Daf Ditty Pesachim 118: Hallel Ha-Gadol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Daf Ditty Pesachim 118: Hallel Ha-Gadol Daf Ditty Pesachim 118: Hallel Ha-Gadol Psalm 117, f. 21r in Passover Haggadah, with ritual instructions in French (Bouton Haggadah) Zürich, Braginsky Collection, B315 Expanses, expanses, Expanses divine my soul craves. Confine me not in cages, Of substance or of spirit. My soul soars the expanses of the heavens. Walls of heart and walls of deed Will not contain it. Morality, logic, custom - My soul soars above these, Above all that bears a name, 1 Above all that is exalted and ethereal. I am love-sick - I thirst, I thirst for God, As a deer for water brooks. Rav Kook, Chadarav, p. 391 They pour for him the third cup and he says grace after his meal. The fourth, and he concludes on it the Hallel and says on it the Blessing of the Song. Between these cups he may drink if he chooses, but between the third and the fourth he should not drink. Rabbi Simchah Roth writes:2 1: In the Gemara [Pesachim 117b] we are told that each of the four cups of wine during the Seder is designated for a certain mitzvah. The first is for Kiddush, the second is for the 'telling' (the 'haggadah'), the third is for Grace After Meals, and the fourth is for the Hallel. 2: In the Gemara [Pesachim 118a] a baraita is quoted: On the fourth [cup] he concludes the Hallel and recites the Great Hallel... The Great Hallel is then identified as Psalm 136, which includes the phrase 'for His kindness is everlasting' twenty-six times. (This is the view of Rabbi Tarfon, which is accepted; another view is also quoted in the baraita according to which the Great Hallel is Psalm 23.) More than one reason is offered for the inclusion of Psalm 136; the most appealing is probably that offered by Rabbi Yoĥanan: because God sits in his highest heaven and allocates food for each creature. This is God's supreme act of kindness. The connection between Pesaĥ and the food supply is possibly to be found in a mishnah which we studied in Tractate Rosh ha-Shanah [1:2]: - On four occasions the world is judged: on Pesaĥ regarding grain; on Shavuot regarding the fruit of trees; on Rosh ha-Shanah all mankind passes muster before Him ... and on Sukkot we are judged regarding water. In the ancient economy the grain supply was the equivalent of the food supply. 1 http://www.ravkooktorah.org/ind_psal.htm 2 http://www.bmv.org.il/shiurim/pesachim/pes10.html 2 3: In the Gemara [Pesachim 118a] the identity of 'the Blessing of the Song' is also disputed. The Amora of Eretz-Israel, Rabbi Yoĥanan, says that 'the Blessing of the Song' [Birkat ha-Shir] is the passage that we have in our prayer-books today as the conclusion of 'Pesukei de-Zimra' on Shabbat and Yom Tov, 'Nishmat'. The Babylonian Amora, Rav Yehudah, says that Birkat ha-Shir is the blessing that concludes Hallel in our contemporary prayer-books as well. Rather than deciding between the two views, it is established custom nowadays to say both passages, the first after the second. 4: Our mishnah also states that one should not drink more wine between the third and fourth cups, even though this is permitted between the first and the second and between the second and the third. The Talmud of Eretz-Israel [Pesachim 71a] says that this is to prevent one getting drunk on too much wine (or becoming drowsy). To counter the possible argument that there is no greater reason to fear either eventuality from the wine between the third and fourth cups than that between any of the others, the Gemara there also says that 'wine which comes after the meal can make one drunk; wine which is a part of the meal will not do so'. I do not know whether there is a factual justification for this claim. 3 MISHNA: They poured for the leader of the seder the third cup of wine, and he recites the blessing over his food, Grace After Meals. Next, they pour him the fourth cup. He completes hallel over it, as he already recited the first part of hallel before the meal. And he also recites the blessing of the song at the end of hallel over the fourth cup. During the period between these cups, i.e., the first three cups established by the Sages, if one wishes to drink more, he may drink; however, between the third cup and the fourth cup one should not drink. GEMARA: Ran Ḥanan said to Rava: Since the mishna states that Grace After Meals must be recited over the third cup, learn from it that Grace After Meals requires a cup of wine. Rava