CABO DE GATA, LA INSPIRACIÓN DEL MEDITERRÁNEO CABO DE GATA, MEDITERRANEAN INSPIRATION Dirigido por/Directed by BATISTE MIGUEL (JUAN BAUTISTA MIGUEL GIL)

Productora/Production Company: DOCU PRODUCCIONES, S.L. Avda. Blasco Ibañez, 153, 81. 46022 Valencia. Tel.: +34 96 371 93 83. www.docuproducciones.com ; [email protected]

Director: BATISTE MIGUEL (JUAN BAUTISTA MIGUEL GIL). Dirección de producción/Line Producer: CLARA SANZ. Guión/Screenplay: BATISTE MIGUEL. Fotografía/Photography: JOAQUÍN FERNÁNDEZ ALEMANY, BATISTE MIGUEL. Música/Score: JORGE PARDO CORDERO, GRUPO FLAMENCO DE ANA ALONSO.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:JEANNE CHEVALIER (Fotógrafa), ANA ALONSO (Bailaora de flamenco), JORGE PARDO (Músico), MATTHEW WEIR (Ceramista), ANNE KAMPSCHULTE (Escultora), MARIO SANZ (Farero y escritor), SOPHIE CUENDET (Ceramista, pintora, escultora).

Cortometraje/. HD. Género/Genre: Documental / Documentary / Arte / Fine Arts. Duración/Running time: 52 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/07/2011 - 30/09/2011. Lugares de rodaje/Locations: Parque Natural de Cabo de Gata Nijar (Almería).

Web: www.docuproducciones.com/cabo-de-gata.html

Siete artistas, de distintos países y ramas del arte, encontraron aquí la libertad. El Cabo de Gata, situado en el sureste español, es el litoral que mejor conserva la esencia del Mediterráneo, por eso en los últimos 40 años se ha convertido en el hogar de artistas de diferentes nacionalidades. Aquí tienen su trabajo, realizan sus obras y disfrutan de vivir a orillas de un mar de aguas cristalinas y fondos marinos de gran belleza. De día, el único desierto europeo, muestra su desnudez bajo una luz extraordinaria y cuando oscurece se despierta el duende de la música y el baile flamenco con toda su energía. Este lugar es su inspiración.

Seven artists from different countries and artistic backgrounds tell us why they are so enamoured of this area. The Cabo de Gata, situated in the southwest of Spain, has the coastline which best conserves the essence of the Mediterranean Sea. In the last forty years, it has become the home of artists from all over the world. They work here, dedicate themselves to their art and enjoy living on the shores of a sea of crystaline waters with sea-bottoms of great beauty. During the day, the only desert in Europe shows its bareness under an extraordinary light and when darkness falls, the magic of flamenco awakens with all its energy. This place is its source of inspiration.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CANIS Dirigido por/Directed by MARC RIBA ROQUE, ANNA SOLANAS SANTACANA

Productora/Production Company: INNOVACIÓ MES GESTIÓ EMPRESARIAL, S.L. Secretari Coloma, 37, 1º, 1. 08025 Barcelona. Tel.: 93 219 07 29 / 616 69 88 32.

Dirección/Directors: MARC RIBA ROQUE, ANNA SOLANAS SANTACANA. Producción/Producers: MARC RIBA, ANNA SOLANAS. Jefe de producción/Production Manager: ANNA SOLANAS. Guión/Screenplay: ANNA SOLANAS, MARC RIBA. Fotografía/Photography: ANNA MOLINS. Música/Score: ALEIX PITARCH. Dirección artística/Production Design: MARC RIBA. Vestuario/Costume Design: ANNA RIBERA. Montaje/Editing: SERGI MARTÍ. Sonido/Sound: ANNA SOLANAS.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (STOP-MOTION / MUÑECOS / PUPPETS.)

Animador/Animator: NURIA RIBA.

Cortometraje/Short Film. Fotografía Digital HD / Digital Photo Camera HD - DCP. Blanco y Negro / Black & White. 16/9. Género/Genre: Animación / / Drama / Terror. Duración/Running time: 17 minutos. Idioma/Language: Sin diálogos / No dialogue. Fechas de rodaje/Shooting dates: 19/09/2012 - 17/04/2013.

Premios/Awards:

Festival de Curtmetratges Fascurt (Spain) Premio del Jurado Web: www.lineupshorts.wordpress.com/catalogo-short- mejor cortometraje animación / Jury Award Best Animation films/canis/ ; www.marvinwayne.com/canis ; Short Film www.stopmotion.cat International Short Fim Festival Erice (Italy) Premio especial del Jurado / Jury Special Mention Cryptshow Festival (Spain) Premio especial del Jurado / Jury Teo sobrevive aislado en una casa constantemente asediada por Special Mention una manada de perros salvajes. Festival Audiovisual y Mujer, Visualízame (Spain) Premio del Jurado mejor cortometraje animación / Jury Award Best Animation Short de Cine de Fuengirola (Spain) Premio Distribución Teo survives isolated in a house constantly besieged by a horde of LINE UP Shorts / LINE UP Shorts Distribution Award stray dogs. Caostica (Spain) Premio del Jurado mejor cortometraje de animación / Jury Award for Best Short Film Animation Haapsalu Horror & Fantasy Film Festival (Estonia) Premio del (Català) Teo sobreviu aïllat en una casa constantment assetjada per Jurado Méliès d’Argent / Jury Award Méliès d’Argent Award una rajada de gossos salvatges. Asiana International Short Film Festival (South Korea) Premio Rock / Rock Award ALCINE Festival de Cine de Alcalá de Henares (Spain) Premio del Jurado al mejor guión y Premio Canal + / Canal+ Award & Best Script Festival International du Film de Court Métrage D’avignon Premio especial del Jurado / Jury Special Award Mecal Pro Festival Internacional de Curtmetratges i Animació de Barcelona (Spain) Mejor Fotografía de una producción española / Best Photography of Spanish Production Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo (Spain) Premio del Jurado al mejor corto dirigido por mujeres/ Jury Award Best Short film directed by a woman 3DWire Film Fest (Spain) Premio Especial del Jurado / Jury Special Award.

Festivales/Festivals:

Lucania Film Festival (Italy) Festival Internacional de Cine de Sax (Spain) XV Festival Fantosfreak (Spain) Sardinia Film Festival (Italy) Semana Internacional de Cine de Valladolid - SEMINCI (Spain) Anim'est International Animation Film Festival (Romania) San Sebastian Horror & Fantasy Film Festival (Spain) Bradford Animation Festival (United Kingdom)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Cinanima (Portugal) International Stop Motion Festival of Brazil (Brazil) Festival Internacional de Cine de Cartagena (Spain) Festival Cortada (Spain) Stuttgart International Festival of Animated Film (Germany) Monstra Lisbon Animated Film Festival (Portugal) Festival Internacional de Cine de Lanzarote (Spain) TrickyWomen Festival (Austria) Fec Festival_ European Short Film Festival (Spain) Imagine Film Festival In Amsterdam (Netherlands) Semana de Cine de Medina del Campo (Spain) Holland Animation Film Festival (The Netherlands) FICAM- Festival International de Cinéma d’Animation de Meknes (Morocco) Festival de Málaga. Cine Español 2014 (Spain) Animazine Les Etranges Nuits du Cinéma (Switzerland) Future Film Festival (Italy) Cortoons Festival di Corti di Animazione (Italy) Short Shorts Film Festival & Asia (Japan) Athens International Film & Video Festival – Ohio (Usa) Festival Nacional Festival Internacional de Cine de Valencia – Cinema Jove (Spain) Animayo Festival Internacional de Cine de Animación (Spain) International Short Film Festival “In The Palace” (Bulgaria) Fic-Cat Festival Internacional de Curtmetratges En Català (Spain) Seoul International Cartoon And Animation Festival Sicaf (South Korea) Fest Anca – International Animation Festival (Slovakia) Festival Internacional de Cine “Cinemart” (Spain) Festival Internazionale del Cinema d’Arte (Italy) Rabbitfest – International Animation Film Festival (Italy) Odense International Film Festival (Denmark) Festival Internacional de Cine En Corto “Ciudad de Consuegra” (Spain) Cortopolis Festival Internacional de Cortometrajes de Madrid (Spain) Rio de Janeiro International Short Film Festival – Curta Cinema (Brazil) Sección no competitiva / Non Competitive Section Gijon International Film Festival (Spain) Sección no competitiva / Non Competitive Section Fantastic Film Festival Of The University Of Malaga (Spain) Sección no competitiva / Non Competitive Section Animation Film Festival Animated Dreams (Estonia) Sección no competitiva / Non Competitive Section Animateka (Slovenia) Sección no competitiva / Non Competitive Section Animac Mostra Internacional de Cinema d’Animació de Catalunya (Spain) Sección no competitiva / Non Competitive Section International Festival Of Animated Films Anifilm (Czech Republic) Sección no competitiva / Non Competitive Section Edinburgh International Film Festival (United Kingdom) Sección no competitiva / Non Competitive Section International Animation Festival Of Brazil Animamundi (Brazil) Sección no competitiva / Non Competitive Section The Strawberry Shorts Film Festival (United Kingdom) Sección no competitiva / Non Competitive Section.

Ventas internacionales/International Sales: LINE UP SHORTS / SHORT FILM DISTRIBUTION (FESTIVALES/FESTIVALS). Góndola, 12. 2º - Ático. 21100 Punta Umbría (Huelva). Tel.: +34 959 87 42 98 / +34 645 86 11 19. www.lineupshorts.wordpress.com ; [email protected] MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL CAPITÁN DE LA ROSA THE CAPTAIN OF THE ROSE Dirigido por/Directed by JUAN MONTES DE OCA

Productora/Production Company: UNIVERSIDAD DE LAS ISLAS BALEARES. Edificio Anselm Turmeda. Carretera de Valldemossa Km. 7,5. 07122 Palma de Mallorca (Baleares). Tel.: 971 172 995. Fax: 971 173 003. www.maisca.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: HOTEL PIRATES VILLAGE DE SANTA PONÇA.

Director: JUAN MONTES DE OCA. Producción/Producers: JUAN MONTES DE OCA, LADAT. Guión/Screenplay: JUAN MONTES DE OCA. IDEA ORIGINAL DE CHRISTIAN ROSES Música/Score: LUIS DE LAS HERAS. Montaje/Editing: JUAN MONTES DE OCA. Montaje de sonido/Sound Design: REUBÉN PÉREZ.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D - 2D.)

Dirección de animación/Animation Directors: JUAN MONTES DE OCA, SERGIO CAMACHO. Diseño de personajes/Character Design: JOSEP MIQUEL GARAU, JAIME JUAN SOTERAS. Storyboard: JUAN MONTES DE OCA. Layout: JUAN MONTES DE OCA. Fondos/Backgrounds: JOSEP CASTELL, JAIME JUAN SOTERAS, JAVIER VILAR. Efectos digitales/Visual Effects: EDÉN EXPÓSITO, SERGIO CAMACHO, JUAN MONTES DE OCA. Dirección técnica / Technical Supervisor: SERGIO CAMACHO. Iluminación / Lighting: JAVIER VILAR. Documentación/Research: JUAN MONTES DE OCA, JAIME JUAN SOTERAS. Web: www.uib.es/es/som/Arxiu/Estreno-del-cortometraje-de- Voces/Voices: MIGUEL RUIZ (Capitán de la Rosa), ENRIQUE GARCÍA (Ultor), MARGARITA LÓPEZ (Narradora), RUBÉN PÉREZ animacion-del-LADAT-El.cid311127 (Jaisha), DAVID NAVARRO (Marinero).

Cortometraje/Short Film. HD. En el siglo XVII, conocido como el siglo de la crisis, Christian, un Género/Genre: Animación / Animation. joven de Mallorca, y su inseparable compañera, una perrita de Duración/Running time: 30 minutos. nombre Jaisa, se erigen en símbolo de la lucha contra gobernantes y financieros injustos. Claramente se habían perdido Festivales/Festivals: los valores en pro de la codicia y la falta de honradez.

Festival de Málaga. Cine Español 2014 Animazine. In the 17th century, known as the century of crisis, Christian, a young man from Majorca, and his inseparable companion, a puppy by the name of Jaisa, arise as a symbol of the fight against the unjust rulers and financiers. They had clearly lost their values in favour of greed and a lack of honour.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA CASA DE ARRIBA THE HOUSE ABOVE Dirigido por/Directed by MARTA PARREÑO GALA

Productora/Production Company: MARTA PARREÑO GALA. Miguel Iscar, 13, 1º. 47001 Valladolid. Tel.: 626 41 63 08. [email protected]

Director: MARTA PARREÑO GALA. Producción/Producer: MARTA PARREÑO. Dirección de producción/Line Producer: ANDREA GUTMAR. Jefes de producción/Production Managers: ELENA MARCOS, MIRIAM BOTÍ, LAURA GONZÁLEZ, LUIS ARMENTEROS. Guión/Screenplay: MARTA PARREÑO GALA. Fotografía/Photography: PEDRO F. FERNÁNDEZ. Música/Score: JAVIER PIÑOL. Dirección artística/Production Design: MARTA ROCA, CLARA ROSÉS. Vestuario/Costume Design: LAIA VALLS. Montaje/Editing: SANTI MOLINA NIETO. Montaje de sonido/Sound Design: XAVI SAUCEDO. Sonido directo/Sound Mixer: NATXO ORTÚZAR. Ayudante de dirección/Assistant Director: IVÁN TOMÁS. Casting: DANIEL SESÉ. Maquillaje/Make-up: ARIADNA VILLEGAS. Peluquería/Hairdressing: ARIADNA VILLEGAS. Fotofija / Still Photographer: DAVID DEL VAL.

Intérpretes/Cast: JACQUELINE CHOCERO (Marta), DENISE CHOCERO (Elena), ALBA PLANA (Laura), ELENA POU (Tania), JOFRE MATEU (Vecino), ELENA PARREÑO (Madre), ALEGRÍA CASTARLENAS (Sra. María).

Cortometraje/Short Film. HD. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Suspense. Duración/Running time: 15 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/11/2012 - 04/11/2012. Web: www.jovenesrealizadores.com/lacasadearriba ; Lugares de rodaje/Locations: Hospitalet de Llobregat (Barcelona). www.promofest.org/films/la-casa-de-arriba

Festivales/Festivals:

Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (Spain) Cuatro niñas juegan a ser mayores en el piso abandonado de una vecina que murió. Tras hacer una sesión de espiritismo empiezan Muestra Internacional Itinerante de Cortometrajes a notar cambios en sus rutinas de juegos. (Venezuela) 25º Festival de cinema de Girona (Spain) Muestra de Cortometrajes de Pasaia Ikuska -Out Of Four girls play to be adults in the abandoned apartment of a neighbor Competition- (Spain) who died. After doing a seance begin to notice changes in their V Muestra de Cine en Femenino. Bogotá (Colombia) routines games. Cinefans Festival de Cine Fantástico de Torremolinos -Out Of Competition- (Spain) Portobello Film Festival. London (United Kingdom) XXXV Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain) Festival Internacional de Cinema Independent i Curtmetratges de Cerdanya (Spain) Festival de Cortometrajes Cortos con Ñ (Spain) 19 Lund International Fantastic Film Festival (Sweden) 6º Festival de cortometrajes Rodinia, Valladolid (Spain) 14º Mujeres del cine Granada (Spain) 4º Festival Audiovisual y Mujer, VisualízaMe, Madrid (Spain) 21º Sguardi Altrove Film Festival (Italy).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected] JÓVENES REALIZADORES (FESTIVALES / FESTIVALS). Avda. Jorge Luis Borges 24, 2ºB. 29010 Málaga. Tel.: +34 951 956 555 / +34 633 185 285. Fax: +34 951 956 555. www.jovenesrealizadores.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA CASA DE LA FELICITAT JALY HOME Otros títulos/Other titles: LA CASA DE LA FELICIDAD Dirigido por/Directed by JOAN SOLER FOYÉ

Productora/Production Company: CINEFILMS PRODUCTIONS, S.L. Alfonso XII, 19, Entr. 08241 Manresa (Barcelona). Tel.: 93 872 21 12. www.cinefilms.es ; [email protected]

Director: JOAN SOLER FOYÉ. Producción/Producer: JOAN SOLER FOYÉ. Dirección de producción/Line Producer: MONTSE PÉREZ. Guión/Screenplay: CARLOS MUÑOZ GÓMEZ-QUINTERO, JOAN SOLER FOYÉ. Fotografía/Photography: CARLOS MUÑOZ GÓMEZ-QUINTERO. Música/Score: GERARD REQUENA. Montaje/Editing: CARLOS MUÑOZ GÓMEZ-QUINTERO, JOAN SOLER FOYÉ. Sonido/Sound: ESTHER ANGRILL. Ayudante de cámara y sonido / Camera & Sound assistant: MARCO BERTOLIO.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary / Social. Duración/Running time: 30 minutos. Idioma/Language: Tamil. Fechas de rodaje/Shooting dates: 09/04/2012 - 10/02/2013. Lugares de rodaje/Locations: Pondicherry (India).

Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected]. Web: wwwmarvinwayne.com/la-casa-de-la-felicitat

La casa de la felicidad “Jaly home”es un pequeño orfanato situado en Pondicherry al sur de India. Bruno es un padre de familia que al terminar su jornada laboral intenta, con sus alegrías y decepciones, que en este pequeño oasis lleno de niños, puedan tener una vida digna.

The house of happiness "Jaly home" is a small orphanage located in Podicherry, southern India. Bruno is a parent who, with its joys and disappointments, at the end of his working day tries to move forward with this little oasis full of children demanding a decent life.

(Català) La casa de la felicitat "Jaly home" és un petit orfenat situat a Pondicherry al sud de l'Índia. Bruno és un pare de família que en acabar la jornada laboral intenta, amb les seves alegries i decepcions, que en aquest petit oasi ple de nens, puguin tenir una vida digna.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LOS CÁTAROS, EL PUEBLO DEL SECRETO THE CATHARS, THE PEOPLE OF THE SECRET Dirigido por/Directed by PABLO IBÁÑEZ (PEDRO PABLO IBÁÑEZ TABOADA)

Productora/Production Company: ANISTEMI PRODUCCIONES CINEMATOGRÁFICAS, S.L. Playa de Samil, 13 esc. izqda. 28400 Collado Villalba (Madrid). Tel.: +34 91 651 20 24. [email protected]

Director: PABLO IBÁÑEZ (PEDRO PABLO IBÁÑEZ TABOADA). Producción/Producer: PABLO IBÁÑEZ. Jefes de producción/Production Managers: CARLA ESTÉVES, ANTONIA PEDRAZA. Guión/Screenplay: PABLO IBÁÑEZ. Fotografía/Photography: JUAN ANTONIO DE LA CUEVA MORENO. Música/Score: PEDRO PABLO IBAÑEZ TABOADA. Montaje/Editing: PAUL HUTCHINSON. Montaje de sonido/Sound Design: ÁLVARO PERALES NAVAS. Mezclas/Re-recording Mixer: NERIO GUTIÉRREZ, ÁLVARO GALÁN. Ayudante de dirección/Assistant Director: EVA ESPARZA, ANA CARMEN ORTIZ, TONY PONS. Documentación/Research: ISABEL VERDUN (UAM), ALEXANDER LABECEDE (UP).

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Narrador/Narrator: MIRIAM DÍAZ-AROCA.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 59 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 11/05/2011 - 24/01/2013. Documental sobre los acontecimientos históricos sucedidos entre los siglos XI y XIV que llevaron al exterminio de los Cátaros. Los seguidores del Catarismo habitaban principalmente en la región del Languedoc, pero se extendían desde el Reino de Aragón hasta los Urales, y se distinguían por su creencia en el cristianismo original, el de los pobres. No tenían ejército, ni practicaban sacrificios a animales, y convivían bajo la tolerancia y el respeto por la vida. El Papa Inocencio III les declaró herejes y puso en marcha la cruzada Albigense para acabar con ellos.

Documentary on the historic events that occurred between the 11th and 14th centuries, which led to the extermination of the Cathars. The followers of Catharism mainly dwelt in the Languedoc region, but they spread from the Kingdom of Aragon to the Urals, and were noted for their belief in Christianity as it was in the beginning, that of the poor. They had no army, nor did they practice sacrifices to animals, and lived in tolerance and respect for life. Pope Innocence III declared them heretics and launched the Albigensian crusade to get rid of them.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CERDOS, PIÑAS Y OTROS MORTALES PIGS, PINECONES AND OTHER MORTALS Dirigido por/Directed by PATRICIA MARTÍNEZ DEL HOYO, MARIA ANTÒNIA MONTAGUT, TONIU XOU (ANTONIO CASANOVAS GIMENO)

Productora/Production Company: LA PERIFÉRICA PRODUCCIONES, S.L. Infanta, 10. 07015 Palma de Mallorca (Baleares). Tel.: +34 971 711 753. www.laperiferica.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: MARTIAN FILMMAKERS.

Dirección/Directors: PATRICIA MARTÍNEZ DEL HOYO, MARIA ANTÒNIA MONTAGUT, TONIU XOU (ANTONIO CASANOVAS GIMENO). Guión/Screenplay: PATRICIA MARTÍNEZ DEL HOYO. Fotografía/Photography: RAÚL DE LA MORENA. Música/Score: MARC BONET. Dirección artística/Production Design: MARÍA ANTÒNIA MONTAGUT. Montaje/Editing: TONIU XOU. Sonido/Sound: TONI BARRASETA. Canción / Song: ILSEN - ORIOL GRAU. Traducción / Translator: MARTA MORROS. Ilustraciones / Drawings: MIQUEL NOGUEROL.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:JOAN GURI (Señor Joan / Mister Joan), PATRICIA MARTÍNEZ DEL HOYO (Marciano / Martian), SOFÍA MARTÍN (Narrador - Off).

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 11 minutos. Web: www.promofest.org/films/cerdos-pinas-y-otros- Idioma/Language: Castellano y catalán / Spanish & Catalan. mortales Lugares de rodaje/Locations: Canovelles.

Premios/Awards: ¿Alguna vez has imaginado como será tu muerte? Esta es una Festival de Cortometrajes Requena Y… ¡Acción! (Spain) crónica de producción marciana sobre un día en la vida del Sr. Mejor guión / Best Screenplay Joan, un entrañable vividor de 87 años que espera la muerte sin miedo. Un solo día basta para acercarnos a la apasionante vida Mostra de Cinema Jove d'Elx (Spain) Mejor guión y nominado del protagonista con sus rutinas, sus heroicas gestas y sus al mejor cortometraje / Best Screenplay & Nominated For The festines gastronómicos. Sabe que la muerte le acecha, pero sigue Best Short Film disfrutando de la vida como si cada día fuera el último. Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain) Have you ever imagined how your death will be? This is a martian Premio Entropía / Entropia Award production chronicle about a day in Mr. Joan’s life, a 87-year-old El Corto Del Año (Spain) Mejor Documental / Best pleasant bon vivant that waits death without fear. A single day is enough to approach to the exciting life of the main character of this film Documentary. who has his own routines, heroic deeds and gastronomic feasts. He knows that death is waiting for him, but he keeps on enjoying life as if Festivales/Festivals: every day was the last day. Festival Un Film Per La Pace (Italy) Lago Film Fest, International Short Film And Documentary Festival (Italy) Mostra de Curtmetratges Dr. Mabuse (Spain) Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo La Luna (Spain) Festival Internacional del Cine Pobre de La Paz (Mexico) Festival de Cortometrajes Hayah (Panama) Pärnu International Documentary and Anthropology Film Festival (Estonia) Festival de Cine Corto en Video de Salamanca (Spain) Muestra del Documental Antropologico y Social (Docant) (Argentina) Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Foradcamp, Mostra de Cinema Amb La Natura del Montseny (Spain) Golden Beggar Award - International Festival Of Local Televisions (Slovakia) Openeyes Short Film Festival (Germany) Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain) Premis Miquel Fàbregues de Reportatges i Documentals (Spain) Festival de Cine de Madrid-PNR (Spain)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Bideodromo - Internacional And Video Festival (Spain) Cortada, Festival de Cortometrajes de Vitoria-Gasteiz (Spain) Concurso de Cortometrajes "Humor En Corto" (Spain).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CHARACTER (España/Spain 30%-Francia/France 70%) Dirigido por/Directed by FRÉDÉRIC MASSOT

Productoras/Production Companies: POTENZA PRODUCCIONES, S.L. (30%) Gran Vía, 16, 6º dcha. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 128 00 06. Fax: +34 91 522 32 54. www.potenzaproducciones.com ; [email protected] CIRCLE LINE. (70%) France. (Francia)

Director: FRÉDÉRIC MASSOT. Producción/Producers: CARLO D’URSI, ELODIE BARETY. Producción ejecutiva/Executive Producer: CARLO D'URSI. Guión/Screenplay: FRÉDÉRIC MASSOT, SALVA RUBIO. Fotografía/Photography: PHILIPPE BRAULT. Música/Score: ÁNGEL M. ÁLVAREZ, ÁLVARO GONZÁLEZ. Dirección artística/Production Design: JEANNE BIRCKEL. Vestuario/Costume Design: NINA CUVILLER. Montaje/Editing: LUIS MORENO BARRANQUERO. Montaje de sonido/Sound Design: ANDREA PARALTA. Sonido/Sound: ELÍAS LUDOVIC. Ayudante de dirección/Assistant Director: JEAN-CHRISTOPHE GARCIA. Maquillaje/Make-up: SARAH PARISET.

