Minutes of 24Th GIAC Meeting

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Minutes of 24Th GIAC Meeting 1 ABOUT OURSELVES This publication fulfils the long felt need for providing information about various schemes/programmes of Grant-In-Aid being implemented by the Central Institute of Indian Languages, Mysore. This provides brief information about the objective, purpose, eligibility and funding pattern of various Grant-In-Aid schemes of the Institute. Most of these schemes are being implemented through the individuals and NGOs. We are hopeful that this publication would be informative and useful to the individuals, NGOs, Societies and Charitable Trust who are interested in implementation of the programmes/schemes of this Institute. The Non-Governmental Organizations consistently have proved to be very effective in the propagation and development of Indian Languages. One of the benefits of implementing the schemes through NGOs is that they are able to reach the remotest areas of the Country. Moreover, the Individual Authors, Voluntary Organisations Societies and Charitable Trust have established a closer rapport with the masses thereby enjoying a great degree of credibility. INTRODUCTION The Central Institute of Indian Languages was established as a sub-ordinate office of the Ministry of Human Resource Development, Department of Higher Education, Government of India and started functioning w.e.f. 17 th July 1969. The Union of India, Department of Education has been administered during the XI Five Year Plan period (2007-08 to 2011-12) the following schemes for providing financial assistance to the Individual Authors, Voluntary Organizations Societies and Charitable Trust under the following schemes. 1. Financial Assistance for Bulk Purchase of books in Indian Languages (other than English, Hindi, Sanskrit, Sindhi, and Urdu) 2. Financial Assistance for Publication of books in Indian Languages (other than English, Hindi, Sanskrit, Sindhi, and Urdu) 3. Financial Assistance for the Publication of scholarly Little Magazines at least bi-annual in Indian Languages (other than English, Hindi, Sanskrit, Sindhi, and Urdu). 4. Financial Assistance to Voluntary Organisations for selected promotional activities relating to the Indian Languages (other than English, Hindi, Sanskrit, Sindhi and Urdu) (i) Assistance for Organizing Conferences/ Seminars/Workshop on Language Literature and Culture. (Subject to a maximum of Rs.30, 000/-per event). (ii) Assistance for undertaking Short term Studies. (iii) Assistance for Teaching of Indian Languages. For further details and application forms, either write to the Head GIA, Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Mysore – 570 006 (Ph No.0821-2345106), or DOWNLOAD from: http://www.ciil.org/Main/GIA/BulkPForms.htm http://www.ciil.org/Main/GIA/PubofBooks.htm http://www.ciil.org/Main/GIA/LM.htm http://www.ciil.org/Main/GIA/VolOrg2.htm RAJESH SACHDEVA DIRECTOR I/C 2 24 th GIAC MEETING ON 19 TH – 20 TH AUGUST, 2009 The 24 th GIAC Meeting was held for 2 days on 19-20 th August, 2009 at the Committee Hall No.2 of the Institute. The meeting was started at 9.30 am as scheduled under the chairmanship of Shri R.P. Sisodia, IAS, the Director (Languages), in absence of Dr.(Mrs.) Anita Bhatnagar-Jain, Joint Secretary and Chairman of the GIAC. Prof. Rajesh Sachdeva, Director, CIIL welcomed the distinguished gathering and Language Experts and presented an overall Action Taken Report of the 23 rd GIAC meeting on various schemes. The members introduced themselves. Dr. S.N. Barman, Head, GIA has read the report on what has been done so far in various schemes and norms, guidelines of the various schemes of the GIA. In introductory speech Shri R.P. Sisodia, spoke about the linguistic diversity in the country and the need to preserve and promote the languages, especially the tribal languages. The Director (L) raised question, whether approval was given by the 11 th plan to extend or continue the scheme I and II, which was told to be clarified by the office. On behalf of the Ministry, the Director (L), asked for the modifications on the enhancements of allocations with justifications that will be informed to the Ministry. He also raised questions whether the printed price in the books under Bulk purchase is reasonable. He put forth the idea of making modifications in changing or evaluating the printed price. It was decided that genuine cases without any lack of records shouldn’t be delayed but time can be taken to process the cases with insufficient records. It was suggested by the members of the house that in future the details of pending cases of the previous GIAC meeting be annexed in the list of Agenda. The committee discussed about the utilization of purchased books i.e., supply of books to libraries and there was a suggestion that a policy is required to check the utilization of the books. The house discussed about the process of reviewing books and it was decided that the Language Experts should be called one day in advance so as to enable them to review the books. The 24 th GIAC Meeting ended with the thanks note given by Prof. Rajesh Sachdeva, Director, CIIL, Mysore. 