kulturforum Mexiko 41 Costa Rica 14 Litauen 38 Syrien 63 Polen | Kulturforum Krakau 46 Dänemark 14 Luxemburg 39 Tadschikistan 63 Deutschland 14 Madagaskar 39 Thailand 63 Polen | Kulturforum Warschau 47 Ecuador 16 Malaysia 39 Tschechische Republik 64 Rumänien | Kulturforum Bukarest 49 Estland 16 Malta 39 Türkei 68 Russische Föderation | Kulturforum Moskau 51 Finnland 16 Marokko 39 Tunesien 70 Frankreich 17 Mazedonien 40 Uganda 70 Schweiz | Kulturforum Bern 53 Georgien 19 Mexiko 40 Ukraine 70 Serbien | Kulturforum Belgrad 55 Ghana 19 Moldau 42 Ungarn 72 Slowakei | Kulturforum Pressburg 58 Griechenland 19 Montenegro 42 Uruguay 70 Haiti 20 Mongolei 42 Venezuela 74 Slowenien | Kulturforum Laibach 60 Hl. Stuhl/Vatikan 20 Neuseeland 42 Vereinigte Arabische Emirate 74 Spanien | Kulturforum Madrid 62 Honduras 20 Niederlande 42 Vereinigte Staaten von Amerika 74 Tschechische Republik | Kulturforum Prag 67 Indien 21 Nicaragua 42 Vereinigtes Königreich Indonesien 22 Nigeria 42 Grossbritannien und Nordirland 79 Türkei | Kulturforum Istanbul 69 Iran 22 Norwegen 42 Vietnam 82 Ukraine | Kulturforum Kiew 71 Irland 24 Palau 43 Zypern 82 Ungarn | Kulturforum Budapest 73 Vereinigte Staaten von Amerika | Kulturforum New York 76 Vereinigte Staaten von Amerika | Kulturforum Washington 78 Vereinigtes Königreich Grossbritannien und Nordirland | Kulturforum London 81 Statistik 83 Adressen Kulturforen 84 Österreich-Bibliotheken 85 101 LÄNDER Medieninhaber, Herausgeber, Verleger: Bundesministerium für europäische und internationale 2.066 ORTE Angelegenheiten, Kulturpolitische Sektion, Referat für Kulturelle Öffentlichkeitsarbeit | Minoritenplatz 8, 5.231 VERANSTALTUNGEN 1014 Wien | Tel. +43 (0)5 01150-0, Fax +43 (0)501159-250 | [email protected], Herausgeber: 6.400.000 BESUCHERN/INNEN Kulturpolitische Sektion, Redaktion: MinR. Andreas Pawlitschek BA, Artwork: floorfour 3 VORWORT |DR. Martin EICHTINGER Einer der geographischen Schwerpunkte der österreichi- Besondere inhaltliche Schwerpunkte der Auslandskulturar- schen Auslandskulturarbeit 2011 war der Donauraum – eine beit 2011 ergaben sich anlässlich des vierzigjährigen Be- Schlüsselregion Europas, der sich auch die EU-Strategie für stehens der bilateralen Beziehungen Österreichs mit China den Donauraum mit einer grenzüberschreitenden Zusam- sowie des zwanzigjährigen Jubiläums der Unabhängigkeit menarbeit von acht EU-Mitgliedsländern und sechs weiteren von Slowenien, Kroatien und Mazedonien. Außerdem jähr- europäischen Ländern widmet. Als Plattform für bestehende ten sich der 100. Todestag von Gustav Mahler sowie der und zukünftige Kulturkooperationen im Donauraum wur- 200. Geburtstag von Franz Liszt. Leben und Schaffen von de im März ein „Donau-Kulturcluster“ ins Leben gerufen. Gustav Mahler wurden in einer Wanderausstellung themati- Diese gemeinsame Initiative des Bundesministeriums für siert, die in Zusammenarbeit mit der Wiener Staatsoper, der europäische und internationale Angelegenheiten und des Österreichischen Nationalbibliothek, dem Österreichischen ungarischen Balassi Instituts in Wien soll nicht nur das Theatermuseum und dem Kunsthistorischen Museum Wien künstlerische Schaffen der Re- gion präsentieren sondern auch zur Vernetzung von Kulturschaf- fenden und Kulturinstitutionen entlang der Donau