Zadyszana, Grapowa Droga Na Istebnę

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zadyszana, Grapowa Droga Na Istebnę A w górę na południe - lasy, łany zgrzebne - zadyszana, grapowa droga na Istebnę - Bielsko - Skoczów - i wyżej - aż tam do Cieszyna Zielna, kwietna, radością pachnąca kraina ów odblaskiem cienistym górnie wymodrzony wstęży się i spagórza zwinnie Śląsk Zielony... Emil Zegadłowicz - „Pieśń o Śląsku” spis treści | obsah | contents 04 - Agroturystyka i turystyka miejska | Agroturistika a městská turistika | Agritourism and urban tourism 10 - Turystyka krajoznawcza | Vlastivědná turistika | Sightseeing tourism 16 - Turystyka przyrodnicza i poznawcza | Turistika v přírodě a poznávací turistika | Wildlife and educational tourism 22 - Turystyka wypoczynkowa i aktywna | Rekreační a aktivní turistika | Leisure and active tourism 28 - Turystyka uzdrowiskowa i kulturowa | Lázeňská a kulturní turistika | Spa and cultural tourism 34 - Turystyka na Szlaku Kraków - Morawy - Wiedeń Greenways | Turistická stezka Kraków - Morava - Wien Greenways | Tourism on the trail Cracow - Moravia - Vienna Greenways – 3 – Agroturystyka i turystyka miejska | Agroturistika a městská turistika | Agritourism and urban tourism Agroturystyka i turystyka miejska to produkt turystyczny, który Agroturistika a městská turistika je turistický produkt, který je The tourist product called Agritourism and urban tourism is skierowany jest do klienta indywidualnego i umożliwia poznanie adresován individuálnímu klientovi a umožňuje poznat nejzajímavější directed to an individual tourist. It gives an opportunity to visit najciekawszych miejsc związanych z bogactwem tradycji, kultury, místa spojená s kulturním a přírodním bohatstvím, tradicemi interesting historical places of great scenic beauty which are famous zabytków i przyrody znajdujących się na terenie Cieszyna, Skoczowa a památkami nacházejícími se na území Cieszyna, Skoczowa a obcí for their monuments, culture, tradition as well as amazing nature. oraz gmin: Goleszów i Dębowiec. Został on podzielony na dwie Goleszów a Dębowiec. Produkt je rozdělen na dvě dvoudenní nabídky They are situated in Cieszyn, Skoczów, Goleszów and Dębowiec. dwudniowe oferty spędzenia wolnego czasu. Zarówno programy, jak volnočasových aktivit. Oba programy, stejně jako formu poznávání The product consists of two two-day trips. Both the programmes of i formę poznawania opisanych w nich atrakcji można dostosować do popsaných atrakcí, si můžeme přizpůsobit svým vlastním potřebám. the trips and a way of sightseeing all mentioned tourist attractions własnych potrzeb i zwiedzać je, korzystając z tworzącego produkt Můžeme je navštívit a k tomu využít části jednotlivých produktů: „Po can be adjusted to our needs. We can visit all the places follow the fragmentu „Szlaku Tradycyjnego Rzemiosła”, „Szlaku Starówek”, stopách tradičního řemesla”, „Po stopách staroměstských památek”, stretches of ‘The Traditional craft trail’, ‘The Old Towns trail’, ‘The „Szlaku Piastów i Habsburgów” zwanego „Drogą Książęcą - Via „Po stopách Piastów a Habsburků” zvaného „Knížecí cestou - Via trail of the Piasts and Habsburgs’ called ‘The Princely Route - Via Ducalis”, czy „Szlaku Papieskiego w Beskidzie Śląskim”. Ducalis” či „Papežské stezky ve Slezských Beskydech”. Ducalis’ or ‘The papal trail in the Silesian Beskids’. „PIĘKNO EUROREGIONU ŚLĄSK CIESZYŃSKI „KRÁSA EUROREGIONU TĚŠÍNSKÉ SLEZSKO ‘THE BEAUTY OF THE CIESZYN SILESIA EUROREGION - CZĘŚĆ ZACHODNIA (STRONA POLSKA)” - ZÁPADNÍ STRANA (POLSKÁ STRANA)” - THE WESTERN PART (POLAND)’ (oferta dwudniowa - dojazd własny; (dvoudenní nabídka - vlastní doprava; (two-day trip - own means of transport; baza wypadowa - Goleszów) výchozí bod - Goleszów) base for tourists - Goleszów) Goleszów / Cisownica / Leszna Górna / Cieszyn / Dzięgielów Goleszów / Cisownica / Leszna Górna / Cieszyn / Dzięgielów Goleszów / Cisownica / Leszna Górna / Cieszyn / Dzięgielów Pierwszy dzień wycieczki rozpoczynamy w Goleszowie - gminnej První den našeho výletu začíná v Goleszowie - obci malebně se We start the first day of our trip inGoleszów - the delightfully situated wsi rozciągającej się malowniczo w