Chapter Three Mehta‟S Fire and Pullappally‟S Sancharram

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chapter Three Mehta‟S Fire and Pullappally‟S Sancharram Chapter Three Mehta‟s Fire and Pullappally‟s Sancharram This chapter offers a semiotic analysis of Mehta‟s Fire and Ligy Pullappally‟s Sancharram. Both films deal with female same sex love. As mentioned earlier, this criterion is used to club these films, in this chapter for the structural convenience. No exclusive comparative analysis is aimed at in this chapter. Fire 3.1. Introduction Fire was the first transnational film commercially released at movie theaters in various cities across India. The film was always described through the euphemisms „bold‟, „sumptuous‟, „unconventional‟ and not „lesbian‟ or „homosexual‟. However, most of the criticism that followed its release in India mainly poured out of the undesirability of and the protest against sexual intimacy between two „Indian‟ „Hindu‟ „middle-class‟ „married‟ „women‟ „in kinship‟ that too, by a „Westernised‟ Non Residential Indian film maker, „who lacks an understanding of family life and emotional bonds in India‟ (Kishwar, 1998:03, Ghosh 2008). Sujata Moorti mentions that „it is the specificity of Mehta‟s Western locus of enunciation that has evoked the ire of the religious right. Rather than presenting nostalgia for home, Mehta raises issues that criticize tradition‟ (2000 n.p.). The act of physical intimacy is not perceived merely as a contact of two female bodies. The bodies become territorialized with inscription of nationality, in being Indian (defined by borders) of religion, in being Hindu, probably upper caste and of kinship, in being sisters-in-law. Hence, the act of physical intimacy does not remain just a contact between two female bodies. Many critics describe Fire as the story of “the two unhappy housewives compelled [Researcher‟s emphasis] to seek emotional and sexual satisfaction from each other because their husbands provide none.” (Kishwar, 1998: 3) The film was a political statement of a feminist film maker against an oppressive patriarchal culture. The „sexual‟ choice then becomes merely a token or a medium for the 85 film to make that statement. Before attempting a semiotic analysis abrief look at the story is required. 3.1.1. Story in a Nutshell Fire is a story of two women‟s journey of exploration of the desire. Radha (Shabana Azmi13) is a middle aged dutiful „unproductive‟ housewife in the middle class Hindu family of Kapurs in a suburb of contemporary New Delhi, the capital of India. Radha‟s marital life exists within three confined spaces of the house; living room, bedroom and kitchen; nursing the paralyzed mother-in-law, Biji, serving as a catalyst in bed to her moksha seeking husband, Ashok (Kulbhushan Kharbanda), in his exercise to control his carnal desire (whenever the urge surfaces) and contributing to the family business by working at the take-out food kitchen. Sita (Nandita Das), on the other hand, is a „modern‟ bouncy, lively new bride with a disinterested husband, Jatin (Javed Jaffrey) who has a girlfriend. As a consequence of Radha‟s inability to bear a child due to „no eggs in her ovaries‟, Ashok turns to practising celibacy under the guidance of Swamiji, a Hindu spiritual guru, hoping to attain Moksha. It has been for thirteen years that Radha and Ashok have had no physical relation. Jatin, on the other hand, is preoccupied with his Chinese girlfriend, Julie, who refuses to get married to him. Another male presence in the family is Mundu (Ranjit Chawdhry), a live-in servant. Mundu secretly fancies Radha. He is party to Jatin‟s secret renting out of pornographic videos to his male customers. In his spare time and in the absence of the rest of the family members, under the pretext of showing videos of the „Ramayana‟ to Biji, Mundu watches porn and masturbates despite the disapproving moans of mute Biji. Sita has her first and unpleasant sexual encounter with Jatin, who ruthlessly performs sex as a ritual, necessary to have a child in the family. Further, Radha discovers that Jatin has 13Shabana Azmi, ‘arguably India’s most versatile and talented actress, also social activist and member of Rajya Sabha (India’s Upper House of the Parliament) from 1997 to 2003 was approached for the role of Sita, as Mehta was convinced that only she could do justice to the character. Azmi initially refused to play the role due to her concerns about her political career. However, her husband Javed Akhtar persuaded her to take up the project. 