3 Action Taken Report (ATR) on the resolutions passed by the 23 rd Grant–in–Aid Committee Meeting held on February 12 th & 13 th , 2009 Scheme-I : Financial Assistance for Bulk Purchase (a) 166 cases have been processed and payment was made (b) 12 cases are pending for books not supplied by the author although supply order & reminder issued. (c) 02 cases are pending because of non availability of required documents. (d) 185 cases were not approved because of the books purchased from 2006-07 from the same authors were not considered and also multiple copies of books not considered. (365 cases were presented and 180 cases approved by the Ministry ) Sl.No. / No. of Cases Amount of No. of cases Actual Scheme Approved Expenditure released Expenditure Approved incurred/released Scheme I- 180 cases 34,79,243/- 166 cases 33,12,378/- Financial Assistance for Bulk Purchase Scheme-II : Financial Assistance for Publication of Manuscript and books (a) 24 cases have been processed and payment was made (b) 11 cases are pending for want of Documents and non response from the applicant. (38 cases were presented and 35 cases approved by the Ministry) Sl.No. / No. of Amount of No. of cases Actual Scheme Cases Expenditure released Expenditure Approved Approved incurred/released Scheme II- 35 cases 9,02,847/- 24 cases 7,02,991/- Financial Assistance for Publication of Manuscript and books 4 Scheme-III : Financial Assistance for Scholarly Little Magazine (a) 23 cases have been processed and payment was made (b) 5 cases – no response. (33 cases were presented and 28 were approved by the Ministry ) Sl.No./ No. of Cases Amount of No. of cases Actual Scheme Approved Expenditure released Expenditure Approved incurred/released Scheme III- 28 cases 2,80,000/- 23 cases 2,30,000/- Financial Assistance for Scholarly Little Magazine Scheme-IV : Financial Assistance for Voluntary Organization (a) 9 cases have been processed and payment was made (10 cases were presented and 9 cases approved by the Ministry ) Sl.No./ No. of Cases Amount of No. of cases Actual Scheme Approved Expenditure released Expenditure Approved incurred/released Scheme IV- 9 cases 2,19,600/- 9 cases 2,19,600/- Financial Assistance for Voluntary Organisation 5 AGENDA AND RESOLUTION OF 24 TH GIAC MEETING HELD ON 19 TH & 20 TH AUGUST, 2009 Agenda Resolution 1. Under Financial Grant for Little It was decided that matter be referred to the Magazine, there is a provision at present Ministry for examination and necessary for giving grant of Rs. 10,000/- during action. one financial year and maximum grant Accordingly the Institute sent the proposal is given for 3 years. Each time we are to Ministry vide letter no. 50-1/2009- presenting the case to the GIAC for 10/MIN/GRNT dated August 24, 2009. approval. It is suggested that instead of presenting the case every time (2 nd & 3rd ) the same may be approved for three years at the time of first approval. 2. According to GIA norms, Magazines Committee has not approved. having more than one issue in a year are eligible for grant. However, four annual magazines were given the first grant for their merit and because of the fact that they are published in minority languages. These magazines have now applied for the second and third grant. It is, therefore, requested that the Chairperson may kindly approve their second and third grant as a special case in order to promote and encourage the activities in minority languages of the Country. 3. The Institute has sent the proposal to the It was decided that matter be referred to the Ministry for approval of norms and Ministry for examination and necessary guidelines for various schemes. action. Modified guidelines may be Accordingly, the Institute sent the proposal communicated to the Institute for better to Ministry vide letter no. 54-5/2009-10/N and smooth implementation of the & G/GRNT dated August 24, 2009. scheme, since the present guidelines was done in 1994. 4. Financial Assistance to Voluntary a) Maintenance Support – not to be given by Organization for conducting Seminar, CIIL (decided in 22 nd GIAC Meeting dated workshop, Teaching programme etc. is Sept. 18 & 19, 2008.) b) Conference etc. – 50% of the approved Rs.30,000/- at present. The Institute has nd recommended the case to the Ministry estimates, but in 22 GIAC Meeting it was restricted to Rs.30,000/- for enhancing the amount to Rs. c) Short Term Studies – 75% of approved 60,000/-. This may kindly be approved. estimates or Rs.30,000/- whichever is less d) Teaching of languages – 50% of the approved estimates, or Rs.20,000/- whichever is less.
