Q U a R T E R L Y

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Q U a R T E R L Y OCTOBER 2012 QNT89 Q u a r t e r l y from the Association of Former WHO Staff Tel :+4122 791 31 03 and 3192 Office 4141, WHO, CH- 1211 Geneva, Switzerland E-mail: [email protected] Website: http://who.int/formerstaff/en/ Informed opinion and active co-operation on the part of the public are of the utmost importance in the improvement of the health of the people (WHO, Basic Documents, 47th Edition, 2009) The Paralympic Games, London 2012 OCTOBER 2012 QNT89 Photos of the Swiss Alps taken by Catherine Browne during her hikes (see page 14) View from top of Wallensee, Cantons St Gallen &Glarus 1 January 2002 Winter table, Sa. Maria, Müstair Valley, Grisons 2 Ofen Pass, 2149 m, Grisons, 1 January 2002 Thalkirch, Salfien Valley, Grisons, 1 January 2002 Sertig Valley, 1861 m, Grisons, 1 January 2002 Sertig Valley, 1861 m, Grisons, 1 January 2002 Lago Bianco, Bernina Pass, 2328 m, Grisons, 1 January 2002 Association of Former WHO Staff OCTOBER 2012 QNT89 CONTENTS Pages EDITORIAL Editorial : opposite In line with our statutes, the General Assembly and Credit to WHO for Ebola; 4 Red Cross project for seniors the election of the Executive Committee of AFSM FAFICS and AFSM 5 take place every other year, alternately: this year it News from WHO 6 is the turn of the election of the Committee which Visit to PAHO Washington 7 will take place on 23 October. The European sky Oct-Dec.; New members; VERF 8 Other elections are to take place around the same In memoriam 9, 10 time. This year – for the first time – there will be Activities of our the elections of the representatives of retirees who retirees 11,12, 13 have remained in the Staff Health Insurance to the New books 14 new SHI committees: the Global Oversight Commit- On the lighter side 15 tee and the Global Standing Committee. You have An exhibition; 16 already received the call for candidates. Do not for- BAFUNCS Photo get to vote, this election is of the greatest impor- -------------------------- tance to retirees who are members of the staff Editorial Team health insurance. Editing and layout : The International Day of Older persons on 1 0ctober David Cohen (not 31 October as announced in QN 88) rein- 3 Editorial Board forces the theme for World Health Day, held on 4 Yves Beigbeder, Sue Block Tyrrell, April, which focussed on “Ageing and Health” (cf. Maria Dweggah, page 5). Samy Kossovsky, Jean-Paul Menu, Dev Ray, As is the case each year, flu vaccination for retired Michel Thuriaux, staff in the Geneva area will be organized at WHO Rosemary Villars. headquarters. We will report back to you in the Translation and articles: all the Editorial Board next issue of QNT. ---------------------------------------- This is your news letter, so we are always happy to We pay special tribute to the Printing, Distribution publish articles from you regarding your travel, re- and Mailing Services. tirement activities etc. The opinions expressed Please remember also : in this magazine are Our annual reception on Thursday 6 December those of the authors from 17h, in the cafeteria of and not necessarily WHO Headquarters, Geneva. those of the Editorial Board. We look forward to seeing many of you there. DC -------------- Important contacts Send your contributions to: AFSM: see on page 1 Health Insurance (SHI): +41(0)22 791 18 18; in case of absence, David Cohen: please leave a message: someone will cal back, [email protected] Or email to: [email protected] Pensions: +41(0)22 928 88 00; Email: [email protected] for Geneva Or [email protected] for New York AFSM office covered on Tuesday and Wednesday From 9:30 to 12:00 Otherwise, please leave a message: someone will call back. Association of Former WHO Staff OCTOBER 2012 QNT89 Public Health Good press for WHO! The Ebola outbreak in Uganda An article in the International Herald Tribune by Juliette Kayyem (10 August 2012) gives credit to WHO for its work in controlling the recent Ebola outbreak in Uganda together with other partners. According to a WHO press release of 14 August 2012, the Ugandan Health Ministry has been working with partners including WHO, CDC, the Red Cross, MSF, World Vision and PREDICT, among others to control the outbreak of Ebola haemorrhagic fever in Kibaale district. Twenty-four probable and confirmed cases including 16 deaths had been reported by then. Suspected cases which tested negative during the laboratory investigations were discarded as Ebola patients, treated symptomatically for their ailments and discharged following recovery. A total of 43 people were discharged from the isolation facility including one confirmed case. With the support of the psychosocial team, these 43 people have been counselled prior to discharge and reintegrated into the community. Even for the