86 a girlfriend whom he continues seeing. Sita starts spending much of her time in the company of Radha. They grow aware of their loveless lives and are drawn closer with compassion. On one such occasion when Radha is consoling Sita an unintended brush of lips ignites a fire of passion between the two. Initially confused and nervous, Radha starts experiencing the power of newly felt desire. Sita‟s continuous transgressions and initiatives make her look „modern‟ in the eyes of other members in the family. The incident sets Radha and Sita on a journey of exploration of their desires. They look happy. Their acts of affection are seen as a family bond. However, Mundu discovers the secret love between the two women. He informs Ashok only after he is threatened by the possibility of Radha, his love interest, being snatched away from him by Sita. Ashok throws him out of the house instead. Ashok, in a shock after seeing Sita and Radha making love in his bedroom, makes a weak attempt to sexually take charge of Radha and fails. In the meanwhile, Sita and Radha decide to leave the house and meet at Nizamuddin Dargah that night. In an argument with Ashok, Radha‟s Sari catches fire but Ashok instead picks up Biji and leaves the room. With bruises and clothes half burnt Radha manages to survive the fire and arrives as the Durgah. Uniting the lovers thus, the story ends. 3.1.3. Analysis Two Scenes, Two Protagonists and One Quest The first two scenes establish expectations in a significant way and set the tone by placing Radha and Sita at the centre of the narrative. The two scenes are disparate both in a temporal and spatial sense; however the non diegetic sound of the opening background score, establishes continuance. 87 Figure 13 Young Radha with her family. FR. The film narrative opens with a story-within-story style deploying focalization. The establishing shot takes the viewers through the mustard fields where a family (parents and young Radha) has come for picnic (figure 13) and the mother is seen telling her young daughter a story of a people who are sad as they can never see the ocean. The mother tells that an old woman in the village comforts the people by saying, “What you can‘t see, you can see. You just have to see without looking.” (FR) The mother asks Radha if she understands what that means, to which Radha nods and the screen fades. We come to know later as the narrative develops that this is the frequently remembered episode in grown up Radha‟s life. Her quest to understand the meaning of “seeing without looking” has not ended yet. The scene serves as a mystery that Radha is able to unravel only after being „tested‟ by the „fire‟ at dramatic turn of events. The second scene opens with a frame within frame shot revealing a young couple in silhouette leaning against the wall to face each other giving apparently an archetypal image of a romantic heterosexual couple formation (figure 14). However, the very next frame preempts this possibility as the woman is seen moved away while the position of the man with a protruding knee has not changed. And as the camera moves to hold the woman, a wide frame Sita standing before the classic monument Taj Mahal is seen (figure 15). 88 Figure.14. Sita and Jatin in an archetypal pose FR. Figure.15. Sita facing the Taj and open sky. FR. This shift from a narrow and crammed frame to a broad frame in a way underlines the possible journey awaiting Sita. Bedroom as Site of Contestation Within the diegetic spaces of the narrative „bedroom‟ is established as a very vibrant spatial signifier. It is marked by a frequently shifting signification. Usually seen as a site of heterosexual union and implied proliferation, „bedroom‟ in the film, becomes a contested space. Sita‟s bedroom is anything than what it implies. Neither recreational nor procreative, it becomes a site of experiments for Ashok to practice control over his desire for Sita. The first glimpse of Jatin‟s bedroom shows posters of Bruce Lee and Jackie Chan and juxtaposed is a bed with rose petals spread on it, suggestive of the suhag raat, the first night when the marriage is supposed to be consummated. Instead, the bedroom is transformed into a trangressive closet for a budding love between Radha and Sita. Figure 16.Radha in one of her transgressive moods. FR. 89 After being ushered into the room, the newlywed Sita pulls off her sari and puts on the oversize male trousers out of fancy. Then lighting up a mock cigarette she turns on an Indi pop number “Mein hoon dilnashi…” and starts performing what Ghosh calls “a vampish dance” (2010:64) before the mirror. Though momentarily mortified by Biji‟s objection, Sita again on an impulse stands before the mirror pulls down her blouse and strikes a seductive pose (figure 16). This out of impulse act by Sita allows the viewers an entry into her transgressive side. However, the „sartorial‟ transgression does not go so far as to give Sita „man‟ like traits usually seen in the Western patterns of a typical „lesbian‟.
