Words and Ideology to Be Downloaded from Article 46 in LCPJ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Words and Ideology to Be Downloaded from Article 46 in LCPJ Metani, Idriz 2014: Words and Ideology To be downloaded from www.lcpj.pro Article 46 in LCPJ Words and Ideology Abstract After the almost thirty-year publication of the dictionary of Albanian language “Fjalori i Gjuhës Shqipe” (1954), the first explanative dictionary of Albanian language with whom the Albanian monolingual lexicography starts its way, the dictionary of current Albanian language “Fjalori i Gjuhës së Sotme Shqipe” (1980) gets published, which is the biggest explanative dictionary for the Albanian language until then with 41000 words and 7000 idioms; a dictionary of the average type, but with immense semantic structures, almost like a big dictionary, based on a lexicological file-cabinet that includes about 4 million files. The present article, having as an object the lexis of this dictionary, intends to make public, after a deep analysis of words at their content level, mostly of those with an ideological and political semantics, the manners and the tools that have been used by the authors of the dictionary of current Albanian language for the ideology- coating of dictionary words based on the Marxist-Leninist ideology and the monist Albanian State pressure on the science of the Albanian Language. Introduction The ideology-coating of words or the modification of their content (Thomai, 1983: 78) by the subjective intervention of the political groups or by social groups in order to adopt it in conformity with their political convictions and viewpoints (Samara, 2008: 29) is an actual phenomenon in different historical phases of the development of the human society, but it becomes more conspicuous and common, especially when a certain political regime (totalitarian or autocratic) is established in a country. Such a thing happened in Albania from 1944 to 1990, when as a result of totalitarianism, the Marxist-Leninist ideology and its philosophy dominated the whole country’s life and managed to penetrate into every cell of Albanian society, making everything ideological, consequently even the linguistics and its particular branches like lexicography. We think that the most obvious © LCPJ Publishing 46 Volume 7/2, 2014 Metani, Idriz 2014: Words and Ideology To be downloaded from www.lcpj.pro evidence of the ideology-coating of Albanian linguistics in general and Albanian lexicography in particular is the dictionary of current Albanian language “Fjalori i Gjuhës së Sotme Shqipe” (1980), composed by an experienced lexicography group (Klein, 2004: 17; Kostallari, 1955: 43), like Androkli Kostallari, Jani Thomai, Xhevat Lloshi, Mico Samara, Josif Kole, Palok Daka, Pavli Haxhillazi, Hajri Shehu, Ferdinand Leka, Emil Lafe, Kornelja Sima, Thanas Feka, Beatrice Keta, Agim Hidi, based on the fundamental principles (Kostallari, 1972: 3-80), and conceived by the editor- in-chief of this dictionary that “obliged” the group and other editors to find the appropriate lexical means in order to sparkle this important work of Albanian monolingual lexicography with a bit of Marxism-Leninism. Problems of research The dictionary of current Albanian language “Fjalori i Gjuhës së Sotme Shqipe” (1980), like any other explanative Albanian dictionary, is a scientific lexicography work that, in spite of its faults, has managed, though, to make the most systematic and normative codification of the lexical, phraseological and semantic fundamental asset of current Albanian language, providing as well even the level of scientific insight and interpretation of Albanian lexical-semantic structures. Many articles have been written about this dictionary, highlighting different aspects of this work, but, as far as we know up to now, there is neither a complete nor a generalizing study yet that has made the political coating (politicalization) of this dictionary an object of discussion. Our paper, first, aims at analyzing the lexis of this dictionary in order to expose the subjective interventions made by its drafters to ideologically coat or politicalize the words and their content. Such an analysis is made focusing mainly on a number of words related to ideology field, thus making us think that it would be better to start with the definition that this dictionary has for the word “ideology” – a system of political, philosophical, judicial, aesthetic, moral and religious ideas and viewpoints that express the interests, the attitude and the requirements of a class, a social group, a party, a socio-political system as part and parcel of the superstructure, and that reflect, in the long run, economic relationships” (p. 709). Following this definition, it must be easier to understand the definitions of the following illustrative words: “agjitrop” – body or section that deals with the agitation Volume 7/2, 2014 47 © LCPJ Publishing Metani, Idriz 2014: Words and Ideology To be downloaded from www.lcpj.pro and propaganda at the Party’s Committee, mass organizations, etc. (p. 13), “Amerikan” – he that applies the policy and the aims of American imperialism (p. 28), “anarkosindikalizëm” – micro-bourgeois, opportunist and reactionary approach in the trade union movement aiming at applying the political and ideological methods and principles of anarchy in this movement (p. 32), “Anglez = Englishman” – he that applies the policy and the aims of English imperialism (p. 53), “armik2 = enemy2” – he who is against the interests of the working class, the Party, homeland, socialism and who fights or acts against them (p. 53), “arqiomarksist = archaeo-marxist” – a member of an anti-marxist organization, created in Greece in 1920, that has deviated Marxism-Leninism and that fought against the communist movement …(p. 54), “bolshevism” – the theory and practice of the proletarian revolutionary movement for the overthrow of capitalism through revolution and the transition into the communist society, compiled by V.I. Lenin based on the experience of the struggle of Russian and international working class, and which were further developed by J.V. Stalin (p. 163), “celulë2 = cell2” – basic organization of the communist Party of Albania during and after the National Liberation War (p. 216), etc. A part of our investigation have also been even words of other fields which contain ideological and political shades of meaning in their semantic structure, like “boulevard2” – something which suits the bad micro-bourgeois tastes, “fidanishte2 = nursery2” – social environment where youngsters are educated and prepared to continue with what the predecessors have done before (p. 857), “komunikatë2 = communiqué2” – leaflet regularly brought out by the bodies of Albanian Communist Party during National Liberation War (p. 857). And, the second aim of this paper is to expose the linguistic means that the authors of this dictionary have used in order to ideologically coat the meaning of words in the process of their definition. Methodology of research As an object of research in this article there are at least two semantic elements in the bosom of the semantic structure of words: a) the semantic component, present in the semantic microsystem of the lexis of the dictionary of current Albanian language “Fjalori i Gjuhës së Sotme Shqipe” (1980), the function of which has nothing to do with the identification of the reality the word denotes, but with the subjective interventions of the dictionary compilers © LCPJ Publishing 48 Volume 7/2, 2014 Metani, Idriz 2014: Words and Ideology To be downloaded from www.lcpj.pro in order to ideologically coat the content of the words; b) the semantic unit or the lexical meaning that has found a niche in the semantic structure of the word especially to express the political/ideological attitude of the authors of the work we are analyzing. Follow the illustration: the word “stain” is neutral from the ideological viewpoint and as such it should be entered into the dictionary with its straightforward meanings that denote “a small patch of colour different from that of the basic color of the background surface” and “a spot not easily removed from a surface”. Nevertheless, in the semantic structure of this lexis there have been added two figurative meanings: “action or behavior that impinges on the honour and good name of a man”, e.g. political stain; a stained man (p. 1295), and “dangerous remnant or influence of a viewpoint, ideology or moral of the old society in the consciousness of the people of our socialist society”, e.g. the stain of the old world; the struggle against the foreign stains (p. 1295), which, as can be seen, have no relation to the objective content of the lexeme, but to the subjective attitude of the compilers. The study of these semantic elements, undoubtedly, requires an appropriate research method. As such, the conceptual or content analysis method gives the opportunity to penetrate into the depth of the lexical semantics of lexemes in order to find out the fundamental and minimal semantic constituents and see what they linguistically express: a true indicator of realis or a subjective attitude of the dictionary compilers to ideologically and politically intervene in the real content of lexemes. Results of research Based on the careful and thorough examination of the bulk of words in the dictionary infected by the phenomenon of political and ideological coating, we can say that there are at least two main linguistic means the authors of the Albanian Dictionary “Fjalori i Gjuhës së Sotme Shqipe” (1980) have used in order to modify the content of words and to adopt this content mainly to the aims of the totalitarian politics and State: First, the examples or illustrations, as they are usually called in the practice of the composition of dictionaries. There are many examples, carefully picked up from the monist press and the communist propaganda of that time, that are present not only in the semantic structures of the words with Volume 7/2, 2014 49 © LCPJ Publishing Metani, Idriz 2014: Words and Ideology To be downloaded from www.lcpj.pro ideological/political content, but also in the words that do not have such a semantic in order to ‘sparkle’ the dictionary with a little bit of Marxist- Leninist ideology and politics.
