Download This Volume In

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download This Volume In Sederi 29 2019 IN MEMORIAM MARÍA LUISA DAÑOBEITIA FERNÁNDEZ EDITOR Ana Sáez-Hidalgo MANAGING EDITOR Francisco-José Borge López REVIEW EDITOR María José Mora PRODUCTION EDITORS Sara Medina Calzada Tamara Pérez Fernández Marta Revilla Rivas We are grateful to our collaborators for SEDERI 29: Leticia Álvarez Recio (U. Sevilla, SP) Adriana Bebiano (U. Coimbra, PT) Todd Butler (Washington State U., US) Rui Carvalho (U. Porto, PT) Joan Curbet (U. Autònoma de Barcelona, SP) Anne Valérie Dulac (Sorbonne U., FR) Elizabeth Evenden (U. Oxford, UK) Manuel Gómez Lara (U. Seville, SP) Andrew Hadfield (U. Sussex, UK) Peter C. Herman (San Diego State U., US) Ton Hoensalars (U. Utrecth, NL) Douglas Lanier (U. New Hampshire, US) Zenón Luis Martínez (U. Huelva, SP) Willy Maley (U. Glasgow, UK) Irena R. Makaryk (U. Ottawa, CA) Jaqueline Pearson (U. Manchester, UK) Remedios Perni (U. Alicante, SP) Ángel Luis Pujante (U. Murcia, SP) Miguel Ramalhete Gomes (U. Lisboa, PT) Katherine Romack (U. West Florida, US) Mary Beth Rose (U. Illinois at Chicago, US) Jonathan Sell (U. Alcalá de Henares, SP) Alison Shell (U. College London, UK) Erin Sullivan (Shakespeare Institute, U. Birmingham, UK) Sonia Villegas (U. Huelva, SP) Lisa Walters (Liverpool Hope U., UK) J. Christopher Warner (Le Moyne College, US) Martin Wiggins (Shakespeare Institute, U. Birmingham, UK) R. F. Yeager (U. West Florida, US) Andrew Zurcher (U. Cambridge, UK) Sederi 29 (2019) Table of contents María Luisa Dañobeitia Fernández. In memoriam By Jesús López-Peláez Casellas ....................................................................... 5–8 Articles Manel Bellmunt-Serrano Leskov’s rewriting of Lady Macbeth and the processes of adaptation and appropriation ........................................................................................................... 11–33 Delilah Bermudez Brataas The blurring of genus, genre, and gender in Margaret Cavendish’s utopias .. 35–59 Sophie Chiari The limner’s art in Shakespeare’s Macbeth .......................................................... 61–83 Clark Hulse Ovid’s urban metamorphosis .............................................................................. 85–108 Elizabeth Mazzola Suffocated mothers, stabbed sisters, drowned daughters: when women choose death on Shakespeare's stage .............................................................................. 109–33 Inmaculada N. Sánchez-García Uneasy lies the heart that wears a badge: James Gray’s We Own the Night as a Gen- X Henriad ............................................................................................................... 135–60 Notes A. S. G. Edwards William Forrest: Poetry, politics, script and power .......................................... 163–80 Reviews Patrick Cheney, English Authorship and the Early Modern Sublime (by Jonathan P. A. Sell) ........................................................................................ 183–88 Paul Edmondson and Ewan Fernie, eds. New Places: Shakespeare and Civic Creativity (by Francesca Rayner) .......................................................................................... 189–93 Keir Elam, Shakespeare’s Pictures: Visual Objects in the Dramas, and B. J. Sokol, Shakespeare’s Artists: The Painters, Sculptors, Poets and Musicians in his Plays and Poems (by Jonathan P. A. Sell) ........................................................................................ 194–98 Carme Font, Women’s Prophetic Writings in Seventeenth-Century Britain (by Beatriz Hernández Pérez) ........................................................................... 199–204 Sebastián Fox Morcillo, De honore. Estudio y traducción (by Jesús López-Peláez Casellas) ........................................................................ 205–10 José Manuel González, ed., José María Ferri and María del Carmen Irles Vicente, coord. Cervantes-Shakespeare 1616-2016: Contexto, influencia, relación = Context, Influence, Relation (by Mercedes Salvador-Bello) ............................................................................. 211–15 Ángel-Luis Pujante and Keith Gregor, eds. Romeo y Julieta en España: Las versiones neoclásicas (by Jesús Tronch) .................................................................................................. 