The Plays of Eugene O'neill on the Slovene Stage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Plays of Eugene O'neill on the Slovene Stage THE PLAYS OF EUGENE O’NEILL ON THE SLOVENE STAGE: CONTEXTS AND CONDITIONS UROŠ MOZETI Č University of Ljubljana Abstract : After the initial fiasco of O’Neill’s plays Anna Christie and Desire Under the Elms in interbellum Slovenia, the post-war years brought the author a critical and public rehabilitation. However, O’Neill’s sudden popularity proved a double- edged sword. The subject-matter of his plays was abused for the promotion of socialist realism and the establishment of the post-war communist regime. Stage directors were compelled to distort the artistic truth and present the idea of each play according to the requirements of the current political agenda. The paper discusses and explains the critical and public reception of these plays in the light of the political, social and literary conditions in Slovenia between the years 1926 and 1963. Keywords : Anna Christie, communist regime , Desire under the Elms, Eugene O’Neill , reception in Slovene theatres , socialist realism 1. Introduction Generally speaking, the reception of Eugene O’Neill’s plays in Slovenia has not been a particularly favourable one. While the reasons for this are manifold, this paper will concentrate chiefly on the circumstances accompanying the two most frequently produced plays, Anna Christie (1921) and Desire under the Elms (1924). The frequency of their productions, especially in comparison with the modest staging of the author’s other plays, may indeed be due to their relative popularity with theatregoers and/or critics, but in the background lurked the tendency of the post-WWII communist regime to twist the plays’ communication potential and thus strengthen its own authority in the state. The other plays by Eugene O’Neill produced in the Slovene professional theatres were Long Day’s Journey into Night (1957, 1984, 1999); A Moon for the Misbegotten (1959); A Touch of the Poet (1961); Hughie (1963); and Mourning Becomes Electra (1967). The dominant political ideology was imposed on the presentation of the plays so efficiently and with such perfidy that audiences could not help enjoying themselves while watching this dramatic farce. Stage directors would, either of their own accord, or under pressure, distort the artistic truth and present the idea of each play according to the requirements of the current political agenda. 2. Anna Christie and Desire under the Elms between WWI and WWII Before WWII, when these two plays were first introduced on the Slovene stage, the political, social and cultural circumstances were considerably different, which should have allowed more manoeuvring space in terms of dramatic representation. Nevertheless, stage directors were faced with difficulties stemming from the Slovene critical and public prejudices. Anna Christie was in fact the first American play to have entered Slovene theatres and was thus expected to pave the way for a different dramatic experience. Anna Christie was premiered at the ¡ ¢ ¡ £ ¡ ¤ vol. XXII, 2016 84 Slovene National Theatre in Ljubljana on 13 February 1926. It was characteristic of the Slovene theatres in the interbellum period that their repertories would not extend over the boundaries of Europe (Moravec 1980: 115). Although O’Neill’s central orientation was based on the European tradition ‒ Strindberg, Ibsen, and some others –, the Slovene Anna Christie apparently failed to carry out its mission, since the reviews were almost unanimously scathing, but also confusing. Some of them recognised in the play a typical “American signature”, drawing on the sentimental play between “golden hearts and a jovially moving ending” (Zarnik 1926: 2), while others searched in vain for any representative American elements in it: what they observed instead was an American attempt to grapple with the elementary issues of human existence which, in the European perception, proved naïve (Koblar 1926: 7). Trying to determine the reasons for the play’s fiasco, several things need to be taken into consideration. There had been a decades-long habit among Slovene theatre producers and stage directors to use a cut-up technique or implement severe changes, adaptations and other forms of textual modification: in our case this would be the introduction of a suicide scene ‒ Mat wrenching a revolver from Anna’s hand because she was apparently going to kill herself. The critics (Govekar 1926: 4; Zarnik 1926: 2) tended to interpret this scene – if the play had consisted of four acts (sic!), as they put it, − as an implication of Anna’s definite return to her former indecent profession. Ironically, the play does consist of four acts, but the Slovene staging reduced it to only three. In addition, the Slovene production of Anna Christie , its text translated from the German by Oton Župan čič, completely neglected a vital aspect of O’Neill’s dramatic language, manifested in his skilful employment of racial and cultural dialects, by which he prevents the speech of his time from becoming