Z Em a N Ek -Mü N Ster

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Z Em a N Ek -Mü N Ster Zemanek-Münster www.tribalart.de Tribal Art Auktion 85 4. März 2017 Würzburg Zemanek-Münster Auktion 85 Tribal ArtTribal 4 März 2017 4 März Würzburg Zemanek-Münster 85.Tribal Art (196. Auktion) Zemanek-Münster Würzburg Samstag, 4. März 2017 – 2 – Ansprechpartner / Contact Vorbesichtigung Preview 1. bis 3. März 2017 – 10:00 bis 19:00 Uhr 1st to 3rd of March 2017 – 10:00 am to 7:00 pm 4. März 2017 – 9:00 bis 13:30 Uhr 4th of March 2017 – 9:00 am to 1:30 pm Karin Zemanek-Münster Ernst Zemanek Dr. David Zemanek Auktion Auction Geschäftsführung Geschäftsführung Ethnologe Auktionatorin Auktionator Afrika / Ozeanien Würzburg, Auktionshaus Würzburg, Auction House Auktionator 4. März 2017 – 14:00 Uhr Saturday, 4th of March 2017 – 2:00 pm Hinweis nächste Auktion Be advised next auction Unsere 86. Tribal Art Auktion findet voraussichtlich Our 86th Tribal Art Auction is scheduled for the am 27. Mai 2017 statt 27th of May 2017 Howard Nowes Bren Heymans Petra Felder Master History of Art Repräsentant Belgien/ M.A. Kunstgeschichte Kunstauktionshaus Zemanek-Münster Präkolumbien / Antiken Niederlande Redaktion / Marketing 97070 Würzburg Berater für Ethnographie Hörleingasse 3 - 5 / Schildhof 2 Tel. +49 9 31 1 77 21 Fax. +49 9 31 1 77 36 [email protected] www.tribalart.de Inhaber / Owner Karin Zemanek-Münster e.K. Öffentlich bestellte und vereidigte Kunstauktionatorin Sabine Reis Eva Rübig Nadine Waldmann Repräsentanten / Representatives M.A.Kunstgeschichte Provenienzrecherche M.A. Kunstgeschichte Katalogbearbeitung Online-Redaktion Katalogbearbeitung Belgien & Niederlande Tel. 0032 (0)475 965 220 USA Zemanek-Münster c/o Ancient Art – Art of Eternity 303 East 81st Street, New York City, NY 10028 Impressum Bankverbindung Redaktion / Editor: Petra Felder M.A. IBAN DE06 7905 0000 0000 0366 99 Photos: Thomas Lother & Volker Thomas, Nürnberg klimaneutral natureOffice.com | DE-204-079898 SWIFT (BIC) BYLADEM1SWU Layout: Radke & Selke i.L., Würzburg Print: bonitasprint, Würzburg gedruckt Umschlag/cover: Lot 174, Lot 133 – 2 – – 3 – Inhalt / Content [lot] Philippinen / Philippines .................................................... 1-8 Togo / Togo ...................................................................242-245 Indonesien / Indonesia ..................................................... 8-12 Benin / Benin ...............................................................246-249 Indien / India ...................................................................... 13-17 Nigeria / Nigeria .........................................................250-304 Sri Lanka / Sri Lanka ..............................................................18 Kameruner Grasland / Cameroon Grasfield ..........305-321 China / China ...........................................................................19 Kamerun / Cameroon .................................................322-327 Papua-Neuguinea / Papua New Guinea ................. 20-46 Gabun / Gabon .............................................................328-341 Ozeanien / Oceania ....................................................... 47-60 Zentralafrikanische Republik / Australien / Australia .....................................................61, 62 Central African Republic .......................................... 342, 343 Nordamerika / North America ...................................63, 64 D.R. Kongo / D.R. Congo ........................................... 344-465 Sammlung II / Collection II Hans D. Rielau ............ 65-102 Angola / Angola ........................................................466-469 Sudan / Sudan ..............................................................103, 104 Sammlung / Collection Sachau-Zeies .................470-486 Liberia / Liberia ............................................................ 105-109 Äthiopien / Ethiopia ...........................................................487 Sierra Leone / Sierra Leone ........................................110-116 Kenia / Kenya .............................................................. 488-491 Guinea / Guinea ............................................................ 117, 118 Tansania / Tanzania ...................................................492-499 Guinea-Bissau / Guinea-Bissau........................................ 119 Sambia / Zambia ........................................................500, 501 Mali / Mali ...................................................................... 