German Films Quarterly 2 · 2004

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

German Films Quarterly 2 · 2004 German Films Quarterly 2 · 2004 AT CANNES In Competition DIE FETTEN JAHRE SIND VORBEI by Hans Weingartner FULFILLING EXPECTATIONS Interview with new FFA CEO Peter Dinges GERMAN FILM AWARD … and the nominees are … SPECIAL REPORT 50 Years Export-Union of German Cinema German Films and IN THE OFFICIAL PROGRAM OF THE In Competition In Competition (shorts) In Competition Out of Competition Die Fetten Der Tropical Salvador Jahre sind Schwimmer Malady Allende vorbei The Swimmer by Apichatpong by Patricio Guzman by Klaus Huettmann Weerasethakul The Edukators German co-producer: by Hans Weingartner Producer: German co-producer: CV Films/Berlin B & T Film/Berlin Thoke + Moebius Film/Berlin German producer: World Sales: y3/Berlin Celluloid Dreams/Paris World Sales: Celluloid Dreams/Paris Credits not contractual Co-Productions Cannes Film Festival Un Certain Regard Un Certain Regard Un Certain Regard Directors’ Fortnight Marseille Hotel Whisky Charlotte by Angela Schanelec by Jessica Hausner by Juan Pablo Rebella by Ulrike von Ribbeck & Pablo Stoll Producer: German co-producer: Producer: Schramm Film/Berlin Essential Film/Berlin German co-producer: Deutsche Film- & Fernseh- World Sales: Pandora Film/Cologne akademie (dffb)/Berlin The Coproduction Office/Paris World Sales: Bavaria Film International/ Geiselgasteig german films quarterly 2/2004 6 focus on 50 YEARS EXPORT-UNION OF GERMAN CINEMA 22 interview with Peter Dinges FULFILLING EXPECTATIONS directors’ portraits 24 THE VISIONARY A portrait of Achim von Borries 25 RISKING GREAT EMOTIONS A portrait of Vanessa Jopp 28 producers’ portrait FILMMAKING SHOULD BE FUN A portrait of Avista Film 30 actor’s portrait BORN TO ACT A portrait of Moritz Bleibtreu 32 news in production 38 BERGKRISTALL ROCK CRYSTAL Joseph Vilsmaier 38 DAS BLUT DER TEMPLER THE BLOOD OF THE TEMPLARS Florian Baxmeyer 39 BRUDERMORD FRATRICIDE Yilmaz Arslan 40 DIE DALTONS VS. LUCKY LUKE Philippe Haim 40 IN ORBIT Angelina Maccarone 41 NOT A LOVESTORY Aaron Allred 42 OHNE GNADE NO MERCY Birgit Stein 42 PLAYA DEL FUTURO Peter Lichtefeld 43 SPEER UND ER THE DEVIL’S ARCHITECT Heinrich Breloer 44 VOM SUCHEN UND FINDEN DER LIEBE Helmut Dietl 44 WAR’N SIE SCHON MAL IN MICH VERLIEBT? DID YOU EVER FALL IN LOVE WITH ME? Douglas Wolfsperger 45 ZUCKER Dani Levy new german films 46 ANDIAMO Thomas Crecelius 47 AUS LIEBE ZUM VOLK I LOVE YOU ALL Eyal Sivan, Audrey Maurion 48 DIE BLINDGAENGER THE BLINDGAENGER Bernd Sahling 49 EDELWEISSPIRATEN EDELWEISS PIRATES Niko von Glasow 50 FARLAND Michael Klier 51 DIE FETTEN JAHRE SIND VORBEI THE EDUKATORS Hans Weingartner 52 GRENZE BORDERLINE Holger Jancke 53 LEUCHTENDE LIEBE – LACHENDER TOD (DAS FAMILIENTHEATER DER WAGNERS) ENLIGHTENED LOVE – LAUGHING DEATH (WAGNER: THE STAGING OF A FAMILY DRAMA) Oliver Becker 54 MAEDCHEN MAEDCHEN 2 GIRLS ON TOP 2 Peter Gersina 55 MAENNER WIE WIR BALLS Sherry Hormann 56 DIE MARTINS PASSION MARTINS’ PASSION Irene Langemann 57 MITFAHRER TRAFFIC AFFAIRS Nicolai Albrecht 58 DIE MITTE THE CENTER Stanislaw Mucha 59 DIE NACHT DER LEBENDEN LOSER REVENGE OF THE TEENAGE ZOMBIES Matthias Dinter 60 PRAHA – BUEHNE DES UNERKLAERLICHEN PRAHA – STAGE OF THE UNEXPLAINABLE Volker Schaner 61 PURA VIDA IBIZA Gernot Roll 62 RHYTHM IS IT! Thomas Grube, Enrique Sánchez Lansch 63 LE SACRE DU PRINTEMPS Oliver Herrmann 64 TRUE Tom Tykwer 65 URBAN GUERILLAS Neco Celik 66 WELLEN WAVES Vivian Naefe 67 WER KUESST SCHON EINEN LEGUAN? SECONDHAND CHILD Karola Hattop 68 DIE WILDEN KERLE THE WILD SOCCER BUNCH Joachim Masannek 69 ZWOELF STUEHLE TWELVE CHAIRS Ulrike Ottinger the 100 most significant german films (part 13) 70 CHRONIK DER ANNA MAGDALENA BACH CHRONICLE OF ANNA MAGDALENA BACH Jean-Marie Straub 71 AGUIRRE, DER ZORN GOTTES AGUIRRE, THE WRATH OF GOD Werner Herzog 72 ICH WAR 19 I WAS NINETEEN Konrad Wolf 73 DIE ABENTEUER DES PRINZEN ACHMED THE ADVENTURES OF PRINCE ACHMED Lotte Reiniger 77 film exporters 78 foreign representatives · imprint Original founding 1954 document from EXPORT-UNION OF GERMAN CINEMA 50 Years at the Service of German Film THE BEGINNINGS Federal Economics and Foreign Affairs Ministries, as the respon sible body for questions of film export and foreign trade. ”A daring jump in the dark“ – that was how the Export-Union of German Cinema’s first managing director Dr. Guenther Schwarz The Export-Union’s appearance on the scene came at a point when described the founding