said to him: This is no proof, for although the Sages instituted the drinking of four cups in the manner of freedom, once the four cups are in place, with each and every one of them we will perform a mitzva, despite the fact that they were not originally instituted for this purpose. After the Sages instituted these four cups, they attached a special mitzva to each one. However, this does not prove that there is an obligation to recite Grace After Meals over a cup of wine during the rest of the year. We learned in the mishna that they pour the leader of the seder the fourth cup and he complete hallel over it, and he recites the blessing of the song at the end of hallel over that cup. The Gemara asks: What is the blessing of the song mentioned in the mishna? Rav Yehuda said: It is the blessing that begins with: They shall praise You, Lord, our God. And Rabbi Yoḥanan said that one also recites: The breath of all living, a prayer that follows the verses of praise [Pesukei dezimra]. The Sages taught in a baraita: With regard to the fourth cup, one completes hallel over it and recites the great hallel; this is the statement of Rabbi Tarfon. And some say that one recites: “The Lord is my shepherd, I shall not want” (Psalms 23:1), in appreciation of the food he ate at the meal. 4 The Gemara asks: From where does the great hallel begin and where does it end? Rabbi Yehuda says: From “Give thanks” (Psalms 136:1) until “The rivers of Babylon” (Psalms 137:1). And Rabbi Yoḥanan says: From “A song of ascents” (Psalms 134:1) until “The rivers of Babylon.” Rav Aḥa bar Ya’akov said: From “For the Lord has chosen Jacob for Himself” (Psalms 135:4) until “The rivers of Babylon.” The Gemara asks: And why is this section called the great hallel? Rabbi Yoḥanan said: Because this passage states that the Holy One, blessed be He, sits in the heights of the universe and dispenses food to every creature. The whole world praises God for His kindness through the great hallel, which includes the verse: “Who gives food to all flesh” (Psalms 136:25). Rabbi Yehoshua ben Levi said: These twenty-six mentions of the word hodu, give praise, in this hallel (Psalms 136), to what do they correspond? He explains: They correspond to the twenty-six generations that the Holy One, blessed be He, created in His world, and to whom He did not give the Torah. There were ten generations from Adam to Noah, another ten from Noah to Abraham, and six generations from Abraham to Moses and the revelation at Sinai, i.e., Isaac, Jacob, Levi, Kehat, Amram, and Moses. And why did these generations survive, despite the fact that they did not learn Torah or perform mitzvot? They survived only because God sustained them through His mercy, even though they were undeserving. 5 With regard to the praise due to God for sustaining the world, the Gemara cites a statement that Rabbi Yoḥanan said: The task of providing a person’s food is twice as difficult as the suffering endured by a woman in childbirth. While, with regard to a woman in childbirth, it is written: “In pain [be’etzev] you shall bring forth children” (Genesis 3:16), with regard to food, it is written: “In toil [be’itzavon] you shall eat of it, all the days of your life” (Genesis 3:17). Itzavon is a superlative form of etzev, which indicates that it is more difficult to support oneself than to give birth. ALL NATIONS PRAISE HASHEM Rav Mordechai Kornfeld writes:3 The verse says, "All of the nations shall praise Hashem... for He has shown His abundant kindness to us" (Tehilim 117). The Gemara asks why the nations thank Hashem if He showed His kindness to us. It answers that the verse means that the nations should thank Hashem for the wonders that He did with them, and certainly we must thank Hashem for the wonders that He did for us, because with us He has been extra benevolent. What does the Gemara mean? What kindness did Hashem do for the nations that obligates them to praise Him? RASHBAM (DH a'Gevuros) explains that Hashem constantly does wonders for the world at large. All people throughout the world benefit from Hashem's kindness, as He provides them with sustenance, life, and all of the marvelous elements of the world that provide them with their needs and give them pleasure. Since they benefit, they should also thank Hashem. How much more so must we thank Hashem, for His kindnesses to us are abundant. RASHI says that the nations should thank Hashem because they saw that Hashem did great wonders for the Jewish people.