216–20 Poonam Trivedi and Paromita Chakravarti, eds. Shakespeare and Indian Cinemas: Local Habitations (by Rosa García-Periago) ..................................................................................... 221–26 Performance Reviews Sónia Baptista, I Call Her Will (by Francesca Rayner) .......................................................................................... 227–29 About Sederi ................................................................................................................. 231–32 Submission guidelines ................................................................................................ 233–34 Style sheet and notes for contributors ....................................................................... 235–37 María Luisa Dañobeitia Fernández In memoriam Jesús López-Peláez Casellas Universidad de Jaén, Spain I met her thirty years ago, back in 1989, when I took a class she used to teach at the Universidad de Granada. Throughout her career, students’ reactions to her teaching went from passionate adoration to puzzlement, and the truth is that many could not begin to understand what she was about. Of course, she immediately blew my mind (and a few other minds too). It was a last-year survey course on medieval and early modern English literature, and I found it enthralling: so much so that, a few months later, I started under her supervision a PhD thesis on Shakespeare (and Calderón). As a matter of fact I did not know much about her (and neither did any of my fellow students): the only thing we knew for sure about María Luisa Dañobeitia was that nobody really knew who she really was, or where she came from, and her eccentric, almost bizarre, demeanor (the way she talked, the way she dressed and moved) added to the mystery. I have to say that I had enjoyed, and would later enjoy, some very good lecturers in literary subjects, in Jaén, Granada, and Cork (Ireland), but she was a class of her own, and her lessons were completely different from anything I had ever experienced. Consequently, she became, from the very first class I attended (and remains to this day), the most memorable, attractive and fascinating personality I had ever met at any university. María Luisa did not exactly introduce you to the literature of the period you were studying. She did not examine or discuss, say, The Canterbury Tales: she made you feel like you were one of the pilgrims, and took you along for the ride. She could appear as beautiful as Stella and as dangerous as the Dark Lady; as witty as Gill and as mysterious as Morgan Le Fay, although you always suspected she really was the sweet Lady of Shalott. And you could do nothing but read over and over again those texts you thought you had “understood” until you actually came to see what she suggested you might find in them. It was only then that you realized they were completely different from what you thought (and anybody thought!) they were. “Read against Sederi 29 (2019: 5-8) M.L. Dañobeitia In Memoriam the grain” was an expression invented for her, and something she generously passed on to young scholars like I was then. As I became one of her doctoral students I soon learnt that her approach to literature, radically original as it was, also stemmed from the frequent visits she had paid to the British Library while she was living in London in the late 1950s (where she arrived from her family’s Basque Country and Navarre), and mostly from having studied at the University of Toronto in the 1960s, where she became heavily and directly influenced by Northrop Frye (who taught her and later introduced her to the study of archetypes, which in a way makes me and others, through her, Frye’s academic progeny…). And, through Frye, she became conversant with the work of Carl G. Jung, Robert Graves and James Frazer, among many others. These authors and their works (Psychology and Alchemy, The White Goddess, The Golden Bough…) were with María Luisa most of her life, and left a big mark on her and on her work: hence María Luisa’s incessant production of always insightful and extraordinarily rich examinations of all kinds of symbols, motifs and signs in such different and varied literary works as Sir Gawain and the Green Knight, Shakespeare’s and Marlowe’s drama, Blake’s Book of Urizen, Richardson’s Pamela, Yeats, Chaucer, Murdoch, Spark, Tennyson, among others. However, one of the most important things she taught me (and something I now try to instill in my own students) was that criticism does not mean a thing if you don’t close