Recommended publications
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • International Research Journal of Management Sociology & Humanities
    International Research Journal of Management Sociology & Humanities ISSN 2277 – 9809 (online) ISSN 2348 - 9359 (Print) An Internationally Indexed Peer Reviewed & Refereed Journal Shri Param Hans Education & Research Foundation Trust www.IRJMSH.com www.SPHERT.org Published by iSaRa Solutions IRJMSH Vol 6 Issue 8 [Year 2015] ISSN 2277 – 9809 (0nline) 2348–9359 (Print) Shakespeare’s Romeo & Juliet : A boon to B- Town “So long as men can breath or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee” (Shakespeare’s sonnet no. 18) Subhrasleta Banerjee Department of English Balurghat Mahila Mahavidyalaya The name is William Shakespeare who can easily prophesied about the power of his golden pen through which his beloved might not need children to preserve his youthful beauty and can defy time and last forever. It is surprisingly related today. The main theme of Shakespeare’s work is ‘LOVE’- ‘the blind fool’. He indirectly acknowledges there may be obstacles in true love and urges to marry with true ‘mind’ rather than merely two people. This love is a bold subject matter that has always lacked rules and always attracts controversy - specially within the strict norms of Asian Culture. These various challenges and obstacles make multistory-love-complex silently. Cinema woos audiences by offering this emotion. Modern Indian Cineme is already an indestructible massive field of art work which has been successfully taken the extract of the Shakespearean drama to serve the common. The literary works of Shakespeare reinvigorate uncountable people of the world. The unique excellence of Bard’s ‘violent delights’ and ‘violent ends’; excessive passion and love full of zeal; jealousy and romance; greed for empowerment and assassination; laughter and satire; aesthetic sensibility and of course the plot construction both in comedy and tragedy- are all time favourite to Bollywood screen.
    [Show full text]
  • 25-2-W2016.Pdf
    The ESSE Messenger A Publication of ESSE (The European Society for the Study of English Vol. 25-2 Winter 2016 ISSN 2518-3567 All material published in the ESSE Messenger is © Copyright of ESSE and of individual contributors, unless otherwise stated. Requests for permissions to reproduce such material should be addressed to the Editor. Editor: Dr. Adrian Radu Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania Faculty of Letters Department of English Str. Horea nr. 31 400202 Cluj-Napoca Romania Email address: [email protected] Cover illustration: Gower Memorial to Shakespeare, Stratford-upon-Avon This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. Picture credit: Immanuel Giel Contents Shakespeare Lives 5 Europe, like Hamlet; or, Hamlet as a mousetrap J. Manuel Barbeito Varela 5 Star-crossed Lovers in Sarajevo in 2002 Ifeta Čirić-Fazlija 14 Shakespeare on Screen José Ramón Díaz Fernández 26 The Interaction of Fate and Free Will in Shakespeare’s Hamlet Özge Özkan Gürcü 57 The Relationship between Literature and Popular Fiction in Shakespeare’s Richard III Jelena Pataki 67 Re-thinking Hamlet in the 21st Century Ana Penjak 79 Reviews 91 Mark Sebba, Shahrzad Mahootian and Carla Jonsson (eds.), Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse (New York & London: Routledge, 2014). 91 Bernard De Meyer and Neil Ten Kortenaar (eds.), The Changing Face of African Literature / Les nouveaux visages de la litterature africaine (Amsterdam and New York: Rodopi, 2009). 93 Derek Hand, A History of the Irish Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 2011). 95 Hobby Elaine.
    [Show full text]
  • Born Kamal Haasan 7 November 1954 (Age 56) Paramakudi, Madras State, India Residence Chennai, Tamil Nadu, India Occupation Film
    Kamal Haasan From Wikipedia, the free encyclopedia Kamal Haasan Kamal Haasan Born 7 November 1954 (age 56) Paramakudi, Madras State, India Residence Chennai, Tamil Nadu, India Occupation Film actor, producer, director,screenwriter, songwriter,playback singer, lyricist Years active 1959–present Vani Ganapathy Spouse (1978-1988) Sarika Haasan (1988-2004) Partner Gouthami Tadimalla (2004-present) Shruti Haasan (born 1986) Children Akshara Haasan (born 1991) Kamal Haasan (Tamil: கமலஹாசன்; born 7 November 1954) is an Indian film actor,screenwriter, and director, considered to be one of the leading method actors of Indian cinema. [1] [2] He is widely acclaimed as an actor and is well known for his versatility in acting. [3] [4] [5] Kamal Haasan has won several Indian film awards, including four National Film Awards and numerous Southern Filmfare Awards, and he is known for having starred in the largest number of films submitted by India in contest for the Academy Award for Best Foreign Language Film.[6] In addition to acting and directing, he has also featured in films as ascreenwriter, songwriter, playback singer, choreographer and lyricist.[7] His film production company, Rajkamal International, has produced several of his films. In 2009, he became one of very few actors to have completed 50 years in Indian cinema.[8] After several projects as a child artist, Kamal Haasan's breakthrough into lead acting came with his role in the 1975 drama Apoorva Raagangal, in which he played a rebellious youth in love with an older woman. He secured his second Indian National Film Award for his portrayal of a guileless school teacher who tends a child-like amnesiac in 1982's Moondram Pirai.
