Ceny Bursztynu Bałtyckiego If Not Amber, Then What? Fakes at the IAA Amber Laboratory in 2016 13 Amber Prices Mody(Fikacje) Bursztynu Nowelizacja Prawa Geologicznego
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
/ Gdańsk / Poland / / AMBEREXPO / 2017 ambermart 18th International Amber Fair 31.08–02.09.2017 ambermart.pl 2018 amberif 25th International Fair of Amber, Jewellery and Gemstones 21–24.03.2018 amberif.pl jewellery by Jola & Andrzej Kupniewscy fashion by Pudu Joanna Weyna hat by Beata Miłogrodzka SPIS TREŚCI | TABLE OF CONTENTS / Gdańsk / Poland / / AMBEREXPO / LUDZIE BURSZTYNU | AMBER PERSONALITIES PROMOCJA BURSZTYNU | AMBER PROMOTION Bursztynnik Roku 2016 - Zoja Kostiaszowa S&A i najpiękniejsze Polki 4 Amber Personality of the Year 2016 - Zoja Kostiashova 36 S&A and the most beautiful Polish women DIAGNOSTYKA BURSZTYNU | AMBER DIAGNOSTIC Wiesław GierłowskI - Bursztynnik Stulecia. Wspomnienie 6 Amber personality of all the time. Posthumous tribute Gemmologiczne badania nad bursztynem i innymi żywicami kopalnymi w Państwowym Centrum Gemmologicznym Ukrainy RYNEK BURSZTYNU | AMBER MARKET 38 Gemological study of amber and other fossil resins in State Gemological Center of Ukraine Norma bursztynowa – zakończenie prac nad projektem 12 The Amber Standard—work ends on draft Jeśli nie bursztyn to co? Imitacje w Laboratorium Bursztynu MSB 42 w 2016 roku Ceny bursztynu bałtyckiego If not amber, then what? Fakes at the IAA Amber Laboratory in 2016 13 Amber prices Mody(fikacje) bursztynu Nowelizacja prawa geologicznego. Stanowisko MSB 44 Fashioning Amber 14 New version of the Polish Geology Law. The IAA’s position WYDARZENIA | EVENTS 16 MSB na targach w 2016 IAA at a trade fairs in 2016 46 The Fullmoon of GEMUnity (GIT2016) Piąta Międzynarodowa Konferencja 2017 KONFERENCJA PALEOENTOMOLOGICZNA 5th International Gem and Jewelry Conference (GIT2016) PALEOENTOMOLOGICAL CONFERENCE 48 Sympozjum HRD Antwerpia: Inspirowane naturą ambermart 18 Program konferencji HRD Antwerp Symposium: Inspired by Nature Conference programme th 18 International Amber Fair Kurs wiedzy o bursztynie i warsztaty gemmologiczne 19 Abstrakty wystapień 50 okiem uczestnika Presentations abstracts Amber training course and the Gemmology workshop 31.08–02.09.2017 through the eyes of a participant WYSTAWY I KOLEKCJE | COLLECTIONS AND EXHIBITIONS RECENZJE | REVIEWS ambermart.pl 28 Tworzenie kolekcji gdańskiego Muzeum Bursztynu The collection of the Amber Museum Gdańsk: establishment 53 Drugie wydanie książki Bursztyn w Polsce i na świecie and availability Second edition of Amber in Poland and in the World 30 Bursztyn w Nove Mesto 54 Amber palaeobiology: Amber in Novo Mesto research trends and perspectives for the 21st century 32 25 lat STFZ 57 Amber. V & K Mizgiris 25 years of STFZ 2018 58 FIRMY REKOMENDOWANE MSB | IAA RECOMMENDED COMPANIES 34 Galeria MSB w 2016 IAA Gallery in 2016 60 RZECZOZNAWCY BURSZTYNU MSB | IAA AMBER EXPERTS amberif 61 LISTA CZŁONKÓW MSB | IAA MEMBER LIST 25th International Fair of Amber, Jewellery and Gemstones Bursztynisko nr 40 / 2017 Marzec (March) Redakcja | Editorial board: Okładka | Cover: 21–24.03.2018 ANNA SOBECKA [email protected] Inclusion of Cixiidae in the eocene ISSN 1644-0927 JACEK SZWEDO [email protected] Baltic