artificial, dead or unreal. In order to achieve the rhythm and diction of common speech, O’Neill introduces in this play a Swedish dialect of English spoken by Chris, the Irish brogue spoken by Mat, and Anna’s variety of colloquial American English. The Slovene version of the text, replacing all these language nuances by common standard Slovene, thus lacked the initial and, indeed, principal dimension of any play ‒ a direct verbal contact with the reader ‒ or spectator − even before the actual performance. Eugene O’Neill was notoriously pedantic about the choice of theatre design, stage setting, character cast, etc. In this respect, the Slovene productions of his play were definitely more negligent, refusing to follow even the most obvious stage directions. In the 1946 production of Anna Christie , for example, the leading actress, Ema Star čeva, was already over forty when she appeared on the stage as “a tall, blond, fully-developed girl of twenty, handsome after a large, Viking-daughter fashion …” (O’Neill 1967: 13). One of the leading Slovene stage directors of that time, Bratko Kreft, who was bold and progressive enough to introduce Desire Under the Elms , feverishly responded to the negative reception of Anna Christie by reproaching Slovene theatres and audiences with entrenched conservatism. He particularly alluded to their fascination with cheap and maudlin plays of the French boulevard adapted for the Slovene stage, which led to the spectators’ reluctance to show proper respect for a play by a more serious author. Furthermore, he included a telling remark concerning the habit of cutting texts, which implies that interbellum stage directors extensively revised the texts of foreign playwright (Kreft 1965: 31-46). 85 CHALLENGING FRONTIERS AND GHOSTS OF EVIL Given all these circumstances, it is easy to understand why the first Slovene production of Anna Christie ran for only eight performances and then practically fell into oblivion as far as this period was concerned. The only exception was the year 1929, when a well-known Czech theatre group on a tour stopped in Ljubljana to give a performance of this play. Unfortunately, I was unable to obtain any significant information on this apparently very successful event or to determine how and to what extent the Czech staging managed to warm up the Slovene audience. As anticipated by the stage director Bratko Kreft, the 1932 production of Desire Under the Elms by the same theatre house met a fate similar to that of Anna Christie . The staging was found inadequate in many respects. It apparently either overemphasised the naturalistically pathetic tone of the play, unduly promoting a “relentlessly explicit and vulgar speech, entirely beyond the Slovene taste” (Koblar 1932: 2), or it was criticised because of the director’s failure to present the events and characters on the stage with realistic persuasiveness (Kozak 1932: 13). The reviewer Vladimir Bartol, the internationally acclaimed author of the novel Alamut (1938), recognised in the allegedly vulgar elements of speech vague poetic metaphors, remote from ordinary language (Bartol 1932/33: 125-126). As it was definitely not part of O’Neill’s concept to provide his characters with some sort of artificial language, but rather the opposite, reasons for the critic’s impression ought to be tracked down to the translator’s/stage director’s inadequate approach to O’Neill’s dramatic language. It is noteworthy that the Slovene translations of both Anna Christie (trans. Oton Župan čič) and Desire under the Elms (trans. Fran Albreht) were made on the basis of the already inaccurate German translations (Lewis 1984). The productions of O’Neill’s plays thus gradually became an ideological battle-ground for those who advocated pure and standard dramatic expression and those who were inclined towards a more lively and down-to-earth stage speech. Since the interbellum Slovene theatre was generally perceived as a place reserved for cultivating people’s cultural and linguistic taste, it was not difficult to foresee the winner of this battle. The fate of O’Neill’s plays, which heavily rely for their effect on the non-standard, true-to-life and sometimes juicy linguistic expressiveness of their characters, was thus sealed, as far as Slovene theatres were concerned. The Slovene stage directors of this time were growing increasingly inclined towards European realism and especially naturalism, and thus perceived the staging of Eugene O’Neill’s early plays as an ideal opportunity to promote their literary worldviews. The problem was that the Slovene audiences were not prepared to accept this new approach, all the more because the stagings were, according to the reviews, somewhat ambiguous: they either exaggerated the realistic note or they were excessively naturalistic. But they failed to bring out that inherently O’Neillean touch, which makes his early plays classic American dramas, unrivalled as yet and worthy of continuing revival time around the world theatres: an essentially realistic portrayal of the world, with an undercurrent of symbolism.