120-137 Simbabwe / Zimbabwe ............................................502, 503 Burkina Faso / Burkina Faso ...................................... 138-154 Mosambik / Mozambique ................................................504 Côte d‘Ivoire / Côte d‘Ivoire ....................................... 155-213 Südwestafrika / Southwest Africa .................................505 Sammlung Akan Goldschmuck Namibia / Namibia ............................................................ 506 Collection Akan Gold ornaments ............................214-227 Südafrika / South Africa ............................................507-513 Ghana / Ghana .............................................................228-241 Hinweis: Mit (*) gekennzeichnete Lose betreffen CITES-pflich- Please note: Some items of this offer can be marked with an tige Objekte bzw. Objekte, die dem Kulturgüterschutzgesetz asterisk (*) . This objects are subject to CITES resp. to the UNESCO (KGS-Gesetz) unterliegen. Bitte beachten Sie, dass ein unein- Cultural Heritage Protection Act. Please note that all objects geschränkter Handel nur innerhalb der Europäischen Gemein- that are subject to CITES can only be sent within the European schaft erlaubt ist. Ein Versand in Drittländer ist zur Zeit nicht Community. At the present time export in third countries is möglich. prohibited. CITES-pflichtige Objekte erfüllen die Bestimmungen des Art. 2w Objects liable to CITES fullfil the requirements of the european der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Europäischen Rates vom regulation EU 338/97 Art. Art. 2 w, dated 09.12.1996 as well as 09.12.1996 (Antiquitäten aus artengeschützten Materialien) sowie the requirements of the resolution Res. 10.10.10 Rec. CoP 15 die Bestimmungen der Resolution Res.10.10.10 Rev. CoP 15 (http://www.bfn.de – http://www.cites.org). (http://www.bfn.de – http://www.cites.org). Objekte der Offerte stammen ausschließlich von ethnischen All items have been made by the ethnic group and for use in Volksgruppen und sind für die Verwendung innerhalb der Eth- the ethnic group. Figures of the Colon as well as commissened nie gefertigt worden; Objekte der Colon sowie Auftragswerke art works are classified as objects of the early period. Lot 415 sind in die frühe Zeit zu verorten. – 4 – – 5 – PHILIPPINES - IFUGAO 1 Stehende männliche Figur Holz, schwarzbraune Patina, min. best. (Mund), Spuren von Insektenfrass (vor allem rückseitig und auf der rechten Seite der Basis), Sockel Standing male figure wood, blackish brown patina, slightly dam. (mouth), traces of insect caused damage (above all backside and at the right side of the base), pedestal H: 44,5 cm Provenance Michael Grebanier, San Francisco, USA € 2.500 - 5.000 – 6 – – 7 – PHILIPPINES - IFUGAO PHILIppINES - IFUGAO, HUNGDUAN VILLAGE (?) 2 Reisgott „bulul“, spätes 19. Jahrhundert 3 Reisgott „bulul“, um 1900 Holz, schwarzbraune Krustenpatina, auf eingezogenem So- Holz, graubraune Patina, stellenweise krustiert, Beopfe- ckelblock mit gezahntem Rand, Augen mit Einlage, Fehlstelle rungsspuren, in typisch hockender Haltung auf mittig ein- (zapfenförmige Bekrönung), Risse, Farbabblätterungen; geschnürtem Sockel, kleines Scheitelloch und -horn, Rücken abgeflacht, min. best., kleinere Fehlstellen (rechtes Ohr, Rice deity „bulul“, late 19th century Nase), Spuren von Insektenfrass rückseitig, Risse, Farbabrieb wood, blackish brown encrusted patina, rising from waisted wooden block with serrated rim, eyes with inlay, missing Rice deity „bulul“, around 1900 part (plug-shaped projection), cracks, abrasion of paint; wood, greyish brown patina, encrusted in some areas, sac- rificial traces, typical squatting posture, rising from waisted H: 38 cm wooden block, small hole in the parting, flattened back, Provenance slightly dam., minor missing parts (right ear, nose), traces Luciano Federico, Italy of insect caused damage backside, cracks, abrasion of paint € 1.500 - 3.000 H: 41,5 cm Provenance Luciano Federico, Italy € 1.500 - 3.000 Provenance Luciano Frederico first visited the Philippines in 1978 with his Japa- nese wife Mayumi. They spent six months there, mainly in the moun- tain province of Luzon, where they collected many interesting pieces. From 1978 to 1984 he made at least more ten trips, travelling throughout the country. Lot 2 Lot 3 – 8 – – 9 – „bulul“ hatten in erster Linie die Schnitzen eines „bulul“ war ein Aufgabe