Czytających Aktorów
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
3 4 10 Od redaktora naczelnego Sacrum Profanum Unsound Editorial 16 22 24 52 Festiwal Conrada Targi Książki w Krakowie Wydarzenia Kids in Kraków Conrad Festival Book Fair in Krakow Events 60 100 106 132 Kalendarium Kluby Wystawy Restauracje Calendar Clubs Exhibitions Restaurants 136 140 c Spis treści Informacje turystyczne Adresy / Contents Information for Tourists Venues Wydawca / Publisher: Skład, opracowanie graficzne / Computer editing by: Krakowskie Biuro Festiwalowe Studio graficzne JMP Design | www.jmpdesign.eu ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków tel. 12 354 25 00, fax 12 354 25 01 Druk / Printed and bound by: Drukarnia Leyko Redakcja / Editors: ul. Józefa 7, 31-056 Kraków | tel. 12 354 27 30 Reklama / Advertisement: [email protected] Zuzanna Nikiel-Warchoł | tel. 882 167 122 | [email protected] Redaktor Naczelny / Editor-in-Chief: Agnieszka Wyrobek-Kaczor | tel. 515 137 990 | Grzegorz Słącz | [email protected] [email protected] Redagują / Editorial staff: Okładka / Cover: Dorota Dziunikowska | [email protected] Conrad Festival, projekt / design by Platige Image Barbara Fijał | [email protected] Artur Jackowski | [email protected] Mapa centrum Krakowa / City map by: Igor Kuranda | [email protected] Amistad Justyna Skalska | [email protected] Barbara Skowrońska | [email protected] „Karnet” można otrzymać pocztą na terenie Polski pod warunkiem dokonania przedpłaty na pokrycie kosztów wysyłki: 6 zł (w tym VAT 23%) za egzemplarz. Korekta / Proofread by: Zamówienia: [email protected]. Dorota Bednarska You can receive “Karnet” by post in Poland after pre-payment of p&p costs: Tłumaczenie / Translation and proofreading by: PLN 6 (incl. VAT 23%) per copy. Orders: [email protected]. Caroline Stupnicka, Robin Gill Redakcja przyjmuje informacje o imprezach do 8 dnia każdego miesiąca. Rów- nocześnie prosimy o informowanie na bieżąco o wszelkich zmianach i imprezach Projekt / Project by: dodatkowych. Publikowane wiadomości pochodzą od organizatorów. Redakcja mill studio zastrzega sobie prawo do skrótów oraz opracowywania dostarczonych materiałów. Redakcja nie odpowiada za zmiany repertuarowe oraz za treść reklam. Organizatorzy zastrzegają sobie możliwość zmian w programach. editorial EDITORIAL OD REDAKTORA NACZELNEGO d 3 Fot. Michał Ramus Październikowa obfitość Żeby wynagrodzić nam poczucie utraty długich dni i cie- płych wieczorów, październik z impetem wkracza w nasze życie ogromną liczbą wydarzeń. Jego otwarcie jest w tym roku o tyle mocniejsze, że miesiąc zaczyna się od Sacrum Profanum: tym razem festiwal wprowadza nas w świat muzycznej awangardy i muzyki najnowszej – jubileusz islandzkiego Bedroom Community, występ Mike’a Pattona czy aż trzy opery (w tym jedna… dla dzieci w wieku do trzech lat!) to tylko przykłady czekających nas atrakcji. Kolejne stoją już za rogiem – „Dislocation” to hasło tegorocznego festiwalu Unsound, święta undergroundu, wydarzenia, które przyciąga do Krakowa zdeklarowanych fanów z całego October Profusion świata. Kulturalny pejzaż miasta uzupełniają świetnie zapowiadające się programy Krakowskich Reminiscencji To compensate us for the sense of loss of long days and Teatralnych, Festiwalu Akordeonowego czy poświęconego warm evenings, October enters into our lives with a venge- kulturze cyfrowej festiwalu Patchlab, a także spektakle ance and a huge number of events. This year the opening teatralne i muzyczne, mnogość wystaw i niezliczone kon- is the stronger because the month begins with Sacrum certy klubowe. Profanum: this time the festival introduces us to the world Mocnym domknięciem miesiąca będzie Festiwal Con- of the musical avant-garde and new music – the anni- rada, na którego wydarzeniach zagości doborowe grono versary of Iceland’s Bedroom Community, a performance świetnych autorów poruszających problemy, jakimi żyje dziś by Mike Patton, and as many as three operas (including świat; wydawcy natomiast są już gotowi na odbywające one for children aged up to three years!) are just exam- się równolegle Targi Książki. Na każdym kroku Kraków ples of the attractions awaiting us. Another is waiting just przypomina o tym, że jest Miastem Literatury UNESCO – around the corner – “Dislocation” is the slogan of this year’s i że na ten tytuł (przyznany trzy lata temu właśnie w paź- Unsound festival, the underground celebration, and an dzierniku) po wielekroć sobie zasłużył. event that attracts declared fans from around the world to Kraków. The cultural landscape of the city is complement- Obecność czytelników obowiązkowa! ed by the brilliant-sounding programs of Cracow Theatrical Reminiscences, the Accordion Festival and the Patchlab Grzegorz Słącz festival dedicated to digital culture, as well as