Intérpretes/Cast: CARLO D’URSI (Escritor / The writer), GINNIE WATSON (Novia / The girl), ROGER MIREMONT, MILAN ARGAUD.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy / Romance. Duración/Running time: 24 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 10/01/2012 - 13/01/2012. Lugares de rodaje/Locations: España.

Festivales/Festivals:

15ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid. Web: www.potenzaproducciones.com/portfolio/character/

¿Hasta dónde estarías dispuesto a llegar para alcanzar la fama? Un célebre y juerguista escritor, en busca de inspiración, decide escribir su tercer libro, en directo, a través de internet. Equipado con una cámara de vídeo, permite a su público seguirle las 24 horas al día. Pero el escritor no escribe nada. Aun así, el número de fans no para de crecer, y lo que podría ser una verdadera experiencia artística, se convierte con el paso de los días en el espectáculo de su decadencia. Hasta que una noche, aparece un mensaje en su ordenador, donde alguien le reta a jugar al escondite con él. Y ahí empieza el verdadero espectáculo…

¿Hasta dónde estarías dispuesto a llegar para alcanzar la fama? Un célebre y juerguista escritor, en busca de inspiración, decide escribir su tercer libro, en directo, a través de internet. Equipado con una cámara de vídeo, permite a su público seguirle las 24 horas al día. Pero el escritor no escribe nada. Aun así, el número de fans no para de crecer, y lo que podría ser una verdadera experiencia artística, se convierte con el paso de los días en el espectáculo de su decadencia. Hasta que una noche, aparece un mensaje en su ordenador, donde alguien le reta a jugar al escondite con él. Y ahí empieza el verdadero espectáculo…

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CHICAS DAY Dirigido por/Directed by SUSAN BÉJAR

Productora/Production Company: SUSANA BÉJAR CASTELLS. Castelló, 124, 7º A. 28006 Madrid. Tel.: +34 670 70 35 23. www.lavinia.tc ; [email protected]

Director: SUSAN BÉJAR. Producción/Producer: SUSAN BÉJAR. Producción ejecutiva/Executive Producer: XÉNIA VILÀ. Guión/Screenplay: SUSAN BÉJAR. Fotografía/Photography: EMILI GUIRAO. Cámara/Camera Operator: IVÁN BUÑUEL. Música/Score: JOSÉ SÁNCHEZ-SANZ. Dirección artística/Production Design: MARTA BAZACO. Montaje/Editing: ANDRÉS GIL SOLER. Montaje de sonido/Sound Design: FEDERICO PÁJARO. Sonido directo/Sound Mixer: EVA VALIÑO. Mezclas/Re-recording Mixer: FEDERICO PÁJARO. Ayudante de dirección/Assistant Director: RUY BALAÑÁ. Maquillaje/Make-up: LOLA CAÑAS.

Intérpretes/Cast: CHIQUI FERNÁNDEZ, TÀNIA CARRETERO, EDUARD GILBERT.

Cortometraje/Short Film. Digital - DCP. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.

Premios/Awards:

VII Festival de cine realizado por mujeres. Tres Cantos. Madrid 2014 Primer Premio.

Festivales/Festivals: Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/CHICAS-DAY/440 26 Semana de Cine de Medina del Campo 2013. España 15ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid SGAE en Corto 2013. España Hoy es día de chicas, todo está permitido… Pero no olvides que sólo es un juego. Cinemalaga 2013. España Festival Internacional de Cortometrajes - FENACO 2013 Perú en Lambayeque IKUSKA Muestra de cortometraje de Pasaia 2013. España Today is a girls' day out, everything is allowed… But don't forget that this is just a game… X KO&Digital, Festival Internacional de Cine Social y Solidario 2013. España XIV Concurso Internacional de Cortometrajes de Cinemad 2013. Madrid. España (Français) Aujourd'hui, journée de filles. Tout est permis… mais 25 Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo 2013, n’oublie pas que ce n’est qu’un jeu. España Festival de cortos por amor al arte 2014. A Coruña. España CURTMIRATGES Festival de curts 2014. Barcelona. España Festival de cine realizado por mujeres de Tres cantos 2014, organizado por Cortoespaña Corto España Salteras 2014 - I Festival de cortos dirigido por mujeres. Sevilla, España Stichwort Independent Days 14 Filmfest, Alemania Davis Feminist Film Festival 2014. California - USA XIX Festival de Cine de La Almunia 2014 (FESCILA). Muestra Adolfo Aznar, España Corto España - I Festival de Cortometrajes de Mairena del Alcor 2014. Sevilla, España III Festival de Cortometrajes Imediamálaga – Isaac Albéniz 2014. Málaga, España 16th Short Shorts Film Festival & Asia 2014. Japón Festival Gradual 2014. Murchante. Navarra, España.

Ventas internacionales/International Sales: AGENCIA AUDIOVISUAL FREAK, S.L. (FESTIVALS & SALES). Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CICATRICES SCARS Dirigido por/Directed by MIGUEL AGUIRRE GARCÍA

Productora/Production Company: FELICHI PRODUCCIONES, S.L.U. Glorieta de Rubén Darío, 3, 5º dcha. 28010 Madrid (+34 699 47 24 10). www.felichiproducciones.com ; [email protected]

Director: MIGUEL AGUIRRE GARCÍA. Producción/Producer: MARION VILLARROEL. Producción asociada/Associate Producer: MIGUEL AGUIRRE GARCÍA. Dirección de producción/Line Producer: FÉLIX SAAVEDRA. Guión/Screenplay: RAMÓN FRÍAS. Fotografía/Photography: IVÁN MARTÍN RUEDAS. Música/Score: BORJA MUREL. Dirección artística/Production Design: PAULA DE GRANVAR. Vestuario/Costume Design: BEATRIZ ROBLEDO. Montaje/Editing: LAURENT DUFRECHE. Sonido/Sound: DAVID ALMEIDA RIBEIRO. Maquillaje/Make-up: NÉSTOR RODRÍGUEZ.

Intérpretes/Cast: DANIEL GRAO, CRISTINA ALCÁZAR, MARC CLOTET, ALBA RIBAS, GUILLERMO BARRIENTOS, CLAUDIA MELO, HUGO ARBÚES.

Cortometraje/Short Film. DCP. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 464 metros. Lugares de rodaje/Locations: Madrid y Cortes de Tajuña (Guadalajara).

Premios/Awards:

Festival de Cine de Castilla La Mancha FECICAM Mejor Web: www.offecam.com/catalogo/cicatrices director joven y mejor fotografía.

Festivales/Festivals: Samuel ha sorprendido a su novia con un viaje a una casa rural, 15ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid pero a ella no le hace ninguna gracia. Discuten. Samuel está a International Short Film Festival of India / Festival punto de golpearla, pero decide salir de la casa para respirar. Las imágenes de su infancia se mezclan con las de su presente: la Internacional de la India, Chennai Selección oficial a concurso misma casa rural, el recuerdo de un episodio violento, el miedo en Festival de Pamplona Sección Educatiff los ojos de una chica maltratada, el dolor que sintió de niño… Festival "El Milagro" Festival internacional Rozafa 2013 Tirana, Albania Festival Internacional de cine de Torrelavega Samuel has surprised his girlfriend with a trip to a country house, but she did not make any grace. Discussed. Samuel is about to hit her, but Festival de Cine de Castilla La Mancha FECICAM. decides to leave the house to breathe. The images of his childhood are mixed with those of his present: the same cottage, the memory of a violent episode...

(Français) Samuel a voulu surprendre sa fiancée en lui faisant cadeau d'un séjour dans un gîte rural; cependant elle n'en est certes pas ravie. Ils discutent alors et Samuel est même sur le point de la frapper, mais, se ravisant, il décide plutôt de sortir dehors afin de se calmer et de souffler un peu. Les images de son enfance se mêlent alors à celles de son présent: le même gîte rural, le même paysage, le souvenir d'un épisode violent, la peur dans les yeux de la jeune fille maltraitée, la douleur poignante qu'il ressentit étant enfant...

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA CICATRIZ THE SCAR Dirigido por/Directed by JOSÉ MANUEL CACEREÑO BARROSO

Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]

Director: JOSÉ MANUEL CACEREÑO BARROSO. Dirección de producción/Line Producer: TERESA ROSADO DEL MORAL. Guión/Screenplay: EDUARDO CASTIÑEIRAS MAYORAL, JUAN LUIS GÓMEZ PENA. Fotografía/Photography: BEATRIZ SÁNCHEZ PAGÉS. Música/Score: ÓSCAR NAVARRO GONZÁLEZ. Dirección artística/Production Design: NATALIA TORRES GONZÁLEZ. Vestuario/Costume Design: ESTER LUCAS JAQUETI. Montaje/Editing: SONIA SÁNCHEZ CARRASCO. Sonido/Sound: SILVIA TORRICO. Maquillaje/Make-up: PABLO DÍAZ RIVERA.

Intérpretes/Cast: DAVID TORTOSA (Víctor), IRENE ARCOS (Julia), JOAQUÍN ABAD (Toni).

Cortometraje/Short Film. Digital - DCP. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 14 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 14/04/2013 - 19/04/2013. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Festivales/Festivals:

CortoEspaña Almendralejo - Badajoz 2014 Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/la- CortoEspaña Toreno- León 2014 cicatriz CortoEspaña Punta Umbría- Huelva 2014 CortoEspaña - Barajas de Melo 2014 CortoEspaña - Picassent 2014 Víctor acaba de mudarse junto a su novia Julia en busca de una CortoEspaña - Curtas na Riveira 2014 nueva vida. Pero la aparición de Toni, un antiguo camarada, rompe sus planes, obligándole a enfrentarse no sólo a su pasado, Festival de Navahermosa- CortoEspaña 2014 sino también a los antiguos instintos que creía ya superados. Festival de Cortos con Ñ - La Escalera de Jacob 2014 Internationale Grenzland-Filmtage - Alemania 2014 Festival CortoEspaña Ágreda-Soria 2014 Victor has just moved, along with his girlfriend Julia, in search of a new Festival Nacional de cortos Plasencia Encorto 2014 life. But the appearance of Toni, an old comrade, trashes his plans, forcing him to face both his past and old instincts he thought he had Flicks Student Short Film Festival 2014 Países Bajos overcome. Clapstick International Students FF 2014 India Muestra Cortometrajes UNED Soria - Factoria 2014 Toamna de Aur Intern Film Festival - Chisinau 2013 Moldavia (Français) Victor vient juste d'emménager avec sa fiancée Julia à la International Film Festival Camerimage - Escuelas 2013 recherche d'une nouvelle vie. Mais l'apparition de Toni, un ancien camarade, chamboule ses plans, le forçant à affronter non seulement Polonia son passé mais aussi d'anciens instincts qu'il pensait avoir étouffés. San Marino Film Festival 2013 República de San Marino Gold Panda Sichuan Students TV Festival 2013 China Festival Horizontes del Sur - Marsella 2013 Francia Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección informativa / Out of Competition Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 International Right Film Festival - Steps 2013 Ucrania Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección informativa / Out of Competition Festival de Courts Métrages de la Côte Bleue 2013 Francia Festival International du Court Métrage à Evreux 2013 Francia Drama International Short Film Festival 2013 Grecia Adana Golden Boll Film Festival 2013 Turquía Mostra de Curtmetratges Riurau - Xavia 2013 Portobello Film Festival 2013 Reino Unido Court Métrage en Plein Air Grenoble 2013 Francia Festival Ibérico de Cine de Badajoz 2013 Mostra de Cinema Jove d'Elx 2013 Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección informativa / Out of Competition.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70. www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CIUDADANO TORRALBA REDUX CITIZEN TORRALBA REDUX Dirigido por/Directed by SUSO HERNÁNDEZ

Productora/Production Company: JESÚS MARÍA HERNÁNDEZ MARTÍNEZ. Gabriela Mistral, 12, 2E. 28035 Madrid. Tel.: +34 660 17 86 47. [email protected]

Director: SUSO HERNÁNDEZ. Producción/Producer: SUSO HERNÁNDEZ. Producción ejecutiva/Executive Producers: VARIOPINTO PRODUCCIONES, MDB PRODUCCIONES, GENCO MOTION PICTURES. Dirección de producción/Line Producer: MATEO DROULEZ. Guión/Screenplay: SUSO HERNÁNDEZ. Fotografía/Photography: ÁLVARO PÉREZ MADRID. Música/Score: JORGE GALASO. Dirección artística/Production Design: EDUARDO VALLEJOS. Montaje/Editing: WALTER ARCHIBALD. Sonido/Sound: BELTRÁN RENGIFO. Efectos digitales/Visual Effects: CARLOS DE LA ROSA.

Intérpretes/Cast: ANDRÉS SABIO (Cebedeo Torralba), SABRINA PRAGA (Ester Carboni), ÁLVARO MOLTÓ (Fabrizzio Fratelli), SANTIAGO SEGUROLA, ROSA MARÍA CALAF, ANTONIO FRAGUAS "FORGES", FERNANDO SAVATER. Voz en off/Voice over: ROSA MARÍA MATEO.

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 11 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards: Web: www.promofest.org/films/ciudadano-torralba-redux Certamen Estatal de Video Selectiu Unica (Spain) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Sin duda alguna, la suya ha sido una de las personalidades más Calella (Spain) Mejor guión / Best Screenplay influyentes de la Historia Contemporánea. Se trata de una figura Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (Spain) histórica referencial, como en su momento fueron Da Vinci, Mejor corto español de ficción / Best Spanish Narrative Short Napoleón o Einstein…Hablamos, como no, de Cebedeo Torralba, Film campeón del Mundo de piedra, papel o tijera. Festival de Cortometrajes de Albox (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Alcorto - Festival Internacional de Cortometrajes Alcobendas No question about it, we face one of the most inluential personalities of (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film our modern History. We talk about a referential historical figure, like Sedicicorto International Film Festival Forlì (Italy) Mejor once were Da Vinci, Napoleon or Einstein…We talk, of course, about Cebedeo Torralba, the one and only rock-paper-scissors World guión / Best Screenplay Champion. Concurso Nacional de Cortometrajes Ciudad de Antequera (Spain) Premio RTVA a la creación audiovisual andaluza / RTVA Prize For The Best Production From Andalusia Festival de Cortometrajes del Real Sitio de San Ildefonso (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain) Premio del jurado al primer cortometraje de humor / Jury Award For The Best Comedy Short Film Festival de Cortometrajes Rodinia (Spain) Mejor cortometraje documental / Best Short Documentary Festival de Cine de Fuengirola (Spain) Mejor guión / Best Screenplay Muestra de Cortos de Aquí (Spain) Mejor montaje / Best Editing.

Festivales/Festivals:

International Festival Comicron (Italy) Festival Internacional de Cinema Independent I Curtmetratges de Cerdanya (Spain) Festival Internacional de Cine De Calzada de Calatrava (Spain) Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain) Muestra de Cortometrajes en Ixtenco Tlaxcala (Mexico) Festival de Cortometrajes Requena y… ¡Acción! (Spain) Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain) Festival de Cine en Corto Ciudad de Consuegra (Spain) Festival Internacional de Cine de Lanzarote (Spain) Short Film Corner (France)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Premis Ciutat de Palma (Spain) NOFI - World Festival Of Student And Non-Commercial Films (Armenia) Concorso Internazionale Efebocortogiovani (Italy) Certamen de Cortos Villa de Errenteria (Spain) Madridimagen (Spain) Festival de Cortometrajes Cortos Con Ñ (Spain) Cortoespaña (Spain) Concurs de Cinema I Vídeo de Navàs (Spain) Cineculpable, Festival Internacional de Cortometrajes de Vila- Real (Spain) Ko&Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari (Spain) Festival de Cine de Santander "Corto y Creo" (Spain) Acurt Festival de Cortometrajes Acar (Spain) Festival de Cortometrajes de Paracuellos (Spain) Festival del Cinema Latino Americano de Trieste (Italy) Madurai International Documentary And Short Film Festival (India) Festival Internacional de Cine Digital Experimental de Espacio Enter Canarias (Spain) Festival de Cortometrajes de Cuéllar (Spain) Asier Errasti - Festival Audiovisual de Eibar (Spain) Out Of Competition Muestra Nacional de Cortometrajes "La Factoría" (Spain) Festival de Cortometrajes de Aznalcázar (Spain) Festival de Cine de Madrid-PNR (Spain) El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain) Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe (Spain) Festival Europeo de Cortometrajes Villamayor de Cine (Spain) Out Of Competition Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (Spain) Festival de Curts de Canovelles (Spain) Festival Palencia Sonora - Premio Javier Santos a la mejor banda sonora (Spain) Festival de Cortometrajes de Villamuriel de Cerrato (Spain) Festival de Cortos Por Amor Al Arte (Spain) Festival de Cortometrajes de Quintanar de La Orden (Spain).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CLAUSTRO SENATE Dirigido por/Directed by GEMMA SELLARÉS DE PEDRO

Productora/Production Company: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected]

Director: GEMMA SELLARÉS DE PEDRO. Producción/Producers: MARÍA JOSÉ GARCÍA, BANDE À PART. Dirección de producción/Line Producer: GEMMA RODRÍGUEZ. Guión/Screenplay: GEMMA SELLARÉS DE PEDRO. Fotografía/Photography: ANDREA NOLLA. Música/Score: DAN ÀNIES, CRYSTAL CASTLES. Dirección artística/Production Design: DAILO BARCO. Montaje/Editing: RUBEN RÍOS. Montaje de sonido/Sound Design: ARIÀ ORS.

Intérpretes/Cast: CARLOS FRANCINO, ANTONIA Mª PERELLÓ, JAUME DE SANTS, DIEGO RODRÍGUEZ, MONTSERRAT DE PEDRO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 464 metros. Tipo de cámara/Camera model: Red One 4K. Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/12/2011 - 23/12/2011.

Distribución nacional/Spain Distribution: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected].

Web: www.bandeapart.org/es_ES/productora/cortometrajes/claustro_de_

Biel parte de la ineficacia de terapias convencionales y alternativas contra la claustrofobia, y cruzando la línea de lo ridículo, decide seguir su propio tratamiento.

Biel starts up from the ineffectiveness of conventional and other strange therapies to treat his claustrophobia, so he decides to cross the line into absurdity and follow his own treatment.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CLICK Dirigido por/Directed by IRENE IBORRA RIZO, EDUARD PUERTAS

Productora/Production Company: CITOPLASMAS S.C.P. Roger de Flor, 112. 08013 Barcelona. Tel.: +34 666 006 835. www.citoplasmas.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: JORDI SAGRISTÀ, MODIBAND.

Dirección/Directors: IRENE IBORRA RIZO, EDUARD PUERTAS. Producción/Producers: IRENE IBORRA, EDUARD PUERTAS. Guión/Screenplay: IRENE IBORRA RIZO. Fotografía/Photography: GEMA BRIONES. Música/Score: FABIO AMMANNATI. Dirección artística/Production Design: DAVID RODRÍGUEZ, ROSER PÉREZ, CITOPLASMAS. Montaje/Editing: FERNANDO POMARES. Sonido/Sound: FABIO AMMANNATI, MARTÍN MARTÍ.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (STOP-MOTION (IMAGEN REAL Y PLASTILINA / CLAY & LIVE ACTION).)

Diseño de personajes/Character Design: CHIQUIMEDIA. Animadores/Animators: IRENE IBORRA, EDUARD PUERTAS. Software de animación/Animation Software: DRAGONFRAME. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: EDU PUERTAS. Actor / Cast: MICHELE ROSSI.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Animación / Animation / Comedia / Comedy / Fantástica / Fantasy. Duración/Running time: 14 minutos. Idioma/Language: Sin diálogos / No dialogue. Tipo de cámara/Camera model: Canon 5D - 24-105 mm / 50mm. Web: www.clickthemovie.com/ ; Fechas de rodaje/Shooting dates: 13/02/2012 - 01/03/2013. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona. www.marvinwayne.com/click

Premios/Awards: Un pez irrumpe en la rutina laboral de un humano obsesionado ALCINE - Festival de Cine de Alcalá de Henares 2014 Premio por el trabajo, y entonces... CLICK. del Público y mejor guiíón / Audicence Award, Best script ANIMAYO Festival Internacional de Cine de Animación, Efectos especiales y Videojuegos 2014 Mejor Stop Motion / Best Stop Motion. CLICK is the story of a man trapped by his job. And suddenly, in his daily routine: CLICK!, a fish. Festivales/Festivals:

FIC-Cat - Festival de Curtmetratges en Catalá 2014 Animac - International Animation Film Festival of Catalonia - Lleida 2014 Concurso de Cortometrajes CreatRivas de Rivas Vaciamadrid 2014 BISFF - Busan International Short Film Festival 2014 LISFE Leiden International Short Film Festival 2014 Anibar International Animation Festival 2014 AniFest ROZAFA 2014 FASCURT - Festival de curtmetratges del Masnou 2014 Festival Internacional de Cine Independiente de Elche 2014 Mostra de Curtas "Vila de Noia" 2013.

Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CÓLERA Dirigido por/Directed by ARITZ MORENO PÉREZ

Productoras/Production Companies: ARITZ MORENO PÉREZ. (60%) José Miguel Barandiaran, 6, 1º E. 20013 San Sebastián. Tel.: +34 627 01 57 23. IRUSOIN, S.A. (30%) Parque Empresarial ZUATZU Edificio URGULL, 6-7. 20018 San Sebastián (Guipúzcoa). Tel.: 902 22 71 00. Fax: 943 31 69 39. www.irusoin.com ; [email protected] MIREN APERRIBAY IRASTORZA. (10%) Ametzagaña, 9. 20012 Donostia-San Sebastian. Tel.: +34 943 116 410. www.aterafilms.com/ ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: ATERA FILMS.

Director: ARITZ MORENO PÉREZ. Producción/Producers: ARITZ MORENO, MORE. Dirección de producción/Line Producers: MIREN APERRIBAI, LEIRE APELLANZ. Jefes de producción/Production Managers: ITXIAR OTXOA, AMAIA REVUELTA. Guión/Screenplay: ARITZ MORENO. Inspirado en el cómic “Exterminio” de Richard Corben con historia de Bruce Jones / Based on a story by Bruce Jones and the comic “Terminated” by Richard Corben Fotografía/Photography: JAVI AGUIRRE. Música/Score: MURSEGO. Dirección artística/Production Design: KEMEN. Vestuario/Costume Design: USUA DE LA FUENTE. Montaje/Editing: NATXO SAINZ. Sonido/Sound: XANTI SALVADOR, IÑAKI DÍEZ. Maquillaje/Make-up: OLGA CRUZ. Efectos especiales/Special Effects: QUIMERA FX. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: NATXO SAINZ.

Intérpretes/Cast: LUIS TOSAR, PACO SAGARZAZU, IÑAKE IRASTORZA, ANDER PARDO. Web: www.kimuak.com/es/corto/2013/colera ; Cortometraje/Short Film. HD. www.facebook.com/pages/Cólera/301268029970714 ; Género/Genre: Fantástico / Fantasy / Drama. Duración/Running time: 6 minutos. www.senorysenora.es/ Tipo de cámara/Camera model: Red Scarlet. Fechas de rodaje/Shooting dates: 25/08/2012 - 27/08/2012. Lugares de rodaje/Locations: Pitillas, Navarra. Los habitantes de un pueblo se toman la justicia por su mano, pagando las consecuencias. Cólera: m. pat. Enfermedad Premios/Awards: contagiosa epidémica aguda y muy grave. FANT de Bilbao Mejor Corto Vasco Brescello Film Festival (Italia) Mención Especial FESTERROR, Festival de cine fantástico y terror de Lloret de When the residents of a town take justice in their own hands, they are forced to pay the consequences. Cholera: Path. Acute, infectious Mar Primer Premio disease, often epidemic and very serious. Festival Kalat Nissa (Italia) Mejor corto extranjero Festival UNCIPAR de Argentina Primer Premio ex-aequo de la Sección Internacional (Français) Des villageois décident de faire leur propre justice, subissant Festival BD6Né de París Gran Premio del Jurado ensuite les conséquences. Choléra : (Nom masculin) Maladie Festival Mecal BCN Mención Especial del Jurado contagieuse épidémique aigüe et très grave. - (Euskara) Herri bateko biztanleek beren kabuz justizia egitea erabakiko dute, horren ondorioak Internacional ordaindu arren. Kolera: med. pat. Gaixotasun larri eta kutsakorra, 9º Certamen Internacional "El Pla Sequència" Primer Premio y izurriak sortzen dituena. Mejor operador de cámara Certamen Internacional Ciudad de Soria Premio de Cortometrajistas MadTerrorFest 2013 Mejor cortometraje Curt Mèdit 6 Mención Especial del Jurado.