beitragen. Ein weiterer wichtiger Schritt in der Region in diesem Jahr war die China Österreich Jahr 2011 erstmalige Abhaltung des Buko- wina-Dialogs. Dabei widmeten sich ukrainische, rumänische und österreichische Expertinnen und Experten in Czernowitz im Rahmen einer Regionalkonferenz 11 zum Thema „Die Bukowina als Europäische Region – Treffpunkt 20 „Tradition ist die Weitergabe des Feuers und nicht Die Auslandskulturarbeit des Bundesministeriums für eu- der Kulturen“ den Möglichkei- die Anbetung der Asche“ betonte bereits der große ös- ropäische und internationale Angelegenheiten stützt sich ten einer engeren Zusammen- terreichische Komponist Gustav Mahler. Ganz in diesem auf ein globales Netzwerk, das derzeit sechs selbständige arbeit zwischen der ukrainischen Sinne versteht sich auch die österreichische Kulturpoli- Kulturfor en, 81 Botschaften (davon 24 mit einem Kultur- und der rumänischen Region tik, zu deren Zielen es gehört, Österreich im Ausland als forum), zehn Generalkonsulate, 61 Österreich-Bibliotheken, Bukowina. innovativ-kreatives Land mit seinem vielfältigen, historisch neun Österreich Institute sowie Spezialbüros in Lemberg, Neben dem Donauraum sind gewachsenen kulturellen und wissenschaftlichen Reichtum Sarajewo und Washington D.C. umfasst. die Schwarzmeerregion und der zu präsentieren. Die vorliegende fünfte Ausgabe des Tätig- Westbalkanraum geographische keitsberichts soll einen Einblick geben, wie breit gefächert Am 5. September 2011 wurde das neue Auslandskultur- Schwerpunkte der österreichischen Auslandskulturpolitik. erstellt wurde und an den österreichischen Vertretungsbe- das Spektrum der österreichischen Auslandskulturarbeit ist. konzept der Öffentlichkeit vorgestellt, in dem die Ziele der Stellvertretend für die zahlreichen Projekte in den Schwer- hörden im Ausland zum Einsatz kam. Franz Liszt war die In über 5200 Veranstaltungen in 101 Ländern und etwa 800 österreichischen Auslandskulturpolitik klar zum Ausdruck punktregionen kann etwa das Übersetzungsprogramm Tra- Ausstellung „Vivat Liszt – Liszt Tour d’Europe“ gewidmet. Städten konnten sich nahezu 6,4 Millionen Besucherinnen gebracht werden. Neben der bereits erwähnten Betonung duki genannt werden, das die Förderung des Dialogs durch Diese auf einem Symposium von 28 internationalen Künst- und Besucher weltweit ein Bild von der österreichischen des innovativ-kreativen Elements des österreichischen Kul- besseres gegenseitiges Verständnis zum Ziel hat und in lerinnen und Künstlern basierende Ausstellung wurde u.a. Kultur und Wissenschaft machen. Dabei spannte sich der turschaffens will die Auslandskultur aktiv zur Weiterentwick- diesem Sinne Übersetzungen zwischen Deutsch und den an den Kulturforen Bratislava, Zagreb, Budapest und London Bogen von Ausstellungen Bildender Kunst und Architektur lung der europäischen Integration beitragen und durch Initi- Sprachen Südosteuropas im Umkreis von Donau, Balkan gezeigt. über Musik und Literatur bis hin zu Theater, Tanz, Film und ativen im Bereich des Dialogs der Kulturen und Religionen und Schwarzem Meer fördert – und diese damit oftmals Österreichische Auslandskulturarbeit ist selbstverständlich Videokunst sowie wissenschaftlichen Konferenzen, Sympo- einen nachhaltigen Beitrag zur globalen Vertrauensbildung