die Reisvorräte vor aufwändiger Prozess, der in allen Dieben und Ungeziefer zu Stadien, von der Auswahl des schützen, das Wachstum der Reis- Baumes, über das Fällen und Anlie- pflanzen zu begünstigen und fern im Dorf, bis hin zum Schnitzen Hungersnöte zu verhindern. Die von feierlichen Riten begleitet meisten „bulul“ wurden aus wurde. Beim Schnitzen der Figur Anlass des sozialen Aufstiegs in waren mehrere Künstler beteiligt. den ranghöchsten Stand der Nach ihrer Fertigstellung rezitierte „kadangyan“-Elite geschnitzt. ein Zauberpriester „mumbaki“ die Bisweilen dienten die stets als Ursprungsgeschichte des „bulul“, männlich/weibliches Paar herge- wodurch die mythischen Kräfte stellten „bulul“ als Gedenkfiguren auf
Recommended publications
  • Unctad Annual Report 2013 United Nations One Goal Prosperity for All
    UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT UNITED NATIONS UNCTAD UNCTAD ANNUAL REPORT UNCTAD UNCTAD ANNUAL REPORT 2013 UNITED NATIONS ONE GOAL PROSPERITY FOR ALL UNCTAD ANNUAL REPORT 2013 | 1 UNCTAD AT A GLANCE 3 pillars of work: Consensus building, research and analysis, technical cooperation 5 main programmes of work: Globalization and development strategies; investment and enterprise development; international trade in goods and services, and commodities; technology and logistics; Africa, the least developed countries (LDCs) and special programmes 50 years of promoting the development-friendly integration of developing countries into the world economy 194 member States 476 staff members from 106 countries Secretary-General: Mr. Mukhisa Kituyi (Kenya), since September 2013 Deputy Secretary-General: Mr. Petko Draganov (Bulgaria), since May 2009 Headquarters: Geneva, Switzerland $70m total regular budget for 2013 $31m extrabudgetary funds for technical cooperation with contributions from developing countries accounting for almost 41 per cent of total contributions to trust funds (see annex C for further information) . To find out more about UNCTAD, please visit http://unctad.org. 2 | UNCTAD ANNUAL REPORT 2013 CONTENTS UNCTAD at a glance ............................................................................................2 Foreword by Mr. Mukhisa Kituyi, Secretary-General of UNCTAD ........................4 1. About UNCTAD ......................................................................... 7 2. Informing decision-making
    [Show full text]
  • Cape Verde Business Mission Fact Sheets
    Cape Verde Business Mission Fact Sheets: 1 Table of contents: Opportunities in Cape Verde .......................................................................................................... 4 General Introduction ....................................................................................................................... 4 Country Facts .................................................................................................................................. 5 Economic Facts: .............................................................................................................................. 5 Economic Facts ............................................................................................................................... 6 GDP Growth, annual percentage change (IMF).......................................................................... 7 Economic Situation ......................................................................................................................... 7 Foreign Aid ..................................................................................................................................... 8 Foreign Investment ......................................................................................................................... 9 Trade ............................................................................................................................................. 10 Foreign Relations: ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Annual Report Cape Verde 2011 One Un Programme Annual Report