read the texts first… and then read them again. All of María Luisa’s PhD students (and there were as many as six of us at the same time) had to know and practice this: it was the only thing she demanded from us: read incessantly, read up and down, backwards and sideways, read as if your life depended on it… because in a way it often does. Indeed, María Luisa’s PhD students have all eventually followed very different paths in terms of our critical approaches to the examination of literature and cultural artifacts, but I guess all of us have a certain family resemblance. I, for one thing, like to believe this is so, and I fancy I find this connection in those colleagues who, like myself, began their
Recommended publications
  • JM Coetzee and Mathematics Peter Johnston
    1 'Presences of the Infinite': J. M. Coetzee and Mathematics Peter Johnston PhD Royal Holloway University of London 2 Declaration of Authorship I, Peter Johnston, hereby declare that this thesis and the work presented in it is entirely my own. Where I have consulted the work of others, this is always clearly stated. Signed: Dated: 3 Abstract This thesis articulates the resonances between J. M. Coetzee's lifelong engagement with mathematics and his practice as a novelist, critic, and poet. Though the critical discourse surrounding Coetzee's literary work continues to flourish, and though the basic details of his background in mathematics are now widely acknowledged, his inheritance from that background has not yet been the subject of a comprehensive and mathematically- literate account. In providing such an account, I propose that these two strands of his intellectual trajectory not only developed in parallel, but together engendered several of the characteristic qualities of his finest work. The structure of the thesis is essentially thematic, but is also broadly chronological. Chapter 1 focuses on Coetzee's poetry, charting the increasing involvement of mathematical concepts and methods in his practice and poetics between 1958 and 1979. Chapter 2 situates his master's thesis alongside archival materials from the early stages of his academic career, and thus traces the development of his philosophical interest in the migration of quantificatory metaphors into other conceptual domains. Concentrating on his doctoral thesis and a series of contemporaneous reviews, essays, and lecture notes, Chapter 3 details the calculated ambivalence with which he therein articulates, adopts, and challenges various statistical methods designed to disclose objective truth.
    [Show full text]
  • A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN (Online): 2319-7064 Index Copernicus Value (2016): 79.57 | Impact Factor (2015): 6.391 A Study of Shakespeare Contribution in Hindi Cinema Asma Qureshi Abstract: In India, Cinema not only a name of entertainment, but also educate to millions of people every day. Friday is celebrated by screening of new films. Indians happily participate in Cinema culture of the Country. Shakespearean tragedies have been a never ending source of inspiration for all filmmakers across the world. Many Hindi films based on Shakespeare novel like Shahid, Omkara, Goliyo ki raasleela Ramleela etc. William Shakespeare in India has been an exceptional and ground-breaking venture. The literary collection of Shakespeare is dynamic and an unlimited source of inspiration for countless people across the globe. When Shakespeare’s writing is adapted in cinema, it sets it ablaze, and transfers the audience to a cinematic paradise. Indian adaptation of both Shakespearean tragedy and comedy can be comprehended as an Combination of ‘videsi’ and ‘desi’, a synthesis of East and West, and an Oriental and Occidental cultural exchange. Shakespeare’s, “bisexual‟ mind, the complexity of his Narrative, music, story-telling, and creative sensibility categorizes him as an ace literary craftsman. This Research is an attempt to understand the contribution of Shakespeare novel in Hindi cinema. So that we can easily understand the main theme of the story. What writer wants to share with us. We can easily understand main theme of novel. 1. Introduction European library worth the whole native literature of India and Arabia‖. It also has a lot to do with profound resonances Indian Hindi language film industry is also known as Hindi between Shakespeare‘s craft and Indian cultural forms that cinema which is situated or we can say mainly operated converge on one concept: masala.
