Sign Languages in a Globalised World Assoc Professor Adam Schembri Director, Centre for Research on Language Diversity La Trobe University
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Sign Language Typology Series
SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10 -
Anastasia Bauer the Use of Signing Space in a Shared Signing Language of Australia Sign Language Typology 5
Anastasia Bauer The Use of Signing Space in a Shared Signing Language of Australia Sign Language Typology 5 Editors Marie Coppola Onno Crasborn Ulrike Zeshan Editorial board Sam Lutalo-Kiingi Irit Meir Ronice Müller de Quadros Roland Pfau Adam Schembri Gladys Tang Erin Wilkinson Jun Hui Yang De Gruyter Mouton · Ishara Press The Use of Signing Space in a Shared Sign Language of Australia by Anastasia Bauer De Gruyter Mouton · Ishara Press ISBN 978-1-61451-733-7 e-ISBN 978-1-61451-547-0 ISSN 2192-5186 e-ISSN 2192-5194 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. ” 2014 Walter de Gruyter, Inc., Boston/Berlin and Ishara Press, Lancaster, United Kingdom Printing and binding: CPI books GmbH, Leck Țȍ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Acknowledgements This book is the revised and edited version of my doctoral dissertation that I defended at the Faculty of Arts and Humanities of the University of Cologne, Germany in January 2013. It is the result of many experiences I have encoun- tered from dozens of remarkable individuals who I wish to acknowledge. First of all, this study would have been simply impossible without its partici- pants. The data that form the basis of this book I owe entirely to my Yolngu family who taught me with patience and care about this wonderful Yolngu language. -
Aboriginal and Indigenous Languages; a Language Other Than English for All; and Equitable and Widespread Language Services
DOCUMENT RESUME ED 355 819 FL 021 087 AUTHOR Lo Bianco, Joseph TITLE The National Policy on Languages, December 1987-March 1990. Report to the Minister for Employment, Education and Training. INSTITUTION Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education, Canberra. PUB DATE May 90 NOTE 152p. PUB TYPE Reports Descriptive (141) EDRS PRICE MF01/PC07 Plus Postage. DESCRIPTORS Advisory Committees; Agency Role; *Educational Policy; English (Second Language); Foreign Countries; *Indigenous Populations; *Language Role; *National Programs; Program Evaluation; Program Implementation; *Public Policy; *Second Languages IDENTIFIERS *Australia ABSTRACT The report proviCes a detailed overview of implementation of the first stage of Australia's National Policy on Languages (NPL), evaluates the effectiveness of NPL programs, presents a case for NPL extension to a second term, and identifies directions and priorities for NPL program activity until the end of 1994-95. It is argued that the NPL is an essential element in the Australian government's commitment to economic growth, social justice, quality of life, and a constructive international role. Four principles frame the policy: English for all residents; support for Aboriginal and indigenous languages; a language other than English for all; and equitable and widespread language services. The report presents background information on development of the NPL, describes component programs, outlines the role of the Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education (AACLAME) in this and other areas of effort, reviews and evaluates NPL programs, and discusses directions and priorities for the future, including recommendations for development in each of the four principle areas. Additional notes on funding and activities of component programs and AACLAME and responses by state and commonwealth agencies with an interest in language policy issues to the report's recommendations are appended. -
Poor Print Quality
DOCUMENT RESUME ED 476 841 FL 027 697 AUTHOR Kontra, Miklos TITLE British Aid for Hungarian Deaf Education from a Linguistic Human Rights Point of View. PUB DATE 2001-00-00 NOTE 9p.; An earlier version of this paper was presented at the Biennial Conference of the Hungarian Society for the Study of English (4th, Budapest, Hungary, January 28-30, 1999). Some parts contain light or broken text. PUB TYPE Journal Articles (080) Reports Descriptive (141) JOURNAL CIT Hungarian Journal of Applied Linguistics; vl n2 p63-68 2001 EDRS PRICE EDRS Price MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS *Deafness; Educational Discrimination; Elementary Secondary Education; Foreign Countries; Higher Education; *Oral Communication Method; *Sign Language; Speech Communication; Teaching Methods IDENTIFIERS *Hungary; United Kingdom ABSTRACT This paper discusses the issue of oral versus sign language in educating people who are deaf, focusing on Hungary, which currently emphasizes oralism and discourages the use of Hungarian Sign Language. Teachers of people who are hearing impaired are trained to use the acoustic channel and