zachodniej części Pogórza rozkládající v západní části Těšínské pahorkatiny, mezi Chełmem village in the western part of the Cieszyn Foothills between Chełm and Cieszyńskiego pomiędzy Chełmem a Jasieniową, gdzie warto a Jasieniową, kde můžeme zhlédnout prezentaci těšínského Jasieniowa where there are some worth seeing places like a display zobaczyć punkt prezentacji stroju cieszyńskiego[1] w Gminnym kroje[1] v Obecním kulturním středisku; římskokatolický kostel centre of the Cieszyn costumes[1] in the Community Culture Ośrodku Kultury; kościół rzymskokatolicki św. Michała sv. Archanděla Michala[2] z I. pol. XX. stol. se zajímavými prvky Centre; a Roman Catholic St Michael the Archangel’s church[2] Archanioła[2] z I poł. XX w. z ciekawymi elementami wyposażenia vybavení původního chrámu z XIII. stol.; evangelický kostel from the first part of the 20th century with some interesting elements pierwotnej świątyni z XIII w.; kościół ewangelicko - augsburski augsburského vyznání z XVIII. stol. s farou a slunečními of the primal temple of the 13th century; an Evangelical-Augsburg z XVIII w. wraz z plebanią i zegarem słonecznym oraz pracownię hodinami a dílnu místního lidového řezbáře Zbigniewa Hławiczki. church from the 18th century with a presbytery a sundial and regionalnego rzeźbiarza ludowego Zbigniewa Hławiczki. V Cisownicy, staré knížecí vesnici ležící v nejvyšší části Těšínské a studio of Zbigniew Hławiczka the regional folk sculptor. Z kolei w Cisownicy - dawnej wsi książęcej położonej w obrębie pahorkatiny a pod Małą Czantorią, nás určitě zaujme Regionální In Cisownica, another village on our way and the former princely najwyższej części Pogórza Cieszyńskiego oraz u stóp Małej jizba „U Brzezinów”[3], zobrazující způsob venkovského života village situated in the highest part of the Cieszyn Foothills and at Czantorii, z pewnością zaciekawi każdego Izba Regionalna v I. pol. XX. století, dílna a galerie místní malířky Leny Rybicy the foot of Little Czantoria mountain, we should visit ‘U Brzezinów’ „U Brzezinów”[3] przedstawiająca sposób życia mieszkańców a rezervace „Zadni Gaj” s krásnými exempláři tisu (věk nejstaršího the Regional Exhibition Room[3] which displays the lifestyle of wsi w I poł. XX w.; pracownia i galeria regionalnej malarki Leny z nich se odhaduje na více než 200 let). peasants who used to live in the first half of the 20th century; the Rybicy, a także rezerwat „Zadni Gaj” z pięknymi okazami cisa, Můžeme si také vybrat jinou variantu a navštívit Leszną Górną. studio and art gallery of Lena Rybica the regional painter and z których najstarsze szacuje się na ponad 200 lat. V této vesnici, ležící v jižní části obce Goleszów, se nachází pozdně ‘Zadni Gaj’ the reserve with fine specimens of yew and the oldest Można wybrać również inny wariant zwiedzania i udać się do barokní římskokatolický kostel sv. Martina z XVIII. století one is over 200 years old. Lesznej Górnej. W tej leżącej na południu gminy Goleszów wiosce s cenným náhrobkem rytíře Czelo z II. pol. XVI. století. Pozoruhodná We can choose another variant of sightseeing and go to Leszna mieści się późnobarokowy kościół rzymskokatolicki św. Marcina je i dílna Edyty Pieczonki[4], která se zabývá vyšíváním tzv. Górna. In the village situated in the southern part of Goleszów there z XVIII w. z cennym nagrobkiem rycerza Czelo z II poł. XVI w. kabotků (krátké košile), a rezervace „Hora Tuł”[5] s mnoha is a late-Baroque Roman Catholic church dedicated to St Martin Ciekawa jest także pracownia Edyty Pieczonki[4] zajmującej się exempláři chráněných rostlin. from the 18th century with the precious gravestone of Czelo the knight wykonywaniem haftów kabotków, jak również rezerwat „Góra Druhý den je nutno navštívit Cieszyn - jedno z nejkrásnějších měst of the latter half of the 16th century. Edyta Pieczonka’s studio[4] Tuł”[5] z wieloma gatunkami roślin podlegających ochronie. jižního Polska. K nejzajímavějším atrakcím patří náměstí vzniklé where she embroiders bodices is another interesting place to see Drugiego dnia obowiązkowy punkt programu stanowi Cieszyn - koncem XV. století se studnou se sochou sv. Floriána. Nejdůležitější as well as ‘Góra Tuł’ (‘Tuł mountain’) the reserve[5] with many jeden z najpiękniejszych ośrodków południowej Polski. Wśród wielu budovou těšínského náměstí je barokně - klasicistní radnice z pol. various protected plant species. znajdujących się tu atrakcji do najciekawszych należy założony pod XIX. století. Nacházejí se tu i krásné činžovní domy - dávný hotel „Pod On the second day Cieszyn is the high spot of the trip. It is one of the koniec XV w. Rynek ze studnią z figurą św. Floriana. Najbardziej Brunatnym Jeleniem”, budova pošty a Národní dům. V někdejším most beautiful towns in the south of Poland. Among numerous tourist charakterystyczną budowlą Rynku jest barokowo - klasycystyczny paláci hrabat Larischů sídlí jedno z nejstarších muzeí v Evropě - attractions there is the most interesting one - the fifteenth-century ratusz z I poł. XIX w. oraz piękne przyrynkowe kamienice - dawny Muzeum Těšínského Slezska. Mezi pozoruhodné těšínské chrámy market square with a well with a statue of St Florian. A Baroque- hotel „Pod Brunatnym Jeleniem”, gmach poczty i Dom patří římskokatolický kostel sv. Maří Magdalény z XIII. století, classical town hall from the first half of the 19th century is the most Narodowy. W byłym pałacu hrabiów Larischów ma swoją uvnitř něhož se nachází ostatky všech těšínských Piastów, a také distinctive building in the market square where there are other
Recommended publications
  • Wyniki Badań Biostratygraficznych Miocenu Zapadliska Przedkarpackiego Na Podstawie Nanoplanktonu Wapiennego
    PRACE PAŃSTWOWEGO INSTYTUTU GEOLOGICZNEGO CLXVllI, 1999 29-42 Analiza basenu trzeciorzędowego Przedkarpacia Małgorzata GARECKA I, Małgorzata JUGOWlEC l WYNIKI BADAŃ BIOSTRATYGRAFICZNYCH MIOCENU ZAPADLISKA PRZEDKARPACKIEGO NA PODSTAWIE NANOPLANKTONU WAPIENNEGO (z l fig.) miocenu rozciągają się wzdłuż północnego tygraficznych. Osady wschodniej części zapadliska zaliczono do poziomów brzegu Karpa!. Na nanoplanktonu wapiennego rozpoziomowano od NN3 do NN6, a w zachodniej - od NN2 do NN8/9. osady rrllocellskie w większości wyróżnionych dotychczas jednostek litoslra- Słowa kluczowe: nanoplankton wapiermy, biostratygrafia, miocen, zapadlisko przedkarpackie. WSTĘP Zapadlisko przedkarpackie jest jednostką tektoniczną i W obrębie osadów miocenu zachodniej części zapadliska jednocześnie basenem sedymentacyjnym rozciągającym się przed karpackiego wyróżniono wiele, najczęściej nieformal­ wzdłuż północnego brzegu Karpat (Jasionowski, 1995). W nych i wzajemnie nieskorelowanych ze sobą, jednostek lito­ zapadlisku wyróżnić można część wewnętrzną przykrytą stratygraficznych, zwanych warstwami lub formacjami płaszczowinami Karpat fliszowych i zewnętrzną na północ (Ney, 1968; Ney i in., 1974; Moryc, 1989). Wiercenia wy­ od tych płaszczowin (Ney i in., 1974). Zapadlisko wewnę­ konane przez górnictwo naftowe pozwoliły na bardziej trzne wypełnione jest dolno- i środkowomioceńskimi utwo­ szczegółowe rozpoziomowanie osadów mioceńskich w za­ rami powstałymi w zróżnicowanych środowiskach sedymen­ chodniej części zapadliska. Takie prace były prowadzone w tacyjnych,
    [Show full text]
  • Chwastek Eugeniusz. (2008)
    Title: Zbiorowiska segetalne Pogórza Cieszyńskiego Author: Eugeniusz Chwastek Citation style: Chwastek Eugeniusz. (2008). Zbiorowiska segetalne Pogórza Cieszyńskiego. Praca doktorska. Katowice : Uniwersytet Śląski Uniwersytet Śląski w Katowicach Wydział Biologii i Ochrony Środowiska Eugeniusz Chwastek Zbiorowiska segetalne Pogórza Cieszyńskiego Praca doktorska wykonana pod kierunkiem Prof. dr. hab. Stanisława Wiki w Katedrze Geobotaniki i Ochrony Przyrody Katowice 2008 Zbiorowiska segetalne Pogórza Cieszyńskiego WSTĘP....................................................................................................................................... 5 1. CHARAKTERYSTYKA BADANEGO TERENU............................................................... 7 1.1. Położenie i granice .............................................................................................................. 7 1.2. Rzeźba terenu i geomorfologia ......................................................................................... 12 1.3. Bogactwa naturalne ........................................................................................................... 14 1.4. Gleby ................................................................................................................................. 16 1.5. Klimat i stosunki wodne....................................................................................................17 1.6. Współczesna gospodarka rolna i zagrożenia ze strony przemysłu ................................... 22 1.6.1. Gospodarka