of the film export promotion organization in the West German film industry was taking its first steps after the Wiesbaden in February 1954. Second World War, although film historian Thomas Elsaesser points out that the Germans were not operating on a level playing field with ”The road from conception to its implementation has been long,“ their competitors. The Allied Occupation Forces ”ensured that no Schwarz recalled in the magazine Deutscher Film/German Film at the vertical integration or cartel formation could develop in the German beginning of 1955, ”and but for the vision and perseverance of cer- film industry“ and the Motion Picture Export Association persuaded tain personalities at the head of the industry, the goal would have the State Department to block limits to the number of US films dis- been infinitely longer to reach, if indeed it were reached at all.“ tributed in Germany. In addition, by licensing a host of only small German independent production companies, ”the [Allied] Control The Export-Union der Deutschen Filmindustrie e.V. – as it was offici- Commission bequeathed to the post-war film industry its most persi- ally known at the beginning of its now 50 year history – was founded stent problems, namely chronic liquidity crises, under-capitalization in Wiesbaden on 7 May 1954 by the Association of German Film and a narrow-based home market orientation.“ Producers (Verband Deutscher Filmproduzenten), the Association of German Distributors (Verband Deutscher Filmverleiher) and the SOME CONSEQUENCES Interest Group of Film Exporters (Interessengemeinschaft der Film - exporteure). It was soon recognized by the authorities, including the Almost thirty years later, Volker Schloendorff observed in an inter- german films quarterly focus on 50 years export-union of german cinema 2 · 2004 6 ”made in Germany“ wowed audiences in Latin America, South Africa and the Far East, France, Italy and particularly in Central and Eastern Europe. Then, during the Second World War, the German film industry under Nazi control exported its product to the whole of the annexed and occupied countries in Europe as a captive audience. This changed dra- s tically after 1945 and, as Elsaesser notes, ”export after the war was further cut down by the revulsion felt among most audiences for German-produced or German-speaking films.“ Guenther Schwarz also remarked in 1957 that ”having been out of sight for many years in the former importing countries, the German film had lost the interest of foreign countries and the new filmmakers were completely unknown abroad.“ Revenues in foreign exchange for German films sold abroad grew only slowly during the 1950s: this income amounted to DM 2 million in 1950; this increased by DM 2.6 million in 1952/53 and by a further DM 4.1 million in 1953/54 and exceeded DM 12 million by 1954/55. On the other hand, the foreign exchange spent on importing films from the transferable countries – apart from the US – to Germany (back middle) Christl Blum and (right) Lilli Tyc-Holm with customers in Berlin 1960 (back middle) Christl Blum and (right) Lilli Tyc-Holm more than doubled from DM 16.6 million in 1951/52 to DM 34 mil- lion in 1953/54. FIRST STEPS It was against this complex background that the Export-Union set to work to rebuild its international presence by traveling, for example, to the festivals in Sao Paulo, Mar del Plata and Cannes, and setting up representation abroad. In 1954, the export magazine Deutscher Film reported that the view in 1972 that this focus on the home market had scotched the German stand organized by the Export-Union ”became the rallying development of German film exports. ”If France produced only point for all German visitors to Cannes“ and noted that the reception Truffaut or Chabrol films, it could not export films at all. This is one given by the Foreign Office with the promotion agency was ”one of of the things wrong with the German film industry ever since the the social highlights of the entire 1954 festival.“ 1950s. One always started from the assumption that a film had to earn 80 to 90% of its money at home.