Recommended publications
  • Psalms, Hymns, and Spiritual Songs: the Master Musician's Melodies
    Psalms, Hymns, and Spiritual Songs: The Master Musician’s Melodies Bereans Sunday School Placerita Baptist Church 2004 by William D. Barrick, Th.D. Professor of OT, The Master’s Seminary Messianic Trilogy: Part Two Psalm 23 — The Shepherd King 1.0 Introducing Psalm 23 Psalm 23 is “the pearl of Psalms” and “the nightingale of the Psalms.”— C. H. Spurgeon, The Treasury of David, 3 vols. (Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, n.d.), 1:353 and Henry Ward Beecher, in “Life Thoughts,” cited in The Treasury of David, 1:357. This psalm is the middle of the three psalms in this trilogy: Psalm Psalm 22 Psalm 23 Psalm 24 Person Servant Shepherd Sovereign Ministry Suffering Providing Reigning Time Past Present Future Symbol Cross Crook Crown Edward Irving: “at forty-two, his gaunt gigantic frame bore all the marks of age and weakness. His face was wasted, his hair white, his voice broken, his eyes restless and unquiet. As November drew to its close his feebleness increased, till it was evident that his life was rapidly passing away. His mind began to wander. Those who watched at his bedside could not understand the broken utterances spoken in an unknown tongue by his faltering voice. But at last it was found that he was repeating to himself in Hebrew, Psalm xxiii., ‘The Lord is my Shepherd.’ It was with something like its old power that the dying voice swelled as it uttered the glorious conviction, ‘Though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil.’ The last articulate words that fell from his lips were, ‘If I die, I die unto the Lord, Amen.’ And with these he passed away at midnight on Psalms, Hymns, and Spiritual Songs 2 Barrick, Placerita Baptist Church 2004 December 7th, 1834.” — Rowland E.
    [Show full text]
  • Liturgical Music
    Funeral Selections Abide With Me Precious Lord, Take My Hand All That We Have Rock Of Ages Amazing Grace Safe In The Arms Of Jesus Amazing Grace (My Chains Are Gone) Shout to the Lord America, The Beautiful Sing Of Mary, Pure And Lowly As We Sail To Heaven’s Shore Sing With All The Saints In Glory A Time For Building Bridges Song of Farewell At The Cross Songs Of The Angels Ave Maria Surely The Presence Of The Lord Battle Hymn Of The Republic Sweet Hour Of Prayer Because He Lives Taste And See Before The Sun Burned Bright Ten Thousand Reasons Be Not Afraid The Lord’s Prayer Be Thou My Vision The Lily Of The Valley Beyond The Sunset The Old Rugged Cross Blessed Assurance There Is Power In The Blood Blessings Tis So Sweet To Trust In Jesus By Name I Have Called You We Remember Call on Jesus We Are Standing on Holy Ground Come To Me What A Friend We Have In Jesus Come To The Water When I Get Where I’m Going Eternal Father, Strong To Save When I Survey The Wondrous Cross Hallelujah When The Roll Is Called Up Yonder Hail Mary, Gentle Woman Will The Circle Be Unbroken Here I Am, Lord Valleys Of Green His Eye Is On The Sparrow You Are Mine How Great Thou Art You Are Near How Beautiful You’ll Never Walk Alone I Am The Bread Of Life If You Could See Me Now Responsorial Psalms I Have Loved You Psalm 23 – My Shepherd Is The Lord I Heard The Voice Of Jesus Say Psalm 23 – Shepherd Me, O God I Know That My Redeemer Lives Psalm 23 – The Lord Is My Shepherd In The Garden Psalm 25 – Remember Your Mercies Isaiah 49 (I Will Never Forget You) Psalm 25 –
    [Show full text]
  • Various Translations of Psalm 23A
    Various Translations of Psalm 23a Jeffrey D. Oldham 2006 Feb 17 Contents 1 Introduction 3 1.1 List of Abbreviations . 4 I Translations in the Tyndale-King James Tradition 5 2 The King James Version (1611) 5 3 The Revised Version (1885) 6 4 American Standard Version (1901) 7 5 Revised Standard Version (1952) 8 6 New Revised Standard Version (1989) 9 7 New American Standard (1971) 10 8 New King James Version (1982) 11 II Catholic Translations 12 9 Rheims-Douay (1610) 12 10 Knox (1950) 13 11 The Jerusalem Bible (1966) 14 12 The New Jerusalem Bible (1985) 15 13 The New American Bible (1970) 16 III Jewish Translations 17 a c 2005 Jeffrey D. Oldham ([email protected]). All rights reserved. This document may not be distributed in any form without the express permission of the author. 