    [Show full text]
  • Ewidencja Obiektów Zabytkowych Powiatu Cieszyńskiego
    EWIDENCJA OBIEKTÓW ZABYTKOWYCH POWIATU CIESZYŃSKIEGO Opracowanie wykonane w oparciu o wojewódzką i gminną ewidencję zabytków w Wydziale Kultury, Sportu, Turystyki i Informacji Starostwa Powiatowego w Cieszynie przez Łukasza Konarzewskiego Cieszyn, czerwiec – lipiec 2010 r. Ostatnio aktualizowane w listopadzie 2012 r. SPIS TREŚCI: Spis treści ....................................... 2 str. Wstęp ............................................. 3 str. Ważniejsze skróty .......................... 3 str. Cieszyn .......................................... 4 str. Gmina Brenna .............................. 20 str. Gmina Chybie............................... 23 str. Gmina Dębowiec........................... 25 str. Gmina Goleszów........................... 30 str. Gmina Hażlach.............................. 36 str. Gmina Istebna............................... 39 str. Miasto i Gmina Skoczów.............. 48 str. Miasto i Gmina Strumień.............. 57 str. Miasto Ustroń................................ 63 str. Miasto Wisła................................. 72 str. Gmina Zebrzydowice.................... 77 str. 2 Wstęp Ewidencja zabytków powiatu cieszyńskiego stanowi zestawienie obiektów nieruchomych, będących wytworem człowieka, głównie z zakresu architektury i budownictwa o różnych funkcjach użytkowych, posiadających walory historyczne i artystyczne. Zestawienie to powstało na podstawie zgromadzonych w poprzednich latach materiałów oraz informacji pochodzących z Delegatury w Bielsku-Białej – Wojewódzkiego Urzędu Ochrony Zabytków w Katowicach, a także
    [Show full text]
  • Univerzita Hradec Králové Filozofická Fakulta Diplomová
    Univerzita Hradec Králové Filozofická fakulta Diplomová práce 2016 Bc. Dominika Janáková Univerzita Hradec Králové Filozofická fakulta Katedra pomocných věd historických a archivnictví Plebiscitní úřady na Těšínsku, Oravě a Spiši v letech 1918-1920 Diplomová práce Autor: Dominika Janáková Studijní program: B 7105 Historické vědy Studijní obor: Archivnictví Forma studia: prezenční Vedoucí práce: doc. Mgr. Petr Grulich, PhD. Hradec Králové, 2016 Prohlášení Prohlašuji, že jsem tuto diplomovou práci vypracovala (pod vedením vedoucího diplomové práce doc. Mgr. Petra Grulicha, PhD.) samostatně a uvedla jsem všechny použité prameny a literaturu. V Hradci Králové, dne 5. 6. 2016 Anotace JANÁKOVÁ, DOMINIKA. Plebiscitní úřady na Těšínsku, Oravě a Spiši v letech 1918-1920. Hradec Králové : Filozofická fakulta, Univerzita Hradec Králové, 2016, 151 stran. Diplomová práce. Diplomová práce se zabývá československými úřady, které vznikly na území Těšínského Slezska, Oravy a Spiše po rozhodnutí Nejvyšší rady o vykonání plebiscitu. Československo i Polsko si od podzimu 1918 nárokovalo území Těšínska, Oravy a Spiše a spor obou států vyvrcholil v lednu 1919 tzv. sedmidenní válkou. Jelikož se Polsko s Československem nedokázaly přátelsky dohodnout, na sporném území měl proběhnout plebiscit – lid si měl sám zvolit, v jakém státě chce žít. Vládu nad plebiscitním územím 3. února 1920 převzala Mezinárodní komise složená ze zástupců dohodových mocností, která správně rozdělila Těšínsko na západní a východní prefekturu. Západní prefektura, v jejímž čele stanul prefekt, který přímo podléhal Mezinárodní komisi, spadala pod československou správu. Při Mezinárodní komisi vznikl Úřad delegáta republiky československé. Československá delegace úzce spolupracovala s komisí na přípravě plebiscitu a správě území. V květnu 1920 byla ustanovena Mezinárodní subkomise pro Oravu a Spiš a pro spolupráci s ní vznikl samostatný Úřad subdelegáta.