Festivales/Festivals:

Festival de Sitges 2013 BFI London Film Festival 2013 (UK) Austin Film Festival 2013 (USA) Sección Oficial a competición 38º Cleveland International Film Festival 2014 (USA) CortoEspaña Punta Umbría CortoEspaña Toreno CortoEspaña Almendralejo Festival Internacional de Cortometrajes de Hayah Chacun Son Court Short Film Festival 2014 (Estrasburgo) 9º Festival Joven de Cortometrajes Huétor Vega 25th Sao Paulo International Short Film Festival 13 Cicle de Curtmetratges Agustí Comes FESCIGU 2014

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte The Matinee Project Film Festival (Mumbai) Shnit international Short Film Festival (Suiza) Festival Luna de Cortos Festival Europeo de Cortometrajes Villamayor de Cine Split International Film Festival (Croacia) Festival de Curtmetratges Curt de Gambals 2014 Short not Pants Festival, Toronto 21 Festival Latinoamericano de Vídeo y Artes Audiovisuales, Argentina The Matinee Project, Mumbai 5th Jagran International Film Festival, India XIV Concurso Iberoamericano de cortometrajes Versión Española/SGAE Festerror 2014 XII Brescello Festival CortoEspaña Bogotá 7 Festival Internacional de Cine Bajo la Luna. Islantilla Cinefórum 2014 Strawberry Shorts Film Festival 2014, Cambridge CinemadaMare 2014 CortoEspaña - Curtas na Riveira CortoEspaña - Barajas de Melo CortoEspaña - Picassent Porto7 - Oporto International Short Film Festival Thess International Short Film Festival 2014 (Grecia) 10th International Short Film Festival Detmold (Alemania) 1° Festival Internazionale del Cortometraggio ad Erice (Italia) 2014 Toyama International Film Festival (Japón) Cortos con K 2014 Festival Cryptshow online Muestra Internacional de Cortometraje Cúcara Mácara (México) Court Metrange Festival 2014 (Francia) 15th TromaDance, NY Festival de Cinema Mediterrani de Menorca MÉDIT 6 8th Cryptshow Festival CAOSTICA 12 17th Festival Detours en Cinecourt Festival Recorta2 Mikrofilm Short Festival Festival Gradual Murchante I FestiValde en Corto MisCon 28 International Short Film Festival CINEFOSC Festival Internacional de Cine de Las Palmas de Gran Canaria II Festival de Cortometrajes Requena... y ¡Acción! FILMETS Badalona Film Festival Festival de Cine Fantástico de Lloret de Mar II Concorso SorsiCorti, Nápoles Film Leben Festival ONE SHOT International Short Film Festival, Yerevan Brussels International Short Film Festival Muestra de Cortometrajes de Hondarribia Meremetraggio International Short Film Festival, Trieste Cine Rua Sete, Brasil UNCIPAR 2014, Argentina 42 Festival Internacional de Cine de Huesca II Festival de Cortometrajes de Navahermosa Festival de Cine Fantástico Europeo de Murcia Festival de Cine de Málaga III VideoMaker Film Festival - Casalnuevo di Napoli I Festival de Cortometrajes de Ágreda 4th Kalat Nissa Film Festival, Italia 3. Kyiv International Short Film Festival, Ucrania 12th Oakland International Film Festivl, California FANT 2014

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte FIFEJ, Túnez Festival BD6Né, París Festival + le court, Alsacia Muestra de Cortometrajes Internacionales de la Universidad de Georgia, USA Festival de Cine Español de Nantes II Festival Brasil de Cinema Internacional San Diego Latino Film Festival 2014 Akbank 10th Short Film Festival, Mundodisco Salento Finibus Terrae Festival, Italia Ljubljana International Short Film Festival 2014, Eslovenia Brussels International Fantastic Film Festival (BIFFF) 2014 Shepparton Short Film Festival, Australia II Festival Nacional de Cortometrajes Plasencia Encorto Cortopatía 2014 2014 Crossroads Film Festival, Mississippi III Festival de Cortometrajes Imediamálaga-IsaacAlbéniz 6º Festival Cortos Rodinia Mostra de Cinema BRAM! 22st Mediterranean Festival of New Filmakers, Larissa, Grecia MEDIAWAVE Festival, Hungría FANTAELX 2014 20ª Mostra de Cinema Llatinoamericà de Catalunya 8º Byron Bay International Film Festival, Australia Semana del Cine Vasco 2014 Kontrast Filmfest 2014, Alemania Festival Internacional de Cortometrajes de Terror y Fantástico "La Vieja Encina" Festival Internacional de Cine de Lebu, Chile 16 Festival Mecal BCN XII Semana de Cine Catacumba 2013 I Festival Internacional de Cortometrajes Shorty Week Sueños en corto 9º Concurso Internacional "El Pla Sequència" Corto Imola XX IX Festival de Cine Vasco de Catalunya CortoPropio 2013 Cinemad 2013 Fourth Eko Int'l Film Festival, Nigeria CORTADA 2013 Akbank 10th Short Film Festival, Estambúl Aguilar de Campoo 2013 South West International Film Festival SWIFF2013, Londres FANTEC 2013, Chile CortoGenial 2013 Certamen de Cortometrajes Asier Errasti XVII Certamen de Cortometrajes de Irún X Festival Internacional de Cortometrajes Fenaco, Perú XII Festival Internacional de Cortometrajes Almería en corto Festival Internacional de Cortometrajes de Madrid CORTÓPOLIS Festival de cortos Villa de La Orotava (Tenerife) X Fantaspoa (Brasil) X Festival de Cine Solidario Festival de Alcalá de Henares, ALcine. Sección "Noches Golfas" Freak Out Film Festival 2013, Polonia CinemAljavir 2013 Certamen Internacional de Cortos Ciudad de Soria XXIV Semana de Cine Fantástico y de Terror de San Sebastián Sección Nacional e Internacional Acollona’t (Girona) ALTER-NATIVE 21 International Short Film Festival (Rumanía) 34º Festival du Film Court de Villeurbanne (Lyon) Zinebi de Bilbao MadTerrorFest de Madrid

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CineMED de Montpellier Fuera de competición / Out of Competition 33º Festival du Film d'Amiens Fuera de competición / Out of Competition.

Ventas internacionales/International Sales: KIMUAK 2013 (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sancho el Sabio, 17 - trasera. 20010 San Sebastián. Tel.: +34 943 115 511 / +34 639 775 104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL COLOR DE LEO THE COLORS FOR LEO Dirigido por/Directed by ZARAH KNEBEL (SARA ALEJANDRA KNEBEL VIERLING)

Productora/Production Company: SARA ALEJANDRA KNEBEL VIERLING. Sagrado Corazón, 16 A. 08960 Sant Just Desvern, Barcelona. Tel.: +34 610 05 43 16. [email protected] Con la colaboración de/With the collaboration of: BANDE À PART.

Director: ZARAH KNEBEL (SARA ALEJANDRA KNEBEL VIERLING). Producción/Producer: ZARAH KNEBEL. Jefe de producción/Production Manager: GEMMA RODRÍGUEZ. Guión/Screenplay: ZARAH KNEBEL. Fotografía/Photography: JUAN GONZÁLEZ GUERRERO. Cámaras/Camera Operators: JUAN GONZÁLEZ, RAÚL CHAMORRO. Música/Score: LUIS GRANE. Dirección artística/Production Design: MARTA VÁZQUEZ, MARCELO GRANDE. Montaje/Editing: GEMMA CABELLO, EVA TORRES, ZARAH KNEBEL. Montaje de sonido/Sound Design: EVA TORRES, FRANCESC GONZÁLVEZ. Sonido directo/Sound Mixers: NACHO ORTUZAR, PACIFIC CAMPS. Mezclas/Re-recording Mixer: REC LAB. Ayudante de dirección/Assistant Director: ANTONIO GONZÁLEZ. Efectos digitales/Visual Effects: BRUNO PONTE, ORIOL CARRASCO ALOMÁ. Técnicas de Animación / Animation Techniques: 3D MAYA & 3DMAX. Animación 3D / 3D Animation: BRUNO PONTE. Ilustraciones / Drawings: EVA VÁZQUEZ ABRAHAM, PATY RODRÍHUEZ MARTÍNEZ, MARCELO GRANDE. Animatics: ALBERTO HERRERA ROMÓN, IGNACIO GONZÁLEZ CARACUEL.

Intérpretes/Cast: CAROLINA MAÑOSO (Clara), JILL CARTER (Sofía). Web: www.promofest.org/films/el-color-de-leo

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Fantástico / Fantasy / Animación / Animation / 3D - Imagen real / Live Action. Clara es una niña adolescente que utiliza la pintura para dar Duración/Running time: 14 minutos. rienda suelta a su misterioso mundo interior. Su vida da un giro inesperado cuando Leo, el loro de su abuelo fallecido, le pide un Fechas de rodaje/Shooting dates: 17/12/2011 - 05/10/2012. favor obligándola a introducirse en una aventura que supera sus Lugares de rodaje/Locations: Sant Just Desvern. fantasías y sus mayores pesadillas.

Premios/Awards:

Festival de Cine de Villa María del Triunfo (Perú) Mejor Clara, a teenage girl, uses her passion for drawing to unlock her inner cortometraje de ficción / Best Narrative Short Film. world. Her life takes an unexpected turn when Leo, the parrot of her missing grandfather, convinces her to accompany him on an adventure that will exceed her greatest fantasies... but also her biggest Festivales/Festivals: nightmares. Sharjah International Children's Film Festival (United Arab Emirates) Kastav Film Festival (Croatia) Cartoon Club - International Festival Of Animation Cinema And Comics (Italy) Giovinazzo A Corto Di Cinema (Italy) San Diego International Children’s Film Festival (United States) Ojo Al Piojo - Festival de Cortometrajes Para Niños (Argentina) Viva Cinema Latino Film Festival (United States) Arts & Algorithms International Shorts Film Festival (United States) Cinemadamare International Itinerant Film Festival (Italy) Festival Internacional Dona i Cinema (Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: SARA ALEJANDRA KNEBEL VIERLING. Sagrado Corazón, 16 A. 08960 Sant Just Desvern, Barcelona. Tel.: +34 610 05 43 16. [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CÓMO EMPEZAR UNA PELÍCULA SOBRE JAVIER AGUIRRE HOW TO BEGIN A FILM ABOUT JAVIER AGUIRRE Dirigido por/Directed by ANTONIO SANTIAGO PELÁEZ BARCELÓ

Productora/Production Company: ANTONIO SANTIAGO PELÁEZ BARCELÓ. Blasón, 22, portal B, 1º A. 28025 Madrid. Tel.: +34 654 27 19 34. www.antoniopelaez.com/ ; [email protected]

Director: ANTONIO SANTIAGO PELÁEZ BARCELÓ. Producción/Producer: ANTONIO SANTIAGO PELÁEZ BARCELÓ. Dirección de producción/Line Producer: AMPARO DE SANTISTEBAN. Guión/Screenplay: ANTONIO SANTIAGO PELÁEZ BARCELÓ. Fotografía/Photography: TERESA NOVILLO. Música/Score: JAVIER AGUIRRE FERNÁNDEZ. Sonido directo/Sound Mixer: JOSÉ ANTONIO “JHOSS” RODRÍGUEZ.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:JAVIER AGUIRRE, ESPERANZA ROY, JAVIER MADERUELO, LOLA HINOJOSA.

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Documental / Documentary / Biográfica / Biopic. Duración/Running time: 13 minutos.

Premios/Awards:

10th NYC Downtown Short Film Festival Awards Mejor documental / Best Documentary.

Festivales/Festivals: Web: 22nd Hot Springs Documentary International Film Festival www.facebook.com/comoempezarunapeliculasobreJavierAguirre ; Bideodromo 2013 (Bilbao, Spain) www.antoniopelaez.com/ Transient Visions Film Festival (Johnson City, New York).

El director español Javier Aguirre dirigía cine comercial, con varios números uno en taquilla, para hacer sus películas personales, experimentales. Este corto documental, "Cómo empezar una película sobre Javier Aguirre", es el intento de empezar una película sobre él.

Javier Aguirre has been directing blockbusters to do his own personal, avant-garde films. This short documentary tries to begin a film about him.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CONTIGO SIEMPRE TOGETHER FOREVER Dirigido por/Directed by NURIA GARCÍA MONTIEL

Productora/Production Company: PRODUCCIONES DEL FIN DEL MUNDO, S.L. Praza da Ría, 6 bajo B. 15774 La Coruña. Tel.: +34 636 44 54 78. www.nuriagarciamontiel.com ; [email protected]

Director: NURIA GARCÍA MONTIEL. Producción ejecutiva/Executive Producer: NURIA GARCÍA MONTIEL. Guión/Screenplay: NURIA GARCÍA MONTIEL, JAIRO IGLESIAS, TANIA VILLAMARÍN. Fotografía/Photography: PABLO ANLLO RIVEIRO. Música/Score: NICOLÁS CASAL ARES. Dirección artística/Production Design: EVE MARTÍNEZ. Montaje/Editing: NURIA GARCÍA MONTIEL. Sonido/Sound: JUAN GAY.

Intérpretes/Cast: TANIA VILLAMARÍN (Cecilia), MILO TABOADA (Carlos), PILAR MÍGUEZ (Cecilia mayor), PACO ALVARELLOS, ESTELA GONZÁLEZ, LAURA PASTOR, ISABEL RISCO, CÉSAR CAMBEIRO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama / Social. Duración/Running time: 18 minutos.

Premios/Awards:

2013 Delhi Shorts International Film Festival (India) Mejor guión Festival Internacional de Cine de Zaragoza 2013 Mejor cortometraje.

Festivales/Festivals: Web: www.nuriagarciamontiel.com ; nuriagarciamontiel.wix.com/spanish 2014 SOHO International Film Festival. New York City, USA Selección oficial / Official Selection Los Ángeles Women's International Film Festival. USA Una mañana Cecilia se despierta y su marido no está. Nadie sabe FEMCINE International Film Festival Santiago de Chile nada, parece ni haber existido. Ella, obsesionada con su Nile's Diaspora International Film Festival. Uganda búsqueda, encontrará la más inesperada de las respuestas. KO & Digital Festival de Cine Solidario. Barcelona, Spain.

In this unraveling mystery Cecilia wakes up to strangers in her living room and her husband missing. We go on a journey with Cecilia to find her husband through Coruña, to the University of Santiago and end up at a police station where we find with Cecilia the most unexpected of answers.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA COSTUMBRE DE TOMAR CAFÉ THE CUSTOM OF DRINKING COFFEE Dirigido por/Directed by MARÍA DE CASTRO

Productora/Production Company: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected]

Director: MARÍA DE CASTRO. Producción/Producers: MARÍA JOSÉ GARCÍA, BANDE À PART. Dirección de producción/Line Producer: MARTA FONT. Guión/Screenplay: MARÍA DE CASTRO. Fotografía/Photography: LLUIS SOLS. Música/Score: CELSO MALVAR. Montaje/Editing: ANALIA GOETHALS, ANDREU ROIG.

Intérpretes/Cast: TÀNIT SALVADO, LLUIS OLIVÉ, DIEGO FORNELL, BERNAT MUÑOZ, CLAUDIA CAÑAS.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 9 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/07/2012 - 31/07/2012.

Distribución nacional/Spain Distribution: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected].

Web: www.bandeapart.org/es_ES/productora/cortometrajes/la_costumbr

Ana lo apunta todo en su pequeña libreta: las tareas por cumplir que deberá ir tachando en el día, los ingredientes que comprará para la cena de esta noche... Pero la calurosa mañana de Agosto tiene algo de inusual, Ana no es capaz de recordar un ingrediente de la lasaña de verduras que hacía su madre. Y, de repente, un incómodo contratiempo, un pequeño cambio de planes y una pequeña taza de café hacen precipitar el mundo de Ana tal y como ella lo concebía y planificaba.

Ana delves into his little book: to fulfill the tasks that must be bordering on the day, buy the ingredients for dinner tonight ... But hot August morning is a little unusual, Ana is not able to remember an ingredient of vegetable lasagna that was his mother. And suddenly an awkward mishap, a small change of plans and a small cup of coffee in the world are rushing Ana as she conceived and planned.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL COTO THE RESERVE Dirigido por/Directed by FRANCISCO ESPADA IGLESIAS, FRANCISCO JAVIER A. PACHE

Productora/Production Company: TRAGALUZ ESTUDIO DE ARTES ESCÉNICAS, S.L. Muñoz Torrero, 22. 06001 Badajoz (Madrid). Tel.: 924 24 54 93. Fax: 924 24 54 97. www.tragaluz.com ; [email protected]

Dirección/Directors: FRANCISCO ESPADA IGLESIAS, FRANCISCO JAVIER A. PACHE. Producción ejecutiva/Executive Producer: FRANCISCO ESPADA. Jefe de producción/Production Manager: MARIBEL RUIZ. Guión/Screenplay: FRANCISCO ESPADA, ALEJANDRO CALDITO. Fotografía/Photography: PACO GUERRERO. Montaje/Editing: JORGE BERZOSA. Sonido/Sound: MANUEL ROBLES.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:REYES ABADES, JESÚS GARCÍA DE DUEÑAS, BRUNO DORES, ALEJANDRO PACHÓN, JUAN CARLOS VIDARTE, RUI SILVA.

Cortometraje/Short Film. Color y Blanco y negro / Colour and B&W. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 25 minutos.

Festivales/Festivals:

19º Festival Ibérico de Cinema de Badajoz Madridimagen 2013 Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo la Luna 2013. Un fotógrafo de Badajoz (el inimitable y popular Juan Carlos Vidarte) encuentra en una vieja lata de negativos que perteneció a su padre unas pocas imágenes capaces de situar a Badajoz en la historia del cine español de los años 50. Se trata de las que pueden ser las únicas tomas conocidas de la primera película de temática gay rodada en nuestro país y por un cineasta absolutamente desconocido: Ismael Jara.

A photograph from Badajoz (the inimitable, popular Juan Carlos Vidarte) finds a few photos, in an old tin of negatives that used to belong to his father, photos that set Badajoz in the history of Spanish cinema in the ‘50’s. He finds what may be the only known takes of the first film on the gay thematic to be filmed on our country, and by a completely unknown director: Ismael Jara.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte COUSAS DE MEIGAS TALES OF WIZARD Título original/Original title: COSAS DE MEIGAS / COUSAS DE MEIGAS Dirigido por/Directed by IVÁN FERNÁNDEZ GUILLÁN

Productora/Production Company: FIRMIST ANIMACIÓN, S.L. Firmistans, 34. 15895 Ames, A Coruña. Tel.: +34 981 54 81 54. www.firmist.com/ ; [email protected]

Director: IVÁN FERNÁNDEZ GUILLÁN. Producción/Producer: MANUEL PUENTE. Producción ejecutiva/Executive Producer: JOSÉ RAMÓN PUENTE. Jefe de producción/Production Manager: FÉLIX GIL. Guión/Screenplay: JOSE RAMÓN PUENTE VILLAMAYOR, IVÁN FERNÁNDEZ GUILLÁN. Música/Score: SERGIO PENA. Montaje/Editing: VIRGINIA MARCOS. Sonido/Sound: DANI LÓPEZ.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.)

Dirección de animación/Animation Director: IVÁN FERNÁNDEZ. Soporte técnico / Technical Support: ILUSIÓN MEDIA.

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 8 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/01/2012 - 01/01/2013.

Festivales/Festivals:

Golden Orchid International Animation Festival de Pensilvania (Estados Unidos) Web: Summa3D (Madrid, Spain) www.thehouseoffilms.com/es/tag/cousas_de_meigas.html Festival de Cans (Galicia, España) 2014 Fanta Festival de Roma (Italia) Durban International Film Festival (Sudáfrica) La joven meiga Curuxa pierde a su abuela antes de acabar su Festival de Cine de Sant Joan d'Alacant (Valencia, España) formación. Tendrá que aprender sola a ser meiga: conjuros vuelo y magia. Contará -aunque ella no lo sabe- con la ayuda inesperada Festival Nouveaux Cinémas de París (Francia) de una gárgola hechizada por la luna. International Short Film Festival de Missoula (Estados Unidos) Grenzland-Filmtage (Alemania) Premios Mestre Mateo (Galicia, España) The young witch Curuxa lost her grandmother before finishing their International Children’s Film Festival (India) training. She will have to learn alone to be witch: spells, flying and magic. She will be helped -although she does not know-, with the Future Film Festival (Italia) unexpected help of a gargoyle bewitched by the moon. Festival International du Film pour Enfants de Montréal (Quebec, Canadá) Festival Tomatrope (Francia) Concurs de Cinema i Vídeo de Navàs (Cataluña, España) Marató de Cinema Fantàstic i de Terror de Sants (Cataluña, España) Certamen de Cortos de Errenteria (Euskadi, España) Certamen de Cortos Cine Ferpecto (Argentina) Viva Cinema Latino Film Festival de Waterbury (Estados Unidos) Festival Cine a la Calle de Barranquilla (Colombia) River Aire Ten Minute Amateur International Film Festival de Keighley (Reino Unido / UK) Jornadas UNCIPAR de Villa Gesell, Argentina Mostra de Curtametraxes do Ateneo Ferrolán (Galicia, España) Festival Scrittura e Immagine, Pescara (Italia) 5º Certamen Internacional de Cortometrajes Roberto di Chiara (Argentina) Certamen Crea Joven de San Bartolomé (Islas Canarias, España) Festival de Cine de Zaragoza (España) Festival KO & Digital 2013 Sant Sadurní d'Anoia (Cataluña, España) 11th Kalpanirjhar International Short Fiction Film Festival (India) Festival de Cine de Terror y Fantástico de Peligros (España) Suspiria Fest 2013 (España)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival Malescorto (Italia) Festival Divercine 2014 Montevideo (Uruguay) Festivalul International de Film Independent ANONIMUL 2014 (Rumanía) Celludroid Festival de Ciudad del Cabo 2014 (Sudáfrica) Certamen Ciciricine 2014, organizado por el [ REC ] Ribadedeva En Corto (Asturias, España) TomaCine 2014, Festival de cine de la fiesta de la tomatina de Buñol (España) Cartón Festival Internacional de Cortos de Animación La Tribu 2014 (Argentina) 360º Taratsa Film Festival de Salónica 2014 (Grecia) FILE, Festival Internacional de Linguagem Eletrónica 2014, São Paulo (Brasil) Portobello Film Festival 2014, Londres (Reino Unido / UK).

Ventas internacionales/International Sales: THE HOUSE OF FILMS (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Federico Gutiérrez, 26, 1º B. 28027 Madrid. Tel.: +34 645 38 14 10. www.thehouseoffilms.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA CRUZ THE CROSS Dirigido por/Directed by ALBERTO EVANGELIO RAMOS

Productora/Production Company: BENIWOOD PRODUCCIONES, S.L. Plaça de l'Ajuntament, 9, 6º, 21. 46002 Valencia. Tel.: +34 963 250 170. www.beniwood.com ; [email protected]

Director: ALBERTO EVANGELIO RAMOS. Producción/Producer: RAFA NAVARRO. Producción ejecutiva/Executive Producers: JAVIER ABINZANO, ALBERTO EVANGELIO, RUBÉN MATEO, RAFA NAVARRO. Producción asociada/Associate Producers: JOSÉ LUIS MARTÍNEZ (MIAMI MEDIA), CONCHA BERNAT, MATEO BLAY, LOLES GÓMEZ, RAQUEL VALERO. Dirección de producción/Line Producer: XAVI MACHANCOSES. Jefe de producción/Production Manager: CLAUS OLSEN. Guión/Screenplay: ALBERTO EVANGELIO RAMOS. Fotografía/Photography: NACHO RAMÍREZ ANTÓN. Música/Score: DAMIÁN SÁNCHEZ AVIÑO. Dirección artística/Production Design: ANNA CALVO. Vestuario/Costume Design: SARAH SANCHÍS. Montaje/Editing: ALBERTO EVANGELIO. Montaje de sonido/Sound Design: JORGE RODRÍGUEZ. Sonido directo/Sound Mixer: JORGE RODRÍGUEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: VÍCTOR PALACIOS. Maquillaje/Make-up: AMPARO CARRIÓ. Peluquería/Hairdressing: AMPARO CARRIÓ. Efectos digitales/Visual Effects: JAVIER HORRILLO.