“ In 1955, the first foreign representations of the Export-Union were opened in Paris and Rome to strengthen cooperation between the That is not to say that German films had not been popular interna - countries on such issues as publicity, co-productions and the ex - tionally beforehand: indeed, from the early 1920s onwards, movies change of films. [Since then, the Export-Union has gradually increased Benno Nowotny, Gabriele Rohrer, Karl de Vogt Karl Gabriele Rohrer, Benno Nowotny, german films quarterly focus on 50 years export-union of german cinema 2 · 2004 7 Herbert Strate, Gabriele Rohrer, Jochem Strate, Hanns Eckelkamp Herbert Strate, Gabriele Rohrer, the number of foreign representatives and can now draw on the Festival House and showcase displays as well as the distribution of exper tise of a network of 10 representatives in nine countries around press information about this film and other German productions. the globe.] ”For many years, the distribution of German films abroad has been an The potential of a central agency like the Export-Union was soon hig- important goal of film funding policy for the Federal Government. Not only h lighted by the experiences of the German films at the 1955 Locarno for economic reasons, but also and, above all, for cultural ones. For film Film Festival.
Recommended publications
  • A New Perspective on Post-Migration German Identity Sandra Digruber
    Florida State University Libraries Electronic Theses, Treatises and Dissertations The Graduate School 2015 A New Perspective on Post-Migration German Identity Sandra Digruber Follow this and additional works at the FSU Digital Library. For more information, please contact [email protected] FLORIDA STATE UNIVERSITY COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES A NEW PERSPECTIVE ON POST-MIGRATION GERMAN IDENTITY By SANDRA DIGRUBER A Thesis submitted to the Department of Modern Languages and Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Degree Awarded: Spring Semester, 2015 Sandra Digruber defended this thesis on April 3, 2015. The members of the supervisory committee were: Christian Weber Professor Directing Thesis Birgit Maier-Katkin Committee Member A. Dana Weber Committee Member The Graduate School has verified and approved the above-named committee members, and certifies that the thesis has been approved in accordance with university requirements. ii TABLE OF CONTENTS Abstract .......................................................................................................................................... iv 1. INTRODUCTION ...................................................................................................................... 1 2. ATTEMPTS TO DEFINE GERMAN IDENTITY IN THE 19TH-CENTURY ......................... 3 2.1 Johann Gottlieb Fichte ........................................................................................................ 7 2.2 Richard Wagner ...............................................................................................................
    [Show full text]
  • International Casting Directors Network Index
    International Casting Directors Network Index 01 Welcome 02 About the ICDN 04 Index of Profiles 06 Profiles of Casting Directors 76 About European Film Promotion 78 Imprint 79 ICDN Membership Application form Gut instinct and hours of research “A great film can feel a lot like a fantastic dinner party. Actors mingle and clash in the best possible lighting, and conversation is fraught with wit and emotion. The director usually gets the bulk of the credit. But before he or she can play the consummate host, someone must carefully select the right guests, send out the invites, and keep track of the RSVPs”. ‘OSCARS: The Role Of Casting Director’ by Monica Corcoran Harel, The Deadline Team, December 6, 2012 Playing one of the key roles in creating that successful “dinner” is the Casting Director, but someone who is often over-looked in the recognition department. Everyone sees the actor at work, but very few people see the hours of research, the intrinsic skills, the gut instinct that the Casting Director puts into finding just the right person for just the right role. It’s a mix of routine and inspiration which brings the characters we come to love, and sometimes to hate, to the big screen. The Casting Director’s delicate work as liaison between director, actors, their agent/manager and the studio/network figures prominently in decisions which can make or break a project. It’s a job that can't garner an Oscar, but its mighty importance is always felt behind the scenes. In July 2013, the Academy of Motion Pictures of Arts and Sciences (AMPAS) created a new branch for Casting Directors, and we are thrilled that a number of members of the International Casting Directors Network are amongst the first Casting Directors invited into the Academy.