    [Show full text]
  • Environmental & Socio-Economic Studies
    Environmental & Socio-economic Studies DOI: 10.1515/environ-2015-0044 Environ. Socio.-econ. Stud., 2014, 2, 4: 1-12 © 2014 Copyright by University of Silesia ________________________________________________________________________________________________ Reclamation of devastated landscape in the Karviná region (Czech Republic) Jan Havrlant, Ludĕk Krtička Department of Social Geography and Regional Development, Faculty of Science, University of Ostrava, Chittussiho Str. 10, 710 00 Ostrava, Czech Republic E–mail address: [email protected] ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ABSTRACT The article deals with the recent positive changes in the industrial landscape of the Karviná region in a broader context. The Karviná region has been the most important part of the coal-bearing Ostrava-Karviná District. Since the industrial revolution, the position of the primary mining area has brought a dynamic economic development and a great concentration of population into the fast-growing conurbation cities, particularly between 1950s and 1980s. However, the dominant coal mining and processing has had a negative impact on the environment, the character and utilization of the landscape. Many environmental, socioeconomic and other problems did not become fully evident until the social changes at the turn of 1980s and 1990s. At present, a great attention is being paid to the reclamation of the affected landscape. As a result, the region is starting to change its unflattering image of an industrial and problematic area devastated by coal extraction for the better after many years. The various forms of land reclamation, modification of water bodies, construction of new sports and recreational facilities and so on are bringing a gradual improvement of the environment in the region, creating a new cultivated landscape that can be used, among other things, for various forms of tourism and relaxation.
    [Show full text]
  • Wykaz Stacji Doświetlających Uruchamianych W Ramach III Etapu Cyfryzacji Telewizji Naziemnej
    Wykaz stacji doświetlających uruchamianych w ramach III etapu cyfryzacji telewizji naziemnej W dokumencie przedstawiono zasięgi stacji doświetlających (tzw. gapfillerów), które będą uruchomione w ramach III etapu wyłączeń telewizji analogowej. Wskazane zostały miejscowości wraz z liczbą ludności, których będzie dotyczył problem przerwy w odbiorze sygnału w związku z tym, że proces włączania poszczególnych gapfillerów będzie rozłożony w czasie kilkudziesięciu godzin od czasu wyłączenia emisji analogowej i włączenia wszystkich stacji głównych. W tabeli 1 przedstawiono zestawienie zbiorcze, w którym dla każdej stacji doświetlającej (gapfillera) podano czasową przerwę w emisji (przyjęto, że wszystkie stacje analogowe będą wyłączone dnia 19.03.13 r. o godzinie 1:00), liczbę miejscowości i ludności będących w zasięgu danej stacji. Szczegółowe informacje przedstawiono w tabelach 2-16. Tabele oznaczone literą „a” zawierają wykaz miejscowości, w których możliwy jest odbiór sygnału ze stacji głównej, jak również ze stacji doświetlającej. Odbiór sygnału cyfrowego ze stacji głównej będzie możliwy jeśli antena będzie skierowana na tę stację. Natomiast w tabelach oznaczonych literą „b” zawarty jest wykaz miejscowości, w których możliwy jest odbiór jedynie ze stacji doświetlającej (gapfillera). Można podsumować, że miejscowości najbardziej zagrożone przerwą wynikającą z późniejszego włączenia stacji doświetlającej zawarto w tabelach oznaczonych literą „b”. Tabela 1. Wykaz gapfillerów oraz szacunkowa liczba miejscowości i liczba ludności objętych przerwą w odbiorze sygnału telewizyjnego. Przerwa Liczba Liczba Szczegóły (tabele) Data Godzina w emisji miejscowości ludności Nazwa stacji doświetlającej Typ stacji Województwo uruchomienia uruchomienia [liczba w zasięgu w zasięgu godzin] stacji stacji RACIBÓRZ / ul. Cmentarna gapfiller śląskie 2013-03-19 08:00 07:00 53 114680 Tabela 2a i 2b KONIAKÓW / g. Ochodzita gapfiller śląskie 2013-03-19 10:00 09:00 5 8265 Tabela 3a i 3b RAJCZA / g.