    2011 One UN Programme 1 Annual Report Cape Verde 2011 One Un Programme Annual Report Cape Verde 2011 One UN Programme Annual Report MMaannyy SSttrreennggtthhss OOnnee MMiissssiioonn 2 Cape Verde 2011 One Un Programme Annual Report Table of Contents 1 Introduction/Foreword ................................................................................................... 4 2 Main achievements..................................................................................................................7 2.1 Good Governance..............................................................................................................9 2.1.1 Economic graduation and integration in the global economy. ............................... 9 2.1.2. Strengthening of security ........................................................................................ 11 2.1.3 Consolidation of Democracy ................................................................................... 15 2.2 Promotion of Growth and Economic Opportunities......................................................19 2.2 Environment, Energy, Disasters Prevention and Response...........................................26 2.3 Human Capital and Social Protection............................................................................. 34 2.3.1 Quality of the Education System. ........................................................................... 34 2.3.2 Participation of Youth. ............................................................................................ 41
    [Show full text]
  • A Curriculum on Cape Verde
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 1-1-1994 A curriculum on Cape Verde. Amelia Ambrose Rebeiro University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1 Recommended Citation Ambrose Rebeiro, Amelia, "A curriculum on Cape Verde." (1994). Doctoral Dissertations 1896 - February 2014. 5109. https://scholarworks.umass.edu/dissertations_1/5109 This Open Access Dissertation is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations 1896 - February 2014 by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. A CURRICULUM ON CAPE VERDE A Dissertation Presented by AMELIA AMBROSE REBEIRO Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillments of the requirements for the degree of DOCTOR OF EDUCATION MAY 1994 SCHOOL OF EDUCATION ©Amelia Ambrose Rebeiro 1994 All Rights Reserved A CURRICULUM ON CAPE VERDE A Dissertation Presented by AMELIA AMBROSE-REBEIRO Bailey W. Jackson, Dean School of Education) DEDICATION I want to dedicate my dissertation to my mother, Amelia Pires Rebeiro, who shares my joy of accomplishment. My mother's constant prayers, encouragement, and love throughout my growing up and her attitude that one should not give up, helped me complete this dissertation; also my sons Jamie and Derrick, my eight brothers and three sisters. Finally to my grandchildren Brooke Nicole, Derrick Michael II, Diandra Rae, Taj Azel, and Denzel Keith who inspired me to develop a curriculum to enhance and strengthen their knowledge of the Cape Verdean culture.
    [Show full text]
  • Gender in the Arts Le Genre Dans Les Arts
    DOCUMENTATION AND INFORMATION CENTRE CENTRE DE DOCUMENTATION ET D’INFORMATION Gender in the Arts Le genre dans les arts Bibliography - Bibliographie CODICE June/Juin, 2006 Gender in the Arts – Le genre dans les arts Introduction Introduction The topic of the 2006 session of the Gender La session 2006 de l’institut du genre porte sur Institute is “Gender in the arts”. The arts have « le Genre dans les arts ». been defined according to the Larousse dictionary Les arts, définis d’après le Larousse comme étant as being “All specific human activities, based on « l’ensemble des activités humaines spécifiques, sensory, aesthetic and intellectual faculties”. In faisant appel à certaines facultés sensorielles, other words, arts relate to: music, painting, esthétiques et intellectuelles ». En d’autres theatre, dance, cinematography, literature, termes, les arts se confondent à tout ce qui se orature, fashion, advertisement etc. rapporte à : la musique, la peinture, le théâtre, la danse, le cinéma, la littérature, l’oralité, la mode, This bibliography produced by the CODESRIA la publicité etc. Documentation and Information Centre (CODICE) within the framework of this institute lists Cette bibliographie produite par le Centre de documents covering all the concepts on arts. It is documentation et d’information du CODESRIA divided into four parts: (CODICE) dans le cadre de cet institut recense - References compiled from CODICE Bibliographic des documents en prenant en considération tous data base; les concepts liés aux arts. Elle est divisée en - New documents ordered for this institute; quatre parties : - Specialized journals on the topic of gender and - Les références tirées de la base de arts; données du CODICE.