14 The JPS’s Masoretic Translation (1917) 17 15 The Tanakh (1985) 18 IV British Translations 19 16 The New English Bible (1970) 19 17 Revised English Bible (1989) 20 V Conservative Protestant Translations 21 18 Amplified Bible (1965) 21 19 New International Version (1978) 22 20 English Standard Version (2001) 23 21 The New Living Translation (1996) 24 VI Modern Language and Easy-to-Read Translations 25 22 Moffatt (1926) 25 23 Smith-Goodspeed (1927) 26 24 Basic English Bible (1949) 27 25 New Berkeley Version (1969) 28 26 Today’s English Version (1976) 29 27 Contemporary English Version (1995) 30 28 New Century Version (1991) 31 VII Paraphrases 32 29 The Living Bible (1971) 32 30 The Message (2002) 33 VIII Other 34 31 Septuagint Bible by Charles Thomson (1808) 34 2 1 Introduction There are about two dozen English-language Bibles currently in circulation in the States and about as many have previously been in circulation, but few of us ever examine more the our favorite translation.
    [Show full text]
  • Opening Scripture: Psalm 27:1-3 –
    (Devotional #1) An Introduction to Psalm 23 The Psalm of the Great Shepherd INTRODUCTION – Opening Scripture: Psalm 27:1-3 – The LORD is my light and my salvation Whom shall I fear? The LORD is the strength of my life; Whom shall I dread? When evildoers came upon me to devour my flesh, My adversaries and my enemies stumbled and fell. Though a host encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, In spite of this I shall be confident. Proposition: Yahweh, the Great Shepherd, Directs the Lives of His People. This will be the theme we will emphasize in our treatment of Psalm 23. On the morning after his Mother’s death, the Commentator, John Phillips found her Bible near the bedside where she had died. It was open to the 23rd Psalm –– Written in the margin of this great Psalm were these words: ‘THE SECRET OF A HAPPY LIFE, A HAPPY DEATH, AND A HAPPY ETERNITY.’ As our church faces the unique challenges of the next few weeks, we (Rocky and Jeff) want to encourage you with the words and the teachings of this wonderful Psalm. This first lesson or devotional, or whatever the appropriate term is, will put this wonderful Psalm in the context of the Book of Psalms, then in three successive installments, we will view the Psalm as it addresses ‘THE SECRET OF A HAPPY LIFE, ‘THE SECRET OF A HAPPY DEATH, AND THE SECRET OF A HAPPY ETERNITY.’ Psalm 23 was written by David. We know this because at some time in the distant past, the Rabbis wrote two Hebrew words above this psalm.
    [Show full text]
  • Yom Kippur Morning Sinai Temple Springfield, Massachusetts October 12, 2016
    Yom Kippur Morning Sinai Temple Springfield, Massachusetts October 12, 2016 Who Shall Live and Who Shall Die...?1 Who shall live and who shall die...? It was but a few weeks from the pulpit of Plum Street Temple in Cincinnati and my ordination to the dirt of Fort Dix, New Jersey, and the “night infiltration course” of basic training. As I crawled under the barbed wire in that summer night darkness illumined only by machine-gun tracer-fire whizzing overhead, I heard as weeks before the voice of Nelson Glueck, alav hashalom, whispering now in the sound of the war-fury ever around me: carry this Torah to amkha, carry it to your people. Who shall live and who shall die...? I prayed two prayers that night: Let me live, God, safe mikol tzarah v’tzukah, safe from all calamity and injury; don’t let that 50-calibre machine gun spraying the air above me with live ammunition break loose from its concrete housing. And I prayed once again. Let me never experience this frightening horror in combat where someone will be firing at me with extreme prejudice. Who shall live and who shall die...? I survived. The “terror [that stalks] by night” and “the arrow that flies by day” did not reach me.”2 The One who bestows lovingkindnesses on the undeserving carried me safely through. But one of my colleagues was not so lucky. He was a Roman Catholic priest. They said he died from a heart attack on the course that night. I think he died from fright.