people who tested negative for Ebola, psychosocial counselling of the communities to which they were returning, has been very important. It allayed fears and reduced stigma, enabling them to be accepted back in the community. All contacts of probable and confirmed cases are followed up daily for 21 days and are monitored for any possible signs or symptoms of illness. All 4 alerts of suspected cases in the other districts have been investigated and are negative for Ebola. For WHO, the deadly Ebola is now under control, through rapid identification of the disease and containment and prompt mobilization of other partners. Yves Beigbeder ------------------------------------- Communiqué: "Geneva Red Cross launched a project a few years ago - Seniors d'Ici et d'Ailleurs - to help older people from other cultures who are now living in Geneva. Many of them mi- grated to Switzerland at a later stage in life and find it very difficult to integrate themselves in their new host country. The project is now seeking to establish partnerships between the more privileged residents in Geneva from similar corners of the world and the less fortu- nate ones. Do you feel like becoming a mentor to someone from your old culture who is new to the city? The project is looking , in particular, for those from sub-Saharan Africa, Arab countries, South America, Asia, etc. If this project interests you, please contact : Mme Nicole Renaud Zurbriggen, Coordinator of the project Seniors d'Ici et d'Ailleurs Route des Acacias 9, 1211 Genève 4 Tel. 022 304 0404 E-mail: [email protected]" Association of Former WHO Staff OCTOBER 2012 QNT89 FAFICS and AFSM The Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) is current- ly made up of 53 associations. Based on a long standing practice, only one association per place had been allowed to join. More recently, associations from the same place have been accepted. To date AFSM has not opted to join issues were held on 25 June. The agenda FAFICS. During the General Assembly of covered the usual topics: the President’s October 2011, we announced that the Ex- report, admission of new members, pen- ecutive Committee would re-examine the sion issues, health insurance issues, func- tioning of the FAFICS Council, efforts to relationship with the Federation and would keep you informed through our Quarterly increase FAFICS membership, and lastly News. the election of Committee members, the budget and the membership contribution The FAFICS Council meets each year at rates. The major part of the discussion the end of June, or early July just before was devoted to pension issues: review of the meeting of the Committee of the Unit- the current situation, and proposals to be ed Nations Joint Staff Pension Board made to the Joint Committee. The (UNJSPB) and at the same venue. The CEO/Secretary of the Pension Fund pre- Council deals principally with pension is- sented a detailed status of the Fund, fol- sues, but also with health insurance, and lowed by a question and answer session. 5 other matters of interest to international civil servants. One of the important func- The presidency of Mr. Andrés Castellanos tions of the FAFICS Council is to appoint came to an end and the Council elected the Representatives, who have observer Roger Eggleston to succeed him. Roger is status, to the Pension Board. well known to us both as a member of AFSM and as outgoing president of AAFI- The AFSM President is an ex officio mem- AFICS in Geneva. We wish him a suc- ber of the Committee of AAFI-AFICS (As- cessful mandate. sociation des Anciens fonctionnaires internationaux - Association of Former In- Should AFSM join FAFICS? ternational Civil Servants) in Geneva. In As shown above, it is always possible for this capacity, s/he is allowed to be includ- us to participate in the annual meetings of ed in the delegation of AAFI-AFICS to the the FAFICS Council. We are immediately annual FAFICS Council. In the past, Da- kept informed of decisions taken by the vid Cohen, at the time President of AFSM, Council. Another non negligible ad- participated in the meetings held in Rome vantage is that it offers us an excellent (2002) and New York (2003). In the 2011 opportunity for dialogue with other asso- meeting held in Geneva, Dev Ray and Sue ciations and the Secretary of the Pension Block Tyrrell, Vice-Presidents of AFSM, Fund. Should we go further and become a were both part of the AAFI-AFICS delega- full member? Will the annual costs be tion. offset by a greater voice within the Federa- In June 2012, I participated in the Council tion? The question remains and we pro- meeting held in Paris from 26 to 29 June. pose to wait and observe the new direc- The two Standing Committees of FAFICS tions of the Federation under the presi- on staff health insurance and on pension dency of Roger Eggleston.