    [Show full text]
  • Mapping Second Generation Cape Verdean Youth Identity in the Greater Boston Area
    “WE EAT CACHUPA, NOT CLAM CHOWDER:” MAPPING SECOND GENERATION CAPE VERDEAN YOUTH IDENTITY IN THE GREATER BOSTON AREA A dissertation presented by Paul Khalil Saucier Submitted to The Department of Sociology and Anthropology in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the field of Sociology Northeastern University Boston, Massachusetts September, 2008 1 “WE EAT CACHUPA, NOT CLAM CHOWDER:” MAPPING SECOND GENERATION CAPE VERDEAN YOUTH IDENTITY IN THE GREATER BOSTON AREA by Paul Khalil Saucier ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Sociology in the Graduate School Arts and Sciences of Northeastern University, September 2008 2 ABSTRACT On the basis of fieldwork conducted in the Greater Boston area from May 2007 to May 2008, this dissertation explores the ways in which second-generation Cape Verdean youth in the Greater Boston area negotiate their identity as Cape Verdean and, by extension, as black through multiple articulations of diaspora. Using the ethnographic method this dissertation attempts to understand processes of racialization of “blackness.” My objective is to examine how racialization works to create black identities and to challenge the assumptions that black people do not actively participate in the discourses and practices of racial identity formation. I argue that Cape Verdean youth identities are constructed out of a process of negotiation and contestation, but the negotiation and contestation is stunted by the racial logic of the U.S.; a logic that configures blacks one- dimensionally. In doing so, I examine how North American ascriptions of blackness and forms of black popular culture inform processes of identity formation and negotiation among Cape Verdean youth.
    [Show full text]
  • III.2 Cape Verde: the Creation of a Creole Literature
    III.2 Cape Verde: the Creation of a Creole Literature Taberna à beira-mar “Taberna”360 by the sea Uma luzinha distante A little, far away light E um farol cuspindo luz And a lighthouse spitting light Na cara negra da noite In the black face of the night Tudo é salgado e saudoso Everything is salty and melancholic Ventos com ondas às costas Winds carry waves on their backs Fazem tremer a taberna And shake the “taberna” Que é um navio ancorado. Which is an anchored ship. Amor intenso e brutal Intense and brutal love Entre navalhas abertas Among waiting blades E o desleixo And the carelessness De uma rameira entre os braços. Of a whore in your arms. Andam no ar desesperos Despair spirals in the air Em densos rolos de fumo. In dense coils of smoke. Garrafas, copos, garrafas... Bottles, glasses, bottles… -Ai! A sede do marinheiro… -Ah! The thirst of a sailor… Tatuagens picando a pele Tattoos sting skins Gritam a dor e a bravura Screaming the pain and bravado Das aventuras nos portos. Of adventures in harbours. Gente de todas as raças, People from all the races, Gente sem pátria e sem nome People without motherland or name - Apenas gente do mar -Only people from the sea Com voz de sal e de vento With a voice of salt and wind E barcos nos olhos líquidos. And ships in their liquid eyes. Entram o Tédio e a Saudade Boredom and Nostalgia come in Mordendo velhos cachimbos… Biting into old pipes... Entram e saem depois Come in and go out afterwards Levando, aos tombos, um bêbedo.
