Film Festivals: Cinema and Cultural Exchange

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Film Festivals: Cinema and Cultural Exchange Film Festivals: Cinema and Cultural Exchange Mar Diestro-Dópido Submitted in partial fulfillment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy 1 STATEMENT OF ORIGINALITY I, Mar Diestro-Dópido confirm that the research included within this thesis is my own work or that where it has been carried out in collaboration with, or supported by others, that this is duly acknowledged below and my contribution indicated. Previously published material is also acknowledged below. I attest that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my knowledge break any UK law, infringe any third party’s copyright or other Intellectual Property Right, or contain any confidential material. I accept that the College has the right to use plagiarism detection software to check the electronic version of the thesis. I confirm that this thesis has not been previously submitted for the award of a degree by this or any other university. The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author. Signature: Date: 30 August 2014 Details of collaboration and publications: An earlier and briefer draft of Chapter 3 of this thesis is forthcoming in - Mar Diestro-Dópido, ‘San Sebastián: A Film Festival of Contrasts, in Fernando Canet and Duncan Wheeler (eds.), New Trends in Contemporary Spanish Cinema,(Bristol: Intellect, to be published in 2014) 2 ABSTRACT Historically the focus of journalistic reports, film festivals have recently started to attract the attention of academics, applying concepts from cross- disciplinary fields such as cultural studies and ethnography. As a result, film festivals are now gradually being institutionalised as a field of study within the wider discipline of Film Studies. This thesis adds to this growing body of literature by exploring film festivals as sites of cinematic, cultural, social, political and economic exchange, as well as the multiple ways in which these events produce cultural value. This thesis draws on three detailed case studies: the Buenos Aires Festival de Cine Independiente, known as BAFICI, in Argentina; the BFI London Film Festival in the UK; and the San Sebastián International Film Festival in Spain. Issues of national identity, history and memory inform and become crystallised in each festival. They acquire a particular resonance in the tensions between national and regional allegiances in San Sebastián, as well as the pressures between cinema as culture and entertainment in the case of London. The focus on BAFICI allows for a development of the argument beyond critics and academics’ habitual focus on Western film festivals. Transnational events by nature, all three festivals relate in complex ways to their own national cinemas and localities, as well as to other festivals within the international circuit. My personal experience as film critic and reporter at festivals is underpinned by academic research, giving this project a dual perspective. With findings based on extensive interviews (primary research) with the teams responsible for programming the three festivals, this thesis aims to bring into the public domain the views of those who have shaped these festivals, creating a new body of material that can be drawn on by future scholars working in this area. 3 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements 6-7 Notes on Referencing and Formatting 8 0. INTRODUCTION 9-68 0.1. Film Criticism & Academia 9-14 0.2. Chapter Rationale 14-24 0.3. Methodology 24-29 0.4. Contextualising the Film Festival 30-34 0.4.1 Avoiding a Definition of Festival 34-41 0.4.2. In the Beginning… 41-47 0.5. Cinephilia 47-53 0.6. Glamour 53-57 0.7. The Market, the Industry and the Transnational 57-63 0.8. FIAPF 63-68 0.9. From FIAPF to BAFICI 68 1. CHAPTER 1 BAFICI, BUENOS AIRES FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE INDEPENDIENTE: THE FESTIVAL AS INTERNATIONAL PLATFORM 69-141 1.1. Introduction 71-71 1.2. Latin American Festivals: Establishing a Context for BAFICI 72-81 1.3. Political Shifts in Argentina: A wind of Change 81-88 1.4. BAFICI: The New Face of Independent Cinema 88-110 1.5. BAL Buenos Aires Lab: Investing in New Argentine Cinema NAC 110-114 1.6. National Identity, BAFICI and the New Argentine Cinema 114-123 1.7. BAFICI and Historical Memory 123-130 1.8. Impact and Success: The Legacy of BAFICI 131-141 4 2. CHAPTER 2 FESTIVAL DE SAN SEBASTIÁN/DONOSTIA ZINEMALDIA/INTERNATIONAL FILM FESTIVAL: A FILM FESTIVAL OF CONTRASTS 142-207 2.1. Introduction 144-145 2.2. Concocting the San Sebastián Film Festival; 1953-1955 145-157 2.3. Taking Film Seriously: The Tenure of Antonio de Zulueta, the Influence of José María García Escudero and the Promotion of the New(er) Spanish Cinema; 1956-1964 157-164 2.4. Every Cloud Has Its