Recommended publications
  • Auflage KRIP Richtplananpass
    Amt für Raumentwicklung Graubünden Region Viamala Uffizi per il svilup dal territori dal chantun Grischun Ufficio per lo sviluppo del territorio dei Grigioni Grabenstrasse 1, 7001 Chur Untere Gasse 1, 7430 Thusis Telefon 081 257 23 23 Telefon 081 632 15 30 www.are.gr.ch www.regionviamala.ch [email protected] [email protected] Erweiterung Perimeter Naturpark Beverin Erläuterungen zur Anpassung des kantonalen und regionalen Richtplans im Bereich Landschaft Naturpark Beverin, Objekt 04.LR.01 Festsetzung Naturpark Beverin, Objekt 04.LR.01 Erweiterung Rheinwald NEU: Festsetzung Naturpark Beverin, Objekt 04.LR.01 Erweiterung Zapport / Quellregion Hinterrhein NEU: Zwischenergebnis Inhalt 1 Einleitung 3 1.1 Anlass 3 1.2 Anforderungen an die räumliche Sicherung der Parkerweiterung 3 1.3 Konzept 3 1.4 Verfahren für die Richtplananpassung 4 2 Strategisch-räumliche Ziele 5 2.1 Kantonale Pärkestrategie 5 2.2 Strategische Ziele des Naturparks Beverin 5 2.3 Anpassung Charta / Projektideen 5 3 Erweiterungsgebiet 6 3.1 Definitives und mögliches künftiges Erweiterungsgebiet 6 3.2 Gemeinde Rheinwald 6 3.3 Gemeinde Mesocco (Teilgebiet Zapport) 7 3.4 Natur- und Landschaftswerte 8 3.5 Bestehende landschaftliche Beeinträchtigungen 9 4 Abstimmung der Erweiterung mit raumwirksamen Tätigkeiten und Vorhaben 11 4.1 Allgemeines 11 4.2 Sachplan Übertragungsleitungen 11 4.3 Sachplan Infrastruktur Strasse 11 4.4 Erweiterung Skigebiet Splügen und Skigebietsverbindung Madesimo 11 4.5 Materiallabbau und Deponien 12 4.6 Regionaler Naturpark Parco Calanca (Kandidat) 12 4.7 Anlagen für die Energieproduktion 12 4.8 Erweiterung Siedlungsgebiet 12 4.9 Sachplan Militär 13 5 Umsetzung in die kantonale und regionale Richtplanung 15 5.1 Allgemeines 15 5.2 Richtplanung 15 5.3 Nutzungsplanung 15 6 Quellen und Grundlagen 16 Erweiterung Regionaler Naturpark Beverin Erläuterungen Richtplananpassung 1 Einleitung 1.1 Anlass Der Naturpark Beverin ist ein «Regionaler Naturpark von nationaler Bedeutung» gemäss Bundesge- setz über den Natur- und Heimatschutz (NHG).