    [Show full text]
  • Cata2006.Pdf
    SOMMAIRE/CONTENTS S PARTENAIRES/PARTNERS & SPONSORS 005 ÉDITORIAUX/EDITORIALS 006 PRIX/PRIZES 030 JURYS/JURIES 033 jury de la compétition internationale/international competition jury 034 jury de la compétition française/french competition jury 040 jury son/soundtrack jury 046 jury GNCR, jury Marseille Espérance, jury des Médiathèques GNCR jury, Marseille Espérance jury and Public libraries jury 050 SÉLECTION OFFICIELLE/OFFICIAL SELECTION 051 éditorial/editorial 052 compétition internationale/international competition 057 film d’ouverture/opening film 058 compétition française/french competition 097 ÉCRANS PARALLÈLES/PARALLEL SCREENS 113 rétrospective harmut bitomsky / harmut bitomsky retrospective 115 rétrospective joaquin jordá / joaquin jordá retrospective 129 robert morin, fais-le toi-même ! / robert morin, do it yourself ! 141 be with me – la fiction avec le documentaire / be with me – fiction with documentary 157 toutes les nuits (en six jours) / all kinds of nights (in six days) 179 fenêtre allemande, tübingen / a glimpse of germany, tübingen 191 les sentiers / paths 195 SÉANCES SPÉCIALES/SPECIAL SCREENS 229 TABLES RONDES/ROUND TABLES 235 FIDMarseille AVEC/FIDMarseille WITH 237 VIDÉOTHÈQUE/VIDEO LIBRARY 245 ÉQUIPE ARTISTIQUE/ARTISTIC TEAM 261 REMERCIEMENTS/ACKNOWLEDGEMENTS 265 C.A. et ÉQUIPE FIDMarseille / FIDMarseille MANAGEMENT COMMITTEE and STAFF 266 INDEX/INDEX index des films / film index 267 index des réalisateurs / filmmaker index 269 index des producteurs / film producer index 270 004 PARTENAIRES/PARTNERS & SPONSORS Pa
    [Show full text]
  • Martin Moszkowicz Filmographie
    FILMOGRAPHIE MARTIN MOSZKOWICZ FILMOGRAPHIE MARTIN MOSZKOWICZ JAHR TITEL REGIE 2022 Liebesdings Anika Decker EXECUTIVE PRODUCER Der Nachname Sönke Wortmann EXECUTIVE PRODUCER 2021 Welcome to Raccoon City Johannes Roberts EXECUTIVE PRODUCER Contra Sönke Wortmann EXECUTIVE PRODUCER Caveman Laura Lackmann EXECUTIVE PRODUCER Tides Tim Fehlbaum EXECUTIVE PRODUCER Ostwind - Der große Orkan Lea Schmidbauer CO-PRODUZENT The Foundation Mike P. Nelson EXECUTIVE PRODUCER Monster Hunter Paul W.S. Anderson EXECUTIVE PRODUCER 2 020 Drachenreiter Tomer Eshed EXECUTIVE PRODUCER Black Beauty Ashley Avis EXECUTIVE PRODUCER Berlin, Berlin Franziska Meyer Price CO-PRODUZENT Das geheime Leben der Bäume Jörg Adolph EXECUTIVE PRODUCER 2019 Das perfekte Geheimnis Bora Dagtekin EXECUTIVE PRODUCER Eine ganz heiße Nummer 2.0 Rainer Kaufmann CO-PRODUZENT Die drei !!! Viviane Andereggen CO-PRODUZENT The Silence John R. Leonetti EXECUTIVE PRODUCER Der Fall Collini Marco Kreuzpaintner