Intérpretes/Cast: SANDRA CERVERA (Vero), RAMÓN IBARRA (Padre / Father), PABLO CASTAÑÓN (Policía / Policeman), MARÍA REYES (Madre / Mother).

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Drama / Thriller / Terror. Web: www.beniwood.com/short-film-la-cruz/ Duración/Running time: 10 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Benidorm. Vero aprende a conducir junto a su padre, al que no ve desde Premios/Awards: hace años. Un hecho inesperado los transporta al terror en una zona de acantilados conocida como "La Cruz". Valencia Crea 2012 Premio Ciudad de Valencia Festival de cortometrajes “Terror en el castillo” Mejor cortometraje Macabro 2012 (México) Mejor cortometraje internacional Vero learns to drive with her father, who has not seen her for years. An unexpected event drives them to horror in a cliff area known as “The Festival de cinema fantastic de Catalunya Sitges 2012 Cross”. Mención especial en Premio Brigadoon-Paul Naschy Fantastic Gore Amposta Premio del Público Festival de corto joven “Ciudad de Toledo” Mejor corto nacional Monkey horror Fest Mejor cortometraje Visualia 2012 Mejor cortometraje Quarmetratges Mejor corto de ficción Festival de cine de terror de Molins de Rei 2º Premio del Jurado y Premio del Público Plasencia en corto Mejor banda sonora y Mejor actor Curt al Pap’13 Mejor corto Comarcal Festival “Piélagos en corto 2013″ LATRONIChORROR (Italia) Mejor guión La nit més curta Segundo premio del Jurado.

Festivales/Festivals:

Espoo Ciné international film festival (Finlandia) Festival de cine y vino ciudad de la Solana Nominado a mejor corto de ficción Festival Internacional de cine de San Luís de Potosí Nominado a mejor guión Festival internacional de cine Fantástico de Sitges 2012 Festival “Fantosfreak 2012” Film Leben international film festival (Alemania) Sequence court metrage (Francia) Filmming against the violence Somnis en Curt Andoenredando Festival de cine fantástico de Málaga “FANCINE”

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Cicle de curtmetratges Agustí Comes Certamen de cortos de Ripollet Festival de cortometrajes de Toluca (México) Film 4 fright festival (UK) Macabro Festival international de cine de Horror (México) Festival du court-metrage de Puteaux (Francia) Imaginaria film festival (Italia) MotelX film festival (Portugal) Fenestrés- sur- courts(Francia) Certamen Audiovisual de Cabra Festival de cine de Pamplona Morbido film fest (México) Certamen de cortometrajes “El Pecado” Fantastic gore amposta Razorreel 2012 (Bélgica) Concurso de corto joven Ciudad de Toledo Reggio film festival (Italia) IV Certamen de Cortometrajes “Comarca de la Axarquia” Curtmiratges 2013 Nominado a mejor actriz (Sandra Cervera) Concurso de cortos de Loja 2012 Monkeyhorrorfest Certamen aula 18 Festival de cine de terror de Molins de Rei Festival de cortometrajes Recerca de Cerdanya (Italia) XIV Concurs de curts fantàstics i de terror de Sants 2012 Certamen de cortos autoproducidos Angelika Festival de cine fantástico de Torremolinos Aitzol Aramaio korto Lehiaketa Festival de cine de terror y fantástico de Peligros Interfilm Berlin (Programa especial “Nightmares and Dark Tales” ) Festival Octubre Corto Festival Int de cine de Cartagena de Indias Festival Int. de cine en Guadalajara Independent Days 13 Filmfest (Germany) Festival Curtmiratges 2013 I Festival de Cortometrajes de Villamuriel de Cerrato (Palencia) IV Festival de cine de Castilla la Mancha Festival de cortometrajes “Por amor al arte” Ascona Film Festival 2013 (Suiza) Aurora Horror 2013 (México) Skepto Film Festival (Italia) I Ciclo de cortometrajes Mujer y Cine de Berrioplano I Muestra de cortometrajes de Granadilla de Abona Festival de cortometrajes de sobaquillo El Asesino II Festival de cortometrajes Isaac Albeniz Piélagos en corto 2013 XIII Festival internacional de cine de Lanzarote Festival Kan 2013 (Polonia) Fanter Film Festival 2013 I Festival de cortometrajes de Quintanar de la Orden (Toledo) de la Red de Cortometrajes (Spain) Mostra de Cinema Jove d’Elx (Spain) Redondela en curto 2013 Festival int. de cortometrajes de Radio City 2013 Festival de cine corto de Salamanca 2013 Festival Cine a la Calle de Barranquilla (Colombia) Festival internacional de Cine de Martil 2013 (Marruecos) Festival “Curt Gambals” (Spain) Pifan - Puchon International Fantastic Film Festival (Corea) I Certamen Nacional de Cortos de Orcasitas (Spain) IV Edición del Festival Internacional Valle de Bravo en Corto (México) Festival “Requena y Acción” Festival LATRONICHORROR 2013 (Italia) Alta Langa Film Festival (Italy)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 5ª Muestra de Cortometrajes Alicantinos (Spain) Filma Oviedo International short film festival (Spain) Lo Cercacurts (Spain) Cine Porto Bologna (Italy) Festival Grossmann Fantastic Film and Wine Festival (Slovenia) Sección oficial “SLAK’S VICIOUS CAT” La nit mes curta 2013 Puerto Rico Fest ( EEUU) Feratum 2013, Festival Internacional de cine Fantástico, Terror y Sci-Fi (México) Colchester Film Festival (UK) Festival Iberoamericano de cortometrajes ABC (Spain) Fenavid 2013 I Festival de cortometrajes diputación de Jaén contra la violencia de género (Spain).

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CUANDO TODO PASE WHEN EVERYTHING IS OVER Dirigido por/Directed by SUSO IMBERNÓN (JESÚS RODRÍGUEZ- FLORES IMBERNÓN)

Productora/Production Company: TERRATRÈMOL PRODUCCIONS, S.L. Andreu Piles Ibars, 4 bajo. 46025 Valencia. Tel.: +34 963 273 010. www.terratremol.es ; [email protected] Con la colaboración de/With the collaboration of: ESTUDIO ENRIC PÉREZ, BLACKOUT MUSICE, CURTS2013.

Director: SUSO IMBERNÓN (JESÚS RODRÍGUEZ-FLORES IMBERNÓN). Producción/Producer: SUSO IMBERNÓN. Guión/Screenplay: SUSO IMBERNÓN, VICENT GAVARA. Fotografía/Photography: ENRIC PÉREZ JORDÁ. Cámaras/Camera Operators: HUGO LOUIS, NACHO RAMÍREZ, CARLOS APARICIO. Música/Score: JUAN BARCALA MAESTRE. Dirección artística/Production Design: MARIBEL PERALTA. Vestuario/Costume Design: MARIAN LÓPEZ DE LUIS. Montaje/Editing: SUSO IMBERNÓN. Montaje de sonido/Sound Design: PACO MORILLAS (BLACKOUT MUSICE). Sonido/Sound: TXUS GÓMEZ, JAVIER PERAL. Mezclas/Re-recording Mixer: PACO MORILLAS (BLACKOUT MUSICE). Ayudante de dirección/Assistant Director: GERARDO LEÓN. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JOSÉ NAVARRO. Etalonaje / Colour Grading: JOSÉ NAVARRO. Créditos y diseño gráfico / Credits & Graphic Design: ELISABET R. IMBERNÓN. Ilustración cartel / Poster Drawing: PACO ROCA. Atrezzo: JUANFRAN JACINTO, ISABEL GONZÁLEZ, MARÍA DEL MAR PÉREZ. Traducción / Translators: BEGOÑA BALLESTER-OLMOS (BBO Web: www.terratremol.es SUBTITULADO), MICHELACILUMBRIELLO, NURIA CAMPOY.

Intérpretes/Cast: MARÍA ORTEGA (Madre), PABLO MIR (Hijo), PACO Desde que el marido de Rocío se quedó sin trabajo, ella lucha ESTELLÉS (Padre), CARME JUAN (Vecina), RICARDO HERRERO cada día por sacar a la familia adelante. Sin embargo, ese (Vigilante), VÍCTOR PÉREZ BELLVIS (Juez), RAMÓN OROZCO esfuerzo le atrapa en una red de mentiras que a la vez le aleja de (Cartero), BASHARAT MUHAMMAD (Locutorio). su familia contra su voluntad.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 20 minutos. Since Rocio's husband lost his job, she struggles every day to keep the Lugares de rodaje/Locations: Valencia. family going.

Premios/Awards:

V Xarrades en Curt en Valencia (Spain) Mejor Obra Valenciana XV IKUSKA 2013 (Spain) Mejor Actriz V Curts Al Pap en Parcent (Spain) Mejor corto en valencià- català Festival Internacional de Cortometrajes de Piélagos 2014 Premio "Costa Quebrada" en la categoría social y mejor actriz (María Ortega).

Festivales/Festivals:

Encounters Short Film and Animation Festival 2013 (Bristol, UK) Dublin International Short Film and Music Festival 2013 (Ireland) Ionian International Digital Film Festival 2013 (Greece) XI Festival Internacional de Cine de Ponferrada (Spain) Cineseptiembre Filmfest 2013 (México) 6º Encuentro La Imagen de los Pueblos de Ecuador (Ecuador) 27th Leeds International Film Festival (UK) Alcine 43 Festival de Cine de Alcalá de Henares (Spain) 58th Cork Film Festival (Ireland) XVI Certamen Nacional de cortos Aula 18 en Asturias (Spain) FICT 2013 Festival Internacional Cinematográfico de Toluca (México) Festival de cortos Villa de La Orotava 2013 (Spain) Festival de Cine y Vino Ciudad de La Solana 2013 (Spain) Festival de Cine de Medina del Campo

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte FECICAM International Film Festival. 5 Festival de Cine Castilla la Mancha (Spain) XXIII Muestra de Cine Internacional de Palencia 2014 (Spain) RIFF Awards 2014 Rome Independent Film Festival (Italy).

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte CUERDAS Dirigido por/Directed by PEDRO SOLÍS GARCÍA

Productora/Production Company: LA FIESTA, P.C., S.A. Orense, 29, 5º A. 28020 Madrid. www.lafiestaproducciones.com ; [email protected] ; [email protected]

Director: PEDRO SOLÍS GARCÍA. Producción/Producer: NICOLÁS MATJI. Guión/Screenplay: PEDRO SOLÍS GARCÍA. Fotografía/Photography: JUAN JESÚS GARCÍA GALOCHA. Música/Score: VÍCTOR PERAL. Dirección artística/Production Design: JUAN JESÚS GARCÍA GALOCHA. Montaje/Editing: PEDRO SOLÍS. Sonido/Sound: FERNANDO ROMÁN, VÍCTOR PERAL.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D - CGI.)

Dirección de animación/Animation Director: DAVID ORDIERES. Dirección de color/Color Direction: LUIS MEJÍA. Storyboard: PEDRO PÉREZ VALIENTE. Layout: PEDRO SOLÍS GARCÍA, DAVID ORDIERES, ENRIQUE GATO, MIGUEL ALAMINOS. Animadores/Animators: DAVID ORDIERES, DIEGO VILLANUEVA, SERGIO MANCEÑIDO, MAXI DÍAZ, RAUL MARÍÑEZ, JORDI MOLAS, MANUEL PEDREÑO, ERNESTO MANCHA, SANTIAGO ERLICH, ENRIQUE GATO, ALEJANDRO MOLANO, CARMEN GONZALEZ, STEVEN LACRUZ, LUIS VELASCO, IVÁN JIMÉNEZ, MICHAEL ALCOBER. Iluminación / Lighting: IGNACIO GARRIDO, J.J GARCÍA GALOCHA. 2D: NORA MARCO ALARIO, MIGUEL ALAMINOS. Modelado / Model - Set - Props: JAIME OTEGUI, J.J. GARCIA GALOCHA, IGNACIO GARRIDO, PEDRO SOLIS. Modelado personajes / Characters Model: JUAN SOLIS, J.J. GARCÍA GALOCHA. Texturas y Shader: ESTEFANÍA ARASA AIXENDI. Web: www.cuerdasshort.com/ ; Desarrollo Hair / Hair Development: JOSÉ ROBERTO CARRILLO www.promofest.org/en/films/cuerdas ; SAMSON, J.J GARCÍA GALOCHA. Rigging: IGNACIO SANTALLA, JUAN MUÑOZ. www.facebook.com/CuerdasCorto

Voces/Voices: MIRIAM MARTÍN (María), BELÉN RUEDA (Profesora / Teacher). La rutina de María en el colegio se verá alterada por la llegada de un niño muy especial. Pronto se convertirán en amigos Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. inseparables. Género/Genre: Animación / Animation / Drama. Duración/Running time: 11 minutos. Lugares de realización/Animation Studios: Madrid. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/07/2012. María's routine at school is altered by the arrival of a very special child. Soon, they become close friends. Premios/Awards:

Premios Goya (Spain) Febrero 2014 Mejor Cortometraje de Animación / Best Animated Short Film Festival de Málaga. Cine Español (Spain) 2014 Biznaga de Plata al mejor cortometraje de animación / Biznaga de Plata For The Best Animated Short Film Festival Internacional de Cortometrajes Monfragüefilms (Spain) Segundo Premio / Second Award Cortoespaña Miajadas (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival Korterraza de Vídeo Cortometraje de Vitoria-Gasteiz (Spain) Premio Alex Angulo / Alex Angulo Award Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain) Premio del Jurado al mejor cortometraje / Best Short Film Jury Award Cortoespaña - Los Molinos (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival de Cortometrajes de Carrión de Los Condes (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Cortoespaña Sant Llorenç de Cardassar (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival Internacional de Cine Educativo y Espiritual FICEE (Spain) Premio Ficee Denis Rafter & Premio Signis-España / Ficee Denis Rafter Award & Signis-España Award Festival Internacional de Animación Mundos Digitales (Spain) Mejor cortometraje nacional / Best Spanish Short Film Micai - Muestra Internacional de Cine Arte e Infancia (Spain) Mejor cortometraje y Premio del Público / Best Short Film & Audience Award Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain) Tercer Premio al mejor cortometraje / Third Prize For The Best Short Film

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Seattle International Film Festival (United States) Tercer Premio al mejor cortometraje / Third Prize For The Best Short Film Festifil - Festival La Fila de Cortometrajes (Spain) Mejor cortometraje de animación / Best Animated Short Film Certamen Nacional de Cortometrajes de Mula (Spain) Mejor cortometraje de animación / Best Animated Short Film El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain) Mejor cortometraje de animación / Best Animated Short Film Fescila - Festival de Cine de La Almunia (Spain) Mejor cortometraje de animación y Premio del Público / Best Animation Short Film & Audience Award Festival de Cortometrajes de Boadilla Del Monte (Spain) Premio del Público / Audience Award Festival Cortometrajes Discapacidad (Spain) Premio del Público y Mejor director / Audience Award & Best Director Animayo - Festival Internacional de Cine de Animación, Efectos Especiales y Videojuegos(Spain) Premio Extraordinario X Aniversario de La Fundación Seur / Extraordinary Award Seur Foundation 10th Anniversary Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (Spain) Mejor cortometraje de animación / Best Animated Short Film Kansas City Filmfest (United States) Mejor cortometraje de animación / Best Animated Short Film Worldfest - Houston International Film & Video Festival (United States) Remi de Bronce al mejor cortometraje animado / Bronze Remi For The Best Animated Short Film Certamen Internacional de Cortometrajes de Medina del Campo (Spain) Premio “La Otra Mirada” y Mención del Jurado Joven / La Otra Mirada Award & Young Jury Mention Muestra de Cine Internacional de Palencia (Spain) Premio del Público y Premio “Otero” del Público Centro Penitenciario “La Moraleja” / Audience Award & Prize Otero Given By The Convicts Of The La Moraleja Prison Curtalacón - Festival de Cortometrajes de Cuntis (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film Festival de Cortometrajes Plasencia en Corto (Spain) Mejor Animación / Best Animation Outes Vai de Curtas (Spain) Premio del Público / Audience Award Festival Mundial de Cine Extremo "San Sebastián de Veracruz" (Mexico) Mención Especial del Jurado / Special Jury Mention Certamen de Cortos Zinexin de La Roda (Spain) Premio del Público / Audience Award Mostra de Curtas Vila de Noia (Spain) Mejor cortometraje de animación y Premio del Público / Best Animated Short Film & Audience Award.

Festivales/Festivals:

Cleveland International Film Festival (United States) Festival de Cine de Ponferrada (Spain) Ciciricine - Encuentro Internacional de Cine Corto Infantil de Ribadedeva (Spain) Croq'anime - Festival du Film d’Animation de Paris (France) Tenerife Shorts - Festival Internacional de Cortometrajes de Tenerife (Spain) Concurso "Me Quedo Corto" (Spain) Festival Internacional de Cine Invisible "Filme Sozialak" (Spain) Concurs de Curtmetratges La Nit Mes Curta (Spain) Festival Internacional de Cinema Independent i Curtmetratges de Cerdanya (Spain) Certamen de Cortometrajes de Ripollet (Spain) Festival de Cine Pequeño Aspe (Spain) Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra (Spain) Concurso de Cortometrajes "El Trovador" (Spain) Festival Europeo de Cortometrajes Villamayor de Cine (Spain) Fuera de competición / Out of Competition Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara (Spain) Giffoni Film Festival (Italy) Cortoespaña Mocejón (Spain) Cortoespaña Adeje (Spain)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Crossroads Film Festival (United States) Northwest Animation Festival (United States) Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (Spain) Atrapasueños - Muestra de Cine Para Niñas y Niños (Mexico) Nashville Film Festival (United States) Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain) Chicago Latino Film Festival (United States) Internationales Trickfilm Festival Stuttgart - Festival Of Animated Film (Germany) Festival de Cine de Alicante (Spain) Ginés En Corto: Festival Internacional de Cortometrajes (Spain) XVI Certament de Curtmetrages de Ripollet (Spain) Cortoespaña Mocejón (Spain) Festival de Cortometrajes de Carrión de Los Condes (Spain) Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo La Luna (Spain) Festival de Cine de Sant Joan d’Alacant (Spain) Nominado al mejor cortometraje de animación / Nominated For The Best Animated Short Film Cortoespaña - Los Molinos- Julio (Spain) Mostra de Curtmetratges Dr. Mabuse (Spain) Athens Animfest (Greece) Festival de Cortometrajes de Quintanar de La Orden (Spain) International Short Film Festival Cinema Perpetuum Mobile (Belarus) Fuera de competición / Out of Competition Festival de Cortometrajes de Sa Pobla (Spain) Cleveland International Film Festival (United States) Festival de Cortometrajes Roll Madrid (Spain) Nominado Mejor cortometraje de animación / Nominated For The Best Animated Short Film Seamedu Short Film Festival (India) Certamen de Cortometrajes Angelika. Madrid (Spain).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL CUERPO HUMANO, APRENDER A CONOCERNOS THE HUMAN BODY, LEARNING TO GET TO KNOW OURSELVES Dirigido por/Directed by JUAN FABIÁN FAJARDO ELÍAS

Productora/Production Company: EVENTOS Y PROYECCIONES 3D MAX, S.L. Arenal, 20, 1º dcha. 28013 Madrid. Tel.: +34 91 127 58 04. www.3d-educativo.com ; www.3d-educativo.com

Director: JUAN FABIÁN FAJARDO ELÍAS. Producción ejecutiva/Executive Producer: ANA MADRID RESINES. Guión/Screenplay: JUAN FABIÁN FAJARDO ELÍAS. Fotografía/Photography: JUAN FABIÁN FAJARDO ELÍAS. Sonido/Sound: JOSÉ MARI RIVERO.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.)

Dirección de animación/Animation Director: BORJA LÓPEZ. Storyboard: ITXASO BLANCO (SUPERVISIÓN). Animador/Animator: AINOHA BLANCO. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: AINOHA GÓMEZ. Doblaje Edukita / Edukita Voice: AINTZANE GAMIZ.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY - ANIMACIÓN/ANIMATION Voz en off/Voice over: IÑAKE BERAETXE.

Cortometraje/Short Film. Digital 2D y 3D estereoscópico. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary / Animación / Animation / 3D. Duración/Running time: 38 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Web: www.3d-educativo.com/peliculas.html

Viajaremos dentro del cuerpo humano, para ver el funcionamiento de los órganos y los sistemas más importantes adaptado a la compresión capacidades de aprendizaje de los alumnos.

We are going on a journey through the human body to see how organs and the most important systems work, adapted to the understanding and learning skills of students.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA CUEVA ENCENDIDA THE ENLIGHTENED CAVE Dirigido por/Directed by NANO MONTERO DE PALACIO, RODOLFO MONTERO DE PALACIO

Productora/Production Company: PALAMONT PICTURES, S.L. Infanta María Teresa, 11, bajo. 28016 Madrid. Tel.: +34 91 344 00 78. www.palamont.es/

Dirección/Directors: NANO MONTERO DE PALACIO, RODOLFO MONTERO DE PALACIO. Dirección de producción/Line Producers: LUIS MERINO REVILLA, JOSÉ EDUARDO ROMÁN (CHEWARD). Guión/Screenplay: CRISTINA OTERO, RODOLFO MONTERO DE PALACIO, NANO MONTERO DE PALACIO. Fotografía/Photography: PACHI GABELLA, ALFONSO DÍAZ LARA. Música/Score: MARIO DE BENITO. Sonido directo/Sound Mixers: PACHI GABELLA, JOSÉ EDUARDO ROMÁN (CHEWARD).

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:NACHO ZUBELZU, ALFONSO DÍAZ LARA.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 10 minutos. Estudios de montaje/Editing Facilities: LOS PIRATAS DE IGUAZÚ. Estudios de sonido/Sound Studios: JINGLE EXPRESS. Lugares de rodaje/Locations: Campoo, Cantabria.

Web: www.palamont.es/project/la-cueva-encendida/

Primero fue la oscuridad, después la luz y casi a la vez, la necesidad de contar historias. Muchos dijeron que eran pinturas; pero algunos díscolos pensamos que aquello que se hacía en las cavernas, estaba más cercano del cine que de ningún otro arte.

First was darkness, then light and, almost at the same time, the need to tell stories. Many said that they were paintings; but some of the more wayward among us think that what they were doing in the caves was more akin to making cinema than any other art.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DAS KIND THE CHILD Dirigido por/Directed by MANUEL GÓMEZ GONZÁLEZ

Productora/Production Company: INSTITUTO DEL CINE DE MADRID, S.L. Eduardo Benot, 2. 28008 Madrid. Tel.: +34 91 447 80 40 / +34 690 653 022. www.institutodelcine.org ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: MADMEDIA FILMS.

Director: MANUEL GÓMEZ GONZÁLEZ. Producción ejecutiva/Executive Producer: ELLEN FICHTNER. Dirección de producción/Line Producer: SALVADOR GÓMEZ. Guión/Screenplay: MANUEL GÓMEZ GONZÁLEZ. Fotografía/Photography: ÁNGEL AMORÓS. Música/Score: PABLO MARTÍN CAMINERO. Dirección artística/Production Design: PABLO ALONSO. Vestuario/Costume Design: CRISTINA MARTÍN RIVERA. Montaje/Editing: BERTA FRÍAS. Montaje de sonido/Sound Design: PATRICK GHISLAIN. Sonido directo/Sound Mixer: GUILLERMO SOLANO. Mezclas/Re-recording Mixer: JUAN FERRO. Ayudante de dirección/Assistant Director: VÍCTOR TABERNER. Maquillaje/Make-up: PAULA CRUZ FERNÁNDEZ, MARÍA DEL PILAR. Peluquería/Hairdressing: PAULA CRUZ FERNÁNDEZ, MARÍA DEL PILAR. Diseño gráfico / Graphic Design: LIGIA PÁJARO.

Intérpretes/Cast: BEN TEMPLE (Alois), FRANK FEYS (Dr. Rosenbaum), ISABEL BLANCO (Martha), MONTSE GABRIEL, KOOS VOS, CHARO SÁNCHEZ, ÁLVARO B. GARCÍA.