    [Show full text]
  • Report Reference
    Report ESPON ACTAREA:Thinking and planning in areas of territorial cooperation Implementation of the Swiss Spatial Strategy and Atlas of Swiss Action Areas CHILLA, Tobias, et al. & ESPON EGTC Abstract Combining diverse material gathered from the analysis of the Swiss policy context and the exploration of the 12 Swiss AAs, this separate report is aimed at providing a comprehensive view on the Swiss experience with soft territorial cooperation. Chapter 2 introduces the policy context relevant for the analysis of the Swiss AAs. Chapter 3 presents the different supra-regional collaborations taking place on Action Area level, framing them in their territorial context, and proposes an analytical grid to analysing them. Chapter 4 synthetises results obtained from the analysis of the 12 Swiss AAs, classifying them based on their maturity of cooperation and summarises policy options as expressed by field actors. Chapter 5 is set up as an Atlas, offering in-depth presentation of the 12 Swiss AAs. Reference CHILLA, Tobias, et al. & ESPON EGTC. ESPON ACTAREA:Thinking and planning in areas of territorial cooperation Implementation of the Swiss Spatial Strategy and Atlas of Swiss Action Areas. Luxembourg : ESPON EGTC, 2017, 167 p. Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:103275 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 This targeted analysis is conducted within the framework of the ESPON 2020 Cooperation Programme, partly financed by the European Regional Development Fund. The ESPON EGTC is the Single Beneficiary of the ESPON 2020 Cooperation Programme. The Single Operation within the programme is implemented by the ESPON EGTC and co-financed by the European Regional Development Fund, the EU Member States and the Partner States, Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland.
    [Show full text]
  • Transalpine Pass Routes in the Swiss Central Alps and the Strategic Use of Topographic Resources
    Preistoria Alpina, 42 (2007): 109-118 ISSN 09-0157 © Museo Tridentino di Scienze Naturali, Trento 2007 Transalpine pass routes in the Swiss Central Alps and the strategic use of topographic resources Philippe DELLA CASA Department of Pre-/Protohistory, University of Zurich, Karl-Schmid-Str. ���������������������������4, 8006 Zurich, Switzerland E-mail: [email protected] SUMMARY - Transalpine pass routes in the Swiss Central Alps and the strategic use of topographic resources - Using examples from the San Bernardino and the St. Gotthard passes in the Swiss Central Alps, this paper discusses how the existence of transalpine high altitude pass routes can be inferred, even though there is a lack physical evidence, from specific Bronze and Iron Age settlement patterns in access valleys. Particular attention is given to the effect of topography within the territorial and economic organizational area on transalpine tracks and traffic routes. A set of recurring patterns, such as strategic position, natural and/or artificial protection, presence of “foreign” materials, can help identifying (settlement) sites with particular functions as regards traffic and trade within the systems of territorial organization. Moreover, the paper also addresses socio-dynamic issues of the problem of transalpine pass routes. RIASSUNTO - Passi transalpini nelle Alpi Centrali Svizzere e uso strategico di risorse topografiche -Usando esempi dal Passo di San Bernardino e dal Passo del San Gottardo nelle Alpi Centrali Svizzere, il presente contributo discute come l’esistenza di vie di transito transalpine d’alta quota possa essere dedotta, anche mancando evidenze fisiche, da specifici modelli insediativi dell’età del Bronzo e del Ferro presenti nelle valli di accesso.
    [Show full text]
  • Why Do We Have So Many Different Hydrological Models?