überhaupt erst möglich macht. auch in einem europäischen Kontext zu sehen. Österreich sien, Vorträgen und Workshops. und Friedenssicherung leisten. VORWORT 4 beteiligt sich regelmäßig an Initiativen wie etwa der Euro- Warschau im November 2011, bei der im Rahmen der Platt- ÄGYPTEN päischen Kulturhauptstädte. In beiden Kulturhauptstädten form Kultur Mitteleuropa junge Designerinnen und Designer Botschaft Kairo, Kulturforum Kairo des Jahres 2011 – Turku und Tallinn – waren österreichi- aus Österreich, Tschechien, der Slowakei, Ungarn und Polen sche Projekte vertreten, etwa mit der Ausstellung „Capital ihre Kreationen vorstellten. Alexandrien of Culture River Pavillon“ in Turku und der Abhaltung von Zu den wichtigsten Plattformen der österreichischen Aus- Konzert des Ensembles für Alte Musik Accentus Austria „Österreichtagen“ in Tallinn. landskulturarbeit zählen die Österreich-Bibliotheken im Theateraufführung Sherif Hamdy Neben der Förderung von Musik, bildender Kunst und Ausland. Am 23. September 2011 wurde an der Universität Asmara, Ertrea Literatur – Bereiche, in denen die Leistungen österreichi- Rijeka/Kroatien die bereits 61. Österreich-Bibliothek im 28. Filmvorführung Andreas Gruber scher Künstlerinnen und Künstler zurecht höchste inter- Land eröffnet. Weit über den klassischen Bibliotheksbetrieb Kairo nationale Anerkennung finden – will die österreichische hinausgehend sind die Österreich-Bibliotheken auch Infor- Konzert des Ensembles für Alte Musik Accentus Austria im Cairo Opera House Auslandskulturpolitik ein besonderes Augenmerk auf jene mations- und Kulturzentren für künstlerische und wissen- Konzert Ensemble Stelzhamma, im Cairo Jazz Club anlässlich Ausdrucksformen künstlerischen Schaffens legen, in de- schaftliche Veranstaltungen. Im Jahr 2011 wurden durch
Recommended publications
  • Final 15/02/2008
    CONSEIL COUNCIL DE L’EUROPE OF EUROPE COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS FIRST SECTION CASE OF PFEIFER v. AUSTRIA (Application no. 12556/03) JUDGMENT STRASBOURG 15 November 2007 FINAL 15/02/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision. PFEIFER v. AUSTRIA JUDGMENT 1 In the case of Pfeifer v. Austria, The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of: Mr L. LOUCAIDES, President, Mrs N. VAJIĆ, Mr A. KOVLER, Mr K. HAJIYEV, Mr D. SPIELMANN, Mr S.E. JEBENS, judges, Mr H. SCHÄFFER, ad hoc judge, and Mr S. NIELSEN, Section Registrar, Having deliberated in private on 18 October 2007, Delivers the following judgment, which was adopted on that date: PROCEDURE 1. The case originated in an application (no. 12556/03) against the Republic of Austria lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Austrian national, Mr Karl Pfeifer (“the applicant”), on 7 April 2003. 2. The applicant was represented by Lansky, Ganzger and Partners, lawyers practising in Vienna. The Austrian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ambassador F. Trauttmansdorff, Head of the International Law Department at the Federal Ministry of Foreign Affairs. 3. The applicant alleged that the Austrian courts had failed to protect his reputation against defamatory allegations made in a magazine. 4. The application was allocated to the First Section of the Court (Rule 52 § 1 of the Rules of Court).