    [Show full text]
  • An Analysis of Hegemonic Social Structures in "Friends"
    "I'LL BE THERE FOR YOU" IF YOU ARE JUST LIKE ME: AN ANALYSIS OF HEGEMONIC SOCIAL STRUCTURES IN "FRIENDS" Lisa Marie Marshall A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY August 2007 Committee: Katherine A. Bradshaw, Advisor Audrey E. Ellenwood Graduate Faculty Representative James C. Foust Lynda Dee Dixon © 2007 Lisa Marshall All Rights Reserved iii ABSTRACT Katherine A. Bradshaw, Advisor The purpose of this dissertation is to analyze the dominant ideologies and hegemonic social constructs the television series Friends communicates in regard to friendship practices, gender roles, racial representations, and social class in order to suggest relationships between the series and social patterns in the broader culture. This dissertation describes the importance of studying television content and its relationship to media culture and social influence. The analysis included a quantitative content analysis of friendship maintenance, and a qualitative textual analysis of alternative families, gender, race, and class representations. The analysis found the characters displayed actions of selectivity, only accepting a small group of friends in their social circle based on friendship, gender, race, and social class distinctions as the six characters formed a culture that no one else was allowed to enter. iv ACKNOWLEDGMENTS This project stems from countless years of watching and appreciating television. When I was in college, a good friend told me about a series that featured six young people who discussed their lives over countless cups of coffee. Even though the series was in its seventh year at the time, I did not start to watch the show until that season.
    [Show full text]
  • East-West Film Journal, Volume 3, No. 2
    EAST-WEST FILM JOURNAL VOLUME 3 . NUMBER 2 Kurosawa's Ran: Reception and Interpretation I ANN THOMPSON Kagemusha and the Chushingura Motif JOSEPH S. CHANG Inspiring Images: The Influence of the Japanese Cinema on the Writings of Kazuo Ishiguro 39 GREGORY MASON Video Mom: Reflections on a Cultural Obsession 53 MARGARET MORSE Questions of Female Subjectivity, Patriarchy, and Family: Perceptions of Three Indian Women Film Directors 74 WIMAL DISSANAYAKE One Single Blend: A Conversation with Satyajit Ray SURANJAN GANGULY Hollywood and the Rise of Suburbia WILLIAM ROTHMAN JUNE 1989 The East- West Center is a public, nonprofit educational institution with an international board of governors. Some 2,000 research fellows, grad­ uate students, and professionals in business and government each year work with the Center's international staff in cooperative study, training, and research. They examine major issues related to population, resources and development, the environment, culture, and communication in Asia, the Pacific, and the United States. The Center was established in 1960 by the United States Congress, which provides principal funding. Support also comes from more than twenty Asian and Pacific governments, as well as private agencies and corporations. Kurosawa's Ran: Reception and Interpretation ANN THOMPSON AKIRA KUROSAWA'S Ran (literally, war, riot, or chaos) was chosen as the first film to be shown at the First Tokyo International Film Festival in June 1985, and it opened commercially in Japan to record-breaking busi­ ness the next day. The director did not attend the festivities associated with the premiere, however, and the reception given to the film by Japa­ nese critics and reporters, though positive, was described by a French critic who had been deeply involved in the project as having "something of the air of an official embalming" (Raison 1985, 9).