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Part 05.Indd
    PART MISCELLANEOUS 5 TOPICS Awards and Honours Y NATIONAL AWARDS NATIONAL COMMUNAL Mohd. Hanif Khan Shastri and the HARMONY AWARDS 2009 Center for Human Rights and Social (announced in January 2010) Welfare, Rajasthan MOORTI DEVI AWARD Union law Minister Verrappa Moily KOYA NATIONAL JOURNALISM A G Noorani and NDTV Group AWARD 2009 Editor Barkha Dutt. LAL BAHADUR SHASTRI Sunil Mittal AWARD 2009 KALINGA PRIZE (UNESCO’S) Renowned scientist Yash Pal jointly with Prof Trinh Xuan Thuan of Vietnam RAJIV GANDHI NATIONAL GAIL (India) for the large scale QUALITY AWARD manufacturing industries category OLOF PLAME PRIZE 2009 Carsten Jensen NAYUDAMMA AWARD 2009 V. K. Saraswat MALCOLM ADISESHIAH Dr C.P. Chandrasekhar of Centre AWARD 2009 for Economic Studies and Planning, School of Social Sciences, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. INDU SHARMA KATHA SAMMAN Mr Mohan Rana and Mr Bhagwan AWARD 2009 Dass Morwal PHALKE RATAN AWARD 2009 Actor Manoj Kumar SHANTI SWARUP BHATNAGAR Charusita Chakravarti – IIT Delhi, AWARDS 2008-2009 Santosh G. Honavar – L.V. Prasad Eye Institute; S.K. Satheesh –Indian Institute of Science; Amitabh Joshi and Bhaskar Shah – Biological Science; Giridhar Madras and Jayant Ramaswamy Harsita – Eengineering Science; R. Gopakumar and A. Dhar- Physical Science; Narayanswamy Jayraman – Chemical Science, and Verapally Suresh – Mathematical Science. NATIONAL MINORITY RIGHTS MM Tirmizi, advocate – Gujarat AWARD 2009 High Court 55th Filmfare Awards Best Actor (Male) Amitabh Bachchan–Paa; (Female) Vidya Balan–Paa Best Film 3 Idiots; Best Director Rajkumar Hirani–3 Idiots; Best Story Abhijat Joshi, Rajkumar Hirani–3 Idiots Best Actor in a Supporting Role (Male) Boman Irani–3 Idiots; (Female) Kalki Koechlin–Dev D Best Screenplay Rajkumar Hirani, Vidhu Vinod Chopra, Abhijat Joshi–3 Idiots; Best Choreography Bosco-Caesar–Chor Bazaari Love Aaj Kal Best Dialogue Rajkumar Hirani, Vidhu Vinod Chopra–3 idiots Best Cinematography Rajeev Rai–Dev D Life- time Achievement Award Shashi Kapoor–Khayyam R D Burman Music Award Amit Tivedi.