Silver Lining; 1965-1975 164-170 2.5. The Road to Freedom; San Sebastián During the Transition; 1975-1980 170-173 2.6. Rethinking the Festival; 1980s & 1990s 174-181 2.7. The Old, the New and the Rediscovered; San Sebastián’s Commitment to Film Preservation 181-186 2.8. Renewing the Festival; The National and the Local 186-200 2.9. Looking In and Looking Out 200-205 2.10. Back to the Future 205-207 3. CHAPTER 3 THE BFI LONDON FILM FESTIVAL: A PUBLIC FESTIVAL OF FESTIVALS 208-277 3.1. Introduction 210-215 3.2. Once Upon a Time. The LFF’s Origins 215-223 3.3. The LFF and British Cinema 223-237 3.4. The ‘Festival of Festivals’ Debate 237-250 3.5. The Eternal dichotomy - Culture vs. Entertainment 250-266 3.6. Funding, the Future and Contextualising the LFF’s Programme 266-277 4. CONCLUSION 4.1. The End of Festivals? 278-289 5. BIBLIOGRAPHY 290-322 APPENDIX I 322 APPENDIX II 349 APPENDIX III 368 5 ACKNOWLEDGEMENTS This work was supported by an Arts and Humanities Research Council Collaborative Doctoral Award [AHRC AH/I506780/1]. Further financial support was received from the BFI London Film Festival and Queen Mary University of London's Central Research Fund and School of English and Drama. I would like to thank the following people who in one way or another, directly or indirectly, have contributed to this thesis. First of all, my most sincere gratitude to my main supervisors: Professor Maria M Delgado, Queen Mary University of London, and Sandra Hebron, former Artistic Director of the BFI London Film Festival. Thanks also to my secondary supervisors: Dr Sue Harris, Queen Mary University of London, and Helen De Witt, former Festivals Producers (2004-2013), BFI London Film Festival, now Head of Cinemas (2013-ongoing) In Argentina: Mariano Martín Kairuz, Sergio Wolf, Eloísa Solaas and the International Press Department at BAFICI. Quintín, Flavia, Fernando Martín Peña, Andrés Di Tella, Diego Lerer, Celina Murga, Juan Villegas, Javier Portafuz, Cecilia Sosa. In Spain: Diego Galán, Mikel Olaciregui, Javier Rebordinos, José Ángel Herrero Velarde aka ’El notario’, Pere Portabella, José María Prado and the staff at the Filmoteca Española, Gemma Beltrán and San Sebastián’s press department, the Filmoteca Vasca, Jaime Pena, Chema de la Peña, Miguel Marías, Reyes Martínez, Álvaro Arroba, Manuel Asín, Carlos F. Heredero, José María de Orbe, José Luis Cienfuegos. In the UK: Helen De Witt, Michael Hayden, Sarah Lutton, Anne-Marie Flynn, Professor Ian Christie, Geoffrey Nowell-Smith, Tony Rayns, Richard Porton, Andrei Plakhov, Libby Saxton, Rob Winter, Joana Granero and the London Spanish Festival staff, Carmen Brieva and the Spanish Embassy’s Cultural 6 Office staff, Sight & Sound staff, the BFI Reuben library staff, BFI London Film Festival staff, and the staff at Queen Mary University of London. Thanks also to all staff who have welcomed me at the festivals I have attended, and to everyone who has ever asked the question: ‘how’s your PhD going?’ and meant it. Last but not least, to my family, for always supporting me regardless. And above all, to Kieron Corless, Nerea Diestro-Corless and P. For having accompanied me on this journey every step (or almost) of the way. 7 NOTES ON REFERENCING AND FORMATTING I have employed the MHRA referencing system for the referencing of this thesis. All translations from Spanish are mine unless otherwise indicated. When interviews were conducted in Spanish this is specified in the list of interviews at the beginning of each chapter. Spanish language film titles are named first in Spanish then in English the first time they are mentioned, but only English (if available) when used after that; for example: Cría cuervos/Raise Ravens (1975) when first mentioned; Raise Ravens after that. Spanish language organizations are named first in Spanish then in English the first time they are mentioned. Only English (if available) when used after that. For all film festivals other than my three case studies, the English name is given. 8 0. INTRODUCTION ‘History doesn’t record reality but constructs it as the object of its discourse’1 0.1. Film Criticism & Academia As the funding stream of this thesis signals – an Arts and Humanities Research Council CDA or Collaborative Doctoral Award entitled ‘Film Festivals: Cinema and Cultural Exchange’ – collaboration and exchange are the very focus of this research. In order to achieve this, I have used my own background as a journalist and researcher for Sight & Sound to inform my methodology. The balance between my four supervisors is also indicative of this exchange – two are academics and two film professionals. Indeed, having the Artistic Director of the London Film Festival as one of the supervisory team has allowed particular access to the inner workings of the festival discourse as well as understanding these events from the industry perspective2.