    [Show full text]
  • Coldplay? 2016 CILL Season Begins 2016 Primary Election Results: So Goes City Island
    Periodicals Paid at Bronx, N.Y. USPS 114-590 Volume 45 Number 4 May 2016 One Dollar Coldplay? 2016 CILL Season Begins By VIRGINIA DANNEGGER and KAREN NANI ria Piri, concession stand managers Jim and singlehandedly did the job of several and Sue Goonan, and equipment manager people. Even though his boys aged out of Lou Lomanaco. Several of these board the league, John still dedicates his time to members have served multiple terms on the help.” He presented John with a framed board. CILL jersey and a plaque in appreciation Mr. Esposito gave special thanks to for his support of the league and the City Photos by RICK DeWITT the outgoing president, John Tomsen, Island community. It was a chilly start to the 2016 Little League season on April 9, but the baseball tradi- who threw out the first pitch. “John has “As many of you know, volunteering tion dating back to 1900 is alive and warm on City Island. There are major, minor and time is a family commitment. Whether it t-ball teams competing once again this season. The ceremonial first pitch was thrown been president of the CILL since 2009 by outgoing president John Tomsen, who was also awarded a framed jersey by the Continued on page 19 new league president, Dom Esposito (right, top photo). New York State Assemblyman Michael Benedetto joined Catherine Ambrosini, Mr. Esposito and Mr. Tomsen (second photo, l. to r.) for the season opener. The American Legion color guard bearers led the teams in the “Star Spangled Banner.” As the weather warms up, head down to Ambro- 2016 Primary Election Results: sini Field next to P.S.
    [Show full text]
  • Cambridge Companion Shakespeare on Film
    This page intentionally left blank Film adaptations of Shakespeare’s plays are increasingly popular and now figure prominently in the study of his work and its reception. This lively Companion is a collection of critical and historical essays on the films adapted from, and inspired by, Shakespeare’s plays. An international team of leading scholars discuss Shakespearean films from a variety of perspectives:as works of art in their own right; as products of the international movie industry; in terms of cinematic and theatrical genres; and as the work of particular directors from Laurence Olivier and Orson Welles to Franco Zeffirelli and Kenneth Branagh. They also consider specific issues such as the portrayal of Shakespeare’s women and the supernatural. The emphasis is on feature films for cinema, rather than television, with strong cov- erage of Hamlet, Richard III, Macbeth, King Lear and Romeo and Juliet. A guide to further reading and a useful filmography are also provided. Russell Jackson is Reader in Shakespeare Studies and Deputy Director of the Shakespeare Institute, University of Birmingham. He has worked as a textual adviser on several feature films including Shakespeare in Love and Kenneth Branagh’s Henry V, Much Ado About Nothing, Hamlet and Love’s Labour’s Lost. He is co-editor of Shakespeare: An Illustrated Stage History (1996) and two volumes in the Players of Shakespeare series. He has also edited Oscar Wilde’s plays. THE CAMBRIDGE COMPANION TO SHAKESPEARE ON FILM CAMBRIDGE COMPANIONS TO LITERATURE The Cambridge Companion to Old English The Cambridge Companion to William Literature Faulkner edited by Malcolm Godden and Michael edited by Philip M.
    [Show full text]
  • Female Journalists in Candace Bushnell Novels
    From Carrie to Nico: Female Journalists in Candace Bushnell Novels By Stephanie Wenger From Carrie to Nico: Female Journalists in Candace Bushnell Novels 2 Abstract This work examines the image of the female journalist in five novels by Candace Bushnell. Each novel features a female journalist who struggles to balance her demanding job and private life. This paper explores how the female protagonists in these modern novels differ and the ways in which they fit into the major stereotypes of female journalists. This paper will look at the characters’ professional lives, relationships with the opposite sex, and moral compasses. This paper also examines how the protagonists in the novels Sex and the City and Lipstick Jungle differ from their television counterparts. Lastly, this work will look at how Candace Bushnell’s images of the journalist fit into larger social theories about women in the media. From Carrie to Nico: Female Journalists in Candace Bushnell Novels 3 Introduction “Chick lit,” a pop culture abbreviation for chick literature, is a growing sector of the $23-billion publishing industry.1 This genre of books is considered to a subsection of women’s fiction and features “everyday women in their 20s and 30s navigating their generation’s challenges of balancing demanding careers with personal relationships.”2 These books made publishers $71 million in 2002 according to ABC News.3 Sessalee Hensely, a fiction buyer for giant retailer Barnes & Noble, explains, “The mega authors John Grisham, Michael Crichton, Tom Clancy all have had a fall-off in sales, but the chick lit is growing and they’re growing exponentially.”4 The increase in sales of these novels has made Hollywood take notice.