Recommended publications
  • Biography of Eugene O'neill
    Biography of Eugene O’Neill Trevor M. Wise Eugene Gladstone O’Neill was born on October 16, 1888, at the Barrett hotel in New York city, New York, son of James o’Neill, a well-known matinee idol, and Mary Ellen (Ella) Quinlan. Much of O’Neill’s youth was spent in the wings of the theater as he toured the country with his parents and older brother Jamie, watching his father perform his most famous role—the Count of Monte Cristo. When not touring the country with his family, O’Neill attended Catholic boarding school at St. Aloysius Academy at Mount Saint Vincent in the Bronx borough of New York. he then spent four years at Betts Academy, a non-sectarian prep school in Stamford, Connecticut. O’Neill spent the summers with his family at the Monte Cristo Cottage in New London, Connecticut, the only permanent home O’Neill knew as a child. in 1903, at the age of fifteen, o’Neill became aware of his mother’s morphine addiction and was introduced to alcohol by his brother Jamie, setting him on a path of heavy drinking and alcohol abuse. in the fall of 1906, o’Neill enrolled in princeton University, only to be expelled in the following spring for his poor academic per- formance. in october 1909, o’Neill secretly married Kathleen Jenkins, his first of three wives. Shortly after the wedding, o’Neill set sail for honduras to prospect for gold, but found none. While abroad, O’Neill lived the life of a waterfront derelict, working odd jobs and drinking heavily, until he contracted malaria and was forced to return to the United States.
    [Show full text]
  • Ah, Wilderness! by Eugene O’Neill
    By Eugene O’Neill Directed by Douglas C. Wager Spring 2002 Guthrie on Tour Study Guides are made possible by STUDY GUIDE T H E G U T H R I E T H E A T E R J O E D O W L I N G Artistic Director The Guthrie Theater receives support from the National Endowment for the Arts. This activity is made possible in part by the Minnesota State Arts Board, through an appropriation by the Minnesota State Legislature. The Minnesota State Arts Board received additional funds to support this activity from the National Endowment for the Arts. ============================================================================================================ Ah, Wilderness! by Eugene O’Neill With this production, the Guthrie honors the generosity of Target, Marshall Field's Project Imagine and the National Endowment for the Arts with support from the Heartland Arts Fund. =============================================================================================================== A S T U D Y G U I D E published by The Guthrie Theater Senior Editor: Michael Lupu Editor: Belinda Westmaas Jones Research: Dramaturg: Michael Maletic Kate Bredeson Jason Brown Sam Chase Produced with the support of: Jo Holcomb Jo Holcomb Belinda Westmaas Jones Sheila Livingston Michael Lupu Catherine McGuire Michael Maletic Julie McMerty Shane R. Mueller Carla Steen Patricia Vaillancourt Website Layout and Maintenance: Patricia Vaillancourt All rights reserved. No part of this Study Guide may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying or recording, or by an information storage and retrieval system, without permission in writing from the publishers. Some materials published herein are written especially for our Guide. Others are reprinted by permission of their publishers.
    [Show full text]
  • Examining the Iceman Cometh and Hughie in Relation to the Rhetoric of the Roosevelt Administration
    The New Deal Cometh: Examining The Iceman Cometh and Hughie in Relation to the Rhetoric of the Roosevelt Administration John Curry Eugene O'Neill Review, Volume 33, Number 1, 2012, pp. 91-109 (Article) Published by Penn State University Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/468307 [ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ] THe NeW DeAL CoMetH: EXAMINING THE ICEMAN COMEtH AND HUGHiE IN ReLATION TO THe RHeTOrIC OF THe ROOSeVeLT ADMINISTrATION John Curry Wall Street got drunk. It got drunk and now it’s got a hangover. The question is, how long will it sober up and not try to do all these fancy financial instruments? —President George W. Bush, July 18, 2008 We can’t afford to let the same phony arguments and bad habits of Washington kill financial reform and leave American consumers and our economy vulnerable to another meltdown. —President Barack Obama, December 12, 2009 In 1939 Eugene O’Neill completed The Iceman Cometh, his powerful drama about the failed lives and sustaining pipe dreams of the unemployed alcohol- ics who inhabit a run-down tavern in New York. That same year saw a critical EUGeNe O’NeILL ReVIeW, VoL. 33, No. 1, 2012 COPYRIGHT © 2012 THE PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY, UNIVERSITY PARK, PA EOR 33.1_07_Curry.indd 91 16/02/12 10:48 PM change in American economics as the second-term government of Franklin Roosevelt struggled to reverse massive unemployment and faltering public confidence in the regulatory policies of the New Deal.