amber. Coll. Museum of Amber Inclusions Skład | Editor: (MAI UG), AUF101JS. (Photo J. Szwedo) Wydawca | Publisher: AGNIESZKA KLIKOWICZ [email protected] amberif.pl Międzynarodowe Stowarzyszenie Bursztynników Projekt | Design: Archiwum poprzednich numerów: International Amber Association AGNIESZKA DMITRUCZUK DymiLab Archival numbers: ul. Warzywnicza 1, 80-838 Gdańsk, Polska Tłumaczenie | Translation: www.amber.org.pl/bursztynisko +48 58 58 000 22, [email protected] DOROTA GÓRAK-ŁUBA, MałGORZATA SIUDAK, JACEK SZWEDO Bursztynisko 40 / 2017 3 jewellery by Jola & Andrzej Kupniewscy fashion by Pudu Joanna Weyna hat by Beata Miłogrodzka LUDZIE BURSZTYNU | AMBER PERSONALITIES ZOJA KOSTIASZOWA BURSZTYNNIK ROKU 2016 AMBER PERSONALITY OF THE YEAR 2016 UZNANA W ROSJI EKSPERTKA W DZIEDZINIE WIEDZY O BURSZTYNIE AMBER SCHOLARSHIP EXPERT IN RUSSIA BARBARA KOSMOWSKA-CERANOWICZ W tym roku, jak zwykle nazwiska nominowanych potwierdziły, że This year, as usual, the names of the nominees have confir- wg regulaminu i wyboru stale mamy pośród społeczności groma- med that, in compliance with the regulations and rules of dzącej się wokół Gdańskich Targów Bursztynu i Międzynarodowego the nomination process, the community centred around the Stowarzyszenia Bursztynników osoby, branży artystycznej, badań Gdańsk Amber Fairs and the International Amber Association naukowych, popularyzacji wiedzy o bursztynie, kolekcjonerstwa, continues to include amber artists and designers, researchers, i innych, które Kapituła bierze pod uwagę decydując o wyborze promoters, collectors and other individuals whom the Award kolejnego „Bursztynnika Roku”. Committee takes into account when selecting the next Amber Tym razem grupa nominowanych składała się z 7 szacownych Personality of the Year. i zasłużonych osób. Są to: BONDARUK Krzysztof, CENECKA Dorota, DRA- This time, the nominees included 7 celebrated and dis- PIKOWSKI Mariusz, GUNTORIUS Giedrus, HERB Heidemarie, KOSTIashOVA tinguished personalities: Krzysztof BONDARUK, Dorota CENECKA, Zoja, MATUSZEWSKA Aniela, a uprawnionych do głosowania w obrębie Mariusz DRAPIKOWSKI, Giedrus GUNTORIUS, Heidemarie HERB, Zoya Kapituły już 18 osób (głosujących 17). Głosowanie w drugiej turze KOSTYashOVA and Aniela MATUSZEWSKA. The Award Committee has wskazało Zoję KOSTIasZOWą na Bursztynnika Roku 2016. 18 eligible voters (with 17 voting). In the vote’s second round, Zoja Kostiaszowa, urodzona na Białorusi ukończyła Uniwer- the title of the Amber Personality of the Year 2016 was awarded sytet Pedagogiczny w Mohylewie. Jako filolog języka rosyjskiego to Zoya KOSTYashOVA. zaczęła pracować w roli pracownika naukowego w Muzeum Born in Belarus, Zoya Kostyashova earned her degree at Bursztynu w Kaliningradzie od momentu jego powstania w 1979 the Mogilev State Pedagogical University. In 1979, as a Russian roku. W latach 2004-2012 – jako zastępca dyrektora do spraw philologist, she took up work at the newly-established Kalin- naukowych, a od 2012 roku – pracowała jako wiodący pracow- ingrad Museum of Amber. In 2004-2012, she was its deputy nik naukowy. Dzięki jej staraniom w 1990 roku muzeum nabyło scientific director and since 2012 she has been working as fragment kolekcji kleszczy Fritscha z Gołdapi, składający się the lead