    Why do we have so many different hydrological models? A review based on the case of Switzerland Pascal Horton*1, Bettina Schaefli1, and Martina Kauzlaric1 1Institute of Geography & Oeschger Centre for Climate Change Research, University of Bern, Bern, Switzerland ([email protected]) This is a preprint of a manuscript submitted to WIREs Water. 1 Abstract Hydrology plays a central role in applied as well as fundamental environmental sciences, but it is well known to suffer from an overwhelming diversity of models, in particular to simulate streamflow. Based on Switzerland's example, we discuss here in detail how such diversity did arise even at the scale of such a small country. The case study's relevance stems from the fact that Switzerland shows a relatively high density of academic and research institutes active in the field of hydrology, which led to an evolution of hydrological models that stands exemplarily for the diversification that arose at a larger scale. Our analysis summarizes the main driving forces behind this evolution, discusses drawbacks and advantages of model diversity and depicts possible future evolutions. Although convenience seems to be the main driver so far, we see potential change in the future with the advent of facilitated collaboration through open sourcing and code sharing platforms. We anticipate that this review, in particular, helps researchers from other fields to understand better why hydrologists have so many different models. 1 Introduction Hydrological models are essential tools for hydrologists, be it for operational flood forecasting, water resource management or the assessment of land use and climate change impacts.
    [Show full text]
  • Ihr Ferienort Stellt Sich Vor: Sent Informationen Sommer Und Winter
    Ihr Ferienort stellt sich vor: Sent Informationen Sommer und Winter Sent – Stolzes Engadiner Dorf zwischen Val Sinestra und Val d’Uina Kurzporträt Ihres Ferienortes Sent Sent – die Highlights Val d’Uina – spektakulärer Weg mitten in der Felswand Val Sinestra – Landschaft des Jahres 2011 und märchenhaftes Jugendstil-Schloss Parkin Fundaziun Not Vital – weltbe- rühmte Kunstinstallationen von Not Vital Senter Giebel – architektonische Eigenheit gestaltet das Ortsbild Kirchenruine San Peder – Zeitzeuge aus dem Mittelalter Die Palazzi der Randulins – ehemalige Auswanderer, die Dorf und Geschichte prägten Kirche San Lurench – neugotischer Kirchturm als markantes Wahrzeichen Mit Zug und Bus erreichbar in 10 min: Sur En – Camping, Skulpturen- Einen detaillierten Ortsplan von Sent weg, Eisstockschiessen, Eisweg, Bogen- finden Sie in der Heftmitte. schiessen, Seilpark 15 min: Scuol – Bogn Engiadina, Bergbahnen Motta Naluns Sent in Zahlen 55 min: Zernez – Nationalparkzentrum Fläche: 11'172 ha Einwohner: 830 1 h 30 min: Samnaun – Zollfrei-Shopping, Höchster Punkt: 3179 m ü. M. (Piz Tasna) Skigebiet Samnaun-Ischgl Tiefster Punkt: 1099 m ü. M. (Tramblai) 1 h 45 min: St. Moritz – Skigebiete Politische Lage: Gemeinde Scuol Oberengadin, UNESCO Weltkulturerbe Regiun Engiadina Bassa/ Rhätische Bahn Albula/Bernina Val Müstair 2 h 10 min: Val Müstair – UNESCO Welt- Siedlungen: Crusch, Sent, Sinestra, kulturerbe Kloster St. Johann, Biosfera Sur En, Zuort Val Müstair Quelle: Gemeinde Scuol 2 Übersicht Ortsbroschüre Sent im winterlichen Kleid mit den Unterengadiner Dolomiten im Hintergrund Inhalt Impressum Cordial bainvgnü a Sent 4 Herausgeber Sent stellt sich vor 6 Tourismus Engadin Scuol Samnaun Sent aus touristischer Sicht 8 Val Müstair AG (TESSVM) Landwirtschaft 10 Gestaltung und Druck Ortsplan 12 Gammeter Media, St.