    [Show full text]
  • Novel Story Poetry
    DOGRI NOVEL Mukdi Bodh Kaale Kaan Te Kaala Pani (Hindi - A.W. ) (Hindi - A.W. ) By Jainendra Kumar By Nirmal Verma Agg Gaoh ( Malyalam - A.W. ) Translated by Mohan Singh Inda Translated by Krishna Sharma By N.Lalithambika Anthajanam Pp. 102, First Edition : 2001 Pp. 184, First Edition : 2010 Translated by Om Goswami ISBN 81-260-1176-9 Rs. 80 ISBN 978-81-260-2865-8 Rs. 150 Pp. 112, First Edition 2004 ISBN 81-260-1741-4 Rs. 100 Sada Lafafa (Bengali novel - A.W. ) Naman Yugai De Baras ( Punjabi - A.W. ) By Mati Nandi By Mohinder Singh Sarna Dehri Da Deeva ( Punjabi - A.W. ) Translated by Tara Danpuri Translated by Shashi Pathania By Gurdial Singh Pp.145, First Edition : 2007 Pp. 140, First Edition 2010 Translated by Prakash Premi ISBN 81-260-2405-4 Rs.125 ISBN 978-81-260-2861-0 Rs. 150 Pp. 248, First Edition 2009 ISBN 978-81-260-2453-7 Rs. 100 Laio Phi Suno (Urdu - A.W. ) By Surendra Prakash Do Gaz Zameen ( Urdu - A.W. ) STORY Translated by Jithendra Sharma By Abdus Samad Pp. 160, First Edition : 2002 Translated by Jitendra Udhanpuri ISBN 81-260-1374-5 Rs. 100 Pp. 126, First Edition 2009 Dhoon Gai Dhoon Patjhar Di Awaj ISBN 978-81-260-2453-7 Rs. 150 (Urdu - A.W) By Gulzar (Urdu - A.W.) By Qurrathl-ain Hyder Janta Da Adami Translated by Jitendra Sharma Translated by Usha Vyas (A Man of the People ) Pp. 118, First Edition : 2008 Pp. 250, First Edition : 1995 By Chinua Achebe ISBN 978-81-260-2642-5 Rs.
    [Show full text]
  • Zou Phonology Ch
    Zou Phonology Ch. Yashawanta Singh & Lukram Himmat Department of Linguistics Manipur University, Canchipur Abstract Zou language is spoken in the Churachandpur and Chandel Districts, about 65 km. away from Imphal, towards the south west of Manipur and the Chin State and Sagaing Division of Myanmar (Burma). The data is collected from Zou Veng of Churachandpur District, India. It is geographically not too far from Imphal. This paper makes an attempt to discuss the phonological systems of Zou. Seven vowel phonemes i.e. /i, e, o, u, a, and ə/, and eight diphthongs have identified. Twenty-two consonant phonemes are identified. All the consonant phonemes except /w/ and /y/ can occur the initial position. All the vowels and consonants are established on the basis of minimal pairs (contrast). Consonant clusters can occur in initial, position. Introduction Zou is spoken in Churachandpur and Chandel Districts of Manipur. This paper makes an attempt to discuss the phonological systems of Zou. Seven vowel phonemes i.e. /i, e, o, u, a, and ə/, and eight diphthongs have identified. Twenty-two consonant phonemes are identified. All the consonant phonemes except /w/ and /y/ can occur in the initial position. The consonant phoneme /t/ is unique. All the vowels and consonants are established on the basis of minimal pairs (contrast). Consonant clusters can occur in initial. Zou has six syllabic patterns i.e. V, VC, CV, CVC, CCV, and CVCC. Minimal Pairs of Vowels Zou has 7 vowels, i.e. /i, e, o, u, and ə/. They are established on the basis of minimal pair (contrast).