Recommended publications
  • Passion for the Mission
    Passion for the Mission Author: Javier Aguirregabiria Translated by: Father José Burgués Table of Contents I. PRESENTATION ........................................................................................................................... 1 1. A Proposal for the Beginning ............................................................................................ 1 FROM SILENCE .............................................................................................................................. 3 2. Logic of the Chapters ............................................................................................................. 3 For the Piarist and Those who Feel Piarist ............................................................................ 4 Mission as a Task ................................................................................................................... 4 II. WORK OF GOD AND OF CALASANZ ........................................................................................... 5 3. We Gratefully and Responsibly Accept this Gift ................................................................... 5 Poisoned Gift ......................................................................................................................... 6 Praying to God... .................................................................................................................... 6 4. It is You to Whom I am Calling .............................................................................................
    [Show full text]
  • International Casting Directors Network Index
    International Casting Directors Network Index 01 Welcome 02 About the ICDN 04 Index of Profiles 06 Profiles of Casting Directors 76 About European Film Promotion 78 Imprint 79 ICDN Membership Application form Gut instinct and hours of research “A great film can feel a lot like a fantastic dinner party. Actors mingle and clash in the best possible lighting, and conversation is fraught with wit and emotion. The director usually gets the bulk of the credit. But before he or she can play the consummate host, someone must carefully select the right guests, send out the invites, and keep track of the RSVPs”. ‘OSCARS: The Role Of Casting Director’ by Monica Corcoran Harel, The Deadline Team, December 6, 2012 Playing one of the key roles in creating that successful “dinner” is the Casting Director, but someone who is often over-looked in the recognition department. Everyone sees the actor at work, but very few people see the hours of research, the intrinsic skills, the gut instinct that the Casting Director puts into finding just the right person for just the right role. It’s a mix of routine and inspiration which brings the characters we come to love, and sometimes to hate, to the big screen. The Casting Director’s delicate work as liaison between director, actors, their agent/manager and the studio/network figures prominently in decisions which can make or break a project. It’s a job that can't garner an Oscar, but its mighty importance is always felt behind the scenes. In July 2013, the Academy of Motion Pictures of Arts and Sciences (AMPAS) created a new branch for Casting Directors, and we are thrilled that a number of members of the International Casting Directors Network are amongst the first Casting Directors invited into the Academy.
    [Show full text]
  • CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY at the CROSSROADS of SPANISH and ENGLISH in 20TH CENTURY NEW MEXICO Jackelyn Van Buren Doctoral Student, Linguistics
    University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations Fall 11-15-2017 CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO Jackelyn Van Buren Doctoral Student, Linguistics Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Phonetics and Phonology Commons Recommended Citation Van Buren, Jackelyn. "CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO." (2017). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/55 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Jackelyn Van Buren Candidate Linguistics Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Dr. Chris Koops, Chairperson Dr. Naomi Lapidus Shin Dr. Caroline Smith Dr. Damián Vergara Wilson i CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO by JACKELYN VAN BUREN B.A., Linguistics, University of Utah, 2009 M.A., Linguistics, University of Montana, 2012 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December 2017 ii Acknowledgments A dissertation is not written without the support of a community of peers and loved ones. Now that the journey has come to an end, and I have grown as a human and a scholar and a friend throughout this process (and have gotten married, become an aunt, bought a house, and gone through an existential crisis), I can reflect on the people who have been the foundation for every change I have gone through.