    [Show full text]
  • ' : A8'$EAGPDIB Carol “Lee ;Jones ;:F; a Thesis Submitted to the Faculty of the ' M ? of Mohiss' .:Ln 'Partial “Fulfillment
    An examination of four O'Neill plays as tragedies Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Jones, Carol Lee, 1935- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 23/09/2021 17:49:56 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/318871 " AH E M 1 H A $ I 0 H OP: FOBB: 0 > HEIIL; PEATS : ; ' : A 8' $EAGPDIB8 ; ' ' Carol “lee ; Jones ;:f; A Thesis Submitted to the Faculty of the . ' ' m? OF mohiss' . :ln ' partial “Fulfillment- of the Requirements For the Degree of . : ; . MASTER' OF ' ABf S' : . In the Graduate College THE. OTIPERSITT -OF ARIZOHA STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fulfill­ ment of requirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in The university Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable without special nermission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests for per­ mission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Bean of the Graduate College when in their judgment the proposed use of the material is in the interests of scholarship. In all other instances, however, permission must be obtained from the author.
    [Show full text]
  • Hughie Begins New Year As Playwrights' Theatre Offering
    NEWSLETTER WINTER 2014 HUGHIE BEGINS NEW YEAR AS PLAYWRIGHTS’ THEATRE OFFERING For the sixth year in a row, the Eugene O’Neill Foundation, Tao House returns to the Museum of the San Ramon Valley as the venue for the first of the Playwrights’ Theatre series of staged readings for 2015. O’Neill’s one act play, Hughie, will be seen for only two performances on Saturday, January 10 at 8:00 p.m., and on Sunday, January 11 at 2:00 p.m. Following the overwhelming response to the Eugene O’Neill Festival production of The Iceman Cometh last September, theatre-goers will want to reserve seats early. Seating for both performances at the Museum is limited. Reservations for Hughie are available online at the Foundation website www.eugeneoneill.org or by phone at (925) 820-1818. Tickets are $25.00 per person. “Hughie is a great complement to last September’s production,” says the Foundation’s Vice President of Programs Eric Fraisher Hayes. “Like Iceman, Hughie also tells the tale of the lonely, late night struggles of a traveling man. In this case, he spends the midnight hours with the world’s most disinterested lobby clerk in a small New York hotel in 1928. Hughie provides a lot more humor than most playgoers expect from O’Neill “, says Hayes. continued on page 4 FOUNDATION SALUTES TWO CHAMPIONS AT 40TH ANNIVERSARY DINNER 40th Anniversary Celebration Montage…….…...2 The setting was the Eugene O’Neill Room at Crow Canyon Hughie’s Long Journey...………….………...…….3 Country Club in San Ramon. The event was to celebrate the Welcome New Board Members & Officers….….5 Foundation’s 40th Anniversary and to honor Congressman Residency Program is a “Go”………..……….….6 George Miller (11th District of California), and the East Bay Plans for Student Days 2015……………..……....7 Regional Park District.