    [Show full text]
  • SAMPLE Nim REVIEWS IK ENGLISH Agjpendix 1 Fiagnu on Tha Uarpath
    SAMPLE niM REVIEWS IK ENGLISH Agjpendix 1 Fiagnu on tha Uarpath It's Leila Majnu time on the sands of Goa (or is it Ualtair?), Kamal Hassan and Rati Agnihotri do the fever and the fret routine uith gusto in L.U.Prasad's "Ek Duuje Ke liye" (Dir.K.Balachander), Only this najnu is a bit aggressive and instead of tearing his shirt in agony, bares his chest in anger to do a classical Siva's danca of destruction. Fresh faces and bodies all the same. A much required rest from the dreary routine of the regular circus performers. Rati is bouncy, a rather peasant lass type but uatchable. I hope the playful Punjabi punch she landed in Kamal's solar plexus didn't do much damage. Kamal is too smooth (the moustache is a bit rabbity) but has an intensity matched only by Nasseeruddin Shah, The plot is a re-hash of the usual North v. South Comic routine(remembBr 'Neu Delhi' of yore?).. Rati plays a "North Indian" girl Sapna (area unspecified) and Kamal Uasu a "nadrassi". They meet in Goa, frolic on the beeches but the heavy parental hand comes doun before things go further. After the initial hyderics at the thought of a Hindi-Tamil bond, the parents settle doun to an agreement - the boy and the girl to remain apart for a year and then marry if the flame still burns bright and true. -371- So Uasu emigrates to Hyderabad uhere he is instructed in Hindi and Kathak by an attractive young uidou (Madhavi).
    [Show full text]
  • Catalogo Dei Film E Degli Episodi Televisivi Contenenti Allusioni E Shakespeare
    appendice Catalogo dei film e degli episodi televisivi contenenti allusioni e Shakespeare a cura di Mariangela Tempera ALL’S WELL THAT ENDS WELL ALL'S WELL THAT ENDS WELL Ian Charleson, Angela Down, Michael Hordern, Celia Johnson. regia: Elijah Moshinsky, 1981. Versione della BBC. ing. col. 2h35’ dvd AL A 1 ALL'S WELL THAT ENDS WELL Versione del 'Globe Theatre'. regia: John Dove, 2011. ing. col. 2h18' cf AL A 3 TUTTO E' BENE QUEL CHE FINISCE BENE Ian Charleson, Michael Hordern, Celia Johnson. regia: Elijah Moshinsky, 1981. Versione italiana della produzione BBC. it. col. 2h35’ dvd AL A 2 SAU SARUM JENUM CHEVATA SARUM Versione indiana presentata al Globe Theatre di Londra. regia: Sunil Shanbag, 2012. guj. col. 2h16' cf AL B 1 CRIBB 1.6: WOBBLE TO DEATH Cit. di 'All's well that ...' regia: Gordon Flemyng, 1980. ing. col. 51' cf AL D 9 CRIMINAL MINDS 3.9: PENELOPE Il narratore cita "love all, trust a few .." regia: Félix Enríquez Alcalà, 2007. ing. col. 43' dvd cf AL D 2 da 36 VUES DU PIC SAINT LOUP Un personaggio cita "All's well..." regia: Jacques Rivette, 2009. fra. col. 30" dvd AL D 3 da DARK COMMAND Sh. doveva essere texano perché 'All's well that ...' è un detto regia: Raoul Walsh, 1940. texano. ing. b/n 1' cf AL D 8 FUTARI WA PRETTY CURE 24: MATCH POINT! Cit. del titolo di All's well... regia: Daisuke Nishio 2009 [2004]. ing. col. 24' cf AL D 7 GOLDEN GIRLS 1.16: THE TRUTH WILL OUT Cit.
    [Show full text]
  • LIST of HINDI CINEMA AS on 17.10.2017 1 Title : 100 Days
    LIST OF HINDI CINEMA AS ON 17.10.2017 1 Title : 100 Days/ Directed by- Partho Ghosh Class No : 100 HFC Accn No. : FC003137 Location : gsl 2 Title : 15 Park Avenue Class No : FIF HFC Accn No. : FC001288 Location : gsl 3 Title : 1947 Earth Class No : EAR HFC Accn No. : FC001859 Location : gsl 4 Title : 27 Down Class No : TWD HFC Accn No. : FC003381 Location : gsl 5 Title : 3 Bachelors Class No : THR(3) HFC Accn No. : FC003337 Location : gsl 6 Title : 3 Idiots Class No : THR HFC Accn No. : FC001999 Location : gsl 7 Title : 36 China Town Mn.Entr. : Mustan, Abbas Class No : THI HFC Accn No. : FC001100 Location : gsl 8 Title : 36 Chowringhee Lane Class No : THI HFC Accn No. : FC001264 Location : gsl 9 Title : 3G ( three G):a killer connection Class No : THR HFC Accn No. : FC003469 Location : gsl 10 Title : 7 khoon maaf/ Vishal Bharadwaj Film Class No : SAA HFC Accn No. : FC002198 Location : gsl 11 Title : 8 x 10 Tasveer / a film by Nagesh Kukunoor: Eight into ten tasveer Class No : EIG HFC Accn No. : FC002638 Location : gsl 12 Title : Aadmi aur Insaan / .R. Chopra film Class No : AAD HFC Accn No. : FC002409 Location : gsl 13 Title : Aadmi / Dir. A. Bhimsingh Class No : AAD HFC Accn No. : FC002640 Location : gsl 14 Title : Aag Class No : AAG HFC Accn No. : FC001678 Location : gsl 15 Title : Aag Mn.Entr. : Raj Kapoor Class No : AAG HFC Accn No. : FC000105 Location : MSR 16 Title : Aaj aur kal / Dir. by Vasant Jogalekar Class No : AAJ HFC Accn No. : FC002641 Location : gsl 17 Title : Aaja Nachle Class No : AAJ HFC Accn No.
    [Show full text]
  • Code Date Description Channel TV001 30-07-2017 & JARA HATKE STAR Pravah TV002 07-05-2015 10 ML LOVE STAR Gold HD TV003 05-02
    Code Date Description Channel TV001 30-07-2017 & JARA HATKE STAR Pravah TV002 07-05-2015 10 ML LOVE STAR Gold HD TV003 05-02-2018 108 TEERTH YATRA Sony Wah TV004 07-05-2017 1234 Zee Talkies HD TV005 18-06-2017 13 NO TARACHAND LANE Zee Bangla HD TV006 27-09-2015 13 NUMBER TARACHAND LANE Zee Bangla Cinema TV007 25-08-2016 2012 RETURNS Zee Action TV008 02-07-2015 22 SE SHRAVAN Jalsha Movies TV009 04-04-2017 22 SE SRABON Jalsha Movies HD TV010 24-09-2016 27 DOWN Zee Classic TV011 26-12-2018 27 MAVALLI CIRCLE Star Suvarna Plus TV012 28-08-2016 3 AM THE HOUR OF THE DEAD Zee Cinema HD TV013 04-01-2016 3 BAYAKA FAJITI AIKA Zee Talkies TV014 22-06-2017 3 BAYAKA FAJITI AIYKA Zee Talkies TV015 21-02-2016 3 GUTTU ONDHU SULLU ONDHU Star Suvarna TV016 12-05-2017 3 GUTTU ONDU SULLU ONDU NIJA Star Suvarna Plus TV017 26-08-2017 31ST OCTOBER STAR Gold Select HD TV018 25-07-2015 3G Sony MIX TV019 01-04-2016 3NE CLASS MANJA B COM BHAGYA Star Suvarna TV020 03-12-2015 4 STUDENTS STAR Vijay TV021 04-08-2018 400 Star Suvarna Plus TV022 05-11-2015 5 IDIOTS Star Suvarna Plus TV023 27-02-2017 50 LAKH Sony Wah TV024 13-03-2017 6 CANDLES Zee Tamil TV025 02-01-2016 6 MELUGUVATHIGAL Zee Tamil TV026 05-12-2016 6 TA NAGAD Jalsha Movies TV027 10-01-2016 6-5=2 Star Suvarna TV028 27-08-2015 7 O CLOCK Zee Kannada TV029 02-03-2016 7 SAAL BAAD Sony Pal TV030 01-04-2017 73 SHAANTHI NIVAASA Zee Kannada TV031 04-01-2016 73 SHANTI NIVASA Zee Kannada TV032 09-06-2018 8 THOTAKKAL STAR Gold HD TV033 28-01-2016 9 MAHINE 9 DIWAS Zee Talkies TV034 10-02-2018 A Zee Kannada TV035 20-08-2017
    [Show full text]
  • Master World Cinema Spreadsheet No Id#'S
    WORLD CINEMA TITLE LANGUAGE LOCATION 24 Hours of Love Arabic Farmington Community Library Abouna (Our Father) Arabic West Bloomfield Public Library Addict Arabic West Bloomfield Public Library Adrift on the Nile Arabic Baldwin Public Library Adrift on the Nile Arabic Farmington Community Library Adrift on the Nile Arabic West Bloomfield Public Library Africano Arabic West Bloomfield Public Library Afrita Hanem Arabic Rochester Hills Public Library Ala Bab Al Wazeer Arabic Rochester Hills Public Library Alexandria Again and Forever Arabic West Bloomfield Public Library Alexandria…Why? Arabic West Bloomfield Public Library Ali Zaoua Arabic West Bloomfield Public Library Asker Fel-Moasker Arabic Rochester Hills Public Library Away from Land Arabic Baldwin Public Library Bab El-Oued City Arabic Farmington Community Library Bad Guys Arabic Farmington Community Library Beach Bum Arabic Baldwin Public Library Best of Times Arabic Farmington Community Library Boy of Baghdad Arabic Farmington Community Library Checkpoint Arabic Baldwin Public Library Checkpoint Arabic Rochester Hills Public Library Citizen, a Dectective, and a Thief Arabic Baldwin Public Library Closed doors Arabic Rochester Hills Public Library Color of Olives Arabic West Bloomfield Public Library Cool Man Arabic West Bloomfield Public Library Dananeer Arabic Farmington Community Library Daresalam Arabic Farmington Community Library Date with the Unknown Arabic West Bloomfield Public Library Daughter of Keltoum Arabic Baldwin Public Library Days & nights Arabic Farmington Community
    [Show full text]
  • Negotiating Text and Film: Comparative Study Between Shakespeare's Romeo and Juliet (1597) and Sanjay Leela Bhansali's
    Negotiating Text and Film: Comparative Study between Shakespeare’s Romeo and Juliet (1597) and Sanjay Leela Bhansali’s “Ram Leela” (2013) Priya Mandal1 Abstract: The name ‘Shakespeare’ is enough in itself. His plays have given him recognition as the ‘world dramatist’. Even to this day his plays are performed in theatres across the whole world, many centuries after his death. His plays have such a universal appeal that not only in Hollywood but in several film industries adaptation and experiments of his plays have been made. India has contributed to its own understanding and kept Shakespeare alive through interpreting his works in various ways. Generation after generation his plays have inspired many filmmakers, writers, theatre artists. The original works being so legendary, adapting Shakespeare is not so easy. In 1968 director Debu Sen with a screenplay by Gulzar made “Do Dooni Char” (1968) which is a Bollywood adaptation of Shakespeare’s Comedy of Errors (1623). Inspired by Shakespeare’s famous tragedy Macbeth (1623), Vishal Bhardwaj attempted with “Maqbool” (2003) which won the heart of the audience. A Midsummer Night’s Dream (1600) was adapted in Bollywood as “10ml Love” (2010) by Sharat Katariya in 2012. “Haider” (2014) adapted from Hamlet (1603) was Vishal Bhardwaj’s great success. A recent Bollywood adaptation of Shakespeare’s ‘well-known love story of all times’, Romeo and Juliet is “Goliyon Ki Raasleela: Ram Leela” by one of the greatest directors of Bollywood film industry Sanjay Leela Bhansali. This paper is about this modern adaptation of Shakespeare’s classical tragedy Romeo and Juliet and the universal appeal it has.
    [Show full text]
  • Romance Smallest PDF Copy
    ROMANCE 17. Aayega Aanewala Artiste: Lata Mangeshkar 01. Dekha Ek Khwab Film: Mahal Artistes: Lata Mangeshkar, 18. Na Tum Hamen Jano Kishore Kumar & Amitabh Bachchan Artiste: Hemant Kumar Film: Silsila Film: Baat Ek Raat Ki 02. Chura Liya Hai Tumne Jo Dil Ko 19. Achha Ji Main Haari Chalo Artistes: Asha Bhosle & Artistes: Asha Bhosle & Mohammed Rafi Mohammed Rafi Film: Yaadon Ki Baaraat Film: Kala Pani 03. Oh Hansini 20. Kabhi Kabhi Mere Dil Mein Artiste: Kishore Kumar Artiste: Mukesh Film: Zehreela Insaan Film: Kabhi Kabhie 04. Yaad Kiya Dil Ne 21. Goom Hai Kisi Ke Pyar Mein Artistes: Lata Mangeshkar & Artistes: Kishore Kumar & Hemant Kumar Lata Mangeshkar Film: Patita Film: Raampur Ka Lakshman 05. Tum Aa Gaye Ho Noor Aa Gaya 22. Roop Tera Mastana Artistes: Lata Mangeshkar & Artiste: Kishore Kumar Kishore Kumar Film: Aradhana Film: Aandhi 23. Bholi Si Surat* 06. Dil To Pagal Hai* Artistes: Lata Mangeshkar & Artistes: Lata Mangeshkar & Udit Narayan Udit Narayan Film: Dil To Pagal Hai Film: Dil To Pagal Hai 24. Pehla Nasha 07. Hamen Tumse Pyar Kitna Artistes: Udit Narayan & Artiste: Kishore Kumar Sadhana Sargam Film: Kudrat Film: Jo Jeeta Wohi Sikandar 08. Ek Ladki Bheegi Bhagi Si 25. Bade Achhe Lagte Hain Artiste: Kishore Kumar Artiste: Amit Kumar Film: Chalti Ka Nam Gaadi Film: Balika Badhu 09. Koi Mil Gaya^ 26. Suniye Kahiye Kahiye Artistes: Udit Narayan & Chitra Artistes: Kishore Kumar & Asha Bhosle Film: Koi Mil Gaya Film: Baton Baton Mein 10. Aawaz Do Humko 27. Chaudhvin Ka Chand Ho Artistes: Udit Narayan & Artiste: Mohammed Rafi Lata Mangeshkar Film: Chaudhvin Ka Chand Film: Dushman 28.
    [Show full text]
  • UNIVERSIDAD DE MURCIA Departamento De Filología Inglesa
    UNIVERSIDAD DE MURCIA Departamento de Filología Inglesa Shakespeare, Bollywood and Beyond Shakespeare Transnacional: Su presencia en Bollywood y en la Diáspora Dª. Rosa María García Periago OMNP= To Manolo ACKNOWLEDGEMENTS My primary thanks are for my supervisor Dra. Dña. Clara Calvo López for her support, encouragement, constructive comments and useful feedback for this dissertation. I also have to thank her for always believing in me and in my potential, since she first met me when I was a 2 nd year undergraduate student. She has always been very open-minded to all my ideas and suggestions, and it has been very rewarding to work under her supervision. I also have to thank my tutors during my research stays at Queen’s University Belfast, SOAS (School of Oriental and African Studies) and at King’s College (London), since this project would not have been the same without them. Prof. Mark Thornton Burnett (Queen’s University Belfast) provided me with the necessary background and style to write the dissertation. His careful reading along the way, constructive comments and illuminating conversations were crucial in the early stages of this dissertation. Prof. Rachel Dwyer (SOAS) taught me a considerable part of what I know of Bollywood cinema. I thank her for her enthusiasm, brilliance, interesting comments, but, above all, for letting me attend her Bollywood cinema classes and for encouraging me to learn Hindi language. Last, but not least, I owe thanks to Dr. Sonia Massai for her availability, her kindness and her help. This dissertation would not have been possible without the generous support on FPU scholarship granted by the Ministerio de Educación y Ciencia.
    [Show full text]