EXECUTIVE PRODUCER Ostwind – Aris Ankunft Theresa von Eltz CO-PRODUZENT Polar Jonas Akerlund EXECUTIVE PRODUCER FILMOGRAPHIE MARTIN MOSZKOWICZ JAHR TITEL REGIE 2018 Der Vorname Sönke Wortmann EXECUTIVE PRODUCER Fünf Freunde und das Tal der Dinosaurier Mike Marzuk CO-PRODUZENT Asphaltgorillas Detlev Buck EXECUTIVE PRODUCER Verpiss Dich, Schneewittchen Cüneyt Kaya EXECUTIVE PRODUCER Nur Gott kann mich richten Özgur Yildrim CO-PRODUZENT 2017 Dieses bescheuerte Herz Marc Rothemund PRODUZENT Das Pubertier Leander Haußmann EXECUTIVE PRODUCER Tigermilch Ute Wieland EXECUTIVE PRODUCER Ostwind – Aufbruch nach Ora Katja von Garnier CO-PRODUZENT Axolotl Overkill Helene Hegemann EXECUTIVE PRODUCER Tiger Girl Jakob Lass EXECUTIVE PRODUCER Jugend ohne Gott Alain Gsponer EXECUTIVE PRODUCER Timm Thaler oder das verkaufte Lachen Andreas Dresen EXECUTIVE PRODUCER Shadowhunters (TV) McG u.a. PRODUZENT Resident Evil: The Final Chapter Paul W.S.
    [Show full text]
  • Estaba En Casa, Pero... Screenbox
    ESTABA EN CASA, PERO... SCREENBOX FICHA NÚM. 2.286 T.O.: ICH WAR ZUHAUSE, ABER NACIONALIDAD: ALEMANIA-SERBIA Estreno Screenbox: 04-09-2.020 DURACIÓN: 105’ Estreno España: 04-09-2.020 AÑO: 2.019 WWW.SCREENBOX.CAT TEL: 630 743 981 PI I MARGALL, 26. LLEIDA FICHA ARTÍSTICA Mutter Astrid: Maren Eggert FILMOGRAFÍA DE LA Phillip: Jakob Lassalle DIRECTORA: Flo: Clara Möller ANGELA SCHANELEC (Aalen, Lars: Franz Rogowski Alemania, 14-02-1.962) -Estaba en Casa, Pero... (2.019) FICHA TÉCNICA -Der traumhafte Weg (2.016) Directora: Angela Schanelec -Orly (2.010) Guion: Angela Schanelec -Nachmittag (Tarde) (2.007) Productora: Angela Schanelec -Marseille (2.004) Fotografía: Ivan Markovic -Mein langsames Leben (2.001) Montaje: Angela Schanelec -Plätze in Städten (1.998) -Das Glück meiner Schwester SINOPSIS (1.995) Astrid vive en Berlín junto a sus dos hijos, Flo y Phillip. Tras la PREMIOS Y PRESENCIA EN muerte de su esposo, un famoso FESTIVALES (selección) director teatral, intenta recompo- -Festival de Cine de Berlín: Premio ner su vida y sobrellevar su ausen- a la Mejor Directora (2.019) cia. En la intimidad, la familia libra -Festival de Cine de San Sebastián: una lucha cotidiana en donde las Premio Zabaltegi-Tabakalera (2.019) actividades más simples se con- -Festival de Cine de Mar del Plata: vierten en retos inesperados: la Premio a la Mejor Directora de la compra de una bicicleta, un baño Sección Competencia Internacional en la piscina o una representación (2.019) escolar de Hamlet. El frágil equi- -German Film Critics Association librio se derrumba cuando Phillip Awards: Premio al Mejor Montaje se escapa de casa..