    [Show full text]
  • Creating Culture Through Food, a Study of Traditional Argentine Foods
    Unit Title: Creating Culture through Food: A Study of Traditional Argentine Foods Author: Kyra Brogden George Watts Magnet Montessori, Durham, NC Subject Area: Writing and Language, Social Studies Topic: Food and culture Grade Level: 1st, 2nd, 3rd (Lower Elementary) Time Frame: 4 days of 45-minute lessons on Argentine food, nutrition and culture Cooking: 3 days of cooking and 1 day to put together the cookbook *The cooking lessons will require more time and resources. Also the cookbook may require going through a rough draft and final copy that can occur after the lessons themselves are completed. That can be done at the teachers’ discretion. Brief Summary: This unit will focus on helping students understand the role of nutrition and food in defining a culture by studying Argentine nutrition and food. The first four lessons will focus on comparing nutritional guidelines, evaluating food, and a discussion about meal times in both the United States and Argentina. The students will then embark on a series of three lessons that each focus on a traditional Argentine food. The students will cook the food, create a nutritional analysis, learn about the history of that food, and then write food reviews. The students will ultimately make a cookbook with the recipes, pictures, nutritional analysis, and their own food review. Established Goals are taken from the Common Core Standards for Grade 2: Research to Build and Present Knowledge 7. Participate in shared research and writing projects (e.g. read a number of books on a single topic to produce a report; record science observations) 8.
    [Show full text]
  • 28 EU Supported Films in the Spotlight at San Sebastian Film Festival
    28 EU supported films in the spotlight at San Sebastian Film Festival The San Sebastian Film Festival's 2017 selection includes 28 films supported by the EU Creative Europe MEDIA programme. The EU has invested €5.2 million through the Creative Europe MEDIA programme to support the development and distribution of these 28 films. Eight of them are part of the Official Selection competing for the Golden Shell. Official selection The Wife by Björn Runge (Sweden – UK), supported at the development and distribution stages Beyond Words by Urszula Antoniak (Poland – Netherlands), supported at the distribution stage Der Hauptmann / The Captain by Robert Schwentke (Germany - France – Poland), supported at development stage Handia by Aitor Arregi, Jon Garaño (Spain), supported at the distribution stage Le sens de la fête / C'est la vie! by Olivier Nakache, Éric Toledano (France), supported at the distribution stage Licht by Barbara Albert (Austria – Germany), supported at the development stage Pororoca by Constantin Popescu (Romania – France), supported at the distribution stage Au revoir là-haut / See You Up There by Albert Dupontel (France) supported at the distribution stage Horizontes Latinos Los Perros by Marcela Said (France – Chile) supported at the development stage and via the International co-production scheme Donostia Award Special Screenings Malèna / Malena by Giuseppe Tornatore (Italy - USA), supported at the distribution stage La Cordillera/The Summit by Santiago Mitre (Argentina - Spain - France), supported at the development stage New Directors
    [Show full text]
  • Estaba En Casa, Pero... Screenbox
    ESTABA EN CASA, PERO... SCREENBOX FICHA NÚM. 2.286 T.O.: ICH WAR ZUHAUSE, ABER NACIONALIDAD: ALEMANIA-SERBIA Estreno Screenbox: 04-09-2.020 DURACIÓN: 105’ Estreno España: 04-09-2.020 AÑO: 2.019 WWW.SCREENBOX.CAT TEL: 630 743 981 PI I MARGALL, 26. LLEIDA FICHA ARTÍSTICA Mutter Astrid: Maren Eggert FILMOGRAFÍA DE LA Phillip: Jakob Lassalle DIRECTORA: Flo: Clara Möller ANGELA SCHANELEC (Aalen, Lars: Franz Rogowski Alemania, 14-02-1.962) -Estaba en Casa, Pero... (2.019) FICHA TÉCNICA -Der traumhafte Weg (2.016) Directora: Angela Schanelec -Orly (2.010) Guion: Angela Schanelec -Nachmittag (Tarde) (2.007) Productora: Angela Schanelec -Marseille (2.004) Fotografía: Ivan Markovic -Mein langsames Leben (2.001) Montaje: Angela Schanelec -Plätze in Städten (1.998) -Das Glück meiner Schwester SINOPSIS (1.995) Astrid vive en Berlín junto a sus dos hijos, Flo y Phillip. Tras la PREMIOS Y PRESENCIA EN muerte de su esposo, un famoso FESTIVALES (selección) director teatral, intenta recompo- -Festival de Cine de Berlín: Premio ner su vida y sobrellevar su ausen- a la Mejor Directora (2.019) cia. En la intimidad, la familia libra -Festival de Cine de San Sebastián: una lucha cotidiana en donde las Premio Zabaltegi-Tabakalera (2.019) actividades más simples se con- -Festival de Cine de Mar del Plata: vierten en retos inesperados: la Premio a la Mejor Directora de la compra de una bicicleta, un baño Sección Competencia Internacional en la piscina o una representación (2.019) escolar de Hamlet. El frágil equi- -German Film Critics Association librio se derrumba cuando Phillip Awards: Premio al Mejor Montaje se escapa de casa..