    [Show full text]
  • —Come and See What God Has Done“: the Psalms of Easter*
    Word & World 7/2 (1987) Copyright © 1987 by Word & World, Luther Seminary, St. Paul, MN. All rights reserved. page 207 Texts in Context “Come and See What God Has Done”: The Psalms of Easter* FREDERICK J. GAISER Luther Northwestern Theological Seminary, St. Paul, Minnesota “Whenever the Psalter is abandoned, an incomparable treasure vanishes from the Christian church. With its recovery will come unsuspected power.”1 It is possible to agree with Bonhoeffer’s conviction without being naive about the prospect of this happening automatically by a liturgical decision to incorporate the psalms into Sunday morning worship. Not that this is not a good and needed corrective; it is. In many of those worship services the psalms had become nothing more than the source of traditional versicles—little snippets to provide the proper mood of piety in the moments of transition between things that mattered. Yet the Psalter never went away, despite its liturgical neglect. The church called forth psalms in occasional moments of human joy and tragedy, poets paraphrased them for the hymnals, and faithful Christians read and prayed them for guidance and support in their own lives. But now many Christian groups have deliberately re-established the psalms as a constitutive element in regular public worship. What will the effect of this be? Some congregations have found them merely boring-another thing to sit through—which suggests a profound need for creative thinking about how and where to use the psalms so people can hear and participate in the incredible richness and dramatic power of the life within them.
    [Show full text]
  • Psalm 136 MEMORY VERSE PS ALM 136:1 “Oh, Give Thanks to the Lord, for He Is Good! for His M Ercy Endures Forever.”
    Lesson 161 Remembering What God Has Done Psalm 136 MEMORY VERSE PS ALM 136:1 “Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His m ercy endures forever.” WHAT YOU WILL NEED: Two small cords or yarn long enough to make a bracelet. Two copies of the “Creation Memory Match Game” curriculum template for each pair of children, white cardstock, crayons and scissors. Butcher paper and markers. ATTENTION GETTER! Memory Bracelets For this activity you will need two small cords or yarn long enough to make a bracelet. Explain to the children that in today’s lesson we are going to learn about the importance of remembering how God has been faithful in our lives. Ask the children to think of several things for which they are thankful. The object will be to tie a not for each thing God had done in their lives to help them to remember. Begin with your bracelet. Have a volunteer help you by holding the ends of two cords. You will hold the other two ends. Explain ways that God has been faithful in your life (for example, “He has provided me with a wonderful family, a good job, helped me in a difficult time, etc.”) Tie a knot for each thing you are thankful for (Optional – place a colorful bead in each knot to make the bracelet more decorative). Leave space between each knot. After sharing four or five things tie the bracelet around your wrist. Have the children split into pairs. Give each child their cords and have them take turns with their partner helping to tie the knots and sharing with each other how God has been faithful in their lives.
    [Show full text]
  • By the Waters of Babylon (Psalm 136)
    BY THE WATERS OF BABYLON (P SALM 136) Sung after the Polyeleos on the Sundays of the Prodigal Son, the Last Judgment, and Forgiveness Sunday By the waters of Babylon, there we sat down and we wept when we remembered Sion. Alleluia. Upon the willows in the midst thereof did we hang our instruments. Alleluia. For there, they that had taken us captive asked us for words of song; And they that had led us away asked us for a hymn, saying: sing us one of the songs of Sion. Alleluia. How shall we sing the Lord’s song in a strange land? Alleluia. If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand be forgotten. Alleluia. Let my tongue cleave to my throat, if I remember thee not, If I set not Jerusalem above all others, as at the head of my joy. Alleluia. Remember, O Lord, the sons of Edom, in the day of Jerusalem, Who said: Lay waste, lay waste to her, even to the foundations thereof. Alleluia. O daughter of Babylon, thou wretched one, blessed shall he be who shall reward thee wherewith thou hast rewarded us. Alleluia. Blessed shall he be who shall seize and dash thine infants against the rock. Alleluia. General Points: Psalm 137 (Greek numbering: Psalm 136) the Septuagint makes it one of the lamentations of Jeremiah, naming him for the author of it. Slavonic Psalter: “For David, by Jeremiah, in the Captivity” Many in Kingdom of Judah were deported to Babylon Laments the Babylonian conquest of Jerusalem in 586 BC. Babylon = “confusion” Usage: It is only sung in church the three Sundays that precede Great Lent.