Recommended publications
  • Drejtshkrimi I Gjuhës Shqipe
    INSTITUTI ALBANOLOGJIK I PRISHTINËS DREJTSHKRIMI I GJUHËS SHQIPE PRISHTINË - 1974 Komisioni hartues: Prof. Androkli KOSTALLARI (kryetar), Prof. Mahir DOMI, Prof. Eqrem QABEJ, B. shk. Emil LAFE RIBOTIM I INSTITUTIT ALBANOLOGJIK TË PRISHTINËS PARATHËNIE REZOLUTË E KONGRESIT TË DREJTSHKRIMIT TË GJUHËS SHQIPE PARIME TË PËRGJITHSHME ALFABETI I GJUHËS SHQIPE I. DREJSHKRIMI I ZANOREVE Zanorja e e theksuar Zanorja e e patheksuar Zanorja ë e theksuar Zanorja ë e patheksuar ë-ja paratheksore ë-ja pastheksore ë-ja fundore Zanorja u Zanoret i dhe y Zanoret u dhe y GRUPE ZANORESH DHE DIFTONGJE -ie- / -je- Grupi ye Grupet ua, ue TAKIMI I DY ZANOREVE TË NJËJTA APOSTROFI THEKSI II DREJTSHKRIMI I BASHKËTINGËLLOREVE Bashkëtingëlloret e zëshme në fund dhe në trup të fjalës sh / zh / ç nistore s / z nistore Shkrimi i j-së Shkrimi i bashkëtingëllores h Fjalët me rr nj-ja në trup e në fund të fjalës GRUPE BASHKËTINGËLLORESH mb, nd, ng, ngj TAKIME BASHKËTINGËLLORESH Takimi i t-së me sh-në Takimi i g-së ose i n-së me j-në Takimi i d-së, s-së, t-së ose i z-së me h-në Takimi i d-së me t-në Takimi i dy shkronjave të njëjta III. DISA TIPA FJALËSH ME PREARDHJE TË HUAJ DHE EMRASH TË PËRVEÇËM TË HUAJ IV. ÇËSHTJE GRAMATIKORE DISA TRAJTA TË SHUMËSIT TË EMRAVE DHE TË MBIEMRAVE SHKRIMI I NYJËS SË PËRPARME SHKRIMI I DISA PJESËZAVE DHE PARAFJALËVE V. SHKRIMI I FJALËVE NJËSH, NDARAS DHE ME VIZË NË MES VI. PËRDORIMI I SHKRONJAVE TË MËDHA VII. NDARJA E FJALËVE NË FUND TË RRESHTIT VIII.
    [Show full text]
  • Making a Change in Inclusive Education in Albania
    Making a change in inclusive education in Albania Tirana, July -December 2016 UNICEF Albania Author: Lediona Asabella 1 “My biggest dream was to go to the same school with my brother and cousin “ Student in the inclusive school “ Androkli Kostallari. Tirana “ Introduction Under the UNICEF CEE/CIS regional initiative on Inclusive education, and following the strategic directions of the Ministry of Education and Sports National Preuniversity Strategy (hereafter, MoES), UNICEF Albania has engaged with a national NGO, Institute of Public opinion Studies (hereafter ISOP), MoES, directorates of education in the districts and National Institute for Development of Education(hereafter IDE) in the planning and implementation of the initiative called “Facing the challenges of inclusive education in Albania”. The 15-months-extensive- commitment1 has resulted in a new and more comprehensive understanding of Inclusive education in Albania, in teachers provided with an ‘inner map’ to help guide them on the path towards inclusive education and in new policies related to inclusive education teaching in the country impacting the in-service and pre-service teacher training in Albania. This paper explains UNICEF Albania current work on inclusive education and offers perspectives for the period beyond 2016. The primary aim is to provide UNICEF in Albania as well as other partners interested in inclusive education with a concise description undertaken by the project interventions to undertake concrete, positive actions towards inclusion. This paper gives suggestions for future possibilities and potential limitations, for future programing for MoES and UNICEF as well as other organizations and professionals working in the field of education and inclusion.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    July 2020 e-ISSN: 1857-8187 p-ISSN: 1857-8179 https://doi.org/10.5281/zenodo.4149017 Case Study Linguistics ERROR ANALYSIS OF PASSIVE IN THE WRITINGS OF ALBANIAN Keywords: Be, modal, transitive, non-transitive, by, passive voice, contrastive analysis, error analysis, LEARNERS OF ENGLISH data analyzing. Përparim Skuka University of Tetova “Fadil Sulejmani”. North Macedonia. Abstract The aim of this thesis is the analysis of errors commonly madein the 9-th grade students in urban and rural Albanian schools in the academic year 2018-2019 in using the passive voice. A quantitative approach is applied in conducting the research. The samples of the research are24 students in both schools, 12 students in each school. The descriptive analysis method is going to beused in this research to find the errors of the students and to analyze the data. “The major focus of this study is the Contrastive Analysis between the English passive forms through their Albanian correspondents; contribute to the theoretical linguistics, to the general theory of contrastive linguistics, to the development of contrastive studies in Albanian, to the development of Albanian prescriptive grammars.”1 They are the theories of English grammar, Error analysis, and Language Teaching and Contrastive Analysis Hypothesis. Theory of English grammar was used to know and understand the structure of English passive voice.While, the theory of error analysis was used to analyze the student’ errors based on the Linguistic Category Taxonomy particularly for the English passive voice, and Contrastive Analysis Hypothesis was used to find out the similarity and the difference between English and Albanian passive voice.