theatrical Redaktor naczelny „Karnetu” and musical performances, a multitude of exhibitions and countless club concerts. A strong close for the month is promised by the Conrad Festival, whose events will host a select group of outstanding authors who address the issues the world lives with today, and publishers are getting ready for the Book Fair which takes place in parallel. At every step Kraków reminds us that „Miesiąc zaczyna się od Sacrum it is a UNESCO City of Literature – and that this title (awarded Profanum: tym razem festiwal just three years ago in October) is many times deserved. wprowadza nas w świat All readers required to attend! muzycznej awangardy i muzyki Grzegorz Słącz najnowszej” Editor-in-Chief 6_zmyslow 4 d SACRUM PROFANUM SACRUM PROFANUM d 5 Nieustanna ewolucja Constant Evolution Eksploruje, łamie schematy i rewi- It explores, breaks down barriers and duje pojęcia na temat muzyki współ- changes perceptions of contemporary czesnej – Sacrum Profanum znowu music: Sacrum Profanum returns with zaskakuje! more surprises! Przyjazd islandzkiego kolektywu Bedroom Community, The visit by the Icelandic collective Bedroom Com- dwukrotny występ Mike’a Pattona, twórczość Johna Zorna munity, two performances by Mike Patton and works to najważniejsze punkty tegorocznego festiwalu. W dniach by John Zorn are the highlights of this year’s festival. 1-8 października odbędziemy muzyczną wędrówkę poprzez Between 1 and 8 October, we will go on a musical jour- Mike Patton, fot. arch. organizatora / photo courtesy of the organiser nieokiełznaną awangardę, indie classical i najciekawsze ney through exuberant avant-garde, indie classical and kompozycje minionego wieku. the most fascinating compositions of the last century. a to za sprawą doskonale zestrojonego organizmu orkiestry On Saturday 8 October, closing Sacrum Profanum, Sinfonietta Cracovia. the charismatic vocalist presents his interpretation of Lu- Śpiew waleni Whale song Natomiast w sobotę 8 października, na zakończenie ciano Berio’s Laborintus II, written as part of the celebra- Jest taka wyspa, wokół której z lubością tańczą i śpiewają There is an island around which whales love to dance Sacrum Profanum, charyzmatyczny wokalista zinterpretuje tions of the 700th anniversary of Dante’s birth. Patton’s wieloryby. Być może w tym tkwi tajemnica Islandii, która jest and sing. Perhaps that’s the secret of Iceland, which con- stworzony z okazji 700-lecia urodzin Dantego utwór Labo- baritone, spanning an impressive six octaves, is the perfect źródłem inspiracji dla wielu genialnych artystów. To właśnie tinues to inspire many artists. The country, numbering rintus II Luciana Berio. Wciąż poszukujący i dysponujący candidate for speaking, shouting, mimicking and sing- ten liczący raptem 300 tys. mieszkańców kraj jest kolebką just 300,000 inhabitants, is the home of the Bedroom sześciooktawowym barytonem Patton to idealny kandydat ing everything included in the Italian composer’s score. Bedroom Community, prawdziwej kuźni wyzwolonych kom- Community – a forge of liberated composers. Two of them do wypowiadania, wykrzykiwania, dźwiękonaśladowania pozytorów. Wystarczy wspomnieć dwójkę z nich: Valgeira – Valgeir Sigurðsson and Nico Muhly – have created music i wyśpiewania tego, co w partyturze zawarł włoski kom- Mixing sounds Sigurðssona i Nico Muhly’ego, twórców muzyki do tak for films such as Lars von Trier’sDancer in the Dark and pozytor. If John Zorn were a chemist, he’s bound to have znanych obrazów jak Tańcząc w ciemnościach Larsa von the Oscar-winning The Reader. discovered a few new substances by now. The American Triera czy oscarowy Lektor. The concert titled Whale Watching will be an op- Mikstura dźwięków saxophonist and composer has been experimenting with Koncert zatytułowany Whale Watching będzie okazją, portunity for the artists of the Bedroom Community Gdyby John Zorn był chemikiem, z pewnością odkryłby jazz, noise, classical, film, and Jewish music for several by z artystami Bedroom Community świętować dziesię- to celebrate the tenth anniversary of their independent już kilka nowych substancji. Amerykański saksofonista decades. The project Painkiller provides the perfect in- ciolecie ich niezależnej wytwórni. 1 października nie za- label. The concert on 1 October features a Polish accent: i kompozytor od kilkudziesięciu lat eksperymentuje z jazzem, sight into his open mind; he works alongside Mick Harris, braknie polskiego akcentu – na scenie obok Muhly’ego, as well as Muhly, Sigurðsson, Nadia Sirota and Daníel klasyką, muzyką filmową, żydowską czy noise’em. O jego the former percussionist with Doom and Napalm Death, Sigurðssona, Nadii Siroty czy Daníela Bjarnasona ujrzymy Bjarnason, we will also hear the Spółdzielnia Muzyczna otwartym umyśle świadczy choćby