    [Show full text]
  • February 2013
    02 ISSN 1854-0805 February 2013 The latest from Slovenia IN FOCUS: An escape route from crisis has been mapped out IN FOCUS INTERVIEW: The Prime Minister Janez Janša IN PERSON: Slovenian missionary Pedro Opeka CONTENTS EDITORIAL IN FOCUS 16 Photo: Bruno Toič The first year under the leadership of Prime Minister Janez Janša An escape route from the crisis has been mapped out READY, /STA Petelinšek Tamino Photo: IN FOCUS INTERVIEW 22 STEADY, The Prime Minister Janez Janša We are behaving responsibly GO Tanja Glogovčan, editor Photo: Archives of PM RS Photo: God’s blessing on all nations! This is a feeling that many citizens of any nation or community carry in their hearts. Work for the common good is the basis for this edition and start your of Sinfo. Work for the common good must be the foundation of politics, economics, examples of good business practice and good personal behaviour. IN PERSON 36 A year has passed since Prime Minister Janez Janša formed the current business in Slovenia Slovenian missionary Pedro Opeka Government, and a lot has happened on the political scene during this Slovenian – a Nobel Prize Candidate time. We conducted an interview with the Slovenian Prime Minister, Janez Janša, and an overview of the Government’s work in the first eugo.gov.si year of its mandate. We highlight achievements and plans of the Government for the future. Photo: Stane Kerin Photo: We dedicated quite a lot of attention to the great Slovenian Cultural The EUGO SLOVENIA online portal is a central business point offering assistance to foreign Holiday – Prešeren Day.
    [Show full text]
  • Innovative Film Austria 13/14
    Published by Federal Ministry for Education, the Arts and Culture 2013 Vienna — Austria Imprint Federal Ministry for Education, the Arts and Culture – Film Division Barbara Fränzen – Director Concordiaplatz 2 1014 Vienna/Austria +43 1 531 20–68 80 [email protected] www.bmukk.gv.at Publisher and Concept Carlo Hufnagl – Film Division Editor Brigitte Mayr Translation Christine Wagner Photographs Directors © Joerg Burger © Reinhard Mayr (p. 25, p. 35) Editorial Deadline October 2013 Graphic Design up designers berlin-wien Walter Lendl Print REMAprint Contents INTRODUCTION 9 Breaking Patterns by Federal Minister Claudia Schmied 10 Seeking the Challenge of Innovation by Philip Cheah FACTS + FIGURES 14 Budget 15 Most Frequent Festival Screenings 2010–2013 16 Most Frequent Rentals 1995–2013 17 Most International Awards Received 1995–2013 18 Outstanding Artist Awards 18 Austrian Art Award 19 Thomas Pluch Screenplay Award RECENT SUCCESSES 21 Most Wanted FILMS 45 Fiction 53 Documentary 71 Avant-garde 75 Fiction Short 81 Documentary Short 87 Avant-garde Short FILMS COMING SOON 101 Fiction Coming Soon 109 Documentary Coming Soon 149 Avant-garde Coming Soon 153 Fiction Short Coming Soon 157 Documentary Short Coming Soon 163 Avant-garde Short Coming Soon SCHOLARSHIPS FOR YOUNG TALENTS 175 Start-Up Grants for Young Film Artists CONTACT ADDRESSES 182 Production Companies 184 Sales 185 Directors INDEX 188 Films 190 Directors introduction facts + figures > 8>9 Introduction Breaking Patterns When Michael Haneke’s film Amour was officially nomi- nated for five Academy Awards and Christoph Waltz named among the nominees for Best Supporting Actor, many in the film industry asked: How does Austria do it? How does a small country like that manage to keep coming up with major achievements that attract the international spotlight? What is the secret of Austrian film’s success? Foto: Repolusk Michael Haneke and Christoph Waltz are but two represen- tatives of an Austrian film scene that is on the up and up.