    [Show full text]
  • Download Complete Issue
    ISLAND STUDIES JOURNAL Volume 13 | Issue 2 | November 2018 islandstudies.ca ISSN: 1715-2593 ISLAND STUDIES JOURNAL Island Studies Journal is a peer-reviewed open access journal published by the University of Prince Edward Island’s Institute of Island Studies. https://www.islandstudies.ca Executive editor Adam Grydehøj (University of Prince Edward Island, Canada) Editorial board Laurie Brinklow (University of Prince Edward Island, Canada) Lead Copyeditor Gordon Cooke (Memorial University of Newfoundland, Canada) Deputy Editor for Business & Economics Scholarship Lisa Fletcher (University of Tasmania, Australia) Deputy Editor for Book Reviews Ilan Kelman (University College London, UK) Deputy Editor for Excellence & Disciplines Ulunnguaq Markussen (Ilisimatusarfik/University of Greenland, Kalaallit Nunaat) Deputy Editor for Indigenous Research & Outreach G. Edward MacDonald (University of Prince Edward Island, Canada) Deputy Editor for Institutional Relations Maeve McCusker (Queen's University Belfast, Northern Ireland) Deputy Editor for Literature Scholarship Yaso Nadarajah (RMIT University, Australia) Deputy Editor for Diversity & Regions Jan Petzold (Alfred Wegner Institute for Polar and Marine Research, Germany) Deputy Editor for Climate Change and Environment Scholarship Evangelia Papoutsaki (Unitec Institute of Technology, New Zealand) Deputy Editor for Digital Communications Elaine Stratford (University of Tasmania, Australia) Deputy Editor for Policy Impact Godfrey Baldacchino (University of Malta, Malta) Editor Emeritus Editorial
    [Show full text]
  • A Selective and Annotated Bibliography of English and French Language Sources on Cape Verdean Literature
    Electronic Journal of Africana Bibliography Volume 12 2009 ASELECTIVE AND ANNOTATED BIBLIOGRAPHY OF ENGLISH AND FRENCH LANGUAGE SOURCES ON CAPE VERDEAN LITERATURE A Selective and Annotated Bibliography of English and French Language Sources on Cape Verdean Literature Lindsey Campbell-Badger∗ ∗Indiana University, [email protected] Copyright c 2009 by the authors. Electronic Journal of Africana Bibliography is produced by Iowa Research Online. http://ir.uiowa.edu/ejab/vol12/iss1/1 Volume 12 (2009) A Selective and Annotated Bibliography of English and French Language Sources on Cape Verdean Literature Lindsey Campbell Badger, Indiana University Table of Contents Introduction. pg. 2 CHAPTER I: DIVISION OF LITERARY FORMS 1.1 Prose: the Novel and Short Story . pg. 5 1.2 Poetry. pg. 14 1.3 Orature: Folktale, Myth, Proverb, and the Morna . .pg. 27 1.4 Claridade and Other Literary Journals . pg. 31 CHAPTER II: HISTORICAL, CRITICAL, AND COMPARATIVE WORK 2.1 Lusophone Literature: Influence and Connections Between Cape Verde and Other Portuguese-Speaking Countries . pg. 34 2.2 Issues of Language in Cape Verdean Literature . pg. 36 2.3 History and Criticism of Literature in Cape Verde . pg. 37 Resources for Further Research. pg. 43 A Selective and Annotated Bibliography of English and French Language Sources on Cape Verdean Literature Introduction There is a remarkably small amount of translated works from Lusophone Africa. Among the Lusophone texts that are available in translation, those from Cape Verde are few and far between. This lack can be attributed to multiple factors. First, creative publications from Cape Verde do not have wide circulation. Many Cape Verdean works are published in the islands and do not have a large international market, even among other Portuguese-speaking countries.