view signing as an obstacle to the integration of deaf people into mainstream Hungarian society. A recent news report describes how the British. Council is giving children's books to a Hungarian college for teachers of handicapped students, because the college believes in encouraging hearing impaired students' speaking skills through picture books rather than allowing then to use sign language. One Hungarian researcher writes that the use of Hungarian Sign Language hinders the efficiency of teaching students who are hard of hearing, because they often prefer it to spoken Hungarian. This paper suggests that the research obscures the difference between medically deaf children, who will never learn to hear, and hearing impaired children, who may learn to hear and speak to some extent. -
Than One Way to Catch a Frog: a Study of Children's
More than one way to catch a frog: A study of children’s discourse in an Australian contact language Samantha Disbray Submitted in total fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Department of Linguistics and Applied Linguistics University of Melbourne December, 2008 Declaration This is to certify that: a. this thesis comprises only my original work towards the PhD b. due acknowledgement has been made in the text to all material used c. the text is less than 100,000 words, exclusive of tables, figures, maps, examples, appendices and bibliography ____________________________ Samantha Disbray Abstract Children everywhere learn to tell stories. One important aspect of story telling is the way characters are introduced and then moved through the story. Telling a story to a naïve listener places varied demands on a speaker. As the story plot develops, the speaker must set and re-set these parameters for referring to characters, as well as the temporal and spatial parameters of the story. To these cognitive and linguistic tasks is the added social and pragmatic task of monitoring the knowledge and attention states of their listener. The speaker must ensure that the listener can identify the characters, and so must anticipate their listener’s knowledge and on-going mental image of the story. How speakers do this depends on cultural conventions and on the resources of the language(s) they speak. For the child speaker the development narrative competence involves an integration, on-line, of a number of skills, some of which are not fully established until the later childhood years. -
Assessing the Bimodal Bilingual Language Skills of Young Deaf Children
ANZCED/APCD Conference CHRISTCHURCH, NZ 7-10 July 2016 Assessing the bimodal bilingual language skills of young deaf children Elizabeth Levesque PhD What we’ll talk about today Bilingual First Language Acquisition Bimodal bilingualism Bimodal bilingual assessment Measuring parental input Assessment tools Bilingual First Language Acquisition Bilingual literature generally refers to children’s acquisition of two languages as simultaneous or sequential bilingualism (McLaughlin, 1978) Simultaneous: occurring when a child is exposed to both languages within the first three years of life (not be confused with simultaneous communication: speaking and signing at the same time) Sequential: occurs when the second language is acquired after the child’s first three years of life Routes to bilingualism for young children One parent-one language Mixed language use by each person One language used at home, the other at school Designated times, e.g. signing at bath and bed time Language mixing, blending (Lanza, 1992; Vihman & McLaughlin, 1982) Bimodal bilingualism Refers to the use of two language modalities: Vocal: speech Visual-gestural: sign, gesture, non-manual features (Emmorey, Borinstein, & Thompson, 2005) Equal proficiency in both languages across a range of contexts is uncommon Balanced bilingualism: attainment of reasonable competence in both languages to support effective communication with a range of interlocutors (Genesee & Nicoladis, 2006; Grosjean, 2008; Hakuta, 1990) Dispelling the myths….. Infants’ first signs are acquired earlier than first words No significant difference in the emergence of first signs and words - developmental milestones are met within similar timeframes (Johnston & Schembri, 2007) Slight sign language advantage at the one-word stage, perhaps due to features being more visible and contrastive than speech (Meier & Newport,1990) Another myth…. -
Alternative Sign Language: Morphological and Phonological Structure in North Central Desert Australian Sign Languages
John Voss Linguistics 6 5/1/96 Alternative Sign Language: Morphological and Phonological Structure in North Central Desert Australian Sign Languages Sign languages have traditionally been thought of as languages of the deaf: associated with deaf people across all cultures. However, in some non-industrialized cultures, sign language plays a different role. Long before sign language for the deaf was developed, many cultures used sign to communicate where silence was necessary, particularly the hunting of animals. Remnants of these signs remain with older members of cultures such as the Native Americans of North America. Still today, sign language is used amongst hearing people. One example is the signed language of the so-called 'aboriginal' peoples of Australia. For these peoples, sign language serves as an integral part of traditional rituals; indeed, in some instances, it is the only means of communication allowed. Upon reaching adolescence, boys are required "to spend !llany months undergoing the training and ritual necessary to become a man. Speaking is" forbidden during this period and it then that the boy learns to sign. Women whose husbands have recently died are required to remain silent for as much as two full years, communicating only with sign. Sign, then, allows communication for those who are prohibited from speaking. Given that the sign language developed as result of tradition, rather than as result of the inability to communicate in spoken language, many have termed it an 'alternate' sign language in the sense that the use of sign is not physically necessary, only culturally so. What are the effects of such a development on the structure of alternate sign languages? Since the language is derived from the spoken language and is used to optionally replace the spoken language, it seems likely that it would exhibit strong influences from the spoken language, unlike that of pure sign languages such as ASL. -
MIGRATION ACTION Working with Interpreters
/ MIGRATION ACTION LIBRARY Vol. XVIII, Number 1 BROTHER' I00D GF ST. LA0EL1CE May, 1996 67 BRUNSWICK STREET FITZROY VICTORIA 3065 Working with Interpreters ( \ '.Ati'T (JNPZRSTAtiD A L O O F D YOU'RE SAil^KS UJHlCH M£AN$: I NE£P HBLP 74HPB&3S Interpreting and Translating Services in Australia Books from the CHOMI Bookshop New Translators Through History RRP: $45.00 edited and directed by Jean Delisle and Judith Woodsworth, 1996 New InterculturalCommunication: Pragmatics, Genealogy, Deconstruction RRP: $26.95 by Robert Young, 1996 New Liaison interpreting: a Handbook RRP: $24.95 by Adolfo Gentile, Uldis Ozlins and Mary Vasilakakos,1996 New The Politics of Language in Australia RRP: $36.95 by Uldis Ozlins, 1993 New 24 Hours RRP: $45.00 by n.O., 1995 B649 Interpreters and the Legal System RRP: $35.00 by Kathy Laster & Veronica Taylor, 1994 B669 Speaking of Speaking RRP: $20.00 by Maree Pardy, 1995 B702 Housing and Refugee Women Research Report RRP: $10.00 by Sherron Dunbar, 1995 B715 Teaching for Justice in the Age of Good Universities Guide: a working RRP: $12.00 paper by Les Terry, 1995 B726 Improving Intercultural Interactions: Modules for Cross-cultural Training RRP: $39.95 Program s edited by Richard W. Brislin and Tomoko Yoshida, 1994 B727 Assessing and Treating Culturally Diverse Clients: a Practical Guide RRP: $29.95 by Freddy A. Paniagua, 1994 B729 Emma: a Recipe for life RRP: $24.95 by Emma Ciccotosto and Michal Bosworth, 1995 B730 Judaism in Australia RRP: $8.95 by W.D. Rubinstein, 1995 B731 The General Langfitt Story: Polish Refugees Recount their Experiences of RRP: $14.95 exile, dispersal and resettlement by Mary on Allbrook and Helen Cattalini, 1995 B732 Racism and Criminology RRP:$38.95 Dee Cook and Barbara Hudson, 1993 Purchases from the CHOMI bookshop may be made by calling the EMC on Ph.(03) 9416 0044 or Fax(03) 9416 1827 or by using the enclosed order form. -
In This Issue: Speech Day 10
Soundwave 2016 The Mary Hare Magazine June 2016 maryhare.org.ukmaryhare.org.uk In this issue: Speech Day 10 HRH Princess Royal visits 17 Sports Day 28 Ski Trip 44 Hare & Tortoise Walk 51 Head Boy & Head Girl 18 Primary News 46 SLT & Audiology 53 1 Soundwave 2016 The Mary Hare Magazine June 2016 maryhare.org.uk Acknowledgements Contents Editors, Gemma Pryor and Sammie Wilkinson Looking back and looking forward The Mary Hare Year 4–20 by Peter Gale Getting Active 21–28 Cole’s Diner 29–30 Welcome to this wonderful edition of Soundwave – Mr Peter Gale a real showcase of the breadth and diversity of experiences Arts News 31–33 which young people at Mary Hare get to enjoy. I hope you Helping Others 34–35 will enjoy reading it. People News 35–39 This has been a great year but joined us for our whole school under strict control and while Our Principal one with a real sadness at its sponsored walk/run and a they are substantial, they only Alumni 40–41 heart – the death of a member recent visit from Chelsea allow us to keep going – to of staff. Lesley White made a Goalkeeper Asmir Begovic who pay the wages and heat the Getting Around 42–45 huge contribution to Mary Hare presented us with a cheque school and to try to keep on and there is a tribute to her on for £10,000 means that the top of the maintenance of two Mary Hare Primary School 46–48 page 39. swimming pool Sink or Swim complex campuses. -
Deaf Culture Connections Day!!!