    [Show full text]
  • Kommentare 1975-2009.Indd
    ide kommentare 1975-2009 zu christian ide hintzes poetischen arbeiten und ihren 7 aspekten (“7fold poetics“) akustisch visuell literarisch performativ interaktiv infrastrukturell instruktiv übersetzungen: ad hoc interpreters & translations gmbh, werner hörtner, the national center of contemporary arts kaliningrad branch, cbm5 gmbh, boushra portner, juri joensuu, aleksis salusjärvi, sandra huber redaktion: f. clomovjtsch lektorat: gertraud marinelli-könig layout & fotografie: nico grienauer | grienauer.com recherche & produktion: [a:o] www.acolono.com | [email protected] 1. “einer, der über die fähigkeit verfügt, mündlich- 2. “hintze’s ungewöhnliche theorie besagt, dass keit und gestik als quellen für die erneuerung von die poesie erst nach einer langen periode der poesie zu gebrauchen.” literalen vorherrschaft – und mit der erfindung der neuen medien, der audio- und videobänder (marylín bobes, poetin, havanna 1993)1 sowie, darauffolgend, der digitalen technologie und des internet – an ihre wurzeln zurückgekehrt ist.” (dragan stojanović, journalist, belgrad 2008)2 1 zitiert nach pedro de la hoz: “ide hintze, revolución en la poesía“, portrait 2 većernje novosti: сајбер сапфо (“cyber sappho“), portrait des autors. bel- des autors. granma, ano 35 de la revolución, culturales / deportes. havanna, grad, serbien, 30. august 2008: - према необичној теорији тек после дугог kuba, 14. dezember 1993: “alguien capaz de asumir la oralidad y la gestualidad периода доминације писања, открићем нових медија, аудио и видеотрака, а como fuentes de renovación de la creación poética.“ потом и дигиталних технологија и интернета, поезија се вратила коренима. 3. “walter benjamin hat einmal gesagt: original zu 4. “der österreichische dichter ide hintze ist sein, bedeutet zu den ursprüngen zu gehen. und teil einer erneuerungsbewegung innerhalb der ide ist bei den ursprüngen angelangt.
    [Show full text]
  • British Imperialism in Books from the “Third Reich”
    Empire and National Character: British Imperialism in Books from the “Third Reich” Victoria Jane Stiles, MA, MA Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy July 2015 Abstract This thesis examines the variety of representations and rhetorical deployments of the theme of British Imperialism within books published in the “Third Reich”. The thesis considers these books not only as vehicles for particular ideas and arguments but also as consumer objects and therefore as the product of a series of compromises between the needs of a host of actors, both official and commercial. It further traces the origins of the component parts of these texts via the history of reuse of images and extracts and by identifying earlier examples of particular tropes of “Englishness” and the British Empire. British imperial history was a rich source of material for National Socialist writers and educators to draw on and lent itself to a wide variety of arguments. Britain could be, in turns, a symbol of “Nordic” strength, a civilisation in decline, a natural ally and protector of Germany, or a weak, corrupt, outdated entity, controlled by Germany’s supposed enemies. Drawing on a long tradition of comparing European colonial records, the British Empire was also used as a benchmark for Germany’s former imperial achievements, particularly in moral arguments regarding the treatment of indigenous populations. Through its focus on books, which were less ephemeral than media such as newspaper and magazine articles, radio broadcasts or newsreels, the thesis demonstrates how newer writings sought to recontextualise older material in the light of changing circumstances.
    [Show full text]
  • Destiny Emigration an Exhibtion in Cooperation with FOTOHOF Archiv, Salzburg and Mandello, Barcelona/New York
    GERTI DEUTSCH (1908-1979) JEANNE MANDELLO (1907-2001) Destiny Emigration An exhibtion in cooperation with FOTOHOF archiv, Salzburg and Mandello, Barcelona/New York Das Verborgene Museum at the European Month of Photography Berlin Destiny Emigration reconstructs the stories of two Jewish photographers, Gerti Deutsch and Jeanne Mandello. Each left her country when the Nazis took power. Gerti Deutsch Gerti Deutsch, Oskar Kokoschka, Salzburg 1958 escaped Vienna for London in 1936, two years before Austria was annexed by the Germans. Jeanne Mandello had already fled Frankfurt in 1934, heading first for Paris and then for Montevideo in Uruguay. Gerti Deutsch: Vienna 1908 – 1979 London Born in 1908 and raised in the heart of Vienna, she trained as a photographer in 1933 – 1935 at the Graphische Lehr- und Versuchsanstalt in her native town. Austrofascism had already curtailed the liberal lifestyle and its propaganda proclaimed a visual aesthetic in photography that glorified the homeland. Gerti Deutsch, on the other hand, preferred everyday motifs that were at odds with this norm, such as her high-angle shot of people waiting at a provincial railway station (1930s), and the diagonals that were a hallmark of modern photography. In 1936 she left Vienna for London, where her principal client until 1950 was the liberal, anti-fascist “Picture Post”, founded by Stefan Lorant in 1938. She produced 64 pictorial Jeanne Mandello, Arbeiter, reports on cultural topics and current affairs, including photographic series on subjects Montevideo 1945 like the Jewish refugee children brought over from Germany (1938) or Austrian POWs Duration returning home from the war (1948). Having managed to salvage most of her work, she 29th September 2016 – 5th February 2017 returned to Austria to take pictures after the Second World War, not only at the Opening 28th September 2016, 19 h traditional Salzburg Festival but also of country people at rural festivals.