Cortometraje/Short Film. HD. Blanco y negro / Black & White. Scope 1:2,35. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 18 minutos. Web: www.promofest.org/films/das-kind Idioma/Language: Alemán / German. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards: Austria. Finales del siglo XIX. La tensa espera de un padre ante el angustioso y dramático nacimiento de su hijo. Ignoraba el oscuro Snake Alley Festival Of Film (Estados Unidos / USA) Mejor futuro que tal nacimiento depararía a la humanidad. Su nombre Alois. Toda historia tiene un principio. Película del Festival, finalista al Premio del Público, Finalista A mejor director & Nominado a la mejor actuación / Best Of The Fest, Finalist For The Audience Award Finalist For Best Director & Nominated For The Director’s Award For Austria. It's the end of the XIXth Century. His name is Alois. He waits in Outstanding Performance fearful agony for the dramatic birth of his child. He is ignorant of the Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain) Mejor dark future that the birth would bring to humanity. History always has a beginning. cortometraje / Best Short Film Certamen Nacional de Cortometrajes de Mula (Spain) Mejor actor (Ben Temple) / Best Actor Certamen Internacional de Cortometrajes Festival Gradual Murchante (Spain) Tercer Premio del Jurado / Third Jury Award Festival Internacional de Cine de Lanzarote (Spain) Mención Especial del Jurado / Special Jury Mention Huhezinema, Festival de Cortometrajes Vascos (Spain) Premio del Público / Audience Award Octubre Corto - Festival de Cine de Arnedo La Rioja (Spain) Premio del Jurado Joven / Young Jury Award Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo (Spain) Mejor música / Best Music Festival de Cine y Vino "Ciudad de La Solana" (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film XV Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid (Spain) Premio Telemadrid - La Otra / Telemadrid - La Otra Award.

Festivales/Festivals:

San Marino Film Festival (San Marino) Ariano International Film Festival (Italy) Malescorto International Short Film Festival (Italy) Certamen Nacional de Cortometrajes L’Alfàs del Pi (Spain) Festival Internacional de Cortometrajes Cine a la Calle (Colombia) Mizzica Film Festival (Italy) Festival Internacional de Cine de Huesca (Spain) One Shot International Short Film Festival (Armenia)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 360° Taratsa Film Festival (Greece) Festival de Cine de Fuengirola (Spain) Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo La Luna (Spain) Kastav Film Festival (Croatia) Monaco Charity Film Festival (Monaco) Festroia - Festival Internacional de Cinema (Portugal) Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (Spain) Festivalde En Corto (Spain) Maremetraggio - International Short and Debut Works Films Festival (Italy) Certamen de Cortos Málaga Cine Humano (Spain) International Film Festival Zoom - Zblizenia (Poland) Salón Internacional de La Luz (Colombia) Short Film Corner (France) UNCIPAR - Jornadas Argentinas de Cine y Vídeo Independiente (Argentina) Film Video Montecatini - Mostra Internazionale del Cortometraggio (Italy) International Film Festival Pakistan (Pakistan) Midec - Muestra Internacional de Cortometrajes de la Universidad de La Laguna (Spain) Asier Errasti - Festival Audiovisual de Eibar (Spain) Cortada, Festival de Cortometrajes de Vitoria-Gasteiz (Spain) Tirana International Film Festival (Albania).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DECISIONES DECISIONS Dirigido por/Directed by IVÁN MIÑAMBRES

Productora/Production Company: UNIKO ESTUDIO CREATIVO, S.L. Beurko Viejo 3, Edificio Innobak!. 48902 Barakaldo (Bizkaia). Tel.: (+34) 946 021 906. www.uniko.com.es ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: EITB.

Director: IVÁN MIÑAMBRES. Producción ejecutiva/Executive Producer: IÑIGO GÓMEZ. Dirección de producción/Line Producer: DIANA CANO. Guión/Screenplay: ALBERTO JAVIER CANO CAVERO. Fotografía/Photography: VÍCTOR AGUINACO DE ORBE. Música/Score: JOSEBA BERISTAIN. Dirección artística/Production Design: EIDER IBARRONDO. Vestuario/Costume Design: VIOLETA ARELLANO. Montaje/Editing: IVÁN MIÑAMBRES. Sonido/Sound: ION ARENAS. Maquillaje/Make-up: ESTÍBALIZ MOYANO. Peluquería/Hairdressing: ESTÍBALIZ MOYANO.

Intérpretes/Cast: GORKA OTXOA, RAMÓN BAREA, YANNICK VERGARA, JESÚS MARTÍN, IBAI ALONSO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 13 minutos.

Premios/Awards:

BUtiful Film Festival, Bournemouth (UK) 2013 Best Drama.

Festivales/Festivals:

EPA! Film Week (The Netherlands) Web: www.decisionesshortfilm.com/ ; IV Festival de Cortometrajes Korterraza (Spain) www.facebook.com/DecisionesShortFilm XIV Festival de Cortometrajes ¡¡CORT…en!! – Calahorra (Spain) VI Cinema City International Film Festival – NoviSad (Serbia) Sin saber muy bien cómo ha acabado allí, un joven desaliñado II Ionianinternational Digital Film Festival – Lefkas (Greece) deambula a través de un desconcertante sueño en el que lo único XS Puçol Festival de Cortometrajes – Puçol (Spain) que encuentra son dilemas que surgen entre la oscuridad, y un hombre que no sólo no le indica cómo salir de allí, sino que se Festival Internacional de Cortometrajes Filma Oviedo – empeña en que los resuelva. Oviedo (Spain) Ferizaj International Film Festival – Ferizaj (Kosovo) Festival de Cine Fantástico – Torremolinos (Spain) Without knowing very well how he ever ended up there, a scruffy young Festival Internacional de Toluca – Toluca (Mexico) man wanders through a puzzling dream in which the only things he finds are dilemmas that arise from within the darkness, and a man who Bideodromo – Bilbao (Spain) not only doesn´t tell him how to get out of there but rather strives to Video / Jujuy / Cortos – San Salvador de Jujuy (Argentina) resolve them. BUtiful Film Festival – Bournemouth (UK). Enkarzine – Zalla (Spain). Madridimagen (Spain) Festival CinemadaMare. Chiavari (Italy) Filmfestival Contra Vision. Berlin (Germany).

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LOS DEMONIOS DEMONS Dirigido por/Directed by MIGUEL AZURMENDI GÓMEZ

Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]

Director: MIGUEL AZURMENDI GÓMEZ. Dirección de producción/Line Producer: THAMAR CÁRMENES. Guión/Screenplay: SARA CANO ESCUDERO, ELÍAS ESPINOSA LÓPEZ. Fotografía/Photography: CARLOS DE MIGUEL MORENO. Dirección artística/Production Design: DANIELA LEYVA. Vestuario/Costume Design: MARÍA ALEDO, RAQUEL BERNÁ MESTRE. Montaje/Editing: VICKY LAMMERS. Sonido/Sound: SERGIO GONZÁLEZ. Maquillaje/Make-up: PABLO DÍAZ RIVERA.

Intérpretes/Cast: JAVIER BÓDALO (Fer), FERNANDO TIELVE (Javier), ADRIÁN VIADOR (Miguel), JOSÉ TORIJA (Mendigo).

Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Drama / Terror. Duración/Running time: 11 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Madrid y Pozuelo de Alarcón.

Festivales/Festivals:

Uni Shorts- Student festival 2014 Nueva Zelanda CortoEspaña Margalida -Mallorca 2014 Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/los- CortoEspaña Calpe- Valencia 2014 demonios CortoEspaña Las Pedroñeras - Cuenca 2014 FMK Short Fillm Festival 2014 Italia CortoEspaña -Sahagún 2014 Javi, Fer y Miguel son tres amigos que deambulan por la ciudad San Francisco Frozen Film Festival 2014 Estados Unidos buscando diversión. Esta noche tienen preparado algo especial. CortoEspaña- Valle Gran Rey 2014 CortoEspaña- Guadalcanal 2014 Festival Cabezon de la Sal -CortoEspaña 2014 Javi, Fer and Miguel are three friends who roam the city looking for fun. Festival CortoEspaña Arenas de San Pedro. Ávila 2014 Tonight they have prepared something special. Festival de Cine de Lanzarote 2014 Teen International Shorts Festival Director-TISFES 2014 Turquía (Français) Xavi, Fer et Michel sont trois amis qui déambulent dans la Festival de Cortometrajes Cellu l’Art 2014 Alemania ville en quête d'amusement. Pour cette nuit ils ont préparé quelque chose de spécial. Ca Foscari Short Film Festival 2014 Italia Flicks Student Short Film Festival 2014 Países Bajos Certamen de Cortos Miradas/Blécker - Luxemburgo 2014 Festival Cine B-Santiago de Chile 2013 Festival Internacional de Cortos de Estambul 2013 Turquía International Youth media Festival-YOUKI 2013 Austria Rec - Das Junge Film Festival - Berlin 2013 Alemania Amiens International Film Festival 2013 Francia Lisbon and Estoril Film Festival 2013 Portugal Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013 Muestra de cine Mujer en Escena 2013 Novi Sad Short Film Festival - Film Front 2013 Serbia y Montenegro Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Festival Intern de Cine de La Plata - Festifreak 2013 Argentina Sintra Short Film Festival 2013 Portugal Filmfest Eberswalde 2013 Alemania Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013 Festival Cinema in Liberte 2013 Francia Mostra de Curtmetratges Riurau - Xavia 2013 Certamen de Cortometrajes ABC.es FIBABC 2013 Terror Freak Film Festival - Valparaiso 2013 Chile Portobello Film Festival 2013 Reino Unido Filmfest Weiterstadt Open Air 2013 Alemania

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival de Escuelas de Cine de Uruguay 201 Film and Art Festival Two Riversides 2013 Polonia Festival de Cine L'Alfás del Pi 2013 Ischia Film festival 2013 Italia Tel Aviv International Student Film Festival 2013 Israel Festival de Cine de Huesca 2013 Mostra de Cinema Jove d'Elx 2013 Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012.

Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70. www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DERECHO A LA FELICIDAD THE RIGHT TO HAPPINESS Dirigido por/Directed by MANUEL GARCÍA SERRANO

Productora/Production Company: TUS OJOS, S.L. Travesía de Dalí, 6. 28300 Aranjuez (Madrid). Tel.: (+34) 91 892 56 37. www.egeda.es/tusojos ; [email protected]

Director: MANUEL GARCÍA SERRANO. Producción/Producers: RAFAEL GARCÍA ROMERO, JESÚS MARDOMINGO. Producción ejecutiva/Executive Producer: RAFAEL GARCÍA ROMERO. Jefe de producción/Production Manager: ANDREEA COMANESCU. Guión/Screenplay: CRISTINA ISABEL LINARES TRIVIÑO. Fotografía/Photography: MIGUEL EZEQUIEL. Cámara/Camera Operator: ÁLVARO PÉREZ-FUENTES. Música/Score: JUAN JOSÉ RUEDA. Dirección artística/Production Design: ANDREEA COMANESCU. Montaje/Editing: MANUEL GARCÍA SERRANO, LAURA GARRIDO. Sonido/Sound: ALBA GARCÍA AMAYA. Etalonaje / Colour Grading: NONO MUÑOZ.

Intérpretes/Cast: INÉS CUADRADO, LORENA BORONA, ANA HERRERO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 11 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Tres Cantos.

Festivales/Festivals:

15ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid.

Web: www.tusojos.es/es/derecho-a-la-felicidad

Lorena es una chica comprometida con su realidad y por ello es la "rarita" del instituto. Por un trabajo escolar sobre la teoría de los Seis Grados de Separación, Inés, una de las compañeras de Lorena, entiende que existen realidades que requieren de la responsabilidad de todos los ciudadanos.

Lorena is a student very committed to the reality of her time, and everybody thinks she is a weirdo. But everything is about to change through a school project about the six degrees of separation theory. Inés, one of her schoolmates, discovers there are situations in the world that require everyone to be responsible.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DESDE LOS OJOS DE LA INOCENCIA THROUGH THE EYES OF INNOCENCE Dirigido por/Directed by SUSANA ESPELLETA

Productora/Production Company: LA PLUMA GALÁZTICA, S.L. Alcolea, 14 primero. 28200 San Lorenzo de El Escorial, Madrid. Tel.: +34 699 96 96 73. www.laplumagalaztica.com/ ; [email protected]

Director: SUSANA ESPELLETA. Producción/Producer: SUSANA ESPELLETA. Guión/Screenplay: SUSANA ESPELLETA. Fotografía/Photography: LUCAS GATH. Música/Score: MANUEL CARRASCO. Dirección artística/Production Design: SUSANA ESPELLETA. Vestuario/Costume Design: VIRGINIA SANABRIA. Montaje/Editing: JORGE GARCÍA GRANDE, MARCOS SÁNCHEZ. Sonido/Sound: IVÁN MARTÍNEZ. Casting: SUSANA ESPELLETA. Diseñador de producción: MIKI NAVAR.

Intérpretes/Cast: MARINA TORDERA (Mujer / Woman), MARTINA GUERRERO (Niña / Girl), JUAN MANUEL SÁNCHEZ- CIFUENTES (Padre / Father), SUSANA ESPELLETA (Madre/ Mother).

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Thriller. Duración/Running time: 18 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 20/03/2012 - 09/05/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards:

Worldfest - Houston International Film & Video Festival Web: www.promofest.org/films/desde-los-ojos-de-la- (Estados Unidos/USA) Remi de Oro al mejor cortometraje inocencia ; www.laplumagalaztica.com/artist/desde-los-ojos dramático / Gold Remi For The Best Dramatic Short Film. - de-la-inocencia/ Festivales/Festivals:

Short Film Corner Cannes (Francia/France) Festival Mundial de Cine Extremo "San Sebastián de Después de leer una carta guardada desde su niñez, una mujer decide cambiar su mundo en un día. Flashbacks que le llevan a Veracruz" (México) sus recuerdos del pasado y un mensaje guardado en su puño le Muestra de Cine Español En Brasil (Brasil/Brazil). empujan a hacer aquello que nunca se atrevió.

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST After reading a letter saved since chilhood, a woman decides to change (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. her world in one day. Flashbacks lead to memories while the message 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; saved in her fist pushes her to do what she never dared. [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL DESORDEN DE LOS SENTIDOS DISORDER OF THE SENSES Dirigido por/Directed by ALEJANDRO GONZÁLEZ SALGADO

Productora/Production Company: IRENE HENS AUMENTE. González Cuadrado, 19, 2º A. 41003 Sevilla. Tel.: +34 95 529 75 60. [email protected] Con la participación de/With the participation of: LA MALETA PROYECTOS CULTURALES.

Director: ALEJANDRO GONZÁLEZ SALGADO. Producción/Producer: IRENE HENS. Jefe de producción/Production Manager: ALMUDENA SABIDO. Guión/Screenplay: ALEJANDRO GONZÁLEZ SALGADO, JUAN JOSÉ MULERO GARCÍA. Fotografía/Photography: ADRIÁN A. MÁRQUEZ. Música/Score: ALEJANDRO GONZÁLEZ SALGADO, CLAUDIO MAESTRE PEREA, ANTONIO CORPAS. Dirección artística/Production Design: BLANCA G. CARRERA. Montaje/Editing: JUAN JOSÉ MULERO GARCÍA. Sonido/Sound: JUAN JOSÉ MULERO GARCÍA. Ayudante de dirección/Assistant Director: JUAN JOSÉ MULERO GARCÍA, BLANCA G. CARRERA. Animación y Grafismo / Animation & Graphics: DAVID GARCÍA LÓPEZ DE LA OSA. Etalonaje / Colour Grading: EVOLUTIVA.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:ANTONIO LUQUE AUMENTE, GERARDO FERNÁNDEZ COSTA, JAVIER PITILLAS, JAVIER LUQUE. Voz en off/Voice over: JOSÉ LUIS ORTIZ NUEVO.

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary / Social. Duración/Running time: 30 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Camino de Santiago. Web: www.promofest.org/films/el-desorden-de-los-sentidos Premios/Awards:

Premios Asecan (Spain) Mejor cortometraje documental / “El desorden de los sentidos” nos embarca en un viaje de Best Documentary Short conocimiento que atraviesa nuestros cinco sentidos para El Corto del Año (Spain) Premio Solidario / Solidarity Award mostrarnos la realidad del mundo de Antonio y Gerardo, dos Festival de Cine de Ponferrada (Spain) Mejor cortometraje jóvenes discapacitados que se enfrentan a la ruta francesa del Camino de Santiago en bicicleta. Con la ayuda de familiares y documental / Best Documentary Short Film amigos, nuestros protagonistas nos muestran que el verdadero Certamen Cortometrajes y Discapacidad Cinemobile (Spain) camino sigue mucho más allá de Santiago de Compostela. Mejor cortometraje documental / Best Documentary Short Film Festival Primavera do Cine (Spain) Mejor cortometraje / Best Disorder of the senses takes us on a discovery journey, crossing our Short Film five senses to show us the reality of the world of Antonio and Gerardo, Enkarzine (Spain) Premio del Público mejor cortometraje / two young boys with disabilities that face the French route of the St. Best Short Film Audience Award James’ Way in bicycle. With the help of their family and friends, our Mostra Audiovisual Sobre Discapacitat (Spain) Mejor main characters shows us that the real road goes much farther than Santiago de Compostela. documental \"Entidades\" Best Documentary.

Festivales/Festivals:

Cebu International Festival (Philippines) Human Rights Dignity International Film Festival (Myanmar (Burma)) Edmonton International Film Festival (Canada) Aegeandocs (Greece) Bosifest - Belgrade International Film Festival For And By People With Disabilities -Out Of Competition- (Serbia) Festival Internacional del Cine Pobre de La Paz (Mexico) Encuentro Hispanoamericano de Cine y Vídeo Documental Independiente Contra El Silencio Todas Las Voces (Mexico) Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain) Festival de Cine de Zaragoza (Spain) Miradas-Doc Festival Internacional de Cine Documental de Guía de Isora (Spain) Festival Internacional de Cortometrajes Fenaco en Lambayeque (Peru) Festival de Cine Europeo de Sevilla (Spain) Festival de Cine Iberoamericano de Huelva (Spain) Ko&Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari (Spain) Festival de Cine de Santander "Corto y Creo" (Spain) Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (Spain) Medimed (Spain)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Shortlatino (Spain) Miradas-Doc Market (Spain).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DETUNED Dirigido por/Directed by PAU CARBÓ I PASCUAL

Productora/Production Company: MAMMA TEAM PRODUCTIONS, S.L. Pujades, 48. 08005 Barcelona. Tel.: +34 93 485 66 77. [email protected]

Director: PAU CARBÓ I PASCUAL. Producción/Producer: CRISTINA TAPIA. Guión/Screenplay: MANU DÍEZ, PAU CARBÓ I PASCUAL. Fotografía/Photography: CÉSAR VILLALBA MORENO. Música/Score: DANI TRUJILLO MARTÍNEZ. Dirección artística/Production Design: ROSER PÉREZ BATISTA. Vestuario/Costume Design: ESTEFANIA SÁNCHEZ. Montaje/Editing: NÉSTOR HERNÁNDEZ. Montaje de sonido/Sound Design: MARC SOLÀ. Sonido directo/Sound Mixer: MARTA DURRUTI. Ayudante de dirección/Assistant Director: LAUTARO PORTNOY. Maquillaje/Make-up: ANNA GARCÍA. Peluquería/Hairdressing: ANNA GARCÍA.

Intérpretes/Cast: PERE ARQUILLUÉ, TAMARA QUIOGUE, NICOLAU ONDO.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Suspense. Duración/Running time: 8 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 09/06/2012 - 11/06/2012.

Festivales/Festivals:

Festival de Sitges 2013 DCshorts Festival. Washington (Estados Unidos / USA).

Distribución nacional/Spain Distribution: MAMMA TEAM Una noche, al llegar a casa, Alex es atrapado por televisores y PRODUCTIONS, S.L. Pujades, 48. 08005 Barcelona. Tel.: +34 93 485 otros aparatos eléctricos desintonizados. 66 77. [email protected].

One night as he arrives home, Alex is trapped by televisions and other detuned electrical equipment.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DEUS ET MACHINA Dirigido por/Directed by KOLDO ALMANDOZ

Productora/Production Company: TXINTXUA FILMS, S.L. Avda. Pasajes de San Pedro, 19. 20017 Donostia/San Sebastián. Tel.: 943 39 33 80. www.txintxua.com ; [email protected]

Director: KOLDO ALMANDOZ. Producción/Producer: MARIAN FERNÁNDEZ. Jefe de producción/Production Manager: ITZIAR OTXOA. Guión/Screenplay: KOLDO ALMANDOZ. Fotografía/Photography: JAVIER AGUIRRE ERAUSO. Dirección artística/Production Design: TOÑO NART. Vestuario/Costume Design: LEIRE ORELLA. Montaje/Editing: LAURENT DUFRECHE. Sonido directo/Sound Mixer: ALAZNE AMEZTOY. Mezclas/Re-recording Mixer: HAIMAR OLASKOAGA. Ayudante de dirección/Assistant Director: MARIAN FERNÁNDEZ PASCAL. Maquillaje/Make-up: NAIARA GOENAGA. Efectos digitales/Visual Effects: ÁNGEL ALDARONDO.

Intérpretes/Cast: RAMÓN AGIRRE (Deus), URDURI LANTEGIA (Machina), ANARTZ ZUAZUA (Ejecutivo), IKER BEREZIARTUA (Ejecutivo), KOLDO ALMANDOZ (Ejecutivo).

Cortometraje/Short Film. HD - DCP. Blanco y negro / Black & white. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 8 minutos. Idioma/Language: Euskera / Basque.

Premios/Awards:

Festival Cortada de Vitoria-Gasteiz 2013 Mejor cortometraje ficción.

Festivales/Festivals: Web: www.kimuak.com/es/corto/2012/deus-et-machina ; www.txintxua.com/es/projects/deus-et-machina/ Festival de San Sebastián 2012 ZinemiraKimuak FreiluftkinoFestival de cine al aire libre de Hamburgo (Alemania / Germany). El trabajador acude todos los días a la fábrica. Es el único capacitado para hacer el trabajo concreto que realiza. Un curro preciso, rutinario y repetitivo. Cada mañana la misma ceremonia, Ventas internacionales/International Sales: KIMUAK 2012. Sancho la puesta en marcha de cada máquina. Pero hoy ha tomado una el Sabio, 17 - trasera. 20010 San Sebastián. Tel.: +34 943 115 511 / decisión... +34 639 775 104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ; [email protected]. The employee comes to the factory every day. He is the only person who is qualified to do his particular job. It is precise, mundane, and repetitive work. Every morning he goes through the same drill, starting up each machine. Today, though, he has made a decision...

(Français) Le travailleur se rend tous les jours à l’usine. Il est le seul en mesure de faire ce travail précis. Un boulot indispensable, machinal et répétitif. Tous les matins c'est le même cérémonial, la mise en route de chaque machine. Mais aujourd’hui il a pris une décision… - (Euskara) Langilea egunero joaten da fabrikara lanera. Eginbehar zehatz bat egin dezakeen langile bakarra da. Egunero makinak pizteko zeremoniari ekin, eta bere lan zehatz eta monotonoari helduko dio. Gaur, ordea, erabaki bat hartu du...

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DIANA EN LA RED DIANA ON THE NET Dirigido por/Directed by MANUEL GARCÍA SERRANO

Productora/Production Company: TUS OJOS, S.L. Travesía de Dalí, 6. 28300 Aranjuez (Madrid). Tel.: (+34) 91 892 56 37. www.egeda.es/tusojos ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE LA VIOLENCIA DE GÉNERO EN EL ÁMBITO EDUCATIVO - AYUNTAMIENTO DE MADRID.

Director: MANUEL GARCÍA SERRANO. Producción ejecutiva/Executive Producer: CARLA CHASCO. Jefe de producción/Production Manager: SARA MERINO. Guión/Screenplay: CRISTINA ISABEL LINARES TRIVIÑO. Música/Score: DANIEL FERNÁNDEZ GRACIANI. Sonido/Sound: MANUEL ROBLES. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: IRALTA FILMS. Etalonaje / Colour Grading: NONO MUÑOZ.

Intérpretes/Cast: ESTEFANÍA DRY (Diana), DIEGO OLIVARES (Sebastián), MARCOS TRIGUEROS (Rocky), ÁNGEL PARDO (Abuelo), SUSANA FERNÁNDEZ (Madre de Sebastián), LAURA PÉREZ SUÁREZ (Julia), RAÚL PEÑALBA (Luis), CELIA GONZÁLEZ MEDRANO (Enfermera), MARISA FRESNO MARTÍN (Orientadora).