    [Show full text]
  • Romeo and Juliet PART ONE (Easy Reader Edition).Pdf
    Copyright © 2013. Saddleback Educational Publishing. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law. EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 4/6/2017 1:38 PM via OSAGE CO SCHOOL DIST R1 AN: 641677 ; Hutchison, Patricia, Shakespeare, William.; Romeo and Juliet Account: 076-081 ROMEO AND JULIET William Shakespeare – ADAPTED BY – Patricia Hutchison Copyright © 2013. Saddleback Educational Publishing. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S. or applicable copyright law. EBSCO Publishing : eBook Collection (EBSCOhost) - printed on 4/6/2017 1:38 PM via OSAGE CO SCHOOL DIST R1 AN: 641677 ; Hutchison, Patricia, Shakespeare, William.; Romeo and Juliet Romeo & Juliet_RL1_int.inddAccount: 076-081 1 7/2/13 4:26 PM Copyright ©2013 by Saddleback Educational Publishing All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, scanning, or by any information storage and retrieval system, without the written permission of the publisher. SADDLEBACK EDUCATIONAL PUBLISHING and any associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Saddleback Educational Publishing. ISBN-13: 978-1-62250-712-2 ISBN-10: 1-62250-712-6 eBook: 978-1-61247-963-7 Printed in Guangzhou, China 0000/CA00000000 17 16 15 14 13 1 2 3 4 5 Copyright © 2013. Saddleback Educational Publishing. All rights reserved. May not be reproduced in any form without permission from the publisher, except fair uses permitted under U.S.
    [Show full text]
  • Letters to Juliet
    Letters to Juliet Sophie dreams of writing for the famous gravure New Yorker, but it only works as a “verifier " of facts, names and dates with a boss who does not have great confidence in its means . Her fiancé is a chef Victor enthusiastic about his job that he is preparing for the grand opening of its first restaurant. Their relationship seems to be going very well, so decision leaving for the last time as an engaged couple at a time in Verona, the city of Romeo and Juliet and the capital of lovers. Sophie dreams of a romantic trip, but clashes with the reality that Victor sees more interested in the Italian culinary secrets and discover new suppliers for his restaurant. Sophie, only to Verona, the city finds that the City has commissioned four women to answer all the letters left under the legendary balcony. Discovered by chance a letter written nearly 50 years ago, Sophie decides to respond to the letter in his own hand. You will soon find yourself face to face with the woman who wrote that the name of “never too late when it comes to love," will return to Tuscany in search of Lorenzo , his long lost love . Sophie accompany the woman in his quest, along with the arrogant grandson Charlie. American cinema often thrives on stereotypes and clichés. However, when you end up in the meat grinder is a part of our cultural heritage (it was only in terms of food and wine or landscape) then it becomes all the more apparent. And ' the case of Letters to Juliet , a romantic comedy that turns Verona , the capital city of lovers thanks to Romeo and Juliet, in a small town made up of narrow streets dotted with simpering balconies and Tuscany in a green place where the streets are all dirt , surrounded by cypress trees and rustic dwellings newly renovated .