    [Show full text]
  • Hughie Page 3
    A publication of the Shakespeare Theatre Company ASIDES 2012|2013 SEASON • Issue 3 Richard Schiff and Doug Hughes talk Hughie page 3 Eugene O’Neill’s creative process SHAKESPEARE THEATRE COMPANY page 7 A publication of the Shakespeare Theatre Company ASIDES Dear Friend, Hughie is a deceptively simple play. With 3 A Shared Fascination two characters and a single setting, the play is intimate. In a short period of 6 Hughie—Stripping the Soul Naked time, Eugene O’Neill manages to turn by Dr. Yvonne Shafer two nobodies in a late-night hotel lobby into sympathetic characters. As in all of his plays, O’Neill 10 Eugene O’Neill’s New York by Theresa J. Beckhusen makes us question how our own lives are shaped by the people we meet. 12 The Real American Gangster: Arnold Rothstein by Laura Henry Buda When undertaking O’Neill, the devil is in the details. The playwright conveys one layer of the story, the private 14 Play in Process and worlds of the Night Clerk and Erie Smith, solely through Hughie Cast and stage directions. Director Doug Hughes has taken on the Artistic Team formidable task of making these secret worlds just as 15 Coming, Going and palpable as the stage the two men share. Standing Still by Hannah J. Hessel In this issue of Asides, we have included an interview with 17 Drew’s Desk two of our talented artists, Broadway veteran Hughes by Drew Lichtenberg and star of stage and screen Richard Schiff. Also within this issue, Yvonne Shafer, a member of the Eugene O’Neill 19 Hero/Traitor Repertory Society, discusses O’Neill’s creative process, as well as 20 Performance Calendar and Hughie’s unique place within his body of work.
    [Show full text]
  • Ah, Wilderness! the First Production 4
    AUDIENCE GUIDE Compiled and Edited by Jack Marshall September-October 2007 About The American Century Theater The American Century Theater was founded in 1994. We are a professional company dedicated to presenting great, important, and neglected American plays of the Twentieth Century… what Henry Luce called “the American Century.” The company’s mission is one of rediscovery, enlightenment, and perspective, not nostalgia or preservation. Americans must not lose the extraordinary vision and wisdom of past playwrights, nor can we afford to lose our mooring to our shared cultural heritage. Our mission is also driven by a conviction that communities need theater, and theater needs audiences. To those ends, this company is committed to producing plays that challenge and move all citizens, of all ages and all points of view. In particular, we strive to create theatrical experiences that entire families can watch, enjoy, and discuss long afterward. These study guides are part of our effort to enhance the appreciation of these works, so rich in history, content, and grist for debate. Like everything we do to keep alive and vital the great stage works of the Twentieth Century, these study guides are made possible in great part by the support of Arlington County’s Cultural Affairs Division and the Virginia Commission for the Arts. 2 Table of Contents Ah, Wilderness! The First Production 4 Eugene O’Neill 7 By Edward L. Shaughnessy Filtering America’s Past Through Sunlight: 15 Eugene O’Neill’s Ah, Wilderness! By Yvonne Shafer The 2007-2008 American Century Theater Season 3 Ah, Wilderness!--- The First Production The original 1933 Broadway cast of Ah, Wilderness! was… Nat Miller...............................................George M.
    [Show full text]
  • Denise Schneider/Ramsey Carey for IMMEDIATE RELEASE 312.443.5151 Or [email protected] June 13, 2017 IMAGERY: Goodmantheatre.Org/Pressroom SOCIAL
    CONTACT: Denise Schneider/Ramsey Carey FOR IMMEDIATE RELEASE 312.443.5151 or [email protected] June 13, 2017 IMAGERY: GoodmanTheatre.org/PressRoom SOCIAL: AH, WILDERNESS!, EUGENE O’NEILL’S “WELCOME DOSE OF LOVE AND LAUGHTER” (LA TIMES), BEGINS SATURDAY, JUNE 17 ***STEVE SCOTT DIRECTS THE RARELY-PRODUCED COMING-OF-AGE COMEDY WITH A CAST OF CHICAGO FAVORITES, AND NIALL CUNNINGHAM AND AYSSETTE MUÑOZ AS THE LOVE-STRUCK YOUNG COUPLE*** (Chicago, IL) Experience the fireworks of love—first love, unrequited love and mature love—on stage this summer, as Goodman Theatre concludes its 2016/2017 Season with a major revival of Eugene O’Neill’s Ah, Wilderness! Longtime Goodman Producer Steve Scott directs O’Neill’s only comedy, which follows the Miller family at the turn of the 20th century. As previously announced, Niall Cunningham (CBS’ Life in Pieces) leads the 15-member cast in his Goodman debut as Richard Miller, the poetry-obsessed, Yale-bound teenager whose love for his young neighbor, Muriel McComber (Ayssette Muñoz), drives him to one night of uncharacteristic rebellion. Ah, Wilderness! appears June 17 through July 23 (opening night is June 26) in the Albert Theatre. Tickets ($25-$75, subject to change) are available by phone at 312.443.4800, online at GoodmanTheatre.org/AhWilderness or at the box office (170 N. Dearborn). See page two for more information regarding events and accessibility. American Airlines is the Major Corporate Sponsor, ComEd is the Official Lighting Sponsor and Katten Muchin Rosenman LLP is the Corporate Sponsor Partner. “While I have spent much of my 30 years at the Goodman diving again and again into Eugene O’Neill’s oeuvre, I am pleased with Ah, Wilderness! to present a different director’s interpretation of this towering playwright,” said Artistic Director Robert Falls.