    [Show full text]
  • LE QUATTRO VOLTE a Film by Michelangelo Frammartino
    LE QUATTRO VOLTE a film by Michelangelo Frammartino Europa Cinemas Award Cannes 2010 Italy/Germany/Switzerland 2010 / 88 mins /certificate : tbc Release date: Spring 2011 FOR ALL PRESS ENQUIRIES PLEASE CONTACT Sue Porter/Lizzie Frith – Porter Frith Ltd Tel: 020 7833 8444/E‐Mail: [email protected] FOR ALL OTHER ENQUIRIES PLEASE CONTACT Robert Beeson – New Wave Films [email protected] 10 Margaret Street London W1W 8RL Tel: 020 3178 7095 www.newwavefilms.co.uk SYNOPSIS In the backcountry of southern Italy’s mountainous region of Calabria, an old shepherd leads his flock to pasture along paths in the hills which have fallen into disuse. Every morning, the church housekeeper trades a handful of the church’s dust for some of the shepherd’s fresh milk. Every evening, the elderly shepherd dissolves the «magic» powder in water and drinks this mixture to remedy his aches and pains. One day, he doesn’t show up for their trade. The next day, he dies in his bed as his goats keep vigil over his passing. A kid takes its first steps, but he is slower than the rest of the flock and falls behind. He falls into a ditch in the middle of the forest. Unable to climb out, he bleats for help, but neither the new shepherd, nor his dog, hear him. The flock leaves the kid in their wake, leaving him to his fate. When he finally emerges from the ditch, he finds that he is alone. He wanders aimlessly until, as night begins to fall, he stumbles onto a majestic fir tree in which he seeks shelter.
    [Show full text]
  • 6 Month Paid Internship with Possible Further Employment German
    6 Month Paid Internship with possible further employment Coproduction Office is looking forward to welcome a German-speaking Production and Business Affairs Intern By: Coproduction Office Business sector: Film industry, High End Gastronomy Field of expertise: Film production, Cinema and Restaurants Company Location: Berlin Paid Internship: Yes, amount depending on profile, career progression possible Duration: 6 months, full time Start date: according to availability COMPANY PROFILE Based in Paris and Berlin, Coproduction Office is an international distributor and producer of bold, award- winning films. We are looking for a globally-minded colleague, who has organizational skills, is result-oriented and has an interest in art-house cinema, to assist our founder and complete our team of 12 people, working in a dynamic and international environment. Coproduction Office's CEO and founder Philippe Bober has worked with prominent ground-breaking directors* from early on in their careers and has produced thirty-two films to date (including SUZHOU RIVER by Lou Ye). The majority of these films were selected for the main competitions in Cannes, Venice and Berlin, where they have received many major prizes, most notably the Venice Golden Lion in 2014 for Roy Andersson’s A PIGEON SAT ON A BRANCH REFLECTING ON EXISTENCE, and the Palme d’Or in 2017 for THE SQUARE by Ruben Östlund. Coproduction Office's international sales division distributes a catalogue composed of films produced by Philippe Bober as well as acquired titles and restored classics, including Roberto Rossellini’s key films. The catalogue is unique for its artistic strength, with films that have an individual and distinctive cinematic language, and often daring content.
    [Show full text]
  • Équinoxe Screenwriters' Workshop / Palais Schwarzenberg, Vienna 31
    25. éQuinoxe Screenwriters’ Workshop / 31. October – 06. November 2005 Palais Schwarzenberg, Vienna ADVISORS THE SELECTED WRITERS THE SELECTED SCRIPTS DIE AUSGEWÄHLTEN DIE AUSGEWÄHLTEN AUTOREN DREHBÜCHER Dev BENEGAL (India) Lois AINSLIE (Great Britain) A Far Better Thing Yves DESCHAMPS (France) Andrea Maria DUSL (Austria) Channel 8 Florian FLICKER (Austria) Peter HOWEY (Great Britain) Czech Made James V. HART (USA) Oliver KEIDEL (Germany) Dr. Alemán Hannah HOLLINGER (Germany) Paul KIEFFER (Luxembourg) Arabian Nights David KEATING (Ireland) Jean-Louis LAVAL (France) Reclaimed Justice Danny KRAUSZ (Austria) Piotrek MULARUK (Poland) Yuma Susan B. LANDAU (USA) Gabriele NEUDECKER (Austria) ...Then I Started Killing God Marcia NASATIR (USA) Dominique STANDAERT (Belgium) Wonderful Eric PLESKOW (Austria / USA) Hans WEINGARTNER (Austria) Code 82 Lorenzo SEMPLE (USA) Martin SHERMAN (Great Britain) 2 25. éQuinoxe Screenwriters‘ Workshop / 31. October - 06. November 2005 Palais Schwarzenberg, Vienna: TABLE OF CONTENTS / INHALT Foreword 4 The Selected Writers 30 - 31 Lois AINSLIE (Great Britain) – A FAR BETTER THING 32 The Story of éQuinoxe / To Be Continued 5 Andrea Maria DUSL (Austria) – CHANNEL 8 33 Peter HOWEY (Great