    [Show full text]
  • Phoenix Films 1999-2019/20 Sorted by Film Title 10
    Phoenix Films 1999-2019/20 Sorted by Film Title Film Date Rating(%) 2046 1-Feb-2006 68 120BPM (Beats Per Minute) 24-Oct-2018 75 3 Coeurs 14-Jun-2017 64 35 Shots of Rum 13-Jan-2010 65 45 Years 20-Apr-2016 83 5 x 2 3-May-2006 65 A Bout de Souffle 23-May-2001 60 A Clockwork Orange 8-Nov-2000 81 A Fantastic Woman 3-Oct-2018 84 A Farewell to Arms 19-Nov-2014 70 A Highjacking 22-Jan-2014 92 A Late Quartet 15-Jan-2014 86 A Man Called Ove 8-Nov-2017 90 A Matter of Life and Death 7-Mar-2001 80 A One and A Two 23-Oct-2001 79 A Prairie Home Companion 19-Dec-2007 79 A Private War 15-May-2019 94 A Room and a Half 30-Mar-2011 75 A Royal Affair 3-Oct-2012 92 A Separation 21-Mar-2012 85 A Simple Life 8-May-2013 86 A Single Man 6-Oct-2010 79 A United Kingdom 22-Nov-2017 90 A Very Long Engagement 8-Jun-2005 80 A War 15-Feb-2017 91 A White Ribbon 21-Apr-2010 75 Abouna 3-Dec-2003 75 About Elly 26-Mar-2014 78 Accident 22-May-2002 72 After Love 14-Feb-2018 76 After the Storm 25-Oct-2017 77 After the Wedding 31-Oct-2007 86 Alice et Martin 10-May-2000 All About My Mother 11-Oct-2000 84 All the Wild Horses 22-May-2019 88 Almanya: Welcome To Germany 19-Oct-2016 88 Amal 14-Apr-2010 91 American Beauty 18-Oct-2000 83 American Honey 17-May-2017 67 American Splendor 9-Mar-2005 78 Amores Perros 7-Nov-2001 85 Amour 1-May-2013 85 Amy 8-Feb-2017 90 An Autumn Afternoon 2-Mar-2016 66 An Education 5-May-2010 86 Anna Karenina 17-Apr-2013 82 Another Year 2-Mar-2011 86 Apocalypse Now Redux 30-Jan-2002 77 Apollo 11 20-Nov-2019 95 Apostasy 6-Mar-2019 82 Aquarius 31-Jan-2018 73
    [Show full text]
  • Half Title>NEW TRANSNATIONALISMS in CONTEMPORARY LATIN AMERICAN
    <half title>NEW TRANSNATIONALISMS IN CONTEMPORARY LATIN AMERICAN CINEMAS</half title> i Traditions in World Cinema General Editors Linda Badley (Middle Tennessee State University) R. Barton Palmer (Clemson University) Founding Editor Steven Jay Schneider (New York University) Titles in the series include: Traditions in World Cinema Linda Badley, R. Barton Palmer, and Steven Jay Schneider (eds) Japanese Horror Cinema Jay McRoy (ed.) New Punk Cinema Nicholas Rombes (ed.) African Filmmaking Roy Armes Palestinian Cinema Nurith Gertz and George Khleifi Czech and Slovak Cinema Peter Hames The New Neapolitan Cinema Alex Marlow-Mann American Smart Cinema Claire Perkins The International Film Musical Corey Creekmur and Linda Mokdad (eds) Italian Neorealist Cinema Torunn Haaland Magic Realist Cinema in East Central Europe Aga Skrodzka Italian Post-Neorealist Cinema Luca Barattoni Spanish Horror Film Antonio Lázaro-Reboll Post-beur Cinema ii Will Higbee New Taiwanese Cinema in Focus Flannery Wilson International Noir Homer B. Pettey and R. Barton Palmer (eds) Films on Ice Scott MacKenzie and Anna Westerståhl Stenport (eds) Nordic Genre Film Tommy Gustafsson and Pietari Kääpä (eds) Contemporary Japanese Cinema Since Hana-Bi Adam Bingham Chinese Martial Arts Cinema (2nd edition) Stephen Teo Slow Cinema Tiago de Luca and Nuno Barradas Jorge Expressionism in Cinema Olaf Brill and Gary D. Rhodes (eds) French Language Road Cinema: Borders,Diasporas, Migration and ‘NewEurope’ Michael Gott Transnational Film Remakes Iain Robert Smith and Constantine Verevis Coming-of-age Cinema in New Zealand Alistair Fox New Transnationalisms in Contemporary Latin American Cinemas Dolores Tierney www.euppublishing.com/series/tiwc iii <title page>NEW TRANSNATIONALISMS IN CONTEMPORARY LATIN AMERICAN CINEMAS Dolores Tierney <EUP title page logo> </title page> iv <imprint page> Edinburgh University Press is one of the leading university presses in the UK.