    [Show full text]
  • Study Guide For
    Study Guide for Written by Róisín McBrinn and Sam Maynard Edited by Sam Maynard Rehearsal Photography by Marc Brenner Production Photography by Johan Persson This programme has been made possible by the generous support of the Harold Hyam Wingate Foundation 1 Contents Section 1: Cast and Creative team Section 2: An Introduction to Eugene O’Neill Eugene O’Neill: A timeline ‘Dat ole Davil’ – Eugene O’Neill, ANNA CHRISTIE, and the sea Section 3: ANNA CHRISTIE – The play Key Themes of ANNA CHRISTIE An introduction to the Three Principal Characters Section 4: Inside the Rehearsal Room A Discussion with Paul Wills, Designer A Discussion with David Hayman, playing Chris Christopherson Extracts from Assistant Director Simon Evans’ Rehearsal Diary Section 5: ANNA CHRISTIE in performance Before seeing the production: Practical Exercise After seeing the production: Discussion Exercise Section 6: Further Study Ideas for further reading Bibliography 2 section 1 Cast and Creative Team Cast: Paul Brightwell Jenny Galloway David Hayman Johnny the Priest Marthy Owen Chris Christopherson Jude Law Robert Lonsdale Henry Pettigrew Mat Burke Postman Larry Michael Walters Matt Wilman Ruth Wilson First Longshoreman Second Longshoreman Anna Christopherson Other roles played by members of the company. 3 Creative Team: ROB ASHFORD Director For the Donmar: as Director: Concert Performance of Merrily We Roll Along, A Streetcar Named Desire. As Director & Choreographer: Parade. As Choreographer: Guys and Dolls (Piccadilly). Theatre: As Director in London: Shrek the Musical. As Director on Broadway: How to Succeed in Business Without Really Trying, Promises Promises. As Choreographer on Broadway: Cry Baby, Curtains, The Wedding Singer, Thoroughly Modern Millie – Tony Award for Best Choreography.
    [Show full text]
  • The Iceman Cometh
    BAM 2015 Winter/Spring Season #IcemanCometh Brooklyn Academy of Music Alan H. Fishman, Chairman of the Board William I. Campbell, Vice Chairman of the Board BAM and Scott Rudin Adam E. Max, Vice Chairman of the Board present Karen Brooks Hopkins, President Goodman Theatre’s Joseph V. Melillo, Executive Producer production of The Iceman Cometh By Eugene O’Neill Directed by Robert Falls BAM Harvey Theater Feb 5—7, 10—14, 17—21, 24—28, Mar 3—7 & 10—14 at 7pm Feb 8, 15, 22, Mar 1, 8 & 15 at 2pm Season Sponsor: Running time: four hours and 45 minutes, including three intermissions Set design by Kevin Depinet BAM 2015 Theater Sponsor Inspired by a set design by John Conklin Lighting design by Natasha Katz Costume design by Merrily Murray-Walsh The Jaharis Family Foundation is proud to Casting by Adam Belcuore, CSA support The Iceman Cometh in honor of Additional casting by Telsey + Company, BAM President Karen Brooks Hopkins Will Cantler, CSA Dramaturgy by Neena Arndt Support provided by Laura Pels Production stage managers Joseph Drummond*, International Foundation for Theater Melissa Chacón* Major support for theater at BAM provided by: Stage manager Johannah Hail* The Gladys Krieble Delmas Foundation The Francena T. Harrison Foundation Trust This production received its world premiere at Stephanie & Timothy Ingrassia Donald R. Mullen Jr. Goodman Theatre, Chicago, IL on May 3, 2012 The Fan Fox & Leslie R. Samuels Foundation, Inc. Robert Falls, Artistic Director The Morris and Alma Schapiro Fund Roche Schulfer, Executive Director The Shubert Foundation, Inc. The SHS Foundation Who’s Who Patrick Andrews Kate Arrington Brian Dennehy Marc Grapey James Harms John Hoogenakker Salvatore Inzerillo John Judd Nathan Lane Andrew Long Larry Neumann, Jr.