Britain) – CZECH MADE 34 Interview with Noëlle Deschamps 8 Oliver KEIDEL (Germany) – DR. ALEMÁN 35 Paul KIEFFER (Luxembourg) – ARABIAN NIGHTS 36 From Script to Screen: 1993 – 2005 12 Jean Louis LAVAL (France) – RECLAIMED JUSTICE 37 Piotrek MULARUK (Poland) – YUMA 38 25. éQuinoxe Screenwriters‘ Workshop Gabriele NEUDECKER (Austria) – ... TEHN I STARTED KILLING GOD 39 The Advisors 16 Dominique STANDAERT (Belgium) – WONDERFUL 40 Dev BENEGAL (India) 17 Hans WEINGARTNER (Austria) – CODE 82 41 Yves DESCHAMPS (France) 18 Florian FLICKER (Austria) 19 Special Sessions / Media Lawyer Dr. Stefan Rüll 42 Jim HART (USA) 20 Master Classes / Documentary Filmmakers 44 Hannah HOLLINGER (Germany) 21 David KEATING (Ireland) 22 The Global éQuinoxe Network: The Correspondents 46 Danny KRAUSZ (Austria) 23 Susan B.
    [Show full text]
  • Stanford Prison Experiment - Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Stanford prison experiment - Wikipedia, the free encyclopedia Log in / create account Article Discussion Read Edit View history Stanford prison experiment From Wikipedia, the free encyclopedia Main page Contents The Stanford prison experiment was a study of the psychological effects of becoming a Featured content prisoner or prison guard. The experiment was conducted from August 14th to 20th[citation needed], Current events 1971 by a team of researchers led by Psychology professor Philip Zimbardo at Stanford University. Random article Twenty-four students were selected out of 75 to play the prisoners and live in a mock prison in the Donate to Wikipedia basement of the Stanford psychology building. Roles were assigned randomly. The participants adapted to their roles well beyond what even Zimbardo himself expected, leading the "Officers" to Interaction display authoritarian measures and ultimately to subject some of the prisoners to torture. In turn, Help many of the prisoners developed passive attitudes and accepted physical abuse, and, at the request About Wikipedia of the guards, readily inflicted punishment on other prisoners who attempted to stop it. The Community portal experiment even affected Zimbardo himself, who, in his capacity as "Prison Superintendent," lost Recent changes sight of his role as psychologist and permitted the abuse to continue as though it were a real prison. Contact Wikipedia Five of the prisoners were upset enough by the process to quit the experiment early, and the entire Toolbox experiment was abruptly stopped after only six days. The experimental process and the results remain controversial. The entire experiment was filmed, with excerpts made publicly available.
    [Show full text]
  • DIE BRÜCKE Ein Film Von Bernhard Wicki
    DIE BRÜCKE Ein Film von Bernhard Wicki Filmbegleitheft von Michael Schaudig unter Mitarbeit von Elisabeth Wicki-Endriss Bayerisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus Impressum Gesamtverantwortung: Elisabeth Wicki-Endriss / Bernhard Wicki Gedächtnis Fonds e.V. Leitung der Jugendkinotage: Steffi Stadelmann, Marianne Falck Koordination im Bayerischen Staatsministerium für Unterricht und Kultus: Dr. Ernst Wagner Redaktion dieses Filmbegleitheftes: Steffi Stadelmann Lektorat: Steffi Stadelmann, Marianne Falck Autor dieses Filmbegleitheftes: Dr. Michael Schaudig unter Verwendung von Materialien des Filmbegleitheftes von Elisabeth Wicki-Endriss von 2004 Bildnachweis: Filmmuseum Berlin – Deutsche Kinemathek Filmstills: Dr. Michael Schaudig Layout und Satz: Wolfgang Perez Druck: Verband Druck und Medien Bayern 1. Auflage, München 2005 Printed in Germany ISSN 1860-1294 Vertrieb Bernhard Wicki Gedächtnis Fonds e.V. Pagodenburgstr. 2, 81247 München Tel.: 089 / 811 52 67, Fax: 089 / 81 08 93 45 E-Mail: [email protected] Homepage: www.bernhardwicki.de „Ich habe immer versucht, nicht Theorien und Leitsätze zu verkaufen, sondern Leben, weil ich glaube, dass das der einzige Weg ist, an Menschen heranzukommen, wenn sie sich in einem Stück Leben wiedererkennen.“ Bernhard Wicki DIE BRÜCKE Editorial »Jugendkinotage – Die Brücke« und Jugendfilmclubs Grenzen zu überwinden, eine gemeinsame Sprache zu sprechen, vor der Besorgnis erregenden Eskala- tion der Gewalt zu warnen, ist Bernhard Wickis Vermächtnis und Ziel des Bernhard Wicki Gedächtnis Fonds e.V. In unserer multinationalen und multikulturellen Gesellschaft, in der Ausgrenzungen an der Tagesordnung sind, will er Wegbegleiter für Heranwachsende sein, für deren Identitätsbildung und Willensentscheidung gegen jegliche Art von Gewalt und Verfolgung von Menschen anderer geistiger Prägung. »Film kann die Welt nicht verändern oder verbessern, er kann aber Stimmung schaffen.« (Bernhard Wicki) Das Medium Film besitzt eine enorme emotionale und suggestive Kraft.