    [Show full text]
  • Jrefrmbmompum;&Sd Tajympum
    ၂၀၁၈ ခုှစ်၊ ြမန်မာိုင်ငံ ဝိဇာှင့်သိပံပညာရှင်အဖွဲဆုရ ပါရဂူကျမ်း okawoevkyfief; tpD& ifcHpmrsm; 2018 Calendar Year, Myanmar Academy of Arts and Science Award Winning Doctoral Dissertation Research Reports ၂၀၂၀ ြပည့်ှစ်၊ ေအာက်တိုဘာလ 2020 October - ၂၀၁၈ ခုှစ်၊ ြမန်မာိုင်ငံ ဝိဇာှင့်သိပံပညာရှင်အဖွဲဆုရ ပါရဂူကျမ်း okawoevkyfief; tpD&ifcHpmrsm; 2018 Calendar Year, Myanmar Academy of Arts and Science Award Winning Doctoral Dissertation Research Reports ၂၀၂၀ ြပည့်ှစ်၊ ေအာက်တိုဘာလ 2020 October rmwdum pOf taMumif;t&m pmrsufESm trSmpm jrefrmbmomjzifh t*Fvdyfbmomjzifh (Foreword) 1/ 2018 ckESpf? jrefrmEkdifiH 0dZÆmESifhodyÜHynm½SSiftzGJUqkESifh ESD;EG,faom 1-10 yg&*lusrf;^ okawoevkyfief;tpD&ifcHpm a&G;cs,frI 2/ 2018 ckESpftwGuf jrefrmEkdifiH0dZÆmESifhodyÜHynm½SSiftzGJUqk& yg&*lusrf;^ 11-262 okawoevkyfief;tpD&ifcHpmrsm; jrefrmEkdifiH 0dZÆmESifhodyÜHynm½SSiftzGJUqk&pmwrf;rsm; 11-88 0dZÆmynm&yf 2-1/ Royal Boatman Groups in Lower Myanmar (1752-1852) 11-28 2-2/ Geographical Analysis of Land Cover and Land Use Changes in 29-56 Chaungzon Township 2-3/ jrefrmbmompum;&Sd tajympum;yHkpHrsm; avhvmcsuf 57-88 (vlrIbmomaA') jrefrmEkdifiH 0dZÆmESifhodyÜHynm½SSiftzGJUqk& pmwrf;rsm; 89-204 odyÜHynm&yf 2-4/ Hydroxyapatite and Hydroxyapatite Magnesium Oxide 89-122 Nanocomposites from Waste Cow Bone 2-5/ Implementation of Analog Signal Synthesizing System to Generate 123-146 Digital Sound of Myanmar Gong 2-6/ Applicability of Fish Scale Based Biomaterials in Hard Tissue 247-174 Implantation 2-7/ Process Development on the Production of Dry Cat Food from Fish 175-204 Factory
    [Show full text]
  • Languages of Myanmar
    Ethnologue report for Myanmar Page 1 of 20 Languages of Myanmar [See also SIL publications on the languages of Myanmar.] Union of Myanmar, Pyeidaungzu Myanma Naingngandaw. Formerly Burma. 42,720,196. Speakers of Tibeto-Burman languages: 28,877,000 or 78% of the population, Daic languages 2,778,900 or 9.6%, Austro- Asiatic languages 1,934,900 or 6.7%, Hmong-Mien languages 6,000 (1991 J. Matisoff). National or official language: Burmese. Literacy rate: 66% to 78%; 78.5% over 15 years old (1991). Also includes Eastern Tamang, Geman Deng, Iu Mien, Malay (21,000), Sylheti, Chinese (1,015,000), people from Bangladesh and India (500,000). Information mainly from F. Lebar, G. Hickey, J. Musgrave 1964; A. Hale 1982; B. Comrie 1987; R. B. Jones 1988; J. Matisoff et al. 1996; D. Bradley 1997; R. Burling ms. (1998). Blind population: 214,440. Deaf population: 2,684,514. Deaf institutions: 1. The number of languages listed for Myanmar is 109. Of those, 108 are living languages and 1 is extinct. Living languages Achang [acn] 1,700 in Myanmar (1983). West of the Irrawaddy River in Katha District, near Banmauk, scattered among the Lashi. Along the China border. Alternate names: Anchan, Chung, Atsang, Acang, Ngac'ang, Ngachang, Ngochang, Mönghsa, Tai Sa'. Dialects: Maingtha. Classification: Sino-Tibetan, Tibeto- Burman, Lolo-Burmese, Burmish, Northern More information. Akha [ahk] 200,000 in Myanmar (1991 UBS). Population total all countries: 449,261. Eastern part of Kengtung Shan State. Also spoken in China, Laos, Thailand, Viet Nam. Alternate names: Kaw, Ekaw, Ko, Aka, Ikaw, Ak'a, Ahka, Khako, Kha Ko, Khao Kha Ko, Ikor, Aini, Yani.