    [Show full text]
  • CUMÜN DA SENT Il Mas-Chalch Da Sent Publicaziuns Ufficialas
    CUMÜN DA SENT Il mas-chalch da Sent Publicaziuns ufficialas. Cumpara seguond bsögn. 2003/2005 no. 10 7554 Sent, 28 avuost 2003 / rz Cumün da Sent Pro l’administraziun cumünala da Sent es d’occupar a partir da subit o tenor cunvegna la plazza d’ün/üna impiegà(-da) da büro per l’uffizi da fabrica ad uras (ca. 10 – 20 %) Incumbenzas: Sparta uffizi da fabrica Nus spettain: • scolaziun da commerzi o da büro • scolaziun sül sectur da fabrica d’avantach • lingua rumantscha sco lingua materna • plaschair vi dal contact cun otras persunas e culla populaziun indigena • abiltà da lavurar independentamaing • cugnuschentschas da lavurar cun EED Nus spordschain: • lavur interessanta e variada in üna pitschna gruppa cun ün cler scumpart da las incumbenzas • paja e prestaziuns socialas confuorm l’uorden da persunal cumünal e chantunal • eventual eir lavur per a chasa (cundiziun computer privat) Infuormaziuns sun da survgnir pro l’administraziun cumünala, tel. 081/861 20 65. Interessents(-tas) dessan trametter lur annunzcha in scrit, insembel culs solits allegats, fin marcurdi 10 settember 2003 a l’administraziun cumünala da Sent, 7554 Sent. Cussagl cumünal Communicaziun a reguard las immundizchas: Il cussagl cumünal ha gnü decis da far ün lö da ramassamaint provisoric (per sachs gelgs e per vaider) illa chasa da parcar in Davo Stron. I vain fat zuond pac adöver da quaists containers, percunter vegnan surdouvradas las deponias da Palüzot, Plaz e Sala. Nus giavüschain da vulair far adöver da la deponia illa chasa da parcar in Davo Stron, per schligerir tschellas deponias. Chartun e palperi po gnir deposità in Palüzot, (liar insembel !) Id es important per la PEB cha palperi e chartun nu gnian masdats.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • A Hydrographic Approach to the Alps
    • • 330 A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS A HYDROGRAPHIC APPROACH TO THE ALPS • • • PART III BY E. CODDINGTON SUB-SYSTEMS OF (ADRIATIC .W. NORTH SEA] BASIC SYSTEM ' • HIS is the only Basic System whose watershed does not penetrate beyond the Alps, so it is immaterial whether it be traced·from W. to E. as [Adriatic .w. North Sea], or from E. toW. as [North Sea . w. Adriatic]. The Basic Watershed, which also answers to the title [Po ~ w. Rhine], is short arid for purposes of practical convenience scarcely requires subdivision, but the distinction between the Aar basin (actually Reuss, and Limmat) and that of the Rhine itself, is of too great significance to be overlooked, to say nothing of the magnitude and importance of the Major Branch System involved. This gives two Basic Sections of very unequal dimensions, but the ., Alps being of natural origin cannot be expected to fall into more or less equal com­ partments. Two rather less unbalanced sections could be obtained by differentiating Ticino.- and Adda-drainage on the Po-side, but this would exhibit both hydrographic and Alpine inferiority. (1) BASIC SECTION SYSTEM (Po .W. AAR]. This System happens to be synonymous with (Po .w. Reuss] and with [Ticino .w. Reuss]. · The Watershed From .Wyttenwasserstock (E) the Basic Watershed runs generally E.N.E. to the Hiihnerstock, Passo Cavanna, Pizzo Luceridro, St. Gotthard Pass, and Pizzo Centrale; thence S.E. to the Giubing and Unteralp Pass, and finally E.N.E., to end in the otherwise not very notable Piz Alv .1 Offshoot in the Po ( Ticino) basin A spur runs W.S.W.