researcher. In 1990, her efforts allowed the Museum z 80 okazów. Część kolekcji największych brył bursztynu, jakie to purchase part of Fritsch’s Goldap collection of moss mites przez lata znajdowano w kopalniach, staraniem Zoji ostatecznie (Acariformes: Oribatida) consisting of 80 specimens. Owing to przekazano do Muzeum Bursztynu w Kaliningradzie. Bogate Zoya’s efforts, part of the collection of the largest pieces of raw kolekcje wyrobów współczesnych oraz nieliczne oryginały i coraz amber found in the mines over the years was finally donated liczniejsze kopie wysokiej klasy wyrobów z XVI–XVIII wieku to the Kaliningrad Museum of Amber. The Museum’s extensive powstawały w trakcie kształcenia zespołu mistrzów uczestni- collections of contemporary pieces, as well as a few originals czących w rekonstrukcji Bursztynowej Komnaty. and a growing number of copies of high-class artefacts from Brała bezpośredni udział w tworzeniu muzealnej kolekcji i wielu the 16th-18th century, were produced during the training of wystaw: „Pochodzenie bursztynu”, „Bursztyn w sztuce XVI –XVIII w.”, the team of master amber craftspeople who reconstructed „Kaliningradzki Kombinat Bursztynu”, i inne, które zawierały się the Amber Room. w tych trzech tematach. Jest autorką monografii „Historia Kalinin- She took direct part in establishing the Museum’s collection gradzkiego Kombinatu Bursztynu” (Kaliningrad 2007) oraz około and many exhibitions: The Origin of Amber, Amber in 16th-18th 100 artykułów naukowych i popularno-naukowych o bursztynie, Century Art, The Kaliningrad Amber Factory and others covered by opublikowanych w Rosji, Polsce, Ukrainie, Niemczech, Hiszpanii these three subjects. She wrote a monograph on The History of i na Litwie. Od 2009 roku jest autorką i stałym redaktorem rocz- the Kaliningrad Amber Factory (Kaliningrad 2007) and some 100 nika naukowego „Bałtycki bursztyn. Nauka. Kultura. Gospodarka” research and popular science articles about amber, published wydawanego przez Muzeum Bursztynu w Kaliningradzie. Mimo in Russia, Poland, Ukraine, Germany, Spain and Lithuania. Since humanistycznego wykształcenia była pierwszą osobą, która po 2009, she has been a writer and full-time editor of the Baltic 4 Bursztynisko 40 / 2017 LUDZIE BURSZTYNU | AMBER PERSONALITIES monografii litewskiego geologa Vladasa Katinasa (1971), spra- Amber. Science. Culture. Economy scientific yearbook published gnionym wiedzy o największych złożach bursztynu bałtyckiego by the Kaliningrad Museum of Amber. Despite her education in na półwyspie Sambijskim, dostarczała coraz bardziej szczegółowe the humanities, she was the first person who, after a monograph opracowania. Artykuł, który ukazał się jako pierwszy w Polsce by the Lithuanian geologist Vladas Katinas (1971), craving knowl- [!] w Przeglądzie Geologicznym w 1995 roku (Powojenna historia edge about the largest Baltic amber deposits in the Sambian kombinatu eksploatacji i obróbki bursztynu na Sambii 43 (4): Peninsula, produced more and more detailed studies. Her article 364–367), przedrukowano również w Niemczech. Zoja ma na on “Post World War II history of the amber mining and processing swoim kącie również tłumaczenia polskich prac na język rosyjski. factory in Sambia,” which was first published in Poland