    [Show full text]
  • Exploring LDS Missionary Blogs: How Culture Manifests in Self-Narratives of Foreign Missionaries" (2015)
    Brigham Young University BYU ScholarsArchive Theses and Dissertations 2015-10-01 Exploring LDS Missionary Blogs: How Culture Manifests in Self- Narratives of Foreign Missionaries Karina Marie Gathu Brigham Young University - Provo Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/etd BYU ScholarsArchive Citation Gathu, Karina Marie, "Exploring LDS Missionary Blogs: How Culture Manifests in Self-Narratives of Foreign Missionaries" (2015). Theses and Dissertations. 5690. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/5690 This Thesis is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Exploring LDS Missionary Blogs: How Culture Manifests in Self-Narratives of Foreign Missionaries Karina Marie Gathu A thesis submitted to the faculty of Brigham Young University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Sherry Baker, Chair Clark Callahan Mark Callister School of Communications Brigham Young University October 2015 Copyright © 2015 Karina Marie Gathu All Rights Reserved ABSTRACT Exploring LDS Missionary Blogs: How Culture Manifests in Self-Narratives of Foreign Missionaries Karina Marie Gathu School of Communications, BYU Master of Arts Missionaries serving in foreign countries provide a unique perspective on culture that they chronicle on public blogs. A content analysis of these blogs showed that missionaries use their own cultural and religious frame to make observations, some good and some bad, about cultural habits and beliefs foreign to their own. Through the medium of blogging, we see how missionaries use self-narratives to understand and make sense out of differences in culture and beliefs that ultimately impact how they identify themselves.
    [Show full text]
  • CAPE VERDE and the CHALLENGES of CONTEMPORARY INTERNACIONAL POLITICS Adilson De Jesus Cabral Tavares
    REVISTA ESTUDOS POLÍTICOS N.7 | 2013/02 ISSN 2177-2851 CAPE VERDE AND THE CHALLENGES OF CONTEMPORARY INTERNACIONAL POLITICS Adilson de Jesus Cabral Tavares Cape Verde and the challenges of contemporary 236 internacional politics Adilson de Jesus Cabral Tavares Translation by Thiago Nasser Translation review by Adilson Tavares Adilson J. C. Tavares holds a scholarship from Fundação Calouste Gulbenkian in the International Relations/ Security and Strategy Studies doctorate program of the New University of Lisbon (Universidade Nova de Lisboa). He is an assistant professor at the University of Santiago (Universidade de Santiago), Cape Verde. Email: [email protected] Abstract Contemporary international politics are characterized by a diversity of actors, ranging from the human person as the subject of international law, to international organizations, national states. In addition to these international subjects, which are based on a judicial-legal system, international politics are characterized by the existence of several international sectors, which are not subjects of international law, but their behavior can influence and shape contemporary international politics. We can list some examples such as mafia organizations, international terrorism and other emerging sectors. Given the characteristics of international politics described above shows that the national states, have to face enormous challenges, which concern not only its international profile, but also the fight against transnational organized crime. It is in this context
    [Show full text]
  • NORTHWESTERN UNIVERSITY Theatre in Circulation: Performing
    NORTHWESTERN UNIVERSITY Theatre in Circulation: Performing National Identity on the Global Stage in Cape Verde, West Africa A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS For the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY Field of Theatre and Drama By Christina S. McMahon EVANSTON, ILLINOIS June 2008 2 © Copyright by Christina S. McMahon 2008 All Rights Reserved 3 ABSTRACT Theatre in Circulation: Performing National Identity on the Global Stage in Cape Verde, West Africa Christina S. McMahon This study examines how Cape Verdean theatre artists construct transformative performances of race, gender, language, and colonial history at the Mindelact International Theatre Festival on the Cape Verde Islands. The aim is to understand how international theatre festivals participate in the production and shaping of new social imaginaries about nationhood. Drawing on my sustained ethnographic work with Cape Verdean performers and archival research into the festival’s media coverage, I analyze three trends that featured prominently at Mindelact from 2004-06: dramatizations of oral histories about colonial-era rebellions and drought, theatre and dance performances foregrounding Cape Verdean women’s labor and sexuality, and adaptations of Western plays. I argue that when Cape Verdean artists circulate this theatre to a festival context, they rewrite central narratives about their country’s national identity. By analyzing how festivals operate as mechanisms of circulation, I expand globalization theories that reassess how
    [Show full text]