    [Show full text]
  • Entre Tradición Y Renovación
    Sobre una vida judía Entre tradición y renovación מקורות הדת במעמקי המחשבה, בהסתכלות שלא ניתנה לביטוי, בתימהון בפני הפלא והמסתורין שלמעלה מכל השגה והבעה. מכאן שתחיית הדת לא תבוא אלא על ידי חידוש המבוכה הפנימית; על ידי ייסורי המחשבה העומדת בפני הטמיר והנעלם שבכל דבר ודבר, לרבות הטמיר והנעלם שבמחשבה עצמה. האמונה היא לא קניין קבוע ותקוע, אלא הסתכלות, התרחשות, ראייה פנימית או הארה, רצוא ושוב. אין המאמין עומד במקומו, הוא תמיד עולה ויורד, מוצא ומאבד. חיים אנחנו על רגעים בודדים של אמונה שלמה. והחובה המוטלת עלינו היא לזכור את הרגעים היקרים האלה, לשמור אותם בלבנו ולקיים אותם במעשים שבכל יום ויום, במצוות ובתלמוד תורה. Lo antiguo se renovará y lo nuevo se santificará (Rab. Abraham Itzjak HaCohen Kuk1) Sobre una vida judía Entre tradición y renovación Rabina Tamar Elad-Appelbaum Edición: Rabino Mauricio Balter Traducción: Lic. Mauricio Acsebrud Los orígenes de la religión en las profundidades del pensamiento, en una observación que no tiene expresión, con la sorpresa frente a lo maravilloso y a lo misterioso que se encuentra por sobre toda conceptualización y expresión. De aquí que el resurgimiento de la religión no vendrá sino por medio de la renovación de la confusión interna; por medio del sometimiento del pensamiento que se encuentra frente a lo secreto y a lo oculto que hay en cada adquisición, incluso en lo secreto y lo oculto del pensamiento mismo. La fe no es una propiedad fija e inamovible, sino que es observación, acontecimiento, visión interna o iluminación, un ida y vuelta presuroso. El creyente no se mantiene fijo en un lugar, sube y baja, encuentra y pierde.
    [Show full text]
  • AN INDEX of PSALM HYMNS in MAJOR HYMNALS ©2001 By
    AN INDEX OF PSALM HYMNS IN MAJOR HYMNALS ©2001 by Elizabeth Liebert, San Francisco Theological Seminary San Anselmo, CA 94960 Use this index to find hymn versions of all 150 Psalms as published in major Protestant and Roman Catholic hymnals. Key to Hymnals Cited: G Gather: Comprehensive. 1994. Chicago: GIA Publications. G&P Glory and Praise. Second Edition. 1997. Portland, OR: OCP Publications. HEC The Hymnal 1982: According to the Use of the Episcopal Church. New York: Church Hymnal Corp. LEV Lift Every Voice and Sing: An African American Hymnal. 1993. New York: Church Hymnal Corp. LBW Lutheran Book of Worship. 1982. Minneapolis: Augsburg. NCH New Century Hymnal. 1995. Cleveland: The Pilgrim Press. PC The Psalter: Psalms and Canticles for Singing. 1993. Louisville: Westminster/John Knox. PH Presbyterian Hymnal. 1990. Louisville: Westminster/John Knox. UMH United Methodist Hymnal: Book of United Methodist Worship. 1989. Nashville: United Methodist Publishing House. W Worship: A Hymnal and Service Book for Roman Catholics. Third Edition. 1986. Chicago: GIA Publications. WOV With One Voice: A Lutheran Resource for Worship. 1995. Minneapolis: Augsburg. This index is a companion to A Retreat with the Psalms: Resources for Personal and Communal Prayer, John C. Endres and Elizabeth Liebert, Paulist Press, 2001. An Index of Psalm Hymns, Elizabeth Liebert 2 Ps Titles Tune PH PC UMH NCH W G HEC LBW WOV LEV G&P 1 The One is Blest Dunfirmline CM 158 1 Psalm 1 (1-4, 6) Hopson 1 1 Happy Are They Haas 18 1 Happy Are They Dufford 167 1 My Delight Hunnicutt P 1 2 Why are Nations Raging Salzburg 7.7.7.7 D 159 2 Psalm 2 Hopson 2 2 Happy Are All Jennings P 2 4 Psalm 4 St.