    [Show full text]
  • Myanmar ­ Languages | Ethnologue
    7/24/2016 Myanmar ­ Languages | Ethnologue Myanmar LANGUAGES Akeu [aeu] Shan State, Kengtung and Mongla townships. 1,000 in Myanmar (2004 E. Johnson). Status: 5 (Developing). Alternate Names: Akheu, Aki, Akui. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Ngwi-Burmese, Ngwi, Southern. Comments: Non-indigenous. More Information Akha [ahk] Shan State, east Kengtung district. 200,000 in Myanmar (Bradley 2007a). Total users in all countries: 563,960. Status: 3 (Wider communication). Alternate Names: Ahka, Aini, Aka, Ak’a, Ekaw, Ikaw, Ikor, Kaw, Kha Ko, Khako, Khao Kha Ko, Ko, Yani. Dialects: Much dialectal variation; some do not understand each other. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Ngwi-Burmese, Ngwi, Southern. More Information Anal [anm] Sagaing: Tamu town, 10 households. 50 in Myanmar (2010). Status: 6b (Threatened). Alternate Names: Namfau. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Sal, Kuki-Chin-Naga, Kuki-Chin, Northern. Comments: Non- indigenous. Christian. More Information Anong [nun] Northern Kachin State, mainly Kawnglangphu township. 400 in Myanmar (2000 D. Bradley), decreasing. Ethnic population: 10,000 (Bradley 2007b). Total users in all countries: 450. Status: 7 (Shifting). Alternate Names: Anoong, Anu, Anung, Fuchve, Fuch’ye, Khingpang, Kwingsang, Kwinp’ang, Naw, Nawpha, Nu. Dialects: Slightly di㨽erent dialects of Anong spoken in China and Myanmar, although no reported diഡculty communicating with each other. Low inherent intelligibility with the Matwang variety of Rawang [raw]. Lexical similarity: 87%–89% with Anong in Myanmar and Anong in China, 73%–76% with T’rung [duu], 77%–83% with Matwang variety of Rawang [raw]. Classi囕cation: Sino-Tibetan, Tibeto-Burman, Central Tibeto-Burman, Nungish. Comments: Di㨽erent from Nung (Tai family) of Viet Nam, Laos, and China, and from Chinese Nung (Cantonese) of Viet Nam.
    [Show full text]
  • Nominations for Padma Awards 2011
    c Nominations fof'P AWARDs 2011 ADMA ~ . -­ - , ' ",::i Sl. Name';' Field State No ShriIshwarappa,GurapJla Angadi Art Karnataka " Art-'Cinema-Costume Smt. Bhanu Rajopadhye Atharya Maharashtra 2. Designing " Art - Hindustani 3. Dr; (Smt.).Prabha Atre Maharashtra , " Classical Vocal Music 4. Shri Bhikari.Charan Bal Art - Vocal Music 0, nssa·' 5. Shri SamikBandyopadhyay Art - Theatre West Bengal " 6: Ms. Uttara Baokar ',' Art - Theatre , Maharashtra , 7. Smt. UshaBarle Art Chhattisgarh 8. Smt. Dipali Barthakur Art " Assam Shri Jahnu Barua Art - Cinema Assam 9. , ' , 10. Shri Neel PawanBaruah Art Assam Art- Cinema­ Ii. Ms. Mubarak Begum Rajasthan i", Playback Singing , , , 12. ShriBenoy Krishen Behl Art- Photography Delhi " ,'C 13. Ms. Ritu Beri , Art FashionDesigner Delhi 14. Shri.Madhur Bhandarkar Art - Cinema Maharashtra Art - Classical Dancer ­ IS. Smt. Mangala Bhatt Andhra Pradesh Kathak Art - Classical Dancer ­ 16. ShriRaghav Raj Bhatt Andhra Pradesh Kathak : Art - Indian Folk I 17., Smt. Basanti Bisht Uttarakhand Music Art - Painting and 18. Shri Sobha Brahma Assam Sculpture , Art - Instrumental 19. ShriV.S..K. Chakrapani Delhi, , Music- Violin , PanditDevabrata Chaudhuri alias Debu ' Art - Instrumental 20. , Delhi Chaudhri ,Music - Sitar 21. Ms. Priyanka Chopra Art _Cinema' Maharashtra 22. Ms. Neelam Mansingh Chowdhry Art_ Theatre Chandigarh , ' ,I 23. Shri Jogen Chowdhury Art- Painting \VesfBengal 24.' Smt. Prafulla Dahanukar Art ~ Painting Maharashtra ' . 25. Ms. Yashodhara Dalmia Art - Art History Delhi Art - ChhauDance­ 26. Shri Makar Dhwaj Darogha Jharkhand Seraikella style 27. Shri Jatin Das Art - Painting Delhi, 28. Shri ManoharDas " Art Chhattisgarh ' 29. , ShriRamesh Deo Art -'Cinema ,Maharashtra Art 'C Hindustani 30. Dr. Ashwini Raja Bhide Deshpande Maharashtra " classical vocalist " , 31. ShriDeva Art - Music Tamil Nadu Art- Manipuri Dance 32.