    [Show full text]
  • Geologi 1.05
    Bull. angew. Geol. Vol. 10/1 Juli 2005 S. 33-47 Der Flimser Bergsturz als Staudamm Andreas von Poschinger1 Keywords: Graubünden, Flims, Ilanz, Rock slide dam, dam break, flood sediments, chronology Stichworte: Graubünden, Flims, Ilanz, Bergsturzsee, Dammbruch, Flutsedimente, Chronologie Zusammenfassung Abstract Vor ca. 8’200 Jahren wurde der Vorderrhein durch The Flims rock slide blocked at about 8’200 yr BP die Flimser Bergsturzmassen aufgestaut, was zur the Vorderrhein river and so gave rise to the Paleo- Entstehung des Ilanzer Sees führte. Bereits wenig Lake of Ilanz. Shortly after the filling of the lake a später erfolgte ein Dammbruch, der grosse Was- severe flood event happened. The lake emptied not sermassen freisetzte und erhebliche Sediment- totally, but remained at a lower level for a long mengen transportierte. Der See, der eine maxima- time. After important and perhaps even complete le Höhe von weniger als 936 m ü.M. hatte, wurde filling of the remaining basin with sediments the allerdings nicht vollständig entleert, sondern blieb incision in the dam restarted and progressed in auf einem Niveau von ca. 820 m noch lange Zeit several smaller steps. Based on the detailed field erhalten. Erst als das Becken zu einem erheb- works, the following sequence of the events can be lichen Teil mit Sedimenten gefüllt war, begann ein envisioned: The Tamins rock slide occurred first, erneutes Einschneiden in den natürlichen Stau- damming Lake Bonaduz; the Flims slide came damm. Die weitere Entleerung des Sees erfolgte down soon after and probably entered in this lake; langsam und in kleinen Schritten. Die Geländeauf- at the same time the alluvium was mobilized and nahmen erlauben auch Schlüsse über den chrono- resedimented as Bonaduz gravel; Lake Ilanz was logischen Ablauf der Ereignisse um die Bergstürze dammed to a level between 820 and 936 m for very von Flims und Tamins.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • CANTON GRISONS Albula Bernina
    CANTON GRISONS Albula 7078 Lenzerheide/Lai 7473 Alvaneu Bad 7077 Lenzerheide See 7492 Alvaneu Dorf Valbella 7451 Alvaschein 7482 Bergün/Bravuogn Bernina Preda 7743 Brusio Stug/Stuls 7744 Campocologno 7484 Latsch 7747 Viano 7457 Bivio 7748 Campasio 7084 Brienz/Brinzauls Cavajone Vazerol Zalende 7452 Cunter 7742 Poschiavo 7477 Filisur 7710 Alp Grüm 7083 Lantsch/Lenz Bernina Hospiz 7456 Marmorera La Motta 7458 Mon Ospizio Bernina 7455 Mulegns 7745 Annunziata 7431 Mutten Li Curt Obermutten Prada 7463 Riom S. Antonio 7464 Parsonz 7742 Cavaglia 7462 Salouf La Rosa 7460 Savognin Poschiavo 7493 Schmitten Sfazu 7459 Stierva Val di Campo 7456 Sur 7746 Le Prese 7472 Surava 7743 Miralago 7450 Tiefencastel 7741 Privilasco Solis S. Carlo 7453 Tinizong 7454 Rona 7082 Vaz/Obervaz Zorten Consulat Général de France à Zurich Tel 044 268 85 85 Signaustrasse 1 www.consulatfrance-zurich.org Fax 044 268 85 00 8008 ZURICH [email protected] Imboden 7445 Innerferrera 7402 Bonaduz 7426 Flerden Sculmz 7414 Fürstenau 7013 Domat/Ems 7413 Fürstenau bruck 7012 Felsberg 7438 Hinterrhein 7017 Flims Dorf 7433 Lohn 7018 Flims Waldhaus Mathon 7019 Fidaz 7425 Masein 7403 Rhäzüns 7437 Nufenen 7015 Tamins 7417 Paspels Reichenau Canova 7014 Trin 7415 Pratval 7016 Trin Mulin Rodels 7430 Rongellen Hinterrhein 7405 Rothenbrunnen 7416 Almens 7412 Scharans 7440 Andeer 7411 Sils im Domleschg 7442 Clugin 7435 Splügen 7443 Pignia Splügen pass 7446 Campsut-Cröt 7436 Medels im Rheinwald 7447 Am Bach 7434 Sufers Cresta 7430 Thusis 7448 Juf 7404 Feldis/Veulden 7433
    [Show full text]