    [Show full text]
  • Eugene O'neill Foundation Document Overview
    NATIONAL PARK SERVICE • U.S. DEPARTMENT OF THE INTERIOR Foundation Document Overview Eugene O’Neill National Historic Site California Contact Information For more information about the Eugene O’Neill National Historic Site Foundation Document, contact: [email protected] or (925) 838-0249 x6320 or write to: Superintendent, Eugene O’Neill National Historic Site, P.O. Box 280, Danville, CA 94526 Purpose Significance Significance statements express why Eugene O’Neill National Historic Site resources and values are important enough to merit national park unit designation. Statements of significance describe why an area is important within a global, national, regional, and systemwide context. These statements are linked to the purpose of the park unit, and are supported by data, research, and consensus. Significance statements describe the distinctive nature of the park and inform management decisions, focusing efforts on preserving and protecting the most important resources and values of the park unit. • Tao House, conceived by Eugene and Carlotta O’Neill, and its setting provided a place of intentional refuge nestled in the hills east of San Francisco Bay where O’Neill’s creative genius flourished and he wrote his best and most famous works. • Eugene O’Neill National Historic Site provides exemplary opportunities to inspire through educational programs and the performing arts within the historic setting that sparked O’Neill’s creativity. • Eugene O’Neill is the only American playwright awarded the EUGENE O’NEILL NATIONAL HISTORIC SITE Nobel Prize in Literature. Four of his 51 plays received the promotes the legacy of O’Neill as the Pulitzer Prize. father of modern American drama • Eugene O’Neill has had a transformative and lasting by preserving his home, Tao House, impact on American theater.
    [Show full text]
  • Eugene O'neill Review: Style Sheet
    Eugene O’Neill Review: Style Sheet (2019) Alexander Pettit, Editor Department of English / University of North Texas / Denton, TX 76203‒5017 [email protected] Entries in the Eugene O’Neill Review are aimed primarily at a community of scholars with a serious interest in O‘Neill. The presumption of a scholarly readership constitutes the principal difference between EOR entries and the more casual general-interest entries published in the Eugene O’Neill Society’s Newsletter. EOR contributors, however, should not mistake “scholarly” for “pedantic” or “dull.” Rather, “scholarly” in this instance implies a liveliness of intellection as well as sober thought, diligent research, trenchant analysis, correct and readable prose, and the conscientious preparation of manuscripts. Generally, the EOR follows the “notes and bibliography system” explicated in the current edition of the Chicago Manual of Style, adapted to exclude enumerative bibliographies. Contributors should consult the present document for journal-specific adaptations of and deviations from the CMS. Please use this document as a checklist as well as a guide. Absent a compelling reason for contrary practice, all references to O’Neill’s play should be to the Complete Plays, ed. Travis Bogard, 3 vols. (New York: Library of America, 1988). For Exorcism, not included in that set, use the Yale edition. Guidelines specifically for reviews and other commissioned pieces are available from the editor. FILE PREPARATION / MS WORD • Use the current version of MS Word. • Use Times New Roman, 12-pt., throughout. • Use 1” margins, all around; justify left margin only. • Double-space the full manuscript, including endnotes. • Begin paragraphs with standard tabulation, not by entering multiple spaces.
    [Show full text]