Deaf Culture Connections Day!!! (TEST ROWS) PLEASE HAVE YOUR DESKS CLEARED OFF (EXCEPT YOUR COMPOSITION BOOK OR PAPER, PEN/PENCIL): ALL PHONES, MUSIC, AND OTHER MATERIALS PUT AWAY ---V O I C E D A Y --- POWERPOINT PRESENTATION - THIS MATERIAL WILL BE ON NEXT THURSDAY’S TEST, AND THE FINAL EXAM ASL in the USA: The 3rd/4th most used language in this country! Approx. 3 in 1000 have severe hearing loss Average deaf person 20-30+ millions of deaf graduates high school with a or hard of hearing 3-4th grade reading level people in this country While research shows English skills are best acquired through ASL, the 90% of deaf children majority of the medical are born to hearing community still encourages hearing parents to avoid parents signing!!! What is Language? --- A real language develops naturally, when people wish to communicate American Sign Language is a real language Deaf children need a REAL language beginning at a young age (ASL!) To force them into Oralism=similar to the story of forcing a child who only knows English to read lips and try to learn while the teacher speaks only Cantonese, while every class subject is written in German. Lip reading- 30% from lips at the MOST (also view “body language”, context, etc.) Speech Therapy- like piano lessons: can be great, but it depends on the individual. Saying “algebra” should not be more important than understanding algebra! Learning a language (whether your What are first, second, third, etc…) some Activates your brain!!! benefits of Awareness and appreciation of other -
The Sources of Deaf Humor
The Sources of Deaf Humor An Exploration of the Reasons Deaf Humor Differs from That of Hearing People by Erika Cancio-Bello Ted F emald, Advisor Bachelor Thesis in the Department of Linguistics Swarthmore College Swarthmore, Pennsylvania 2015 1 Table of Contents Section Page Title Page ................................................................... 0 Table of Contents .......................................................... 1 I. Introduction ................................................................. 2 II. Language-Related Jokes .................................................. 3 1. Sign Language Puns .................................................... 3 2. Bilingual Puns .......................................................... 8 3. Modality Jokes ........................................................ 11 III. Deaf Experience Jokes ................................................... 16 4. Zap Stories (Jokes About Hearing People) ........................ 16 5. Deaf Culture ........................................................... 19 6. Visual Humor .......................................................... 23 7. Jokes Circulated Within the Community .......................... 25 IV. Conclusion ................................................................ 27 Bibliography ..............................................................29 2 INTRODUCTION As a student of linguistics, I have been exposed to information about the particulars of many different languages, extant and historical. Many times the purpose of these -
The Two Hundred Years' War in Deaf Education
THE TWO HUNDRED YEARS' WAR IN DEAF EDUCATION A reconstruction of the methods controversy By A. Tellings PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/146075 Please be advised that this information was generated on 2020-04-15 and may be subject to change. THE TWO HUNDRED YEARS* WAR IN DEAF EDUCATION A reconstruction of the methods controversy By A. Tellings THE TWO HUNDRED YEARS' WAR IN DEAF EDUCATION A reconstruction of the methods controversy EEN WETENSCHAPPELIJKE PROEVE OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE WETENSCHAPPEN PROEFSCHRIFT TER VERKRIJGING VAN DE GRAAD VAN DOCTOR AAN DE KATHOLIEKE UNIVERSITEIT NIJMEGEN, VOLGENS BESLUIT VAN HET COLLEGE VAN DECANEN IN HET OPENBAAR TE VERDEDIGEN OP 5 DECEMBER 1995 DES NAMIDDAGS TE 3.30 UUR PRECIES DOOR AGNES ELIZABETH JACOBA MARIA TELLINGS GEBOREN OP 9 APRIL 1954 TE ROOSENDAAL Dit onderzoek werd verricht met behulp van subsidie van de voormalige Stichting Pedon, NWO Mediagroep Katholieke Universiteit Nijmegen PROMOTOR: Prof.Dr. A.W. van Haaften COPROMOTOR: Dr. G.L.M. Snik 1 PREFACE The methods controversy in deaf education has fascinated me since I visited the International Congress on Education of the Deaf in Hamburg (Germany) in 1980. There I was struck by the intemperate emotions by which the methods controversy is attended. This book is an attempt to understand what this controversy really is about I would like to thank first and foremost Prof.Wouter van Haaften and Dr.