    [Show full text]
  • Uchwala Nr XLIV/633/18 Z Dnia 20 Kwietnia 2018 R
    UCHWAŁA NR XLIV/633/18 RADY GMINY JASIENICA z dnia 20 kwietnia 2018 r. w sprawie podziału Gminy Jasienica na stałe obwody głosowania oraz ustalenia ich numerów, granic, i siedzib obwodowych komisji wyborczych Na podstawie art. 18 ust. 2 pkt 15 ustawy z dnia 8 marca 1990 r. o samorządzie gminnym (Dz.U. z 2017 r. poz. 1875 i 2232 oraz z 2018 r.,poz. 130) art.12 § 2, 11 i 12 ustawy z dnia 5 stycznia 2011 r. - Kodeks wyborczy (Dz. U. 2017 r., poz. 15 i poz. 1089 oraz z 2018 r. poz. 4, 130 i 138) w związku z art. 13 ust.1 ustawy z dnia 11 stycznia 2018 r. o zmianie niektórych ustaw w celu zwiększenia udziału obywateli w procesie wybierania, funkcjonowania i kontrolowania niektórych organów publicznych (Dz. U. z 2018 r. poz. 130) na wniosek Wójta, Rada Gminy Jasienica uchwala, co następuje: § 1. Dokonuje się podziału Gminy Jasienica na 19 stałych obwodów głosowania. § 2. Numery, granice oraz siedziby obwodowych komisji wyborczych określa załącznik Nr 1 natomiast schematyczną mapkę podziału stanowi załącznik Nr 2 do niniejszej uchwały. § 3. Na niniejszą uchwałę wyborcom, w liczbie co najmniej 15, przysługuje prawo wniesienia skargi do Komisarza Wyborczego w Bielsku-Białej I, w terminie 5 dni od daty podania uchwały do publicznej wiadomości. § 4. Wykonanie uchwały powierza się Wójtowi Gminy Jasienica. § 5. Tracą moc uchwały Rady Gminy Jasienica: 1) Nr XXVII/278/2013 z dnia 31 stycznia 2013 r. w sprawie podziału Gminy Jasienica na stałe obwody głosowania oraz ustalenia ich numerów, granic, i siedzib obwodowych komisji wyborczych. 2) Nr XLIII/474/2014 z dnia 28 sierpnia 2014 r.
    [Show full text]
  • Społeczność Ewangelicka W Simoradzu
    Stanisław Kubicius Społeczność ewangelicka w Simoradzu Simoradz 2018 Wydano z okazji 160. rocznicy założenia cmentarza i 90. rocznicy poświęcenia kaplicy cmentarnej w Simoradzu Wydała PARAFIA EWANGELICKO-AUGSBURSKA W SKOCZOWIE www.skoczow.luteranie.pl forumewangelickie.eu Simoradz 2018 © STANISŁAW KUBICIUS Opracowanie graficzne ADAM JARONICKI Projekt okładki ADAM JARONICKI Druk OŚRODEK WYDAWNICZY „AUGUSTANA”, SP. Z O.O. plac ks. Marcina Lutra 3, 43-300 Bielsko-Biała ISBN: 978-83-935049-2-3 2 Wnukowi Mikołajowi, którego przodkowie swoje korzenie głęboko zapuścili w simoradzkiej ziemi 3 4 Spis treści Przedmowa ......................................................................................................... 7 1. Od Reformacji do powstania cmentarza ........................................................ 9 2. Założenie cmentarza wyznaniowego ........................................................... 17 3. Fundusz szkolny ........................................................................................... 26 4. Budowa kaplicy cmentarnej ......................................................................... 31 5. Dzwony ........................................................................................................ 45 6. Koło Związku Polskiej Młodzieży Ewangelickiej ....................................... 53 7. Remonty, ulepszenia i modernizacja kaplicy ............................................... 58 8. Życie religijne .............................................................................................
    [Show full text]
  • Pravěká Minulost Bruntálu a Jeho Horského Okolí1
    ČASOPIS SLEZSKÉHO ZEMSKÉHO MUZEA SÉRIE B, 64/2015 Vratislav J a n á k – Petr R a t a j PRAVĚKÁ MINULOST BRUNTÁLU A JEHO HORSKÉHO OKOLÍ1 Abstract In terms of natural conditions the mountain part of the Bruntál district fundamentally differs from the North- Eastern part – Krnov and Osoblaha regions. They are part of the traditional settlement area on the fertile soils of the Upper Silesian loess, with characteristics similar to Central Europe regions - with a few exceptions – i.e. continuity of a relatively dense settlement based on agriculture since the beginning of Neolith in the 6th millen- nium BC until today. The wooded mountain surroundings of Bruntál are regions where continuous settlement started much later, sometimes – as in this case – as late as in the High Middle Ages. If there was an earlier set- tlement, it can be described as sparse and discontinuous in time and space, and with non-agricultural priorities - the main motives of their establishment and episodic existence were apparently communications, exploitation of mineral resources and non-agricultural use of forests. We have no reliable evidence of settlement in the Bruntál region and up to now the archaeologic finds have suggested mere penetration. Most common are iso- lated discoveries of stone industry. Part of them form something like a rim at the very edge of the mountain re- gion and are probably connected with the activities of the lowlands population in the vicinity; the rest suggests penetration into the heart of Jeseníky. Isolated finds from the mountains include coins and metal objects from the Roman era and the beginning of the Migration Period.
    [Show full text]
  • Future Railway Timetable
    ^ Odjazdy / Departures Cieszyn 11 III – 9 VI 2018 PLAKAT ZAWIERA WSZYSTKIE STACJE I PRZYSTANKI OSOBOWE, NA KTÓRYCH ZATRZYMUJĄ SIĘ POCIĄGI PRZEWOŹNIKÓW. Aktualizacja wg stanu na 26 II 2018 godzina peron pociąg godziny przyjazdów do stacji pośrednich godzina przyjazdu do odjazdu tor stacji docelowej departure platform train arrivals at intermediate stops arrival at destination (station) time track 0:00 - 5:59 III KS - Os Cieszyn Marklowice 4:01, Pogwizdów 4:06, Kaczyce 4:14, Kończyce 4:19, Zebrzydowice 4:24, Pruchna 4:38, 3:53 94302 3 S58 Drogomyśl 4:43, Chybie 4:47, Zabrzeg Czarnolesie 4:53, Zabrzeg 4:56 Czechowice-Dziedzice 5:06 j a b ~ 12 III-7 V 1-6 / 2 IV, 1 V, 3 V, 5 V; BUS KS - Os Cieszyn Marklowice 4:02, Pogwizdów 4:06, Kaczyce 4:15, Kończyce 4:20, Zebrzydowice 4:26 0 j a b, Pruchna 4:38, 3:54 94302 S58 Drogomyśl 4:43, Chybie 4:47, Zabrzeg Czarnolesie 4:53, Zabrzeg 4:56 Czechowice-Dziedzice 5:06 g j ~ 8 V-9 VI 1-6 / 2 VI; g na odcinku Cieszyn - Zebrzydowice. Miejsca postoju g dostępne na www.kolejeslaskie.com II KS - Os Cesky Tesin 5:36, Ropice 5:45, Ropice Zalesi 5:49, Stritez u Ceskeho Tesina 5:53, Hnojnik 5:56, Horni Tosanovice 6:01, 5:31 12804 1 j a b Dobratice pod Prasivou 6:05, Dobra u Frydku-Mistku 6:11 Frydek-Mistek 6:19 6:00 - 11:59 II KS - Os Cesky Tesin 7:36, Ropice 7:45, Ropice Zalesi 7:49, Stritez u Ceskeho Tesina 7:53, Hnojnik 7:56, Horni Tosanovice 8:01, 7:31 12808 1 j a b Dobratice pod Prasivou 8:05, Dobra u Frydku-Mistku 8:11 Frydek-Mistek 8:19 BUS KS - OsP Cieszyn Marklowice 8:02, Pogwizdów 8:06, Kaczyce 8:15, Kończyce 8:20, Zebrzydowice 8:26 0 j a b, Pruchna 8:40, 7:54 94130 S58/S6 TRZEJ Drogomyśl 8:45, Chybie 8:48, Zabrzeg 8:56, Goczałkowice 9:04, Pszczyna 9:07, Tychy 9:20, Katowice Piotrowice 9:28, BRACIA Katowice Ligota 9:33 g j Katowice 9:40 ~ 7 V-9 VI; g na odcinku Cieszyn - Zebrzydowice.
    [Show full text]
  • Ściągnij Pdf (Maj-Czerwiec 2013)
    ISSN 1644-4183 MAJ/CZERWIEC/(31) 2013 MAY/JUNE (31) 2013 Słuupskpsk DLA OBIEŻYŚWIATÓW / FOR GLOBETROTTERS HHavanaavana DLA SERCA / FOR HEART GAZETA POKŁADOWA WWW.PKSPOLONUS.PL Niemcy RODZINNA PRZYGODA / GERMANY – A FAMILY ADVENTUREADVEENTURE www.magazynswiat.plw w.w m 11-15.indd-15.indd 1 113-08-063-08-06 110:140:14 www.platinumpalace.pl 11-15.indd-15.indd 2-32-3 113-08-063-08-06 110:140:14 4 edytorial Wyjątkowo długa zima, która w tym roku opuściła nas dopiero w kwietniu, sprawi- ła, że spragnieni jesteśmy słońca i ciepłe- go morza. Znakomitym miejscem na urlop This year’s exceptionally long winter lasted może być zatem Egipt. Czekają tu na nas until April. Now, we anticipate a great summer of sunbathing and swimming in piękne, rozległe plaże i to nad dwoma mo- the warm sea. Egypt is the perfect location rzami do wyboru – Śródziemnym i Czerwo- for holidays, with its delicious food, color- nym, fantastyczne warunki do nurkowania ful reef and beautiful broad beaches at two i windsurfingu, a także świetna kuchnia. seas of your choice – the Mediterranean A do tego jeszcze na własne możemy zo- Sea and the Red Sea. The whole bay gives baczyć Sfinksa i piramidy czy zgromadzone rise to fantastic diving and windsurfing w Luksorze skarby faraonów. conditions. Egypt offers also a unique flair Ci, którzy chcieliby się wybrać w znacznie of history such as visiting the Sphinx and rzadziej uczęszczane przez turystów miej- the Pyramids or admiring the pharaoh’s sca, a z równie cennymi zabytkami, powin- treasures in Luxor. ni pomyśleć o Uzbekistanie.
    [Show full text]
  • Strumień 18 19 Lutheran Church in Drogomyśl
    Strumień 1 GMINA STRUMIEŃ: GMINA STRUMIEŃ: THE BOROUGH STRUMIEŃ: Gmina Strumień Obec Strumień the tOwn Of Strumień W jej skład wchodzi: Administratívny celok Composed of out: Gmina Strumień leży na północy Śląska Obec Strumień sa nachádza na severe Strumień (literally translated Stream) Coun- miasto Strumień mesto Strumień The main town Strumień Cieszyńskiego. Jak sama nazwa wskazuje, aTešínského Sliezska. Ako sám názov pouka- ty is located in the Northern Cieszyn Sile- oraz wsie: spolu s príľahlými and villages: od początków istnienia terenom tym towa- zuje, už od počiatkov existencie je v týchto sia region. As its name suggests, since the Polska Drogomyśl, dedinami: Drogomyśl, rzyszy woda. Ze względu na ilość bagnisk, oblastiach prítomná voda. Vzhľadom na beginning of Strumień’s existence, due to Bąków, Drogomyśl, Bąków, mokradeł, rozlewisk, strumieni i oczywiście množstvo močiarov, mokradí, močarín, pra- a large number of marshlands, flood waters, Pruchna, Bąków, Pruchna, płynącą tędy Wisłę okolicę tę do dziś nazy- meňov a samozrejme rieku Vislu, preteka- streams and Wisła river passing throughout Zabłocie, Pruchna, Zabłocie, wa się „Żabim Krajem”. Aktualnie gospodar- júcu týmto územím sa táto oblasť dodnes this area, there have been present surround- Zabłocie - Solanka Zabłocie, Zabłocie - Solanka ka wodna została tu uregulowana poprzez nazýva „Žabia krajina”. Súčasne je vodné ing waters until this day. The area of Strum- i Zbytków Zabłocie - Solanka i Zbytków zbudowanie w latach 50. XX w. zbiornika hospodárstvo regulované priehradou, kto- ień is called “Frogs Country”. Nowadays the i Zbytków zaporowego na Wiśle. rá bola vybudovaná na Visle v 50. rokoch water management has been regulated by 20. storočia. a reservoir built in the 1950s on the Wisła Gmina ma charakter rolniczo-turystyczny.
    [Show full text]