    [Show full text]
  • The Grotesque Body and the Reconfiguration of Nation in Mexican Historiographic Metafiction
    Bodies of Evidence: e Grotesque Body and the Reconfiguration of Nation in Mexican Historiographic Metafiction by Kyle James Matthews B.S.O.F., Indiana University, 2003 A.M., Brown University, 2008 Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Hispanic Studies at Brown University Providence, Rhode Island May 2013 © Copyright 2010 – 2013 by Kyle James Matthews is dissertation by Kyle James Matthews is accepted in its present form by the Department of Hispanic Studies as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date____________________ __________________________________ Julio Ortega, Director Recommended to the Graduate Council Date____________________ __________________________________ Aldo Mazzucchelli, Reader Date____________________ __________________________________ Rafael Olea Franco, Reader Approved by the Graduate Council Date____________________ __________________________________ Peter M. Weber, Dean of the Graduate School iii CURRICULUM VITAE Kyle James Matthews was born in Cheshire, CT in 1981. He graduated with high honors from the Indiana University School of Music with a Bachelor of Science degree in Music and an Outside Field (Spanish) in 2003 after writing a thesis titled “Resonances of Faulkner in La muerte de Artemio Cruz.” He began at Brown University’s Department of His- panic Studies in 2005 and received his Master’s Degree in 2008; the title of his major paper was “El realismo grotesco en Rayuela.” After receiving a competitive dissertation fellowship, Kyle began work on this dissertation in 2009 and completed it in November 2012. Kyle has taught Spanish at Brown University’s Department of Hispanic Studies and the College of the Holy Cross’s Department of Spanish.
    [Show full text]
  • Film, Literature, and Translation
    1 Film, Literature, and Translation: The Reception of Spain in the United States by Andrea Reisenauer Trabajo fin de Máster directed by Luis Pegenaute Departament de Traducció i Filologia Universitat Pompeu Fabra Barcelona, July 2015 2 ABSTRACT There is an increasing amount of research examining the parallels between the translation and adaptation processes, products, and studies themselves. Many Adaptation Studies scholars call for the use of Translation Studies' theoretical and methodological framework provided by the Polysystem theory to help further Adaptation Studies as a discipline. This study seeks to adopt this Polysystem theory to examine both Spanish adaptations and Spanish translations that have been published or released in the United States between 1980 and 2015. In doing so, it intends to not only reveal the preliminary, combined, and reception norms involved, but also to further demonstrate the parallel between these two processes and the value of a Polysystem approach in Translation Studies and Adaptations Studies. 3 TABLE OF CONTENTS ABSTRACT.....................................................................................................................................2 TABLE OF CONTENTS.................................................................................................................3 LIST OF TABLES ..........................................................................................................................5 CHAPTER 1—INTRODUCTION...............................................................................................6
    [Show full text]
  • FRAMES of REPRESENTATION Spectatorship Ica.Art/For20 27 November – #For20 13 December 2020