    [Show full text]
  • Kunstbericht 2011 Kunstbericht
    Kunstbericht-2011-FX.indd 1 Kunstbericht 2011 Kunstbericht 06.06.12 08:14 2011 Kunstbericht 2011 Bericht über die Kunstförderung des Bundes Struktur der Ausgaben Förderungen im Detail Service Glossar zur Kunstförderung Impressum Herausgeber Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur, Kunstsektion, 1010 Wien, Minoritenplatz 5 Redaktion Alexandra Auth, Herbert Hofreither, Robert Stocker Cover Christina Brandauer Grafische Gestaltung, Satz, Herstellung Peter Sachartschenko Herstellung Druckerei Berger, Horn Inhalt Vorwort Seite 5 I Struktur der Ausgaben Seite 7 II Förderungen im Detail Seite 81 III Service Seite 139 IV Glossar zur Kunstförderung Seite 263 V Register Seite 297 Kunstbericht 2011 5 Vorwort Der Kunstbericht 2011 ist mehr als nur ein Geschäftsbericht. Er stellt nicht nur transpa- rent Zahlen und Fakten dar, er zeigt vor allem die Bandbreite der Kunstförderung und den Erfolg des künstlerischen Schaffens in der Literatur, am Theater, in der Musik, im Film, in der bildenden Kunst sowie die Arbeit der regionalen Kulturinstitutionen. Gemeinsam können wir auf ein gutes Jahr für die Kunst zurückblicken: nationale und internationale Preise für den österreichischen Film, die Umsetzung der Kinodigitalisie- rung für die Programmkinos, ein vielbeachteter Beitrag Österreichs bei der Kunstbiennale in Venedig, weitere Stärkung des zeitgenössischen Kunstschaffens und die nachhaltige © Hans Ringhofer Umsetzung der Nachwuchsförderung und Kulturvermittlung. Um eine kontinuierliche Tätigkeit zu ermöglichen, bedarf es eines stabilen Budgets. Trotz der Konsolidierung des Staatshaushaltes, die zu Kürzungen in einigen Ressorts geführt hat, ist es uns im Bereich der Kunst und Kultur gelungen, die Budgets und die Ausgaben stabil zu halten. Darin drückt sich das klare Bekenntnis zur Verantwortung des Staates für die Förderung von Kunst aus.