    [Show full text]
  • Knowing Good Sex Pays Off: the Image of the Journalist As a Famous, Exciting and Chic Sex Columnist Named Carrie Bradshaw in HBO’S Sex and the City
    Knowing Good Sex Pays Off: The Image of the Journalist as a Famous, Exciting and Chic Sex Columnist Named Carrie Bradshaw in HBO’s Sex and the City By Bibi Wardak Abstract New York Star sex columnist Carrie Bradshaw lives the life of a celebrity in HBO’s Sex and the City. She mingles with the New York City elite at extravagant parties, dates the city’s most influential men and enjoys the adoration of fans. But Bradshaw echoes the image of many female journalists in popular culture when it comes to romance. Bradshaw is thirty-something, unmarried and unsure about having children. Despite having a successful career and loyal friends, she feels unfulfilled after each failed romantic relationship. I. Introduction “A wildly successful career and a relationship -- I was afraid…women only get one or the other.”1 That’s a fear Carrie Bradshaw just can’t shake. The sex columnist for the New York Star is unmarried, career-oriented and unsure if she will ever have a traditional family.2 Just like other modern sob sisters, she is romantically unfulfilled and has sacrificed aspects of her personal life for professional success.3 Bradshaw, played by Sarah Jessica Parker in HBO’s hit television show Sex and the City, portrays a stereotypical image of female journalists found in television and film.4 She and other female journalists in the series struggle to balance a successful Knowing Good Sex Pays Off: The Image of the Journalist as a Famous, Exciting and Chic Sex Columnist Named Carrie Bradshaw in HBO’s Sex and the City By Bibi Wardak 2 career and satisfying romantic life.
    [Show full text]
  • Who's Who Character Sort
    Character name Character description A The Prince of Verona, the most important person in the City of Verona. He is a wise and fair man. He is well-liked JULIET and tries to be a tough leader but is caught between the two warring families. He wants the Capulets and Montagues to live in peace. B Romeo's friend. He is young, lively and a very likeable TYBALT young man. He is always talking, joking. He is also arrogant and a powerful fighter. He is honourable and very loyal to Romeo. C NURSE Romeo's cousin and close friend. He is a sensible, trustworthy young man who is very loyal to Romeo. D A man about fifty, a wise and holy man. He is a priest and LADY CAPULET usually gives good advice. He is well-liked, kind and gentle, always wants to help people, and is anxious to avoid sin. He secretly marries Romeo and Juliet. E Juliet's cousin, a little older than Romeo. He is an CAPULET argumentative young man, a troublemaker who loves fighting. He likes violence and plays dirty. F Juliet's mother. She is younger than Lord Capulet (about ROMEO 30). A capable organiser accustomed to doing her husband’s wishes and running the household. She loves her daughter but is not as close to Juliet as the nurse. G A woman in her 40s, practical, fun and caring. She works BENVOLIO for the Capulets and has looked after Juliet since she was a baby, so she has a good position in the family.
    [Show full text]
  • Why Shakespeare? Dennis Kennedy and Yong Li Lan
    Cambridge University Press 978-0-521-51552-8 - Shakespeare in Asia: Contemporary Performance Edited by Dennis Kennedy and Yong Li Lan Excerpt More information chapter 1 Introduction: Why Shakespeare? Dennis Kennedy and Yong Li Lan This book treats contemporary Shakespeare performance in Asia from theoretical and historical perspectives: it is interested in how and why Shakespeare operates on the stage, in film, and in other performative modes in regions of the world that have no overwhelming reason to turn to him. The essayists represented here offer questions about cultural difference and cultural value, appropriation and dissemination, corporeal and intellectual adaptation, and the ways in which Asia is part of and simultaneously stands aloof from global civilization. Much has happened on planet Shakespeare since 1990. For our purposes the most important development has been a notable increase in Shakespeare performance in surroundings alien to the traditions of the main English-speaking nations, some of which has been exported to the West, prompting corresponding expansion in the international critical attention those productions have received in the popular press and in the academy. The collapse of the former Soviet empire and its satellite states, a major increase in globalized communications and marketing, political and economic migration, busi- ness and touristic travel, and the internationalizing of stock exchanges, among other issues, have combined to make many parts of the world aware of cultural products previously unknown or undervalued, or prompted re-evaluations of work already known. Some of this has been connected to the result of the globalizing of American movies and television, but it has affected Shakespeare as well.
    [Show full text]