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Social. Duración/Running time: 21 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/09/2013 - 06/11/2013. Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Tres Cantos, El Pardo.

Web: www.tusojos.es/es/diana-en-la-red

Diana es una chica de instituto que tiene una relación amorosa con un chico de su clase llamado Rocky. Sebastián es compañero de ellos, un joven tímido y apocado. Paralelamente se cuenta la historia de maltrato que Diana y Sebastián sufren. Diana a manos de su novio y Sebastián en su casa a través de la violencia que ejerce su padre sobre su madre. Por medio de las redes sociales se va narrando su triste situación y la salida a la luz de ambos personajes.

Diana is a secondary school girl involved in a love relationship with a boy in her class called Rocky. Sebastian is a companion of theirs, a shy, depressed young man. Alongside this is the story of cruelty suffered by Diana and Sebastian. Diana, at the hands of her boyfriend, and Sebastian, at home, through the violence wreaked by his father on his mother. Their sad situation and how they both come out into the light is told over the social networks.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DIFFERENT WOMEN Dirigido por/Directed by ROSA BLAS TRAISAC

Productora/Production Company: ROSA Mª BLAS TRAISAC. Jacinto Benavente, 1. 28911 Leganés (Madrid). Tel.: 675 64 69 20. [email protected] Con la participación de/With the participation of: ASOCIACIÓN LA NOCHE DEL CAZADOR.

Director: ROSA BLAS TRAISAC. Producción/Producer: ROSA BLAS TRAISAC. Dirección de producción/Line Producer: NATALIA AMOR. Guión/Screenplay: ROSA BLAS TRAISAC, ASOC. FUNDIDO EN NEGRO. Fotografía/Photography: DAVID PALACIOS. Cámara/Camera Operator: LEIRE MIRA. Música/Score: BORJA RUIZ. Dirección artística/Production Design: ROSA BLAS TRAISAC. Montaje/Editing: PABLO BARTOLOMÉ. Sonido/Sound: BORJA RUIZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: DAVID MERINERO. Casting: NATALIA AMOR.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:IRIS ARISA, MARÍA HERVÁS, ROMÁN GUBERN, RAMIRO GÓMEZ, EDUARDO RODRÍGUEZ, VALENTÍN JAVIER, DAVID GARCÍA, VICTORIA FONSECA.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 34 minutos. Estudios de sonido/Sound Studios: ASOCIACIÓN LA NOCHE DEL CAZADOR. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/03/2013 - 03/03/2013. Lugares de rodaje/Locations: Leganés y Getafe.

Festivales/Festivals: Documental sobre las directoras Rosario Pi y Ana Mariscal FIBABC abc.es.

Documentary about the directors Rosario Pi and Ana Mariscal.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DINOSAURIO DINOSAUR Dirigido por/Directed by MIGUEL SÁNCHEZ MARÍN

Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]

Director: MIGUEL SÁNCHEZ MARÍN. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: GEMA ROMERO. Guión/Screenplay: MIGUEL SÁNCHEZ MARÍN. Fotografía/Photography: ROBERT CAMPILLO CARRERA. Música/Score: ÁLVARO LAFUENTE. Dirección artística/Production Design: HODEI DEL BARRIO. Montaje/Editing: CARLA RAMIS. Sonido/Sound: LAIA CASANOVAS. Maquillaje/Make-up: JARA GONZÁLEZ.

Intérpretes/Cast: YERAY DEL CERRO, DAVID RAMÍREZ, CRISTINA RODRÍGUEZ. Narrador/Narrator: SERGI ZAMORA.

Cortometraje/Short Film. HD 2K - DCP. 16/9 - Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy / Drama. Duración/Running time: 13 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/09/2012 - 14/09/2012. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona, La Rioja.

Premios/Awards:

Premio SGAE Nueva Autoría 2013 Mejor Música Original.

Festivales/Festivals:

Sitges 2013. Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/DINOSAURIO/485 Catalunya Sección "Oficial Noves Visions - SGAE Nova Autoria" 25 Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo. Palencia "Dinosaurio" cuenta la historia de Mario, un niño de diez años 2013 fascinado por los dinosaurios. Pero su padre Germán, amante de II PALMAenCORTO. Palma de Mallorca 2014 los deportes, desea que el chaval siga sus pasos. Un día Mario XVII Mostra de Cinema Jove de Elche 2014 Sección oficial saldrá a correr con su padre bajo la promesa de que un dinosaurio gigante le espera al final del camino. 5ª BCN Sports Film Festival. Barcelona 2014 Sección oficial I Festival Internacional Cine en Corto Ciudad de Consuegra 2014 (Toledo) II Certamen de Cortos “Ciudad de Daimiel”. Ciudad Real 2014 'Dinosaur' tells the story of Mario, an ten-year-old boy who spends his days locked in his room, playing with his dinosaur dolls. But his father III Preview, Festival de cortometrajes de nuevos directores. German don´t see his child's attitude favorably. One day, Germán Barcelona 2014 intends to jog with his son. Because the stubborn refusal of Mario, the 18 Festival de Cine de Lima. Perú 2014 Sección Cine en la father confesses that a giant dinosaur awaits down the road. Ciudad Open Eyes Filmfestival 2014. Alemania 23º DIVERCINE Festival Internacional de Cine para Niños y Jovenes. Uruguay 2014 Festival internacional de cortos Bueu. Pontevedra 2014.

Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: AGENCIA AUDIOVISUAL FREAK, S.L. (FESTIVALES / FESTIVALS). Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LOS DINOSAURIOS YA NO VIVEN AQUÍ DINOSAURS DON'T LIVE HERE ANYMORE Dirigido por/Directed by MIGUEL ÁNGEL PÉREZ BLANCO

Productora/Production Company: ZAPRUDER FILMS, S.L.U. María de Guzmán, 29, 1º izq. 28003 Madrid. Tel.: +34 608 773 085. [email protected]

Director: MIGUEL ÁNGEL PÉREZ BLANCO. Producción/Producer: MIGUEL ÁNGEL PÉREZ BLANCO. Producción ejecutiva/Executive Producer: MIGUEL ÁNGEL PÉREZ TORIJA. Dirección de producción/Line Producer: AMANDA ROLO. Guión/Screenplay: PABLO GARCÍA CANGA. Fotografía/Photography: NEREA OSUNA, DANIEL VALLEDOR. Cámaras/Camera Operators: NEREA OSUNA, ALBERTO RIESTRA. Vestuario/Costume Design: LANA SVETLANA LEZHNEVA. Montaje/Editing: BEATRIZ GARCÍA ESPIÑEIRA. Sonido/Sound: JAIME LARDIÉS. Maquillaje/Make-up: PABLO DÍAZ.

Intérpretes/Cast: IRIA DEL RÍO (Elisa), MARTÍN RODRÍGUEZ (Juan).

Cortometraje/Short Film. HD - DCP. Scope 1:2,35. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 25 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red One 4k. Fechas de rodaje/Shooting dates: 24/09/2012 - 30/09/2012. Lugares de rodaje/Locations: Valle de la Barranca y Dehesa de Cercedilla (Madrid).

Premios/Awards:

58 Semana Internacional de Cine de Valladolid. SEMINCI Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/LOS- 2013 Premio Castilla y León en Corto DINOSAURIOS-YA-NO-VIVEN-AQUI/406 ; Alcine 43. Festival Internacional de Cine de Alcalá de www.facebook.com/LosDinosauriosYaNoVivenAqui.Cortometraje? Henares / Comunidad de Madrid 2013 Mejor interpretación femenina. fref=ts

Festivales/Festivals:

Cannes Short Film Corner. Festival de Cannes. Francia 2014 Juan conduce, a su lado duerme Elisa, en el asiento de atrás va Blues, su perro labrador. Esta noche dormirán en casa. Hacen una XVI Mecal. Festival Internacional de Cortometrajes y parada junto a un bosque. El tiempo de estirar las piernas, de Animación de Barcelona 2014 Sección Oficial contar un sueño, de que Blues corretee un poco.. Alcine 43. Festival Internacional de Cine de Alcalá de Henares / Comunidad de Madrid 2013 Sección Oficial XXIII Muestra de Cine Internacional de Palencia 2014 Sección Juan is driving while Elisa sleeps by his side. On the backseat there is Oficial Blues, their labrador dog. Tonight they will rest at home. They pull off Avilacine, III Festival Nacional de Cortometrajes Ciudad de the road near a forest. Just to stretch their legs, to talk about the dream Ávila 2014 Sección Oficial she had, and to let Blues run a little bit... III Festival de Cortometrajes K-Lidoscopi 2014 Sección Oficial XI Festival Internacional de Cine de Ponferrada 2013 28 Festival Internacional de Cine de Mar del Plata Argentina (Français) Juan conduit, Elisa dort à ses côtés, sur la banquette arrière se trouve Blues, leur chien labrador. Cette nuit ils dormiront à la 2013. maison. Ils font une pause près d’un bois. Le temps de se dégourdir les jambes, de se remémorer un rêve, et que Blues gambade un peu...

Ventas internacionales/International Sales: AGENCIA AUDIOVISUAL FREAK, S.L. (FESTIVALES / FESTIVALS). Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DIOS POR EL CUELLO Dirigido por/Directed by JOSÉ TRIGUEIROS

Productora/Production Company: ESCÁNDALO FILMS, S.L. Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: 93 324 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: WE PRODUCE FILMS.

Director: JOSÉ TRIGUEIROS. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: BERNARDO GÓMEZ. Jefe de producción/Production Manager: ANDREA GIANNONE. Guión/Screenplay: JOSÉ TRIGUEIROS. Fotografía/Photography: EDUARDO SAN MARTÍN GARCÍA. Música/Score: ROGER BLASCO, ISAAC HACHUEL, NOLASC RIBA. Dirección artística/Production Design: ERIKA CENTELLAS. Vestuario/Costume Design: LINA RODRÍGUEZ. Montaje/Editing: ALEIX VENTURA, JOSÉ TRIGUEIROS. Montaje de sonido/Sound Design: CRÁTER RF, ROGER BLASCO. Sonido/Sound: ROGER BLASCO. Ayudante de dirección/Assistant Director: GINA MEDINA. Casting: NEREA BAUTISTA. Maquillaje/Make-up: ELYAN DARUICH. Peluquería/Hairdressing: ELYAN DARUICH.

Intérpretes/Cast: MARC BETRIU, AMÀLIA SANCHO, TONI CAYUELA, TXELL AIXENDRI, SERGIO SANGIAO, EMILIO CIFUENTES, LUIS ESPINOSA, ADRIA GUADAGNOLI, MARÍA BETRIU.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 16 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/05/2011 - 29/06/2011. Web: www.weproducefilms.com/final/ficha_diosporelcuello.html ; Premios/Awards: diosporelcuello.wix.com/ ; 8th River Film Festival Mención especial / Special Mention www.facebook.com/diosporelcuello 4th New York Portuguese Short Film Festival Mejor cortometraje / Best Short Film Shortcutz Lisboa Mejor cortometraje de Mayo / Best Short Es Domingo, y todas las puertas se abren. Es Domingo, y Film of May supuestamente todas las escaleras apuntan hacia el cielo. Es 3º Festival de Corto Ateo de Granada Premio del Jurado al Domingo, y Pablo, 8 años, tiene una invitación para una fiesta de cumpleaños prohibida. Es Domingo. Mejor cortometraje / Jury Award For The Best Short Film 7th Taos Shortz Film Festival (USA) Mejor ficción drama / Best Dramatic Fiction 2º Leiria Film Fest Mejor interpretación / Best Acting It’s Sunday, and all doors are expected to open. It’s Sunday, and all the stairways supposedly point towards heaven. It’s Sunday, and Pablo, Bilas Film Fest Mejor cortometraje / Best Short Film who is 8 years old, has an invitation to a forbidden birthday party. It’s El Corto del Año - Promofest Mención especial / Special Sunday. Mention Corto España 2014 - Red de Cortometrajes Circuit Selection Award (Català) És Diumenge, i totes les portes s'obren. És Diumenge, i 2º Cine Curtas Lapa Mejor actor / Best Actor suposadament totes les escales apunten al cel. És Diumenge, i en 5º Festival Internacional de Cine Universitario Lanterna Mejor Pablo, 8 anys, té una invitació per a una festa d'aniversari prohibida. És Diumenge. guión / Best Screenplay Award 2º Vagrant Film Festival Premio elección del público / People's Choice List 11º Arouca Film Festival Lousa De Ouro – Mejor corto del festival, mejor guión y mejor corto de ficción / Best Film Of Festival, Best Screenplay Award & Best Fiction Film 3º Farcume - Festival de Curtas-Metragens de Faro Segundo Premio cortometraje de ficción / Second Best Fiction Short- Movie.

Festivales/Festivals:

43rd Kyiv International Film Festival - Molodist, Kyiv, Ukraine 30th Tehran International Short Film Festival, Tehran, Iran 22º Festival Internacional de Curtas do Rio de Janeiro - Curta Cinema, Rio de Janeiro, Brasil 30º Festival du Cinema Européen, Lille, France 17th Brussels Short Film Festival - Next Generation, Brussels, Belgium 9th Budapest Short Film Festival, Budapest, Hungary 12th Hannover Film Festival “Up And Coming”, Hannover, Germany

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 31º Festival Tous Courts Aix-En-Provence, Aix-En-Provence, France 23ª Muestra de Cine Internacional de Palencia, Palencia, Spain 8th Athens International Short Film Festival Psarokokalo - Psaroloco, Athens, Greece 5th Bangkok International Student Film Festival, Bangkok, Thailand 14th Deadcenter Film Festival, Oklahoma City, United States 18º Festival de Cine de Lima, Perú 7th Taos Shortz Film Festival, Taos, USA 10º Festival Internacional de Cine Rengo, Rengo, Chile 8th River Film Festival, Padua, Italy Rijeka Student International Film Festival, Rijeka, Croatia 8th Tbilisi International Student Film Festival, Tbilisi, Georgia 13º Chulpicine, Quito, Ecuador XIV Festival de Cine de Sant Joan d’Alacant, Spain Taratsa Film Festival 360º, Thessaloniki, Greece 3º Fecin - Festival de Cinema Independente de Muqui, Espirito Santo, Brazil Los Angeles Diversity Film Festival, Los Angeles, USA Cortoespaña Adeje, Santa Cruz de Tenerife, Spain Cortoespaña Sant Llorenç des Cardassar, Baleares, Spain Cortoespaña Miajadas, Cáceres, Spain La Guarimba International Film Festival, Amantea, Italy Festival de Curtmetratges Cinemart, Pineda de Mar, Spain Festival Internacional de Cine Contracorriente, Bogotá, Colombia 9th Sardinia Film Festival, Sardinia, Italy 4th New York Portuguese Short Film Festival, Usa Portugal / Angola / Brazil / UK Short Cup World Film Festival, Florianópolis, Brazil 6º Festival Cortos Rodinia, Valladolid, Spain 3rd Tolfa Short Film Festival, Tolfa, Italy 14º Festival Internacional de Cortometrajes - Cine a La Calle, Barranquilla, Spain Shortcutz Lisboa, Lisboa, Portugal 8º Festival Creando, Burgos, Spain 4º Festival Internacional de Cine y Audiovisual Infantil y Juvenil, Mérida, Venezuela 11ª Mostra Internacional de Cortometrajes de la Universidad de La Laguna, Tenerife, Spain Cortoespaña Villaquilabre, León, Spain Cortoespaña Los Molinos, Madrid, Spain Cortoespaña Santa María de La Alameda, Madrid, Spain Cortoespaña Carrión de Los Condes, Palencia, Spain 2º Festival de Cortometrajes de Quintanar de la Orden, Toledo, Spain 3º Festival de Corto Ateo de Granada, Spain Cambio de Rollo: Cortografía, Gran Canaria, Spain Festival Internacional Colchagua Cine, Colchagua, Chile Festival de Cine Universitario Intravenosa, Cali, Colombia 2º Festival de Curts de Canovelles, Spain 2º Leiria Film Festival, Leiria, Portugal Bilas Film Fest, Vila Real, Portugal 2º Festival Internacional de Cine de Barranquilla, Colombia 2º Festival de Cortometrajes Torrejón de Ardoz, Spain 6º Festival Internacional de Cine de Iquique, Chile Festival de Cortometrajes Bembibre, Spain Muestra Latinoamericana de Cortometrajes y Cultura - Metepec Mágico, México 3º Festival Internacional de Cine y Televisión Infantil y Juvenil – Cinecita, Bogotá, Colombia 5º Festival de Curtmetratges Curt Al Pap, Alicante, Spain 4º Festival de Cine y Vino "Ciudad de La Solana", Ciudad Real, Spain 14ª Mostra de Curtametraxes Vila de Noia, Spain 9ª Mostra de Cinema E Religião - Olhares Sobre O Sagrado, São Paulo, Brasil 7º Goiamum Audiovisual, Natal, Brasil

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 3º Festival de Cortometrajes Fic Kino-Ich, Villahermosa, Mexico 10º Fenaco - Festival Internacional de Cortometrajes En Lambayeque, Perú 21º Bragacine - Festival Internacional de Cinema Independente de Braga, Portugal 15ª Muestra de Cortometraje de Pasaia - Ikuska, Spain Butiful Young International Film Festival, Bournemouth, England Muestra de Cortometrajes Nacionales "La Factoría", Soria, Spain 4º Festival de Cine Infancia y Adolescencia "Ciudad de Bogotá", Colombia 6º Festival Internacional de Vídeo Universitário U’frame, Porto, Portugal 2º Coimbra In Motions, Coimbra, Portugal 2º Cine Curtas Lapa, Rio de Janeiro, Brasil 7º Festival Internacional de Cine Independiente de Villa de Leyva, Colombia 6º Festival Internacional de Cine y Vídeo Alternativo y Comunitario Ojo Al Sancocho, Bogotá, Colombia 5º Festival Internacional de Cine Universitario Lanterna, Mexico City Ruby Mountain Film Festival, Nevada, USA 2º Vagrant Film Festival, Minsk, Belarus 8º Festival Internacional de Cine de Dosquebradas, Colombia Festival de Cine del Sur, Pereira, Colombia Faith & Family Film Festival, Dallas, USA Festival Nacional Cinematográfico Ópera Prima en Extremadura - El Novelísimo, Hervás, Spain 11º Arouca International Film Festival, Arouca, Portugal 3º Festival de Curtas-Metragens de Faro, Portugal 9º Festival Nacional de Cortometrajes Rec – Ribadedeva En Corto, Spain 4º Certamen Internacional de Cortometrajes de Cerdanya, Spain 5º Festival Curtas Em Flagrante, Portugal Festival de Cortometraje Cinemalecrin, Valle de Lecrín, Granada, Spain 14º Festival de Cine “Corten” de Calahorra, La Rioja, Spain 9º Festival de Cine Paradiso de Barrax, Albacete, Spain 7º Festival Visões Periféricas, Rio de Janeiro, Brasil 2º Festival de Cine Propio, Madrid, Spain Beyond Borders: Diversity In Cannes, France 4º Salón Internacional de La Luz, Bogotá, Colombia.

Distribución nacional/Spain Distribution: ESCÁNDALO FILMS, S.L. Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: 93 324 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DOLLY DOCTOR Dirigido por/Directed by JOSÉ MANUEL GARCÍA ÁLVAREZ

Productora/Production Company: GRANADA FILM FACTORY, S.L. Doctor Fleming, local 16. 18012 Granada. Tel.: +34 958 288 913. www.granadafilmfactory.com/ ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: GENIL ANIMATION.

Director: JOSÉ MANUEL GARCÍA ÁLVAREZ. Dirección de producción/Line Producer: RAFAEL RUIZ. Guión/Screenplay: JOSÉ MANUEL GARCÍA ÁLVAREZ, MYRIAM GARCÍA. Fotografía/Photography: JOSÉ MANUEL GARCÍA ÁLVAREZ. Música/Score: ESTANISLAO PEINADO FERRER. Montaje/Editing: GERARDO RUIZ. Sonido/Sound: LITTLEHOUSE.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D - CGI.)

Animadores/Animators: CLAUDIA BIC, ADRIÁN BAJKO, ISABEL DIEZ, JORDI LAFITTE.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Animación / Animation / Drama. Duración/Running time: 7 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/04/2013 - 26/04/2013.

Festivales/Festivals:

Festival Torrevieja Audiovisual 2014 27 Semana del Cine de Medina del Campo (Valladolid) 13º Mundos Digitales Festival Internacional de Animación, Efectos Especiales, Videojuegos y Arquitectura Digital. A Coruña. Web: www.dollydoctor.es ; www.facebook.com/dollydoctorshort

Tras conocer la negativa de los doctores, Sebastian, inventor de profesión, decide actuar por su cuenta y de inmediato para salvar la vida de su hija Emily, gravemente afectada por una extraña enfermedad degenerativa.

After knowing the refusal of doctors, Sebastian, inventor by trade, decides to act on his own and immediately to save the life of his daughter Emily, severely affected by a rare degenerative disease.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DREAMLESS Dirigido por/Directed by DANIEL VALLE GÓMEZ

Productora/Production Company: ESDIP ESCUELA DE ARTE, S.L. Santa Engracia, 122. 28003 Madrid. Tel.: +34 91 399 46 39. Fax: +34 91 441 13 18. www.esdip.com ; [email protected]

Director: DANIEL VALLE GÓMEZ. Producción ejecutiva/Executive Producers: EMILIO DE LA ROSA, FRANK MORALES. Guión/Screenplay: DANIEL VALLE GÓMEZ. Fotografía/Photography: DANIEL VALLE. Música/Score: JUAN PABLO ZARAGOZA. Dirección artística/Production Design: DANIEL VALLE. Montaje/Editing: FRANK MORALES. Sonido/Sound: HEADROOM ESTUDIO, LORENZO MATELLÁN.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.)

Diseño de personajes/Character Design: DANIEL VALLE. Layout: FRANK MORALES. Animador/Animator: DANIEL VALLE. Música de créditos / Credits Music: “AUX PUCES Nº2- CAROSELLO” BY CIRCUS MARCUS. Asistencia técnica / Technical Assistance: LUIS LUJÁN. Character Setup: ABEL DEL DEDO, PATRICIA GIL, DANIEL VALLE.

Voz en off/Voice over: MARCOS RADULFE.

Cortometraje/Short Film. HD - DCP. 16/9. Género/Genre: Animación / Animation / Drama. Duración/Running time: 6 minutos. Lugares de realización/Animation Studios: ESDIP (Madrid). Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/03/2013 - 25/06/2013. Web: www.dreamlessshortfilm.com ; Premios/Awards: www.facebook.com/Dreamlessshortfilm ; Curt Gambals 2013 Segundo Premio / 2nd Prize twitter.com/dreamless_short Avilés Acción 2013 Semifinalista Spanisches Filmfest Berlin 2013 Finalista Miradas cercanas, XI Ponferrada International film festival "Cuando has perdido todo, mientras las puertas se cierran y todo te persigue, sólo tu cabeza te permitirá soñar ". 2013 Finalista Profire international short film festival 2013 Finalista Kalat Nissa, International film festival 2014 Finalista. “When you have nothing else to lose and all the doors close while Festivales/Festivals: being pursued, only your mind will let you dream”.