    [Show full text]
  • Gjuha Shqipe I Ka Të Gjitha Mundësitë Për Të Përballuar, Me Mjetet E Veta, Nevojat E Shprehjes Në Të Gjitha Fushat E Veprimtarisë Ligjërimore
    SHOQATA E GJUHËSISË SHQIPTARE GJUHA JONË SA E MIRË VITI IV, NR. ?? TIRANË, 2017 SHOQATA E GJUHËSISË SHQIPTARE ANDROKLI KOSTALLARI FIGURË E SHQUAR E GJUHËSISË SHQIPTARE TIRANË, 2017 PASQYRA E LËNDËS Myzafer Korkuti EMRI I AKAD. A. KOSTALLARIT – SHENJË E CILËSISË SË LARTË SHKENCORE ............................................................................7 Rexhep Qosja DIJETARI LARGPAMËS...........................................................................11 Rami Memushaj, Kujtim Kapllani VEPRA E AKAD. ANDROKLI KOSTALLARIT – NJË THESAR I ÇMUAR PËR GJUHËSINË SHQIPTARE .................................................15 Remzi Përnaska KOMBI I ËSHTË MIRËNJOHËS................................................................23 Emil Lafe PROF. ANDROKLI KOSTALLARI DHE KONGRESI I GJUHËS SHQIPE.....................................................................................................29 Qemal Murati LËVRIME DHE PROJEKTIME RRETH ÇËSHTJEVE KARDINALE TË SHQIPES..............................................................................................41 Irini Kostallari IM ATË ANDROKLI KOSTALLARI – MIK DHE MËSUES I PAHARRUAR .........................................................................................47 EMRI I AKAD. A. KOSTALLARIT – SHENJË E CILËSISË SË LARTË SHKENCORE (Akad. Myzafer Korkuti) Të nderuar pjesëmarrës, miq e studiues, Para së gjithash dëshiroj të përshëndes nismën e shoqatës Lingua Albanica, e cila, prej disa vjetësh, jo vetëm që i ka kthyer vëmendjen personalitetit të Androkli Kostallarit, veprës së tij,
    [Show full text]
  • The Formal and Informal Status of Turkish Loan Words in Albanian
    Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, Cilt: 7, Sayı: 13, Ocak 2017,s. 225-234 THE FORMAL AND INFORMAL STATUS OF TURKISH LOAN WORDS IN ALBANIAN ∗ Lindita SEJDIU-RUGOVA Abstract: Albanian language consists of a considerable number of Turkish loan words with limited domains of usage. Purist efforts of the Albanian National Renaissance in the second half of the XIXth century and concepts of linguistic uniformity, especially in Albania, in the second half of the XXth century, have contributed to the exclusion of such loan words from certain styles and registers. The analyses of a list of Turkism’s in the Dictionary of Standard Albanian proves that most of them are being used in informal, ironic, sometimes hyperbolic and evocative style, as well as in religious registers associated with Islam, having no neutral and formal style use. The present study aims at treating the reasons for such limitations in the usage of Turkish loan words in the Albanian language and offers a description of their conventional domains. Keywords: Turcisms, Lexis, Style, Register, Purism, Domain TÜRKÇE ÖDÜNÇLEMELERİN ARNAVUT DİLİNDEKİ KONUMU ÖZ: Arnavut dilinde sınırlı kullanım alanına sahip bir kısım Türkçe ödünçlemeler bulunmaktadır. XIX. yüzyılın ikinci yarısındaki Arnavut Ulusal Rönesans’ı özleştirmecilerinin çabaları ve özellikle Arnavutluk’ta XX. yüzyılda beliren tekdüze dil kavramları bu tür kelimelerin bazı biçem ve kesitler ile sınırlanmasına yol açtı. Standart Arnavut Dili Sözlüğünde bulunan bazı Türkçe verilerin analizi, bunların çoğunun gayriresmî, ironik, bazen abartılı ve çağrışımcı biçemlerde kullanıldığını gösteriyor. Aynı zamanda İslam dini üslubunda, nötr ve resmî biçem kullanımı göstermeden kullanıldığı da görülmektedir. Çalışmamız, Arnavutçadaki Türkçe ödünçlemelerin bu tür sınırlandırılmalarının nedenlerini ele almakla birlikte yaygın olan kullanım alanlarını da açıklayacaktır.