    [Show full text]
  • Abecedni Izpis
    COBISS Kooperativni online bibliografski sistem in servisi COBISS Abecedni izpis 1. ABBOTT, Edwin Abbott, 1838-1926 Dežela Ravnina : pripovedka o več dimenzijah z avtorjevimi ilustracijami / Edwin A. Abbott ; prevedel Sandi Kodrič. - 1. natis. - Ljubljana : UMco, 2018 ([Ljubljana] : Primitus). - 159 str. : ilustr. ; 21 cm. - (Zbirka Angažirano) Prevod dela: Flatland. - 400 izv. - Dežela Ravnina za 21. stoletje / Sandi Kodrič: str. 153-159. - O avtorju na zadnjem zavihku ov. ISBN 978-961-6954-55-6 : 16,90 EUR 821.111-313.1 COBISS.SI-ID 284055296 2. ABERCROMBIE, Joe Na vešalih : druga knjiga trilogije Prvi zakon / Joe Abercrombie ; [prevedel Sergej Hvala]. - 1. izd. - Ljubljana : Mladinska knjiga, 2018 ([Nova Gorica] : Grafika Soča). - 590 str. ; 21 cm. - (Zbirka Srednji svet) Prevod dela: Before they are hanged. - 700 izv. ISBN 978-961-01-5204-0 : 39,99 EUR 821.111-312.9 COBISS.SI-ID 295996928 3. ACCENTUS Sephardic romances [Zvočni posnetek] : traditional Jewish music from Spain / Ensemble Accentus ; director Thomas Wimmer. - Munich : MVD music and video distribution GmbH, p 1995, cop. 1996. - 1 CD (59 min, 15 sek) : stereo ; 12 cm + spremno besedilo ([20] str.). - (Early music = Alte Musik) Posneto v W*A*R Studio pri Lutheran Stadtpfarrkirche A.B. na Dunaju, 17., 18. in 20. septembra 1995. - Iz vsebine: Avrix mi galanica = Let me in, my love ; La Serena = Calm ; Sa'dâwî ; Partos trocados = Babes exchanged 8.553617 783(086.76) COBISS.SI-ID 14626361 4. ADAMS, Taylor Brez izhoda / Taylor Adams ; [prevedla Maja Lihtenvalner]. - 1. izd. - Tržič : Učila International, 2018 (natisnjeno v EU). - 313 str. ; 20 cm Prevod dela: No exit. - Tiskano po naročilu.
    [Show full text]
  • Annual Report ////////////////////// 2007
    Annual report ////////////////////// 2007 The PublicServiceBroadcasterRTVSlovenia Annual report ////////////////////// 2007 ////////////////////////////// 2007 Annual report Accessibility to the programme output of RTV Slovenia /// The programme output of RTV Slovenia is available via the follow- ing paths: – via terrestrial wireless waves in Slovenia; – via IPTV-networks in Slovenia; – in cable networks in Slovenia and those foreign countries that signed contracts on reemission (in Austria, Bosnia and Herze- govina, France, Macedonia, Serbia, Montenegro, Croatia, Po- land, Slovakia, Sweden, the Czech Republic, Hungary); – via the satellite Hot Bird 8 - Vroča ptica 8, 13 degrees east, 12.30288 ghZ, y-polarisation 27.500 – 3/4, Wide Beam; – on the web site www.rtvslo.si; – on mobile devices at addresses www.rtvslo.si/wap or www. rtvslo.si/pda. Broadcasts for foreign countries are regularly also aired in cable systems in Germany, USA, Canada, Argentina, Australia, on the sat- ellite channel 3-sat, the satellite channel Europe by Satellite and the satellite channel Scuola. Published by: RTV Slovenia Edited by: Public Relations Department of RTV Slovenia Concept and design: Aleksander Brezlan, Rajko Vidrih Production: Studio Mazzini Text break and graphical preparation: Fotolito Dolenc, d. o. o. Translation: Nataša Lindič Photos: Stane Sršen, Darko Koren, Zdravko Primožič, Uroš Zagožen, Peter Hanzl, Tjaša Škamperle, Mediaspeed, Euranet, Imprint arhiv RTV Slovenija Print: Tiskarna Januš /// 2 Annual report 2007 //// Table of contents [Introduction]
    [Show full text]
  • Programska Knjižica