Cinemadamare 2013 VI Banjaluka 2013 MIAF, International Animation Film Festival 2014 Muestra artistas independientes, LaBoral 2014 V Golden Kuker-Sofia, International Animation Film Festival 2014 Muestra artistas independientes, LaBoral 2014 Athens Animation festival 2014 Future FIlm Kids, International film festival 2014 IBAFF 2014 PTFF, internatioanl film festival 2014 XIV PTFF 2014 XVI CPM filmfest 2013 Libelula Fest 2013 VII Expotoons, International Animation Festival 2013 Golden Orchid International Animation Festival 2013 Sección Informativa 55 Zinebi 2013 3d Wire 2013 III Anima-Sao 2013 FIBABC 2013 XXX Festival de cine de Bogotá 2013 CIneSeptiembre 2013 Srebrena traka international Film Festival 2013 X Festival y muestra internacional Corto Creativo 2013 Baixada Animada 2013 Ars Independent 2013 Anifest ROZAFA 2013

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Molisecinema International Film Festival 2013 CARTÓN – 3º Festival Internacional de Cortos de Animación La Tribu 2013 XIV Trani International film festival 2013 Festival Internacional TOMACINE - CORTOMATE'13 2013 36 FICIE Semana Internacional de cine Independiente de Elche 2013 IV Muestra k-maleón 2013 IndieGo Alley Festival International Creative Commons Film and Music Festival 2013 Naoussa international film festival 2013 VIII International Festival of Contemporary Animation and Media- Art LINOLEUM 2013 Cartoon Club Festival internazionale del cinema d’Animazione e del fumetto 2013 Kinofest 2013 OFF Animation competition Scrath! 2013 Fuera de competición / Out of Competition Obera en corto 2013 Fuera de competición / Out of Competition Portobello film festival 2013 Video Cafe selection - Fuera de competición / Out of Competition.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte DULCE AGUA SALADA SWEET SALADE WATER Dirigido por/Directed by MIQUEL VILA ARCARONS

Productora/Production Company: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected]

Director: MIQUEL VILA ARCARONS. Producción/Producers: MARÍA JOSÉ GARCÍA, BANDE À PART. Dirección de producción/Line Producer: BIANCA RUTIGLIANO. Guión/Screenplay: MIQUEL VILA ARCARONS. Fotografía/Photography: SUSANA SANZ REVERT. Música/Score: JOSÉ FRANCISCO RODRÍGUEZ. Dirección artística/Production Design: KLEOPATRA AMPATZOGLOU. Montaje/Editing: MIQUEL VILA ARCARONS. Montaje de sonido/Sound Design: ANDREU ROIG OLLÉ.

Intérpretes/Cast: MARIBEL MARTÍNEZ, ANDREA TOMÁS.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 7 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 25/03/2013.

Distribución nacional/Spain Distribution: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected].

Web: www.bandeapart.org/es_ES/productora/cortometrajes/dulce_agua_

Cuando pierdes a alguien amado, afloran en ti, sentimientos de tristeza y lejanía con la vida. Sin embargo, el tiempo, consigue transformar ese dolor en amor, el tiempo es la cura y la enfermedad, como la mayoría de cosas importantes en la vida.

When you lose a loved one, appear in you, sadness feelings and distance from life. However, the time gets to change this pain in love, time is the cure and the disease, as most important things in life.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL EDÉN DE KIKO KIKO'S PARADISE Título original/Original title: L'EDÉN DE KIKO Dirigido por/Directed by RAMÓN ALOS SÁNCHEZ, FRANCISCA RAMÍREZ VILLAVERDE, FRANCISCO GISBERT PICO

Productora/Production Company: PRODUCCIONES DE ANIMACIÓN LLUNA FILMS, S.L. liria, 14, esc. 1, 3º 5. 46003 Valencia. Tel.: +34 616 49 34 94. www.llunafilms.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: RTVV.

Dirección/Directors: RAMÓN ALOS SÁNCHEZ, FRANCISCA RAMÍREZ VILLAVERDE, FRANCISCO GISBERT PICO. Producción ejecutiva/Executive Producers: PACO GISBERT, PAQUI RAMÍREZ. Guión/Screenplay: RAMÓN ALOS SÁNCHEZ, FRANCISCO JAVIER GISBERT RAMÍREZ. IDEA ORIGINAL: FRANCISCO JAVIER GISBERT RAMÍREZ Fotografía/Photography: RAMON ALOS SANCHEZ. Música/Score: JOSÉ ABENZA GÓMEZ. Dirección artística/Production Design: FLORIANO GERARDI, RAMÓN ALÓS. Montaje/Editing: RAMÓN ALÓS. Montaje de sonido/Sound Design: JOSÉ ABENZA. Mezclas/Re-recording Mixer: JOSÉ ABENZA.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.)

Diseño de personajes/Character Design: JAVIER GISBERT RAMÍREZ. Storyboard: RAMÓN ALÓS. Fondos/Backgrounds: IRENE LLOPIS, HAMPA STUDIO. Efectos especiales/Special Effects: JUANMI PÉREZ ESCLAPEZ. Concept Art: FLORIANO GERARDI. Luces y texturas / Lighting & texturing: TONO GIMÉNEZ. Web: www.llunafilms.com/ Modelado / Modeling: BRUNO PONTE.

Cortometraje/Short Film. Kiko es un mago que dibujando con un lápiz da vida a sus Género/Genre: Animación / Animation / Aventuras / Adventure. creaciones. En su gira mundial acompañado por sus muñecos de Duración/Running time: 9 minutos. peluche sufre un accidente de avión quedando atrapado 20 años en la playa de una isla con un único superviviente el osito de Lugares de realización/Animation Studios: Valencia. peluche Boro. Fechas de rodaje/Shooting dates: 23/01/2012 - 10/08/2013.

Premios/Awards: Kiko is a “magician” who, with a pencil, brings his creations to life: Festival de Torrevieja Audiovisual Premio MOVIBETA de beautiful teddy bear dolls. While in a world tour with his dolls Kiko has an airplane crash and remains trapped for twenty years on an island distribución with only one surviving doll: Boro the teddy bear. During that time, the 11ª edición del Festival de Cine de Alicante 2014 Mejor old man forces. Cortometraje de animación.

Festivales/Festivals:

X Festival Internacional de Cine el OJO COJO 2014 Anifest Rozafa-Tirana 2014 (Albania) Festival de Málaga. Cine Español 2014 Animazine Festival "EL PECADO" Llerena 2014 Galactic Film Fest 2014 Santa Ana California (Estados Unidos/USA) 2014 Autumn Shorts Film Festival. Kentucky (Estados Unidos/USA) 2014 Children’s Film Festival Seattle (Estados Unidos/USA) 4º Festival Internacional de Cortos de animación CARTÓN- Org.La Tribu- Buenos Aires (Argentina) Festival VISUALÍZAME 2014 Madrid 6º Cortos Rodinia Short Film Festval 2014 I Festival Internacional Cine en Corto Ciudad de Consuegra 2014 26º Festival de Cine de Girona Zlin Film Festival (Rep. Checa/Czech Republic) Festival di Cinema d’Animazione e del Fumetto. Cartoon Club Rimini 2014 (Italia) Bolgatty International Film Festival 2014 (India) Muestra de Cortos Pinza de Oro, Madrid 5th Golden Kuker Sofia International Animation Film Festival 2014 TAOS Short Film Fest (Estados Unidos/USA)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival Cittá Di Imperia (Italia/Italy) Fincortex (Colombia) Sueños En Corto - Logroño.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EIDEANN Dirigido por/Directed by ÁLVARO GRANADOS

Productora/Production Company: ÁLVARO GRANADOS PÉREZ. Martín de los Heros, 37, etx. 1º A. 28008 Madrid. Tel.: +34 616 50 11 09. [email protected]

Director: ÁLVARO GRANADOS. Producción/Producer: ÁLVARO GRANADOS. Guión/Screenplay: ÁLVARO GRANADOS, MONTSE URQUIZA ROIG. Música/Score: COKE RIOBOÓ. Dirección artística/Production Design: ÁLVARO GRANADOS, MONTSE URQUIZA. Montaje/Editing: ÁLVARO GRANADOS. Sonido/Sound: YAGO SANTOS. Mezclas/Re-recording Mixer: BRAZIL ESTUDIO.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.)

Dirección de animación/Animation Director: ÁLVARO GRANADOS. Diseño de personajes/Character Design: ALEX OTERO. Storyboard: ALBERTO COTAINA.

Cortometraje/Short Film. HD. Scope 1:2,35. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 5 minutos. Lugares de realización/Animation Studios: Madrid.

Premios/Awards:

Certamen Estatal de Video Selectiu Unica (Spain) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film Festival de Cortometrajes Roll Madrid (Spain) Premio del Web: www.eideann.com ; Público y nominado a mejor corto de animación / Audience Award & Nominated For The Best Animation Short Film www.promofest.org/films/eideann ; Worldfest - Houston International Film & Video Festival www.facebook.com/eideann.movie ; (United States) Remi de Oro al mejor cortmetraje de www.alvarogranados.com Animación / Gold Remi For The Best Animated Short Film La Pinza de Oro - Muestra de Cine de Animación Para Niños (Spain) Mejor corto de animación a la calidad artística (Ex- Aequo) / Best Animated Short Film For The Artistic Quality Ambientada en el siglo XIV, Eideann es la historia de como un (Ex-Aequo) aguerrido pastor de las tierras altas escocesas y una de las Certamen de Cortometrajes El Milagro de Azuaga (Spain) ovejas de su rebaño se convierten en los pioneros de uno de los mayores entretenimientos de nuestros días. Segundo Premio al mejor cortometraje de animación / Second Prize For The Best Animated Short Film Cartoon Club - International Festival Of Animation Cinema And Comics (Italy) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For Setting in the XIV Century, Eideann is the story of how a courageous The Best Short Film. shepherd from the Highland of Scotland and one of the sheep of his flock be come the pioneers of one of the most popular entertainments of our days. Festivales/Festivals:

Galicia Film Festival For Children (Poland) Edmonton International Film Festival (Canada) San Diego International Children's Film Festival (USA) Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain) CMS International Children's Film Festival (India) Cortoespaña Ayora (Spain) Cortoespaña San Lorenzo de El Escorial (Spain) Naoussa International Short Film And Video Festival (Greece) Brooklyn International Film Festival (Unitedstates) Agro Film Festival (Spain) Animation Block Party (Unitedstates) Muestra de Cortometrajes En Ixtenco Tlaxcala (Mexico) Taglia Corti, Rassegna Di Cortometraggi (Italy) Viva Cinema Latino Film Festival (USA) Lago Film Fest, International Short Film And Documentary Festival (Italy) Cortoespaña San Agustín De Guadalix (Spain) Cortoespaña Lerma (Spain) Cortoespaña Castuera (Spain) Cortoespaña Sagunto (Spain) Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain) Festival de Cine En Corto Ciudad de Consuegra (Spain) Mostra de Cinema Jove D’Elx (Spain)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Kimera Film Festival (Italy) Monaco Charity Film Festival (Monaco) Barcelona Visualsound - Festival Audiovisual de Creación Joven (Spain) Fear No Film Festival (USA) Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain) NAFF Neum Animated Film Festival (Bosnia And Herzegovina) Barcelona International Ficts Festival - BCN Sports Film (Spain) Qabila Film Festival (Egypt) Film Festival Of Laughter (Fifes) (Croatia) Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain) International Short Film Festival Cinema Perpetuum Mobile (Belarus) Bang International Animation Awards (Portugal) Castropol de Película (Spain) Short Film Corner (France) Festival de Málaga. Cine Español 2014 (Spain) Animazine Shire International Short Film Festival (Australia) Festival de Cortometrajes Plasencia En Corto (Spain) Athens Animfest (Greece) Taos Shortz (USA) Festival de Cortometrajes de Mairena del Alcor (Spain) San Diego Latino Film Festival (USA) Byron Bay Film Festival (Australia) VAFI - International Children And Youth Animation Film Festival Varaždin (Croatia) Ficil Bio Bio, Festival Internacional de Cine de Lebu (Chile) Festival de Cortos Por Amor Al Arte (Spain) International Festival Of Television Animation "Cartoons On The Bay" (Italy) Torrijos En Corto (Spain) Kansas City Filmfest (Unitedstates) Jaipur International Film Festival (India) Fincortex - Festival Internacional de Cortometrajes Experimentales Tunja (Colombia) Mazarrón En Corto (Spain) Omaha Film Festival (Unitedstates) Shaan-E-Awadh International Film Festival (India) Certamen de Cortos de Bujaraloz (Spain) Tindirindis International Animation Film Festival (Lithuania) Muestra Internacional de Cine Independiente Cineseptiembre (Mexico) Festival Internacional de Cortometrajes Shortyweek -Out Of Competition- (Spain) Muestra de Cortometrajes Visualia (Spain) Seamedu Short Film Festival (India) Short Soup International Short Film Festival (Australia) Croq'anime - Festival du Film D'animation de Paris (France) Mumia - Mostra Udigrudi Mundial de Animação (Brazil) Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Xornadas de Mostra de Curtametraxes (Spain) Mostra de Curtas Vila de Noia (Spain) Festival de Cine de Cartagena FICC (Spain) Concurs de Cinema i Vídeo de Navàs (Spain) Wordless International Short Film Festival (Australia) Festival de Cortos ISB (Argentina) Ko&Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari (Spain) Festival de Cinema de Girona (Spain) Festival de Cine de Santander "Corto y Creo" (Spain) Festival Internacional del Audiovisual para la Niñez y la Adolescencia - Kolibrí (Bolivia) Kuandu International Animation Festival (China, Republic Of Taiwan) Certamen Nacional de Cortometrajes Torrevieja Audiovisual (Spain) Baixada Animada - Muestra Iberoamericana de Cine de Animación (Brazil)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival Internacional de Cine Digital Experimental de Espacio Enter Canarias (Spain) Sandpoint Film Festival (USA) Barrie Film Festival (Canada) Concurs Nacional de Cinema Ciutat de Cornellà (Spain) Muestra de Cortometrajes de Pasaia Ikuska -Out Of Competition- (Spain) Xarrades En Curt (Spain) Festival de Cinema de Mogi Mirim (Brazil) Rhode Island International Film Festival (Riff) (USA) Certamen Cinemálaga -Out Of Competition- (Spain) Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara (Spain) Curtas Film Fest (Spain) Festival Internacional de Animación de Montevideo (Uruguay) Festival Curtas Na Rúa (Spain) Festival Enmut -Out Of Competition- (Spain) Festival de Cine de Astorga (Spain) Carton - Festival Internacional de Cortos de Animación La Tribu (Argentina) Imaginaria Film Festival (Italy) El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain) Cortor - Festival de Cortometrajes El Tormo (Spain) Festival Internacional de Cine para niños, niñas y adolescentes, Ojo de Pescado (Chile) Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain) Concurs Festival de Cine de Sant Vicenç de Castellet (Spain) Landlocked Film Festival (USA) Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (Spain) Discovery Film Festival, Scotland's International Film Festival For Children And Young People (UK) Scratch! International Animation Film Festival (Italy) Certamen de Cortometrajes Calamonte Joven (Spain) Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo La Luna -Out Of Competition- (Spain).

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ENEMIGO COMÚN. EL FUTURO DE LA PRIMAVERA ÁRABE ESTÁ EN JUEGO. EL A COMMON ENEMY Dirigido por/Directed by JAIME OTERO ROMANÍ

Productora/Production Company: LASOGA FILMS, S.L. Travesía de San Mateo, 10, 4º D. 15005 La Coruña. Tel.: 647 60 78 29. www.lasogafilms.com/ ; [email protected] En asociación con/In Association with: KILOVIVO PRODUCCIONES.

Director: JAIME OTERO ROMANÍ. Producción ejecutiva/Executive Producers: JAIME OTERO ROMANÍ, CRISTINA BODELÓN. Guión/Screenplay: JAIME OTERO ROMANÍ. Fotografía/Photography: IGNACIO DE VICENTE BUENO. Cámaras/Camera Operators: IGNACIO DE VICENTE BUENO, IBAI FERNÁNDEZ, AHMED MESLAMENI. Música/Score: ALEJANDRO ROMÁN. Montaje/Editing: DIANA TOUCEDO. Montaje de sonido/Sound Design: ISMAEL CALVO, DAVID MANTECÓN. Sonido/Sound: BILEL KERNANI. Efectos digitales/Visual Effects: MANUEL BAUER. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: ALEJANDRO LÁZARO. Consultores / Advisors: IGNACIO CEMBRERO, MIGUEL ALBARRACÍN.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 57 minutos. Idioma/Language: Árabe y francés / Arabic & French. Web: www.acommonenemy.com ; Lugares de rodaje/Locations: Túnez / Tunisia. www.promofest.org/films/a-common-enemy ; www.lasogafilms.com/#!producciones/c1ubx Festivales/Festivals:

Festival Internacional de Cine de Cali (Colombia) Ammar Film Festival (Iran) "Un enemigo común" es un documental en clave de thriller Festival des Libertes (Belgium) político sobre las primeras elecciones en Túnez después de la revolución de la Primavera Árabe, vistas a través de los ojos de Yamagata International Documentary Film Festival 2013 los principales protagonistas de este evento histórico. La (Japan) revolución es ahora un eco en sus mentes, según la sociedad del país es sacudida por cambios vertiginosos, especialmente según Ko&Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari (Spain) la victoria del partido islamista Ennahda se hace cada vez más y Eko International Film Festival (Nigeria) más probable. Festival del Cinema Latino Americano de Trieste (Italy) Festival Internacional de Cine de Cali (Colombia) Medimed (Spain) “A Common Enemy” is a political documentary thriller based on the first ever free elections in Tunisia after the Arab Spring Revolution, seen Festival des Libertes (Belgium) through the eyes of the protagonists of this historical event. This Marfici - Festival Internacional de Cine Independiente de Mar revolution is now an echo in their minds, as impending changes will rapidly modify the country's society, especially as the victory of Islamic del Plata (Argentina) political party EnNahda becomes more and more likely Social Impact Media Award SIMA 2013 (USA) Indianapolis International Film Festival 2013 (USA) Festival des Films du Monde de Montréal 2013 (Canada) Festival de Cine Documental Caracasdoc (Venezuela) Festival Internacional de Cine de Montería (Colombia) Festival Un Film Per La Pace (Italy) Documenta Madrid 2013 (Spain) Sección Panorama Sunny Side Of The Doc – Docs In Progress (Francia) Film Fest DC: Arabian Sights (USA) African Diaspora International Film Festival In New York (USA) FIPA Biarritz (France) Miradas Doc Festival Internacional de Cine documental de Guía de Isora (Spain) Pitching Sessions.

Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST (FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ENTRAÑAS Dirigido por/Directed by NARCISO VELVER (NARCISO DE LA TORRE)

Productora/Production Company: NARCISO DE LA TORRE- VELVER MARTÍN. San Herculano, 3, 2B. 28022 Madrid. Tel.: +34 616 30 34 66. [email protected]

Director: NARCISO VELVER (NARCISO DE LA TORRE). Producción/Producer: NARCISO VELVER. Dirección de producción/Line Producer: GUILLERMO BENET. Guión/Screenplay: NARCISO VELVER. Basado en "El corazón delator" de Edgar Allan Poe / Based on The Tell-Tale Heart by Edgar Allan Poe Fotografía/Photography: VÍCTOR BENAVIDES OLAZÁBAL. Dirección artística/Production Design: PAULA MOLINER. Vestuario/Costume Design: ELSA MIGUEL LEAL. Montaje/Editing: MARIO MAROTO. Montaje de sonido/Sound Design: SERGIO GONZÁLEZ. Sonido/Sound: SERGIO GONZÁLEZ. Mezclas/Re-recording Mixer: EMILIO GARCÍA RIVAS. Ayudante de dirección/Assistant Director: CARMEN BELLAS. Maquillaje/Make-up: SOMA ESTUDIO. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: LAURA G. LOAISA, ARIADNA TRIUMPH. Efectos digitales/Visual Effects: NARCISO VELVER.

Intérpretes/Cast: JOSÉ J. SERRANO "Edu", FRANCISCO VIDAL "Matías", JOSU ORMAETXE "Manolo", SAMUEL SEÑAS "Guardia Civil", CARLOS GUARDIOLA "Guardia Civil", TXIVA "Matarife".

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Terror. Duración/Running time: 25 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 10/08/2012 - 13/08/2012. Lugares de rodaje/Locations: Madrid. Web: www.barbarrojafilms.com/ ; Premios/Awards: www.facebook.com/BarbarrojaFilms Aurora Festival Internacional de Cine de Horror de Guanajuato Mención Honorífica. Un bar y un matadero junto a una carretera en mitad de la nada. Festivales/Festivals: Hace apenas un mes que Edu vive allí con Manolo, el dueño. Edu trata de adaptarse a su nuevo entorno pero hay algo que no le Festival HEMOGLOZINE. Ciudad Real. deja dormir.

A bar and a slaughterhouse next to a road in the middle of nowhere. It is barely a month since Edu went to live there with Manolo, the owner. Edu tries to adapt to his new life but there is something that keeps him awake all night long.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ENTRE DOS MUNDOS: LA HISTORIA DE GONZALO GUERRERO BETWEEN TWO WORLDS. THE STORY OF GONZALO GUERRERO (España/Spain 50%-México 50%) Dirigido por/Directed by FERNANDO GONZÁLEZ SITGES

Productoras/Production Companies: SHEREFÉ PRODUCCIONES, S.L. (50%) Costa Brava, 30 A, 1 izqda. 28034 Madrid. Tel.: +34 629 20 42 46. [email protected] MINOTAURO PRODUCCIONES S.A. DE C.V. (50%) (México) Con la participación de/With the participation of: NATGEO, TVUNAM, BRAVO STUDIOS.

Director: FERNANDO GONZÁLEZ SITGES. Producción/Producers: ALEJANDRO PALMA VERREY, ERNESTO VELÁZQUEZ. Guión/Screenplay: FERNANDO GONZÁLEZ SITGES. Fotografía/Photography: EDUARDO FLORES TORRES. Música/Score: SANTI VEGA. Efectos digitales/Visual Effects: MARINA BISTUER SANJUÁN, ARTURO FERNÁNDEZ DE CASTRO.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:DAVID MARÍN "Gonzalo Guerrero", ALEJANDRA TOUSSAINT "Zazil-Há".

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 52 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Huelva (España) y Riviera Maya (México).

Premios/Awards: Web: www.facebook.com/gonzaloguerreromovie

Festival Internacional de Música Para Cine de Tenerife FIMUCITÉ Premio Alex North a la mejor banda sonora original para Cine Documental / Best documentary score "Entre dos mundos" cuenta la vida de Gonzalo Guerrero, un XXVlll International Festival of Latin American Cinema of onubense natural de Niebla que se enamora de la hija de un jefe maya con la que forma la primera familia mestiza entre europeos y Trieste, Italy 2014 Premio Mundo Latino / Mundo Latino americanos. Guerrero, además, acabaría siendo un jefe militar que Award. luchó a favor de la población indígena en contra de los españoles, evitando la conquista de la Península de Yucatán durante más de veinte años.

Gonzalo Guerrero, a Spanish soldier that by the whims of destiny became a Mayan leader in the sixteenth century, whose military training restrained the conquest of the Yucatan Peninsula for more than twenty years. We bring to consideration if he was a traitor or a hero. Chronicles of that period will discover a surprising truth, a love history that would end up uniting two worlds destined to face each other. He becomes the first European to form a family among the Mayan people. We will undertake a trip to the Mayan and Spanish societies during those exciting and complex times in which hunger, religious beliefs, honor and greed were mixed, writing tragic and heroic pages of History.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ESCUELA JAÉN JAÉN SCHOOL Dirigido por/Directed by DIANA SÁNCHEZ PERABA

Productora/Production Company: TUS OJOS, S.L. Travesía de Dalí, 6. 28300 Aranjuez (Madrid). Tel.: (+34) 91 892 56 37. www.egeda.es/tusojos ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: ACCIÓN MUJER.

Director: DIANA SÁNCHEZ PERABA. Producción ejecutiva/Executive Producer: MANUEL GARCÍA SERRANO. Dirección de producción/Line Producer: ANDREEA COMANESCU. Guión/Screenplay: ALBA GARCÍA AMAYA. Fotografía/Photography: ALBA GARCÍA AMAYA. Cámaras/Camera Operators: MANUEL JAVIER MARTÍNEZ, DIANA SÁNCHEZ PERABA, JOSÉ MANUEL CLIMENT. Montaje/Editing: ALBA GARCÍA AMAYA. Montaje de sonido/Sound Design: MANUEL ALFONSO PERAGÓN. Sonido directo/Sound Mixer: MANUEL ALFONSO PERAGÓN. Ayudantes de producción / Production assistants: ANXELA ORTEGA, JUAN CARLOS CRUZ, Mª JOSÉ EGEA. Fotofija / Still Photographer: ENCARNACIÓN MONTIEL MARTOS.

Intérpretes/Cast: Mª ANTONIA ROMERO (Teresa), MAITE LOZANO (Profesora), Mª JOSÉ EGEA (Madre Mahfoua), MAHFOUA LOUALI (Mahfoua), VANESSA CONTRERA (María), ADRIANA MARGARITA JALCA (Valeria), PABLO BERGER.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Social. Duración/Running time: 13 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 25/04/2013 - 08/05/2013. Lugares de rodaje/Locations: Jaén y Cazorla.

Festivales/Festivals: Web: www.tusojos.es/es/escuelajaen I Concurso de Cortometrajes Rodando por Jaén.

ESCUELA JAÉN es la historia de tres madres que luchan por sus hijos, sus familias y sus comunidades: Una campesina jienense que sufre dificultades económicas mientras intenta que su hija estudie, una inmigrante que se re-encuentra con su hija boliviana y una mujer jienense que tiene en acogida a un joven saharaui en silla de ruedas.