    [Show full text]
  • Assistance of the Arbëresh Personalities for the Preservation and Development of the Albanian Language
    ISSN 2239-978X Journal of Educational and Social Research Vol. 5 No.1 ISSN 2240-0524 MCSER Publishing, Rome-Italy January 2015 Assistance of the Arbëresh Personalities for the Preservation and Development of the Albanian Language Monica Hasan (Hoshafi) Ministry of Education Sports Email: [email protected] Doi:10.5901/jesr.2015.v5n1p79 Abstract Although Arbơresh community removed to Italy since nearly five centuries ago, they continued to jealously guard their traditions and ancient rites, aiming to keep alive proudly their fore-fathers world. During their hard work how to protect and highlight the " Arbëresh world ", they had to overcome numerous difficulties of linguistic and literary character in their native language writing. The Arbơresh community of Italy wrote in the native language and the first known writer until today among them was Lek Matrënga with his masterpiece "E mbsuame e krishterë" (1592). Under the influence of Italian Language, as well as under the influence of the Roman Catholic culture, the arbëresh writers have used mainly Latin alphabet. In 1836 De Rada for the first time published in Napoli "Songs of Milosaos". In the foreword of this wonderful lyric poem, the powerful researcher expressed deep concern for the preservation of the Albanian identity and arberesh folk songs. Even today his creative work is an inspiration source and a subject of study for a considerable number of albanologists, linguists and teachers of the Albanian language. Keywords: De Rada, Arbereshe, Albanian language, 1. Introduction Although Arbơresh community removed to Italy since nearly five centuries ago, they continued to jealously guard their traditions and ancient rites, aiming to keep alive proudly their fore-fathers world.
    [Show full text]
  • The Albanian Language in the Face of Globalization Challanges: the Issue of Borrowings
    European Scientific Journal September 2015 edition vol.11, No.25 ISSN: 1857 – 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431 THE ALBANIAN LANGUAGE IN THE FACE OF GLOBALIZATION CHALLANGES: THE ISSUE OF BORROWINGS Meri Gjoleka, PhD Department of Foreing Languages, the Faculty of Humane Sciencies University of Vlora “Ismail Qemali”, Albania Abstract Today, due to the rapid development of globalization almost all languages, perhaps are facing more than ever the powerful phenomenon of borrowings. In this course of changes, it is quite natural that even the Albanian language is part of them. But, if languages such as: English, French, Italian, German are widely spoken and are relatively protected, the Albanian language as a language spoken only by a small popullation, faces a more delicate situation for the protection of its own linguistic and cultural identity. But what are the languages which have more supplied the Albanian language with borrowings and what institutional precaution should be taken in order to protect it from an uncontrolled flow of borrowings by preserving its values? By this article, we will try to give a more complete overview of this phenomenon and the efforts needed to preserve it as pure as possible. Keywords: Mother tongue, foreign language, borrowings, globalization, required measures Introduction Every language has experienced the phenomenon of linguistic borrowings from different languages during certain historical periods. This phenomenon has emerged as a result of various factors such as: the historical, the cultural, the geographical proximity factors etc. The Albanian language has not been an exception of such a phenomenon. The crystallization of the Albanian language as a standard one, took place after the Orthography Congress held in 1972.
    [Show full text]
  • Language and Ideology in the Context of Language Policy of Albanian Language
    E-ISSN 2240-0524 Journal of Educational and Vol 8 No 2 ISSN 2239-978X Social Research May 2018 Research Article © 2017 Shkumbin Munishi (Prishtina). This is an open access article licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/). Language and Ideology in the Context of Language Policy of Albanian Language Shkumbin Munishi (Prishtina) PhD, Associate Professor University of Prishtina, Kosovo Doi: 10.2478/jesr-2018-0023 Abstract This paper discusses the significantly tight relations which exist between ideology and language. It emphasizes that language and ideology are intertwined since ideology provides the framework within which a linguistic message is constructed and expressed. The influence of ideology is noted in language policy and language planning efforts since it enables actions taken by a certain social group to standardize a particular language. Another realm in which the influence of ideology becomes noticeable is the realm of discourse. Ideology is at best expressed through discourse structures. This type of ideological influence can be noticed in the case of Albanian language standardization process in which ideology served two functions: supporting the language policy and helping to build discourse rhetoric with which language policy was elaborated and promoted to the public within former Socialist Albania. Keywords: language, ideology, standardization, discourse 1. Introduction The definition of ideology as a set of ideas, views and social beliefs on the basis of which people determine their behavior and actions describes the extensiveness of the influence of ideology on the lives of individuals and social communities. Ideology forms a view on the world, reality and other issues of common interest to social communities as well as influences rapprochement within community members and social cohesion.
    [Show full text]
  • Albanian Language Management and the Generation of Kosovo Albanian National Identity Since 1945
    ALBANIAN LANGUAGE MANAGEMENT AND THE GENERATION OF KOSOVO ALBANIAN NATIONAL IDENTITY SINCE 1945 JUSTIN GREGORY HAMILTON ELLIOTT University College London Doctor of Philosophy 2017 I, Justin Gregory Hamilton Elliott, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. 2 ABSTRACT This thesis is about the development of a national identity through the means of language, both as a terrain and a vehicle. This thesis argues the modern intellectuals’ sense of moral mission in colonial nation-building was a response to exogenous modernization, and involved imagining the people as Albanians separated from Albania. This was most clearly encapsulated in the adoption of the same standard language as Albania in 1968 and the intellectuals’ subsequent management and reaction to external constraint, which was imposed in such a way as to prove counterproductive and enhance the intellectuals’ status still further. Yet, because there are limits to the way in which imagination of a society can conflict with reality, the standard language has failed to bring political or linguistic unity. In arguing this, the thesis provides a new interpretation of the development of Kosovo Albanian national identity. 3 TABLE OF CONTENTS Introduction 4 Chapter One How the Modern Kosovo Albanian intellectual 57 became possible Chapter Two Writing as they hear: the Standardization of 95 Albanian in the People’s Republic of Albania Chapter Three Standard Albanian
    [Show full text]
  • Prof. Dr. Shezai Rrokaj, Professor of Science” European Institute of Management Law and Diplomacy, Skopje, Macedonia, 2015
    Curriculum vitae TË DHËNAT PERSONALE Shezai Rrokaj Rruga “Todi Shkurti”,Tiranë,Shqipëri (Albania) 00355682004818 [email protected] Datëlindja 10/05/1957 | Shtetësia Albanian PERVOJE PROFESIONALE 2019-në vijim Përgjegjës departamenti, FHF-UT 2017–2019 Deputet në Kuvendin e Republikës së Shqipërisë 2016–2017 Zëvendësrektor i Universitetit të Tiranës. Universiteti i Tiranës, Shqipëri 2016–2017 Përgjegjës i Departamentit të Gjuhës Shqipe Fakulteti i Historisë dhe i Filologjisë, UT 2008–2016 Dekan i Fakultetit të Historisë dhe të Filologjisë UT, Tiranë. 2003–2008 Rektor i Universitetit të Tiranës Universiteti i Tiranës 2001–2003 Përgjegjës i Departamentit të Gjuhës Shqipe FHF, UT. 1996–1999 Lektor Universiteti i Kalabrisë, Itali 1993–1996 Zëvendësdekan FHF, UT SHKOLLIMI DHE GRADAT SHKENCORE 2001 Profesor Doktor Universiteti i Tiranës 1995 Profesor i Asociuar (Prof. asoc. dr) 24/1/19 © European Union, 2002-2019 | http://europass.cedefop.europa.eu Page 1 / 8 Universiteti i Tiranës 1992 Doktor i shkencave (Dr.) Universiteti i Tiranës 1989–1990 Doktorant Sorbonne, Paris III 1988–1989 DEA Sorbonne, Paris III 1983–1984 Edukim Universitar Jusieu, Universiteti Paris VII 1980–1983 Edukim Universitar Faculté des lettres,Bordeaux III 1972–1976 Edukim parauniversitar Shkolla e mesme e Gjuhëve të huaja, "Asim Vokshi" Aftësi personale Gjuha amtare Shqip Gjuhë të huaja TË KUPTUARIT TË FOLURIT TË SHKRUARIT Ndërveprimi në të Të dëgjuarit Të lexuarit Prodhimi I të folurit folur Frëngjisht C2 C2 C1 C1 C1 Italisht B2 B2 B2 B2 B2 Anglisht B1 B2 B1 B1 B1 DREJTIM VEPRIMTARIE Bashkëdrejtues i projektit me 'PROMOALBA' me universitetin e Leces, Itali. SHKENCORE/ UDHËHEQJE PROJEKTESH Projekt i përbashkët 'VIAGGADR' me Puglia-n, Itali.
    [Show full text]
  • The Albanian Linguistic Journey from Ancient Illyricum to EU: Lexical
    Linköping University Department of Culture and Communication Master’s Program Language and Culture in Europe The Albanian Linguistic Journey from Ancient Illyricum to EU "Lexical Borrowings" Ariola Kulla Language and Culture in Europe Spring Term, 2010 Supervisor: Richard Hirsch © Ariola Kulla Department of Culture and Communication Master’s Program in Language and Culture in Europe http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-57208 ISRN: LIU-IKK/MPLCE-A--10/01 Linköping University Electronic Press Upphovsrätt Detta dokument hålls tillgängligt på Internet – eller dess framtida ersättare –från publiceringsdatum under förutsättning att inga extraordinära omständigheter uppstår. Tillgång till dokumentet innebär tillstånd för var och en att läsa, ladda ner, skriva ut enstaka kopior för enskilt bruk och att använda det oförändrat för icke- kommersiell forskning och för undervisning. Överföring av upphovsrätten vid en senare tidpunkt kan inte upphäva detta tillstånd. All annan användning av dokumentet kräver upphovsmannens medgivande. För att garantera äktheten, säkerheten och tillgängligheten finns lösningar av teknisk och administrativ art. Upphovsmannens ideella rätt innefattar rätt att bli nämnd som upphovsman i den omfattning som god sed kräver vid användning av dokumentet på ovan be- skrivna sätt samt skydd mot att dokumentet ändras eller presenteras i sådan form eller i sådant sammanhang som är kränkande för upphovsmannens litterära eller konstnärliga anseende eller egenart. För ytterligare information om Linköping University Electronic Press se för- lagets hemsida http://www.ep.liu.se/ Copyright The publishers will keep this document online on the Internet – or its possible replacement –from the date of publication barring exceptional circumstances. The online availability of the document implies permanent permission for anyone to read, to download, or to print out single copies for his/hers own use and to use it unchanged for non-commercial research and educational purpose.
    [Show full text]
  • The Present Day Situation on Standard Albanian and the Theory of Argumentation About It
    INVESTIGATIONES LINGUISTICAE VOL. XVIII, 2009 © INSTITUTE OF LINGUISTICS – ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY AL. NIEPODLEGŁOŚCI 4, 60-874, POZNAŃ – POLAND The Present Day Situation On Standard Albanian and the Theory of Argumentation about it Edlira Mantho “EQREM ÇABEJ” UNIVERSITY ALBANIAN LANGUAGE AND LITERATURE DEPARTMENT LAGJJA “18 SHTATORI”, GJIROKASTËR, ALBANIA [email protected] Abstract The primary goal of this article is to examine the strand that connects Albanians of all regions: the standardization of the Albanian language. The Albanian language, which allows for identification, protection, development and the conception of our union as a nation, is being transformed into an instrument of division, not only separating Albanians into Ghegs and Tosks, but also according to political borders. Recently, an argument in Kosovo has emerged demanding that standard Albanian not be used at all. This argument itself is comprised of several sub-currents distinguished by their specific views on standardization. The various positions are as follows: 1. The standard language must not change. 2. The standard language must be revised. 3. Two standards must be adopted. 4. The standard language should be avoided as it is a product of the violence of a communist dictatorship. 5. A new language, with a different name, should be created. We contend that language evolves and the act of selection is up to its speakers, irrespective of what has been predetermined. Changes to the standard language are necessary, but by no means must they impinge upon the systematic character of the standard. The changes must be made when the language itself suggests them and must not result from violence or short-sightedness.
    [Show full text]