    [Show full text]
  • By Stanislaw Mucha
    BY HOPE STANISLAW MUCHA HOPE SYNOPSIS HOPE BY STANISLAW MUCHA When a deeply moral and well-respected art historian steals an invaluable painting from a church, righteous and fanatic Francis records the crime on video to blackmail the perpetrator. Much to the thief’s bafflement, the young man is not interested in money but demands that the piece of art be returned to its original place. The borders between idealism and madness blur when it is revealed that Francis’ brother is in jail and his girlfriend has to tolerate Francis’ bizarre self-afflicted tests of courage … STANISLAW MUCHA DIRECTOR Born in 1970 in Nowy Targ, Poland, Stanislaw Mucha studied acting at the Federal Theater Academy “Ludwik Solski” in Krakow´ . After initial successes as an actor, Mucha left Poland to study directing at the The Film & Television Academy (HFF) “Konrad Wolf” in Potsdam-Babelsberg. He became well-known for his quirky documentary ABSOLUT WARHOLA (2001) tracing the origins of the US pop artist Andy Warhol to Poland, Slovakia and the Ukraine. HOPE is Mucha’s first feature film. DIRECTOR’S COMMENTS CAST DIRECTOR’S HOPE Franciszek/Francis HOPE is the story of extortion. An acclaimed art historian and moral authority steals a RAFAL FUDALEJ precious painting from a church… and is caught by a young fanatical do-gooder. Klara/Clare KAMILLA BAAR Hope. You know: “the mother of the stupid”, “hope springs eternal”, etc. I think that Benedykt/Benedict hope is an indispensable element of life. In every life; in my life too. While observing WOJCIECH PSZONIAK reality I feel as if there is no hope, as if it should be invented as fast as you can.
    [Show full text]
  • The Independent Producer: Michael Klinger and New Film History
    RESEARCH ARTICLE Creativity and commerce: Michael Klinger and new film history Andrew Spicer* School of Creative Arts, University of the West of England, Bristol BS3 2JT, UK The crisis in film studies and history concerning their legitimacy and objectives has provoked a reinvigoration of scholarly energy in historical enquiry. „New film history‟ attempts to address the concerns of historians and film scholars by working self-reflexively with an expanded range of sources and a wider conception of „film‟ as a dynamic set of processes rather than a series of texts. The practice of new film history is here exemplified through a detailed case study of the independent British producer Michael Klinger (active 1961-1987) with a specific focus on his unsuccessful attempt to produce a war film, Green Beach, based on a memoir of the Dieppe raid (August 1942). This case study demonstrates the importance of analysing the producer‟s role in understanding the complexities of film-making, the continual struggle to balance the competing demands of creativity and commerce. In addition, its subject matter – an undercover raid and a Jewish hero – disturbed the dominant myths concerning the Second World War, creating what turned out to be intractable ideological as well as financial problems. The paper concludes that the concerns of film historians need to engage with broader cultural and social histories. Keywords: British film industry; film history; film producers; Second World War; Jewishness; Michael Klinger; Green Beach 1 *Email [email protected] The crisis in film studies, historiography, and new film history As a discipline, film studies is currently experiencing a crisis of legitimation.
    [Show full text]