    [Show full text]
  • Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo Iouo
    Asia No. Language [ISO 639-3 Code] Country (Region) 1 A’ou [aou] Iouo China 2 Abai Sungai [abf] Iouo Malaysia 3 Abaza [abq] Iouo Russia, Turkey 4 Abinomn [bsa] Iouo Indonesia 5 Abkhaz [abk] Iouo Georgia, Turkey 6 Abui [abz] Iouo Indonesia 7 Abun [kgr] Iouo Indonesia 8 Aceh [ace] Iouo Indonesia 9 Achang [acn] Iouo China, Myanmar 10 Ache [yif] Iouo China 11 Adabe [adb] Iouo East Timor 12 Adang [adn] Iouo Indonesia 13 Adasen [tiu] Iouo Philippines 14 Adi [adi] Iouo India 15 Adi, Galo [adl] Iouo India 16 Adonara [adr] Iouo Indonesia Iraq, Israel, Jordan, Russia, Syria, 17 Adyghe [ady] Iouo Turkey 18 Aer [aeq] Iouo Pakistan 19 Agariya [agi] Iouo India 20 Aghu [ahh] Iouo Indonesia 21 Aghul [agx] Iouo Russia 22 Agta, Alabat Island [dul] Iouo Philippines 23 Agta, Casiguran Dumagat [dgc] Iouo Philippines 24 Agta, Central Cagayan [agt] Iouo Philippines 25 Agta, Dupaninan [duo] Iouo Philippines 26 Agta, Isarog [agk] Iouo Philippines 27 Agta, Mt. Iraya [atl] Iouo Philippines 28 Agta, Mt. Iriga [agz] Iouo Philippines 29 Agta, Pahanan [apf] Iouo Philippines 30 Agta, Umiray Dumaget [due] Iouo Philippines 31 Agutaynen [agn] Iouo Philippines 32 Aheu [thm] Iouo Laos, Thailand 33 Ahirani [ahr] Iouo India 34 Ahom [aho] Iouo India 35 Ai-Cham [aih] Iouo China 36 Aimaq [aiq] Iouo Afghanistan, Iran 37 Aimol [aim] Iouo India 38 Ainu [aib] Iouo China 39 Ainu [ain] Iouo Japan 40 Airoran [air] Iouo Indonesia 1 Asia No. Language [ISO 639-3 Code] Country (Region) 41 Aiton [aio] Iouo India 42 Akeu [aeu] Iouo China, Laos, Myanmar, Thailand China, Laos, Myanmar, Thailand,
    [Show full text]
  • Bur a and the Burmese
    Bur a and the Burmese A Historical Perspective by Eric S. Casino ~ited by Bjorn Schelander with illustrations by Ann Hsu Partially funcled by the U.S. Department of Education Center for Southeast Asian Studies School of Hawaiian, Asian and Pacific Studies University of Hawai'i July 1997 TABLE OF CONTENTS List of Illustrations i Preface ii Chapter One LAND AND PEOPLE 1 Chapter Two FROM PAST TO PRESENT 17 Chapter Three RELIGION 49 Chapter Four LIFE AND CULTURE 65 Chapter Five BURMA AFTER INDEPENDENCE 85 Key to Exercises 104 BASIC REFERENCES 114 List of Illustrations Burmese Fishermen 8 Temples of Pagan 19 Shwedagon Pagoda 57 Chinthes (mythical creatures) 71 Burmese Ox Cart 78 Fisherman in Northern Burma 95 i PREFACE fu 1989, following the rise to power of the new regime, the SLORC (State Law and Order Restoration Council), the official name of the Union of Burma was changed to Union of Myanmar. Many place names were either given new spellings to correct British mistransliterations or replaced by their pre-colonial era names. For example Pagan was replaced by Bagan, Rangoon by Yangon, and Maymyo by Pyin 00 Lwin. However, these new names are not widely used outside (or, for some, inside) the country, and most recent literature has retained the old names and spellings. Hence, to avoid confusion, the old names and spellings will also be retained in this text (including the terms "Burma," "Burman," and "Burmese"). It should be noted that specialists on Burma make an important distinction between "Burman" and "Burmese. II The term Burmese refers to all the people who are citizens of the Union of Burma (Myanmar).