    [Show full text]
  • Tadir and Mekudash
    ` בס"ד Volume 17 Issue 5 Tadir and Mekudash The tenth perek discusses the order of precedence regarding since the Torah equated the korbanot that are brought for the the offering of korbanot or parts of korbanot. The first mussaf of Rosh Chodesh. Consequently, no proof can be Mishnah establishes that that which is performed more brought the order of mussaf offerings. frequently (tadir) comes first. For example, the daily offering is always offered before the mussaf offering. Indeed, the Gemara (90b) asks our question and leaves the Similarly, the mussaf offering that is brought on Shabbat is matter unresolved. The Rambam consequently rules that offered prior to the mussaf for Rosh Chodesh (when Rosh either may be selected. Nevertheless, the question continues Chodesh falls on Shabbat). to be discussed in other areas of halacha. The second Mishnah provides another rule, that if one is One example is the questions of which should be donned faced with two different korbanot, the more mekudash is first, a tallit or tefillin; the tallit is warn more frequently, offered. The Mishnayot continue by fleshing out this while the tefillin is more mekudash. concept, detailing the order of kedusha as it applies to The Nemukei Yosef maintains that tzitzit should be worn first. korbanot. One example relevant for our discussion is that the Firstly, it is considered equivalent to all mitzvot. blood from a chatat precedes the blood from an olah, since Furthermore, it warn more frequently. The Shagaat Aryeh the blood from a chatat achieves an atonement for the owner. (28) however finds this difficult.
    [Show full text]
  • {PDF} Berakhot Kindle
    BERAKHOT PDF, EPUB, EBOOK Rabbi Adin Steinsaltz | 760 pages | 07 Jun 2012 | Koren Publishers | 9789653015630 | English | Jerusalem, Israel Berakhot PDF Book Let the tanna teach regarding the recitation of the morning Shema first. The recital of the tefillah is then dealt with on similar lines and its wording is discussed. Because it says: And thou shalt eat and be satisfied and bless. In this case, the debate is over which blessing to recite after consuming one of the seven species, the staple foods of ancient Israel that the rabbis considered to have a special spiritual status because of their association with the Holy Land. In Epstein, I. Chapter Eight, in which, incidental to the discussion of blessings associated with a meal, a list of disputes between Beit Shammai and Beit Hillel with regard to appropriate conduct at a meal and the halakhot of blessings is cited. Moses went and said to Israel: Is Bezalel suitable in your eyes? Give Feedback. Rambam Sefer Ahava , Hilkhot Tefilla ch. Seeing that a gonorrhoeic person who has an emission, although a ritual ablution is useless in his first condition, was yet required by the Rabbis to take one, how much more so a woman who becomes niddah during sexual intercourse, for whom in her first condition a ritual ablution was efficacious! XXII, If, as mentioned above, the halakhic portion directed us from the abstract to the concrete, the direction provided by the aggadic section is from the concrete to the abstract. Which proves that the grace before food is not Biblical. Hidden categories: Disambiguation pages with short descriptions Short description is different from Wikidata All article disambiguation pages All disambiguation pages.
    [Show full text]