    Prva hrvatska gradiona orgulja, harmonija i glasovira utemeljena 1849. godine Erste Kroatische Orgel-, Harmonien- und Klaviermanufaktur gegründet 1849 The first Croatian builders of organs, harmoniums and pianos established in 1849 Festival 2018. 2 3 PARTNERI FESTIVALA / DIE PARTNER DES FESTIVALS / FESTIVAL PARTNERS VARAŽDINSKE BAROKNE VEČERI Varaždinske barokne večeri zasnovane su 1968. godine na bogatoj tradiciji varaždinske barokne glazbe. Prvi festival održan je 1971. godine. Od tada se u mnoštvu dvoraca i crkava krajem rujna i početkom listopada, razliježe barokna glazba hrvatskih i svjetskih glazbenika i ansambala. Od 1992. taj je državni festival pod pokroviteljstvom predsjednika države, a organizira ga Koncertni ured Varaždin. Die Varaždiner Barockabende wurden 1968 ins Leben gerufen und basieren auf einer reichhaltigen Tradition der in Varaždin gepflegten Barockmusik. Das erste Festival fand 1971 statt. In mehreren Schlössern und Kirchen erklingt seither alljährlich Ende September und Anfang Oktober in dieser Gegend die Barockmusik, interpretiert von namhaften SolistInnen und Ensembles aus Kroatien und aus der ganzen Welt. Ab 1992 genießt dieses staatlich geförderte Festival die Schirmherrschaft des kroatischen Staatsoberhauptes. Organisatorisch wird das Festival vom Konzertbüro Varaždin betreut. Varaždin Baroque Evenings were founded in 1968 on the rich tradition of Varaždin Baroque music. The first festival was held in 1971. Since then, in late September and early October, the music of Croatian and international musicians and ensembles has been heard in many castles and churches. Since 1992, this national festival has been under the patronage of the President of the State, and is organized by Varaždin Concert Office. 4 5 PREGLED KONCERATA | 2. 9. 2018. u 20.30 sati 29.
    [Show full text]
  • Poesia Pública a Barcelona (1984-2004)
    Poesia pública a Barcelona (1984-2004) Elisabet Costa Giménez ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX (www.tdx.cat) i a través del Dipòsit Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX ni al Dipòsit Digital de la UB. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX o al Dipòsit Digital de la UB (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR (www.tdx.cat) y a través del Repositorio Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR o al Repositorio Digital de la UB.
    [Show full text]
  • Timm Starl „Gerti Deutsch of Vienna“ Die Fotografin Gerti Deutsch
    Timm Starl „Gerti Deutsch of Vienna“ Die Fotografin Gerti Deutsch Arbeiten 1935 – 1965 Vorwort von Wolf Suschitzky, Biografie von Amanda Hopkinson, Text von Sabine Coelsch- Foisner, Bildauswahl und Kommentare von Kurt Kaindl hrsg. von Kurt Kaindl Salzburg: Edition Fotohof, 2011 25 x 21,5 cm, 142 S., 150 Abb. in Farbe Broschiert € 29,- Sie ist Österreicherin, kommt im ersten Jahrzehnt des 20. Jahrhunderts als Tochter wohlha- bender Eltern zur Welt und erlebt ihre Jugend in einer bürgerlichen Familie in Wien. Zu- nächst einen musikalischen Beruf anstrebend, beginnt sie in den 1930er Jahren zu fotografie- ren, lebt einige Jahre in Frankreich und emigriert gegen Ende des Jahrzehnts ins englischspra- chige Ausland, wo sie als Fotografin reüssieren kann. Ihre Motive sucht sie häufig auf den Straßen der Großstädte. Nein, es handelt sich nicht um die in Fotokreisen sattsam bekannte Lisette Model (1901–1983), sondern um die bislang in den Fotogeschichten kaum beachtete Gerti Deutsch. Dass die Parallelen in den Biografien nicht aufgetan werden, liegt an den Au- torinnen, die sich in der vorliegenden Publikation mit Leben und Werk der Fotografin be- schäftigen. Sie blicken nicht über ihren Gegenstand hinaus und übersehen die vielfältigen sozialen und kulturellen Entsprechungen in den Lebensläufen jüdischer Fotografinnen in der Zwi- schenkriegszeit, wie sie bereits in diversen Veröffentlichungen dargestellt worden sind. Viel- mehr wird eine geradezu typische Erscheinung als einzigartig herausgestellt. Dies mag daran liegen, dass die beiden Verfasserinnen der Texte als Literaturwissenschaftlerinnen tätig sind beziehungsweise waren und Amanda Hopkinson zudem die Tochter von Gerti Deutsch ist. Damit eröffnen sich andere Zugänge und Aussichten, was durchaus Vorteile mit sich bringt.
    [Show full text]