    [Show full text]
  • UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics
    UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Proto-Kuki-Chin Permalink https://escholarship.org/uc/item/5283829m Author VanBik, Kenneth Publication Date 2006 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Proto-Kuki-Chin bY Kenneth VanBik B.S. (University of Yangon, Burma) 1985 M.A. (American Bapt. Sem. of the West, Berkeley) 1993 M.A. (University of California, Berkeley) 2000 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor James A. Matisoff, Chair Professor Gary Holland Professor Ian Maddieson Professor Johanna Nichols Spring 2006 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 1 Abstract Proto-Kuki-Chin by Kenneth VanBik Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor James A. Matisoff, Chair The Kuki-Chin languages constitute one of the most important subgroups of the great Tibeto-Burman family. This dissertation attempts to reconstruct the sound system of the ancestor language, Proto-Kuki-Chin, by comparing the initial consonants, rhymes, and nominal tones of a large number of KC languages. This study of Proto-Kuki-Chin depends primarily on twelve languages: three from the Central Chin group: Mizo (aka Lushai), Hakha Lai, and Falam Lai; four from the Southem- Plains Chin group: Mindat Cho, Daai, Asho (aka Plains Chin), and Khumi; four from the Northern Chin group: Tedim (aka Tiddim), Paite, Thado-Kuki, and Sizang; and finally one from the Maraic group, namely Mara (aka Lakher). Chapter 1 introduces the Kuki-Chin speakers and their geographical locations, and traces the etymologies of the names Kuki and Chin.
    [Show full text]
  • Introduction*
    INTRODUCTION | 1 Introduction* Radhavallabh Tripathi IT is almost an impossible task for a single person to present a comprehensive view on the status and trends of Sanskrit studies in a vast country like India. What is being done here would just appear to be a sketchy account, containing snippets of information, that is to be further corroborated, properly analysed and explored. India is divided into 28 states, 7 union territories and 644 districts. There is hardly any district or region where Sanskrit is not studied in some form or the other. Sanskrit is mentioned in the list of 22 major languages, officially accepted in the Constitution of India, and it is also one of the three languages there, that have an all India character. Teaching, Education and Research In India there are 282 universities as per the records with the AIU, at least 112 of which have postgraduate and research departments of Sanskrit. The number of colleges teaching Sanskrit is around 10,000. “Modern methods” are adopted in these institutions for teaching programmes in Sanskrit. Apart from these universities and colleges, there are 16 Sanskrit universities and a number of Sanskrit pÀÇhaœÀlÀs or Sanskrit * This is an enlarged and revised version of my paper “Sanskrit Studies in India” published in the Bulletin of IASS, 2012. 2 | SIXTY YEARS OF SANSKRIT STUDIES: VOL. 1 colleges where traditional method also known as pÀÇhaœÀlÀ paddhati is practised. As per a recent state-wise survey conducted by the Rashtriya Sanskrit Sansthan (RSkS) the number of Sanskrit pÀÇhaœÀlÀs in Madhya Pradesh is 644, in Chhattisgarh 32, in Uttar Pradesh 1347, Uttarakhand 115, in Karnataka it is 290, in Orissa 433, Punjab 8, Rajasthan 1698, Sikkim 36, Tamil Nadu 55, and in Himachal Pradesh 129, Andhra Pradesh 509, Assam 83, Bihar 717, Goa 4, Gujarat 63, Haryana 74, Jammu & Kashmir 43, Jharkhand 3, Kerala 31, Maharashtra 63, Manipur 8.
    [Show full text]