    27 November – 13 December 2020 FRAMES of REPRESENTATION Spectatorship ica.art/FoR20 27 November – #FoR20 13 December 2020 FRAMES of REPRESENTATION Spectatorship FRAMES of REPRESENTATION embraces the cinema of the real, which lies at the intersection of fiction and non-fiction. We believe that the aesthetics, politics and ethics of the cinema of the real enables the depiction of individual lives and an engagement with contemporary sociopolitical struggles. Programme Friday 27 November, 6.30pm Panquiaco Saturday 28 November, 4.30pm Oroslan Saturday 28 November, 7pm The Earth Is Blue as an Orange Sunday 29 November, 4pm Immortal Sunday 29 November, 6.15pm Soviet Cycles: A Round-table Discussion on Spectatorship and Censorship Tuesday 1 December, 6.45pm La vida en común Wednesday 2 December, 6.45pm Piedra sola Thursday 3 December, 6.45pm Los conductos Friday 4 December, 6pm IWOW: I Walk on Water Saturday 5 December, 6pm FoR Shorts #1: Reynard (Raposa) + Seven Years in May (Sete anos em maio) + Tender (Tendre) Sunday 6 December, 6.15pm Un Film Dramatique Monday 7 December, 7pm Harlem – 125th Street / Lexington Avenue:Artist’s Talk with Khalik Allah Tuesday 8 December, 6.30pm A Storm Was Coming (Anunciaron tormenta) Wednesday 9 December, 6.30pm Endless Night (Longa noite) Thursday 10 December, 7pm From Tomorrow on, I Will (Chun nuan hua kai) Friday 11 December, 6.20pm The Cloud in Her Room (Ta fang jian li de yun) Saturday 12 December, 6.30pm FoR Shorts #2: Apiyemiyekî? + Aggregate States of Matters + Sun Dog Sunday 13 December, 6pm Air Conditioner
    [Show full text]
  • Representaciones Realistas De Niños, Adolescentes Y Jóvenes Marginales En El Cine Iberoamericano (1990-2003)
    UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE LINGÜÍSTICA, LENGUAS MODERNAS, LÓGICA Y FILOSOFÍA DE LA CIENCIA, TEORÍA DE LA LITERATURA Y LITERATURA COMPARADA PROGRAMA DE DOCTORADO EN HISTORIA DEL CINE Representaciones realistas de niños, adolescentes y jóvenes marginales en el cine iberoamericano (1990-2003) TESIS DOCTORAL Presentada por: Juan Carlos Vargas Maldonado Director: Dr. Alberto Elena Díaz Madrid, junio de 2008 2 ÍNDICE Introducción 3 1. Las primeras búsquedas “realistas” en el cine 8 1.1 El realismo socialista 11 1.2 El documental etnográfico 13 1.3 El documental social 16 1.4 El realismo poético francés 17 1.5 Dos antecedentes realistas del cine de ficción mexicano y español 19 1.6 El neorrealismo italiano 23 1.7 Ejemplos prototípicos: El Limpiabotas y La tierra tiembla 27 2. Los olvidados: modelo paradigmático sobre los niños, adolescentes y 33 jóvenes marginales 3. La herencia del neorrealismo en las cinematografías venezolana, 42 brasileña, argentina, española, chilena, boliviana y colombiana (1950-1981) 3.1 Venezuela: La escalinata y Soy un delincuente 46 3.2 Brasil: Río 40 grados y Pixote, los olvidados de Dios 54 3.3 Argentina: Tire dié, Crónica de un niño solo y La Raulito 65 3.4 España: Los golfos y Deprisa, deprisa 77 3.5 Chile: Largo viaje y Valparaíso, mi amor 86 3.6 Bolivia: Chuquiago 93 3.7 Colombia: Gamín 97 4. Representaciones realistas 1990-2003 105 4.1 Delincuencia y crimen: Caluga o menta (Chile/España), Lolo (México), 108 Como nacen los ángeles (Brasil) y Ciudad de Dios (Brasil/Francia/Alemania), Pizza, birra, faso (Argentina), Barrio (España/Francia) y Ratas, ratones y rateros (Ecuador/Estados Unidos) 4.2 Sicarios: Sicario (Venezuela) y La virgen de los sicarios 155 (Colombia/España/Francia) 4.3 Niños de la calle: La vendedora de rosas (Colombia), Huelepega, 170 ley de la calle (Venezuela/España), De la calle (México) y El Polaquito (Argentina/España) 5.
    [Show full text]