Story of three mothers who fight for their children, their families and their communities: a local Jaén countrywoman in economic dire straits as she tries to get her daughter to study; an immigrant who refinds her Bolivian daughter and a local Jaén woman who has taken in a young Saharawi in a wheelchair.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ESLABÓN Dirigido por/Directed by MIGUEL VELILLA

Productora/Production Company: ESCÁNDALO FILMS, S.L. Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: +34 93 324 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected]

Director: MIGUEL VELILLA. Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: ARMANDO J. RÍOS. Guión/Screenplay: MIGUEL VELILLA. Fotografía/Photography: MARC VALDÉS MARTÍN. Cámaras/Camera Operators: JOAN MARTORELL, IGOR KOSENKO. Música/Score: JOSEP MARÍA GONZÁLEZ. Dirección artística/Production Design: SILVÍA RODRÍGUEZ. Vestuario/Costume Design: TAJKA WIERZBICKA. Montaje/Editing: FERRÁN TUDELA. Sonido/Sound: JOSEP MARÍA GONZÁLEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: PAU PERICAS. Casting: ISABEL DE LA FUENTE. Maquillaje/Make-up: XAVI VALVERDE. Peluquería/Hairdressing: XAVI VALVERDE.

Intérpretes/Cast: CAROLINA CLEMENTE, DAVID BLANCO, MARIBEL MARTÍNEZ, JOAN SEGALÉS.

Cortometraje/Short Film. HD - DCP. 16/9 - Scope 1:2,35. Género/Genre: Fantástico / Fantasy / Drama / Thriller. Duración/Running time: 19 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 17/08/2010 - 31/08/2010. Lugares de rodaje/Locations: Vic.

Festivales/Festivals:

Festival de Sitges 2012 Sección oficial Fantàstic Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/ESLABON/418 Getafe IN Cinema 2014. Getafe. Madrid The 2014 International Horror Hotel. USA. Marta es fotógrafa de guerra. Ella y su marido Renato, viven en el campo apartados de todo. Durante un tranquilo día de picnic, Renato sufre un inquietante accidente y Marta en vez de auxiliarle, Distribución nacional/Spain Distribution: ESCÁNDALO FILMS, S.L. toma una fotografía del momento. A partir de ese instante, su Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: +34 93 324 88 80. relación se deteriorará violentamente. Marta acabará www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; descubriendo que algo dentro de Renato ha cambiado para [email protected]. siempre. Ventas internacionales/International Sales: AGENCIA AUDIOVISUAL FREAK, S.L. (FESTIVALES / FESTIVALS). Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected]. Martha is a war photographer. She and his husband Renato live in the field isolated from everything. During a calm day of picnic, Renato suffers a worrying accident and Martha instead of helping him, takes a photography of the moment. From this instant, his relation will deteriorate violently. Martha will end up by discovering that something inside Renato has changed forever.

(Français) Marta est photographe de guerre. Elle et son mari Renato vivent à la campagne loin de tout. Lors d'un pique-nique calme, Renato est victime d'un accident inquiétant et Marta, au lieu de venir à son secours, prend une photo du moment. À partir de cet instant, leur relation va se détériorer violemment. Marta découvrira finalement que quelque chose à l'intérieur de Renato a changé pour toujours.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte LA ESPERA THE WAITING Dirigido por/Directed by PATRICIA VENTI

Productora/Production Company: PATRICIA VENTI. Urb. Los Arroyos, C/2, 119. 28280 El Escorial (Madrid). Tel.: +34 654 74 47 00. www.ventiproducciones.com ; [email protected]

Director: PATRICIA VENTI. Producción/Producer: PATRICIA VENTI. Guión/Screenplay: PATRICIA VENTI. Fotografía/Photography: CARLO SISALLI, LUÍS ANGEL PÉREZ. Cámaras/Camera Operators: CARLO SISALLI, LUÍS ANGEL PÉREZ. Música/Score: DAVID ALONSO GARZÓN, MARÍA KECK, SVITLANA AZAROVA, MARIELLA KÖHN. Montaje/Editing: PATRICIA VENTI. Montaje de sonido/Sound Design: VÍCTOR CARRETÓN. Sonido/Sound: DANIEL ÁLVAREZ. Ayudante de producción / Production assistant: OLGA SANZ. Script: MINO - LUIS ORTIZ GONZÁLEZ.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:RIKAKO YANO, DENICA VESELINOVA SABEVA, MARÍA KECK, MARIELLA KÖHN, NINA IKONEN.

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 40 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 24/05/2010 - 11/10/2010. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona, España, Italia, Francia.

Festivales/Festivals:

1er Festival Internacional de Derechos Humanos y Cine 2013. Caracas y Maracaibo. Web: www.ventiproducciones.com/cine/documentales/la- espera.html ; www.ventiproducciones.com/film/documentary/the- waiting.html

"La Espera" retrata, como un juego de espejos, la vida de mujeres artistas inmigrantes que se han afincado en Madrid y cómo se han reinventado a si mismas a través del arte para poner en tela de juicio las dicotomías que las constriñen: nosotros/los otros, realidad/verdad, simulacro/real, material/inmaterial, local/internacional, occidente/no occidente. Tratamos de poner en común y divulgar la multiculturalidad presente en nuestro país, apoyando de este modo, los proyectos de vida y trabajo de estas personas, así como mejorando el grado de acercamiento y conocimiento entre ellas.

THE WAITING portrays, as a game of mirrors, the lives of immigrant women artists that have been living in Madrid and how they have reinvented themselves through art, to put into question the dichotomies that constrain them: we/the others, reality/truth, simulation/real, material/ immaterial, local/international, western/non-western. We try to share and disseminate the multiculturalism in our country, thus supporting the life projects and work of these people, and by improving the degree of closeness and understanding between them.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ESTA NIT A FOIX TONIGHT IN FOIX Otros títulos/Other titles: ESTA NOCHE EN FOIX Dirigido por/Directed by JAUME DURAN CASTELLS

Productora/Production Company: JOSEP VENDRELL SÁNCHEZ. Plaça de Sant Pere 9, 1r 1a. 08600 Berga, Barcelona. Tel.: +34 676 503 750. [email protected] Con la participación de/With the participation of: PI3B PRODUCCIONS.

Director: JAUME DURAN CASTELLS. Producción/Producers: JOSEP VENDRELL SÁNCHEZ, JANINA VILANA. Guión/Screenplay: JAUME DURAN CASTELLS. Basado en una leyenda persa de F. al Din / Based on a Persian tale by F. al Din Fotografía/Photography: ALEXANDRE FONT HERRANZ. Cámara/Camera Operator: PEP VENDRELL. Música/Score: QUIMI PORTET. Dirección artística/Production Design: IVAN SÀNCHEZ, DOLORS SANTANDREU. Vestuario/Costume Design: ÀNGELS BUSQUETS Y AGNÈS PINYOL. Montaje/Editing: SERGI VILLAGRASA, CÉSAR VALDIVIA. Montaje de sonido/Sound Design: MARÇAL CRUZ, OIDO, TONI VILA. Sonido/Sound: TONI VILA. Mezclas/Re-recording Mixer: MARÇAL CRUZ, OIDO, TONI VILA. Ayudante de dirección/Assistant Director: BRISA LUQUE. Maquillaje/Make-up: LOLY CABADAS. Peluquería/Hairdressing: MARIONA CÓRDOBA. Efectos digitales/Visual Effects: CAROL NOVELL. Ayudantes de producción / Production assistants: GERARD ALSINA, GERARD GARCIA, ALBA MENDOZA. Decorados y recreación / Sets: ESTHER GÓMEZ. Jefe de eléctricos / Electrician Chief: CELSO BARANDIARAN. Script: NORMA MARTÍNEZ. Web: www.estanitafoix.cat/ Fotofija / Still Photographer: JORDI DURAN, ORIOL GALERA, QUERALT VEGAS. Jefe de traducción / Translator Head: CARMEN VILLALBA. Diálogos en catalán medieval / Medieval Catalan Dialogues: Esta noche en Foix: Una mañana, el primer caballero de una RAQUEL PARERA. condesa catalana de los Pirineos se presenta ante ella en un Traducción / Translators: INABEL CASTELLS Y KARMELE HUEGUN estado de gran agitación. Mientras estaba en el mercado DUSTIN BRUMLEY. comprando un cuchillo ha sentido un golpe en el hombro. La Storyboard: JAGOBA LEKUONA. visita, muy inesperada, la ha atemorizado, y suplica pues a su condesa que le deje marchar... Intérpretes/Cast: LLUÍS SOLER, TXE ARANA, JAVIER BOTET.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. - Digital. Blanco y negro / Black & Tonight in Foix: One morning, the first knight of a countess from the White. Catalan Pyrenees appears before her, anxious and upset: earlier that Género/Genre: Fantástico / Fantasy. day, while he was in the market buying a knife, he felt someone pat him Duración/Running time: 10 minutos. on the shoulder. Terrified by the unexpected visitor, he begs the Metraje/Metres: 273 metros. countess to let him go... Idioma/Language: Versión en catalán y versión en catalán medieval.

(Català) Esta nit a Foix: Un matí, el primer cavaller d’una comtessa Distribución nacional/Spain Distribution: JOSEP VENDRELL catalana dels Pirineus es presenta davant seu en un estat de gran SÁNCHEZ. Plaça de Sant Pere 9, 1r 1a. 08600 Berga, Barcelona. Tel.: agitació. Mentre era al mercat comprant un ganivet ha sentit un cop a +34 676 503 750. [email protected]. l’espatlla. La visita, molt inesperada, l'ha atemorit, i suplica doncs a la seva comtessa que el deixi marxar...

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ESTADO DE BIENESTAR WELLFARE STATE Dirigido por/Directed by JORGE CALVO GONZÁLEZ

Productoras/Production Companies: PENÉLOPE CRISTÓBAL CASADO. (50%) Decano Fernández Castillejo, 2, 5ºB. 14004 Córdoba. Tel.: 652 39 37 54. LA PARTE CONTRATANTE, S.L. (50%) Canoa, 21, 3ª A. 28042 Madrid. Tel.: +34 609 00 46 29. [email protected]

Director: JORGE CALVO GONZÁLEZ. Producción/Producers: PENÉLOPE CRISTÓBAL, JORGE CALVO GONZÁLEZ. Jefe de producción/Production Manager: MILA MUÑOZ SORIA. Guión/Screenplay: CARLOS TORNEL JIMÉNEZ. Fotografía/Photography: DANIEL SOSA SEGURA. Música/Score: ARTURO VAQUERO. Vestuario/Costume Design: NORKA GARCIA SANZ. Montaje/Editing: PEDRO ALVERA. Sonido/Sound: ALBERTO GARCÍA. Ayudante de dirección/Assistant Director: MARÍA JOSÉ TORRES.

Intérpretes/Cast: TXEMA BLASCO, SATURNINO GARCIA.

Cortometraje/Short Film. DCP. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 9 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 03/07/2013 - 04/07/2013. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Festivales/Festivals:

Festival de Lima 2014 Muestra Itinerante OFF ECAM.

Web: www.offecam.com/catalogo/estado-de-bienestar

Dos ancianos desconocidos logran romper las barreras de la soledad y establecer una absurda y un tanto surrealista dialéctica sobre determinados conceptos de nuestro estado de bienestar.

Two elderly strangers manage to break the barriers of loneliness and establish a somewhat absurd and surreal dialectic on certain concepts of our welfare state.

(Français) Deux étrangers âgés parviennent à briser les barrières de la solitude et établir une dialectique un peu absurde et surréaliste sur certains concepts de notre état providence.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EUTANAS, SA Otros títulos/Other titles: EUTANAS, S.A. Dirigido por/Directed by VÍCTOR NORES

Productora/Production Company: CARPE DIEM PRODUCCIONES, S.L. Albarracín, 58 - Local 15. 28037 Madrid. Tel.: 91 375 96 28 / 657 10 80 37. www.carpediempro.com ; [email protected]

Director: VÍCTOR NORES. Producción/Producer: BORJA DE LA FUENTE. Guión/Screenplay: VÍCTOR NORES. Fotografía/Photography: ÁNGEL ROJO RAMOS. Música/Score: ELÍAS MERINO. Dirección artística/Production Design: MARÍA MARTÍN. Montaje/Editing: VÍCTOR NORES. Montaje de sonido/Sound Design: JESÚS APARICIO, JUAN JOSÉ RODRÍGUEZ. Sonido/Sound: JESÚS APARICIO. Mezclas/Re-recording Mixer: JESÚS APARICIO, JUAN JOSÉ RODRÍGUEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: VIVI CUENCA. Maquillaje/Make-up: CRUZ PUENTE, ALBA ZARZUELA. Peluquería/Hairdressing: CRUZ PUENTE, ALBA ZARZUELA. Efectos digitales/Visual Effects: ERNESTO TEJEDOR. Etalonaje / ColourGrading: FRAMER AUDIOVISUALES.

Intérpretes/Cast: AMPARO BARÓ (Rosario), BALBINO LACOSTA (Padre / Father), ALBA FERRARA (Madre / Mother), MARIO ALONSO (Hijo / Son).

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Thriller. Duración/Running time: 10 minutos.

Premios/Awards: Web: www.facebook.com/eutanasfilm ; Semaines du Cinéma Méditerranéen du Pays de Lunel www.thehouseoffilms.com/es/tag/eutanas_sa.html (Francia) Gran Premio del Jurado / Grand Jury Prize Festival Torrijos en Corto (España) Mejor cortometraje / Best Short Film ¿Quiere morir del mismo modo que su ídolo musical? ¿Imitar la Festival de Cortometrajes K-lidoscopi (Valencia, España) muerte de esa escena memorable de la gran pantalla? Eutanas, Mejor actriz ( Amparo Baró) / Best actress S.A. ofrece el descanso eterno para aquellos que deseen, por necesidad o capricho, poner punto y final a sus vidas, de un Jalari en Corto (Italia) Mejor cortometraje / Best Short Film modo legítimamente espectacular. Festival Navidades Sangrientas de Alicante (Valencia, España) Mejor Guión / Best screenplay 51st Golden Knight Festival Malta International Short Film Would you like to die the same way your icon did? Would you like to Festival (Malta) Top Five Golden Knight Winner imitate the death of some memorable scene? Euthanas Inc. For those Certamen de Cortos Cine Ferpecto (Argentina) Mejor Corto who need or want to put a legitimately spectacular end to their lives. Extranjero Certamen Nexosur 2013 (Andalucía, España) Mejor interpretación principal (Amparo Baró) Festival de Cortometrajes de Fuente Vaqueros (España) Primer Premio XII Cicle de Curtmetratges Agustí Comes (Comunidad Valenciana, España). Premio del Público / Audience Award IV Certamen de Cortos Autoproducidos Angelika. Madrid (España) Premio del Público / Audience Award III Fanter Film Festival (Cáceres, España) Mención especial Festival Sanse Cortos en Abierto (España) Premio del Público / Audience Award.

Festivales/Festivals:

Viewster Online Film Fest 2014 International Film Festival of Fine Arts. Hungría Festival de Cortometrajes de Santa María de la Alameda (Madrid, España) Festival de Cortometrajes Villa de Algarrobo (Andalucía, España) Festival Corto di Sera (Italia) Festival de Cortometrajes de Miajadas (Extremadura, España) Comic-Con de San Diego (Estados Unidos) Las Velades d'Estiu de Sant Llorenç des Cardassar (Islas Baleares, España) Carrión de los Condes (Castilla-León, España) CortoEspaña Bogotá

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Maremetraggio International ShorTS Film Festival de Trieste (Italia) Sección Oficial del Fantastic Zagreb de este año 2014 Sardinia Film Festival (Italia) Festival de Cortometrajes de Los Molinos (Madrid, España) Certamen de Cortos Ciudad de Daimiel Festival of Nations, Austria Festival de Cortometrajes de Villaquilambre (Castilla-León, España) Hoboken International Film Festival (Estados Unidos) Operazione Paura Film Festival de Italia Tetova International Film Festival ODA (Macedonia) Kimera International Film Festival 2014 (Italia) Festival Cine a la Calle de Barranquilla (Colombia) Festival La Garenne\Tout Court (Francia) Muestra de Cortometrajes Adolfo Aznar (Aragón, España) Festival Corti a Ponte (Italia) Film Festival Internazionale di Milano (Milán, Italia) Festival de Móstoles, Madrid (España) Cinema Jove d’Elx (Valencia, España) Short Film Series de Berlín (Alemania) Festival de Quintanar de la Orden (España) River Aire Ten Minute Amateur International Film Festival de Keighley (Reino Unido) Festival de Cine Castropol de Película (Asturias, España) Premi Ciutat de Palma 2013 (Islas Baleares, España) Festival Brasil de Cinema Internacional de Río de Janeiro (Brasil) ÉCU The European Independent Film Festival (Francia) Festival Roll Madrid (España) Festival Cortos Rodinia Cortomatón (Madrid, España) Festival Plasencia Encorto (Extremadura, España) Festival Mazarrón en Corto (Murcia, España) Quijorna (Madrid, España) Andújar (Andalucía, España) con motivo del Día Internacional de la Mujer Festival de cine de Santa Eulària des Riu (Islas Baleares, España) L'Alcudia (Valencia, España) Festival de Cortometrajes El Arte por la Igualdad de Villanueva de la Serena (Extremadura, España) Love Your Shorts Film Festival (Estados Unidos) Nevermore Film Festival (Estados Unidos) Festival CourToujours (Suiza) ShortyWeek (Andalucía, España) Festival La Vieja Encina (Andalucía, España) Premi Ciutat de Palma 2013 (Islas Baleares, España) Premio Internacional de Cortometrajes de la Universidad de La Laguna 2013 (Islas Canarias, España) Finalista Certamen de Cortos Caffé (Madrid, España) Festival Montevideo Fantástico (Uruguay) Festival Scrittura e Immagine. Pescara (Italia) Madurai Film Festival (India) 5º Certamen Internacional de Cortometrajes Roberto di Chiara (Argentina) Espacio Enter Canarias. Tenerife (Islas Canarias, España) Certamen Crea Joven de San Bartolomé (Islas Canarias, España) Mostra Magma de la ciudad de Acireale (Italia) Festival FESCORA 2013 de Villacañas (España) Festival Euroshorts. Polonia Festival Cineculpable de Vila-real (Valencia, España) Festival de Cine de Zaragoza (España) Festival Fancine. Málaga (Andalucía, España) Eko Film Festival (Nigeria) Festival Ícaro (Guatemala) Festival Algeciras Fantástika (Andalucía, España)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival Fenaco Lambayeque Perú 2013 (Lambayaque, Perú) Marató de Cinema Fantàstic i de Terror de Sants (Cataluña, España) Festival STEPS (Ucrania) Asiana International Short Film Festival (Corea del Sur) Festival Andoenredando de Torre Pacheco (España) Internationales FilmFest Braunschweig. Brunswick (Alemania) Festival KO & Digital Sant Sadurní d’Anoia (Cataluña, España) IV Mostra de Curtmetratges Fantasti'CS13 Castellón (Valencia, España) 11th Kalpanirjhar International Short Fiction Film Festival (India) CinemAjalvir, la Muestra de Cortometrajes de Ajalvir (España) South African Horrorfest. Ciudad del Cabo (Sudáfrica) Antic Horror Picture Show de Barcelona (Cataluña, España) Acocollona’t 2013 de Girona (Cataluña, España) Razor Reel Fantastic Film Festival de Brujas (Bélgica) Terrorfest 2013 (Cataluña, España) Austin Film Festival (Estados Unidos) Horrible Imaginings de San Diego (Estados Unidos) Festival de Cine de Terror y Fantástico de Peligros (España) Cinemaforum de Varsovia (Polonia) Unabhängiges FilmFest Osnabrück (Alemania) Xarrades en Curt Valencia (España) Festival Todos Somos Otros de México Atlanta Philosophy Film Festival (Estados Unidos) Suspiria Fest 2013 (España) Puerto Rico Horror Film Fest Mestre Film Fest en Italia Aula18 (Asturias, España) Festival de Cine y Video Kayche’ Tejidos Visuales de México Festival de Cine de Pamplona - Iruñeko Zinemaldia (Navarra, España) Festival du Court Métrage Méditerranéen de Tanger (Marruecos) Festival Cinematográfico Internacional El Ojo Cojo (España) Festival Pilas en Corto (Andalucía, España) Maipú Cortos 2013 (Argentina) Festival Internacional de Cortos Olavarria (FICO) Certamen SGAE en Corto (Madrid, España) Kinofest de Bucarest (Rumanía) Fantastisk FilmFestival de Lund (Suecia) Međ Festival Cortos con Ñ (Madrid, España) Filmfestival Contravision (Alemania) Fantàstic Gore Festival Amposta (Cataluña, España) Off-Courts Festival Trouville-sur-Mer (Francia) Corto-Joven Ciudad de Toledo (España) SilesCinema, Siles (Andalucía, España) Portobello Film Festival (Londres, Reino Unido) San Giò Verona Video Festival (Italia) Festival Cinematográfico Villa de Ayerbe (España) La nit més curta en Vilassar de Dalt (Cataluña, España) VI Cortor (España) Festival Internacional de Cine del Centro Histórico de Toluca (México) Deep Fried Film Festival (Reino Unido) XII Certamen de cortometrajes El Pecado 2013. Extremadura (España) Rwanda Film Festival (Ruanda) Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (España) Concurs Festival de Cine de Sant Vicenç de Castellet (Cataluña, España) Festival Internacional de Cine de Tarapaca (Chile) Open Eyes Filmfestival (Alemania) Cicle de Curtmetratges Agustí Comes (España)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Festival Cortos con K en Barcelona (Cataluña, España) Cinemadrid (España) Cyborg Film Festival (Italia) Nocturna Festival Internacional de Cine Fantástico de Madrid (España) Festival de Cine de Alicante (España) Festival Internacional Valle de Bravo en Corto (México) Cencor 2013 Certamen Nacional de Cortometrajes de Orcasitas (España) MisCon International Short Film Festival de Missoula (Estados Unidos) 5th Cabriolet Film Festival (Líbano) Festival Internacional Valle de Bravo en Corto (México) Festival UNICA (Barcelona, Cataluña, España).

Ventas internacionales/International Sales: THE HOUSE OF FILMS (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Federico Gutiérrez, 26, 1º B. 28027 Madrid. Tel.: +34 645 38 14 10. www.thehouseoffilms.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte EL EXPERIMENTO THE EXPERIMENT Dirigido por/Directed by MAJA DJOKIC DOMAZET

Productora/Production Company: ROGER AMIGÓ BERTRÁN. Massens, 41 baixos. 08024 Barcelona. Tel.: 93 284 48 60. www.lamovie.net ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: LA MOVIE, SPIN ON.

Director: MAJA DJOKIC DOMAZET. Producción/Producer: ROGER AMIGÓ. Dirección de producción/Line Producer: JOSEP PI. Guión/Screenplay: LARA SENDIM SANTIRO, MAJA DJOKIC DOMAZET. Fotografía/Photography: ANNA MOLINS. Música/Score: MARÍA COMA FRANSOY. Dirección artística/Production Design: LUISA OJEDA. Vestuario/Costume Design: ESTEFANÍA SÁNCHEZ. Montaje/Editing: JUDITH MIRALLES. Montaje de sonido/Sound Design: ENRIQUE G. BERMEJO. Sonido directo/Sound Mixer: FILIPPO RASTRELLI. Ayudante de dirección/Assistant Director: JOSETE HUEDO. Maquillaje/Make-up: LAURA PÉREZ. Peluquería/Hairdressing: LAURA PÉREZ. Jefe de animación / Animation Head: ALEIX PITARCH.

Intérpretes/Cast: CARLOS ÁLVAREZ-NÓVOA, LUA AMAT, ROSER BATALLA.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 18 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/01/2012 - 09/09/2012.

Festivales/Festivals: Web: www.marvinwayne.com/el-experimento Festival Country Award2014 Belgrade Documentary and Short Film Festival, Serbia 2014 Festival de Cine de Lanzarote, Spain 2014 Leo se enfrenta a la muerte de su abuela buscando respuestas RODINIA - Festival de cortos de Valladolid, Spain 2014 que los adultos, incluso tan viejos como Juan, no saben darle. Certamen Nacional de Cortos de Orcasitas, Spain 2014 Festival de Cine de Sant Joan Alacant - Concurso Nacional de Cortometrajes, Spain 2014 Leo faces the death of her grandmother searching for answers that Festival Audiovisual y Mujer – VisualízaMe, Spain 2014. adults, even as old as Juan is, don’t know how to give her.

Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte