25-2-W2016.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

25-2-W2016.Pdf The ESSE Messenger A Publication of ESSE (The European Society for the Study of English Vol. 25-2 Winter 2016 ISSN 2518-3567 All material published in the ESSE Messenger is © Copyright of ESSE and of individual contributors, unless otherwise stated. Requests for permissions to reproduce such material should be addressed to the Editor. Editor: Dr. Adrian Radu Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca, Romania Faculty of Letters Department of English Str. Horea nr. 31 400202 Cluj-Napoca Romania Email address: [email protected] Cover illustration: Gower Memorial to Shakespeare, Stratford-upon-Avon This file is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license. Picture credit: Immanuel Giel Contents Shakespeare Lives 5 Europe, like Hamlet; or, Hamlet as a mousetrap J. Manuel Barbeito Varela 5 Star-crossed Lovers in Sarajevo in 2002 Ifeta Čirić-Fazlija 14 Shakespeare on Screen José Ramón Díaz Fernández 26 The Interaction of Fate and Free Will in Shakespeare’s Hamlet Özge Özkan Gürcü 57 The Relationship between Literature and Popular Fiction in Shakespeare’s Richard III Jelena Pataki 67 Re-thinking Hamlet in the 21st Century Ana Penjak 79 Reviews 91 Mark Sebba, Shahrzad Mahootian and Carla Jonsson (eds.), Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to Mixed-Language Written Discourse (New York & London: Routledge, 2014). 91 Bernard De Meyer and Neil Ten Kortenaar (eds.), The Changing Face of African Literature / Les nouveaux visages de la litterature africaine (Amsterdam and New York: Rodopi, 2009). 93 Derek Hand, A History of the Irish Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 2011). 95 Hobby Elaine. The Birth of Mankind: Literary and Scientific Cultures of Early Modernity (Farnham: Ashgate, 2009). 97 Brigitte Wallinger-Schorn, “So There It Is:” An Exploration of Cultural Hybridity in Contemporary Asian American Poetry (Amsterdam and New York: Rodopi, 2011). 99 Sonia Baelo-Allué, Bret Easton Ellis’s Controversial Fiction: Writing Between High and Low Culture (London: Continuum, 2011). 101 Robert Sheppard, When Bad Times Made for Good Poetry: Episodes in the History of the Poetics of Innovation (Exeter: Shearsman, 2011). 103 Julian Barnes, ed. Sebastian Groes and Peter Childs. (London and New York: Continuum, 2011). 105 Selected Letters of William Empson, ed. John Haffenden (Oxford, Oxford UP, 2009). 106 Laurence Raw, Exploring Turkish Cultures: Essays, Interviews and Reviews (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2011). 109 The ESSE Messenger 25-2 Winter 2016 – Page 3 / 137 Contents Interview 111 “I don’t think the world was ever disenchanted. It still is enchanted.” 111 Zsuzsanna Tóth 111 Points of View 121 Brexit – Personal Reflections on the Referendum Campaign and its Aftermath 121 Robert Clark 121 Notes on Contributors 134 The ESSE Messenger 25-2 Winter 2016 – Page 4 / 137 Shakespeare Lives Europe, like Hamlet; or, Hamlet as a mousetrap J. Manuel Barbeito Varela University of Santiago de Compostela, Spain Abstract1: This is an essay on imagination and the politics of reading. Imagining reality is the inventive way of seeing everyday life; reading is performed in this paper by applying the logical framework of a classic – Shakespeare’s Hamlet – to one of the great problems of the contemporary world – immigration – and by responding to this in terms of justice. Proceeding as a close reading of the first two lines of Hamlet – in a sense, the paper is a footnote to this opening of the play –, the essay implicitly addresses old critical questions like why should we read a classic? or how to cross the frontiers between distant historical periods, how to surmount the historical specificity that separates Shakespeare’s texts and his critics’ writings? The answer given in this essay to these questions is also an invitation to pursue the kind of effort made here to do justice jointly to a text of the past and to a burning issue of the present. A politics of tradition. Rigorous intellectual discipline is not enough; it is also necessary to make an ethico-political decision not to avert one’s eyes from real issues, not to hide behind the screen provided by our world, but to do all we can to change the increasingly negative current social attitudes towards immigrants. The argument is carried out with the tools for thinking provided by thinkers like Jacques Lacan, Jacques Derrida, Alain Badiou, and Slavoj Žižek. Keywords: Immigration, spectrality, identity, justice, alterity; Shakespeare, Lacan, Derrida, Badiou, Žižek. Like Hamlet, Europe today is faced with the question “to be or not to be.” Like Hamlet, Europe tragically does not know what to do. Like Hamlet, Europe is haunted. And, like The Tragedie of Hamlet, Europe’s drama begins with a question concerning identity: ‘who’s there?’ (Shakespeare, Hamlet I.i.1) I. Now, who asks this question? Hamlet opens with a touch of true genius,i and a mouse-trap for the contemporary audience.ii Right at the beginning of the play, a significant though inconspicuous inversion of roles takes place: instead of the sentry who is keeping watch at the defensive walls of Elsinore, i.e. at the dividing line between the inside and the outside,iii it is someone who arrives that asks the question demanding 1 This essay was written in the context of the research carried out by the Discourse & Identity Group (GRC2015/002, GI-1924, Xunta de Galicia). The ESSE Messenger 25-2 Winter 2016 – Page 5 / 137 Shakespeare Lives identification. Can you imagine an immigrant doing this at the doors of Europe today?iv Why does Barnardo and not the sentinel, Francisco, ask “Who’s there?” Simply, because Barnardo has seen a ghost haunting the place, while sentinel Francisco has not.v And Barnardo, knowing that ghosts are restless, asks yet another question that confirms the real source of his fears: “have you had a quiet guard?”vi Therefore, his question “who’s there” is not prompted by the fear of an answer like: “Fortinbras, I am here to reclaim the crown.” Rather, it is motivated by the dread of receiving an answer from a “thing” that cannot be grasped, classified, identified: from a ghost.vii II. What does the tragedy of Hamlet consist of? Hamlet is the tragedy of a modern prince who does not know what to do because he is convinced that his father has been murdered by his uncle but he cannot prove it before a tribunal. This prince is certainly in need of instruction; and here the ghost enters ready to teach prince Hamlet what he must do.viii Unfortunately, though properly, the ghost’s lesson is truly spectral: Hamlet’s dead father returns to ask his son to revenge him.ix But this is precisely what Hamlet should not do because the modern prince must base his rule on the institution of justice and this is incompatible with revenge.x Hamlet’s father was spectralised not only by death, but by history as well: his advice is a thing of the past.xi III. Europe today That the human mind produces monsters is a well-known fact. We do this when we conceive the other as the source of all our problems, the cause of our lack, even the embodiment of evil itself.xii It is a canny trick, useful to bring people together against an external threat, to justify our behaviour towards strangers, and to mask the real nature both of our world and of our darker motives. Looking directly into the heart is hard and can perhaps be unbearable: think of the monstrous heart breaking out of the chest of the man lying on the dining table (not in the operating theatre) in the film Alien. But Horatio warned of the serious danger of averting one’s eyes from the heart of the matter: while everyone is expecting an external attack, it may well be that “something is rotten” inside. (Hamlet I.v.90)xiii Let me ask you to imagine. Not an ideal world as John Lennon asked us to do in his famous song, but reality itself: imagine that Europe is surrounded by a frontier in which we have placed sentries to demand those who arrive: “stand and unfold” (Hamlet I.i.2) yourselves. Now imagine that the same inversion that takes place at the beginning of Hamlet is rehearsed today, at this very moment, at the borders of Europe; and that the immigrants, instead of our sentinels, ask the question “who’s there?” Do we know what to do? For we must choose: between listening to (and if we do so we are “bound... to obey”)xiv our own vindictive ghosts inciting us to take revenge on others, whom we have construed as the monstrous causes of our “sea The ESSE Messenger 25-2 Winter 2016 – Page 6 / 137 J. Manuel Barbeito Varela, Europe, like Hamlet; or, Hamlet as a mousetrap of troubles” (Hamlet III.i.59) or to follow the road of justice and attentively listen to the question they have for us: “is there any human being in there?” “To be or not to be” just, “that is the question.” (Hamlet III.i.56) IV. The mousetrap Like the great epic poems,xv the tragedy of Hamlet opens by formulating the main topic and confronting the audience with the core of its subject right at the beginning of the oeuvre.xvi This opening is a mousetrap designed to catch the conscience of the contemporary audience. The mechanism of the trap consists of an inversion of roles: the question is asked, not by one occupying the position of authority and in charge of checking the fitting identity of each element of the system, but by someone else who arrives at the place and faces authority from a disturbed position.
Recommended publications
  • JM Coetzee and Mathematics Peter Johnston
    1 'Presences of the Infinite': J. M. Coetzee and Mathematics Peter Johnston PhD Royal Holloway University of London 2 Declaration of Authorship I, Peter Johnston, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Dated: 3 Abstract This thesis articulates the resonances between J. M. Coetzee's lifelong engagement with mathematics and his practice as a novelist, critic, and poet. Though the critical discourse surrounding Coetzee's literary work continues to flourish, and though the basic details of his background in mathematics are now widely acknowledged, his inheritance from that background has not yet been the subject of a comprehensive and mathematically- literate account. In providing such an account, I propose that these two strands of his intellectual trajectory not only developed in parallel, but together engendered several of the characteristic qualities of his finest work. The structure of the thesis is essentially thematic, but is also broadly chronological. Chapter 1 focuses on Coetzee's poetry, charting the increasing involvement of mathematical concepts and methods in his practice and poetics between 1958 and 1979. Chapter 2 situates his master's thesis alongside archival materials from the early stages of his academic career, and thus traces the development of his philosophical interest in the migration of quantificatory metaphors into other conceptual domains. Concentrating on his doctoral thesis and a series of contemporaneous reviews, essays, and lecture notes, Chapter 3 details the calculated ambivalence with which he therein articulates, adopts, and challenges various statistical methods designed to disclose objective truth.
    [Show full text]
  • The Tragedy of Hamlet
    THE TRAGEDY OF HAMLET THE WORKS OF SHAKESPEARE THE TRAGEDY OF HAMLET EDITED BY EDWARD DOWDEN n METHUEN AND CO. 36 ESSEX STREET: STRAND LONDON 1899 9 5 7 7 95 —— CONTENTS PAGE Introduction ix The Tragedy of Hamlet i Appendix I. The "Travelling" of the Players. 229 Appendix II.— Some Passages from the Quarto of 1603 231 Appendix III. Addenda 235 INTRODUCTION This edition of Hamlet aims in the first place at giving a trustworthy text. Secondly, it attempts to exhibit the variations from that text which are found in the primary sources—the Quarto of 1604 and the Folio of 1623 — in so far as those variations are of importance towards the ascertainment of the text. Every variation is not recorded, but I have chosen to err on the side of excess rather than on that of defect. Readings from the Quarto of 1603 are occa- sionally given, and also from the later Quartos and Folios, but to record such readings is not a part of the design of this edition. 1 The letter Q means Quarto 604 ; F means Folio 1623. The dates of the later Quartos are as follows: —Q 3, 1605 161 1 undated 6, For ; Q 4, ; Q 5, ; Q 1637. my few references to these later Quartos I have trusted the Cambridge Shakespeare and Furness's edition of Hamlet. Thirdly, it gives explanatory notes. Here it is inevitable that my task should in the main be that of selection and condensation. But, gleaning after the gleaners, I have perhaps brought together a slender sheaf.
    [Show full text]
  • New and Bestselling Titles Sociology 2016-2017
    New and Bestselling titles Sociology 2016-2017 www.sagepub.in Sociology | 2016-17 Seconds with Alice W Clark How is this book helpful for young women of Any memorable experience that you hadhadw whilehile rural areas with career aspirations? writing this book? Many rural families are now keeping their girls Becoming part of the Women’s Studies program in school longer, and this book encourages at Allahabad University; sharing in the colourful page 27A these families to see real benefit for themselves student and faculty life of SNDT University in supporting career development for their in Mumbai; living in Vadodara again after daughters. It contributes in this way by many years, enjoying friends and colleagues; identifying the individual roles that can be played reconnecting with friendships made in by supportive fathers and mothers, even those Bangalore. Being given entrée to lively students with very little education themselves. by professors who cared greatly about them. Being treated wonderfully by my interviewees. What facets of this book bring-in international Any particular advice that you would like to readership? share with young women aiming for a successful Views of women’s striving for self-identity career? through professionalism; the factors motivating For women not yet in college: Find supporters and encouraging them or setting barriers to their in your family to help argue your case to those accomplishments. who aren’t so supportive. Often it’s submissive Upward trends in women’s education, the and dutiful mothers who need a prompt from narrowing of the gender gap, and the effects a relative with a broader viewpoint.
    [Show full text]
  • Macbeth on Three Levels Wrap Around a Deep Thrust Stage—With Only Nine Rows Dramatis Personae 14 Separating the Farthest Seat from the Stage
    Weird Sister, rendering by Mieka Van Der Ploeg, 2019 Table of Contents Barbara Gaines Preface 1 Artistic Director Art That Lives 2 Carl and Marilynn Thoma Bard’s Bio 3 Endowed Chair The First Folio 3 Shakespeare’s England 5 Criss Henderson The English Renaissance Theater 6 Executive Director Courtyard-Style Theater 7 Chicago Shakespeare Theater is Chicago’s professional theater A Brief History of Touring Shakespeare 9 Timeline 12 dedicated to the works of William Shakespeare. Founded as Shakespeare Repertory in 1986, the company moved to its seven-story home on Navy Pier in 1999. In its Elizabethan-style Courtyard Theater, 500 seats Shakespeare's Macbeth on three levels wrap around a deep thrust stage—with only nine rows Dramatis Personae 14 separating the farthest seat from the stage. Chicago Shakespeare also The Story 15 features a flexible 180-seat black box studio theater, a Teacher Resource Act by Act Synopsis 15 Center, and a Shakespeare specialty bookstall. In 2017, a new, innovative S omething Borrowed, Something New: performance venue, The Yard at Chicago Shakespeare, expanded CST's Shakespeare’s Sources 18 campus to include three theaters. The year-round, flexible venue can 1606 and All That 19 be configured in a variety of shapes and sizes with audience capacities Shakespeare, Tragedy, and Us 21 ranging from 150 to 850, defining the audience-artist relationship to best serve each production. Now in its thirty-second season, the Theater has Scholars' Perspectives produced nearly the entire Shakespeare canon: All’s Well That Ends
    [Show full text]
  • Cold War: a Report on the Xviith IAMHIST Conference, 25-31 July 1997, Salisbury MD
    After the Fall: Revisioning the Cold War: A Report on the XVIIth IAMHIST Conference, 25-31 July 1997, Salisbury MD By John C. Tibbetts “The past can be seized only as an image,” wrote Walter Benjamin. But if that image is ignored by the present, it “threatens to disappear irretrievably.” [1] One such image, evocative of the past and provocative for our present, appears in a documentary film by the United States Information Agency, The Wall (1963). Midway through its account of everyday life in a divided Berlin, a man is seen standing on an elevation above the Wall, sending out hand signals to children on the other side in the Eastern Sector. With voice communication forbidden by the Soviets, he has only the choreography of his hands and fingers with which to print messages onto the air. Now, almost forty years later, the scene resonates with an almost unbearable poignancy. From the depths of the Cold War, the man seems to be gesturing to us. But his message is unclear and its context obscure. [2] The intervening gulf of years has become a barrier just as impassable as the Wall once was. Or has it? The Wall was just one of dozens of screenings and presentations at the recent “Knaves, Fools, and Heroes: Film and Television Representations of the Cold War”—convened as a joint endeavor of IAMHist and the Literature/Film Association, 25-31 July 1997, at Salisbury State University, in Salisbury, Maryland— that suggested that the Cold War is as relevant to our present as it is to our past.
    [Show full text]
  • Koel Chatterjee Phd Thesis
    Bollywood Shakespeares from Gulzar to Bhardwaj: Adapting, Assimilating and Culturalizing the Bard Koel Chatterjee PhD Thesis 10 October, 2017 I, Koel Chatterjee, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Date: 10th October, 2017 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the patience and guidance of my supervisor Dr Deana Rankin. Without her ability to keep me focused despite my never-ending projects and her continuous support during my many illnesses throughout these last five years, this thesis would still be a work in progress. I would also like to thank Dr. Ewan Fernie who inspired me to work on Shakespeare and Bollywood during my MA at Royal Holloway and Dr. Christie Carson who encouraged me to pursue a PhD after six years of being away from academia, as well as Poonam Trivedi, whose work on Filmi Shakespeares inspired my research. I thank Dr. Varsha Panjwani for mentoring me through the last three years, for the words of encouragement and support every time I doubted myself, and for the stimulating discussions that helped shape this thesis. Last but not the least, I thank my family: my grandfather Dr Somesh Chandra Bhattacharya, who made it possible for me to follow my dreams; my mother Manasi Chatterjee, who taught me to work harder when the going got tough; my sister, Payel Chatterjee, for forcing me to watch countless terrible Bollywood films; and my father, Bidyut Behari Chatterjee, whose impromptu recitations of Shakespeare to underline a thought or an emotion have led me inevitably to becoming a Shakespeare scholar.
    [Show full text]
  • The Importance of the Weimar Film Industry Redacted for Privacy Abstract Approved: Christian P
    AN ABSTRACT OF THE THESIS Tamara Dawn Goesch for the degree of Master of Arts in Interdisciplinary Studies in Foreign Languages and Litera- tures (German), Business, and History presented on August 12, 1981 Title: A Critique of the Secondary Literature on Weimar Film; The Importance of the Weimar Film Industry Redacted for Privacy Abstract approved: Christian P. Stehr Only when all aspects of the German film industry of the 1920's have been fully analyzed and understood will "Weimar film" be truly comprehensible. Once this has been achieved the study of this phenomenon will fulfill its po- tential and provide accurate insights into the Weimar era. Ambitious psychoanalytic studies of Weimar film as well as general filmographies are useful sources on Wei- mar film, but the accessible works are also incomplete and even misleading. Theories about Weimar culture, about the group mind of Weimar, have been expounded, for example, which are based on limited rather than exhaustive studies of Weimar film. Yet these have nonetheless dominated the literature because no counter theories have been put forth. Both the deficiencies of the secondary literature and the nature of the topic under study--the film media--neces- sitate that attention be focused on the films themselves if the mysteries of the Weimar screenare to be untangled and accurately analyzed. Unfortunately the remnants of Weimar film available today are not perfectsources of information and not even firsthand accounts in othersour- ces on content and quality are reliable. However, these sources--the films and firsthand accounts of them--remain to be fully explored. They must be fully explored if the study of Weimar film is ever to advance.
    [Show full text]
  • Romeo Y Julieta 1 Romeo Y Julieta
    Romeo y Julieta 1 Romeo y Julieta Romeo y Julieta Representación de la famosa escena del balcón de Romeo y Julieta. Pintura de 1884, por Frank Dicksee. Autor William Shakespeare Género Tragedia Tema(s) Amor prohibido Idioma Inglés [1] Título original The Most Excellent and Lamentable Tragedie of Romeo and Juliet País Inglaterra Fecha de publicación 1597 (Q1) 1599 (Q2) 1609 (Q3) 1622 (Q4) 1637 (Q5) Formato En cuarto[d] Romeo y Julieta (1597) es una tragedia de William Shakespeare. Cuenta la historia de dos jóvenes enamorados que, a pesar de la oposición de sus familias, rivales entre sí, deciden luchar por su amor hasta el punto de casarse de forma clandestina; sin embargo, la presión de esa rivalidad y una serie de fatalidades conducen al suicidio de los dos amantes. Esta relación entre sus protagonistas los ha convertido en el arquetipo de los llamados star-crossed lovers.[2] [a] Se trata de una de las obras más populares del autor inglés y, junto a Hamlet y Macbeth, la que más veces ha sido representada. Aunque la historia forma parte de una larga tradición de romances trágicos que se remontan a la antigüedad, el argumento está basado en la traducción inglesa (The Tragical History of Romeus and Juliet, 1562) de un cuento italiano de Mateo Bandello, realizada por Arthur Brooke, que se basó en la traducción francesa hecha por Pierre Boaistuau en 1559. Por su parte, en 1582, William Painter realizó una versión en prosa a partir de relatos italianos y franceses, que fue publicada en la colección de historias Palace of Pleasure.
    [Show full text]
  • Download This Volume In
    Sederi 29 2019 IN MEMORIAM MARÍA LUISA DAÑOBEITIA FERNÁNDEZ EDITOR Ana Sáez-Hidalgo MANAGING EDITOR Francisco-José Borge López REVIEW EDITOR María José Mora PRODUCTION EDITORS Sara Medina Calzada Tamara Pérez Fernández Marta Revilla Rivas We are grateful to our collaborators for SEDERI 29: Leticia Álvarez Recio (U. Sevilla, SP) Adriana Bebiano (U. Coimbra, PT) Todd Butler (Washington State U., US) Rui Carvalho (U. Porto, PT) Joan Curbet (U. Autònoma de Barcelona, SP) Anne Valérie Dulac (Sorbonne U., FR) Elizabeth Evenden (U. Oxford, UK) Manuel Gómez Lara (U. Seville, SP) Andrew Hadfield (U. Sussex, UK) Peter C. Herman (San Diego State U., US) Ton Hoensalars (U. Utrecth, NL) Douglas Lanier (U. New Hampshire, US) Zenón Luis Martínez (U. Huelva, SP) Willy Maley (U. Glasgow, UK) Irena R. Makaryk (U. Ottawa, CA) Jaqueline Pearson (U. Manchester, UK) Remedios Perni (U. Alicante, SP) Ángel Luis Pujante (U. Murcia, SP) Miguel Ramalhete Gomes (U. Lisboa, PT) Katherine Romack (U. West Florida, US) Mary Beth Rose (U. Illinois at Chicago, US) Jonathan Sell (U. Alcalá de Henares, SP) Alison Shell (U. College London, UK) Erin Sullivan (Shakespeare Institute, U. Birmingham, UK) Sonia Villegas (U. Huelva, SP) Lisa Walters (Liverpool Hope U., UK) J. Christopher Warner (Le Moyne College, US) Martin Wiggins (Shakespeare Institute, U. Birmingham, UK) R. F. Yeager (U. West Florida, US) Andrew Zurcher (U. Cambridge, UK) Sederi 29 (2019) Table of contents María Luisa Dañobeitia Fernández. In memoriam By Jesús López-Peláez Casellas ....................................................................... 5–8 Articles Manel Bellmunt-Serrano Leskov’s rewriting of Lady Macbeth and the processes of adaptation and appropriation ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Shakespeare on Film, Video & Stage
    William Shakespeare on Film, Video and Stage Titles in bold red font with an asterisk (*) represent the crème de la crème – first choice titles in each category. These are the titles you’ll probably want to explore first. Titles in bold black font are the second- tier – outstanding films that are the next level of artistry and craftsmanship. Once you have experienced the top tier, these are where you should go next. They may not represent the highest achievement in each genre, but they are definitely a cut above the rest. Finally, the titles which are in a regular black font constitute the rest of the films within the genre. I would be the first to admit that some of these may actually be worthy of being “ranked” more highly, but it is a ridiculously subjective matter. Bibliography Shakespeare on Silent Film Robert Hamilton Ball, Theatre Arts Books, 1968. (Reissued by Routledge, 2016.) Shakespeare and the Film Roger Manvell, Praeger, 1971. Shakespeare on Film Jack J. Jorgens, Indiana University Press, 1977. Shakespeare on Television: An Anthology of Essays and Reviews J.C. Bulman, H.R. Coursen, eds., UPNE, 1988. The BBC Shakespeare Plays: Making the Televised Canon Susan Willis, The University of North Carolina Press, 1991. Shakespeare on Screen: An International Filmography and Videography Kenneth S. Rothwell, Neil Schuman Pub., 1991. Still in Movement: Shakespeare on Screen Lorne M. Buchman, Oxford University Press, 1991. Shakespeare Observed: Studies in Performance on Stage and Screen Samuel Crowl, Ohio University Press, 1992. Shakespeare and the Moving Image: The Plays on Film and Television Anthony Davies & Stanley Wells, eds., Cambridge University Press, 1994.
    [Show full text]
  • Not Showing at This Cinema
    greenlit just before he died, was an adaptation of A PIN TO SEE THE NIGHT Walter Hamilton’s 1968 novel All the Little Animals, exploring the friendship between a boy and an THE PEEPSHOW CREATURES old man who patrols roads at night collecting the Dir: Robert Hamer 1949 Dir: Val Guest 1957 roadkill. Reeves prepared a treatment, locations Adaptation of a 1934 novel by F. Tennyson Jesse Robert Neville is the last man on earth after a were scouted and Arthur Lowe was to play the about a young woman wrongly convicted as an mysterious plague has turned the rest of the lead. Thirty years later the book was adapted for accomplice when her lover murders her husband; a population into vampires who swarm around his the screen and directed by Jeremy Thomas starring thinly fictionalised account of Edith Thompson and house every night, hungering for his blood. By day, John Hurt and Christian Bale. the Ilford Murder case of 1922. With Margaret he hunts out the vampires’ lairs and kills them Lockwood in the lead, this was something of a with stakes through the heart, while obsessively dream project that Robert Hamer tried to get off searching for an antidote and trying to work out the ground at Ealing. Despite a dazzling CV that the cause of his immunity. Richard Matheson wrote ISHTAR includes the masterpiece Kind Hearts and Coronets the screenplay for The Night Creatures for Hammer Dir: Donald Cammell 1971-73 (1949), Hamer was unable to persuade studio Films in 1957 based on his own hugely influential The co-director of Performance (1970), Cammell boss Michael Balcon to back the project.
    [Show full text]
  • Gesture and Movement in Silent Shakespeare Films
    Gesticulated Shakespeare: Gesture and Movement in Silent Shakespeare Films Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Jennifer Rebecca Collins, B.A. Graduate Program in Theatre The Ohio State University 2011 Thesis Committee: Alan Woods, Advisor Janet Parrott Copyright by Jennifer Rebecca Collins 2011 Abstract The purpose of this study is to dissect the gesticulation used in the films made during the silent era that were adaptations of William Shakespeare's plays. In particular, this study investigates the use of nineteenth and twentieth century established gesture in the Shakespearean film adaptations from 1899-1922. The gestures described and illustrated by published gesture manuals are juxtaposed with at least one leading actor from each film. The research involves films from the experimental phase (1899-1907), the transitional phase (1908-1913), and the feature film phase (1912-1922). Specifically, the films are: King John (1899), Le Duel d'Hamlet (1900), La Diable et la Statue (1901), Duel Scene from Macbeth (1905), The Taming of the Shrew (1908), The Tempest (1908), A Midsummer Night's Dream (1909), Il Mercante di Venezia (1910), Re Lear (1910), Romeo Turns Bandit (1910), Twelfth Night (1910), A Winter's Tale (1910), Desdemona (1911), Richard III (1911), The Life and Death of King Richard III (1912), Romeo e Giulietta (1912), Cymbeline (1913), Hamlet (1913), King Lear (1916), Hamlet: Drama of Vengeance (1920), and Othello (1922). The gestures used by actors in the films are compared with Gilbert Austin's Chironomia or A Treatise on Rhetorical Delivery (1806), Henry Siddons' Practical Illustrations of Rhetorical Gesture and Action; Adapted to The English Drama: From a Work on the Subject by M.
    [Show full text]