LEBOR GABÁLA ÉRENN the Book of the Taking of Ireland PART VI Index A
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LEBOR GABÁLA ÉRENN The Book of the Taking of Ireland PART VI Index A EDITED AND TRANSLATED WITH NOTES, ETC. BY R. A. Stewart Macalister, D.Litt. Index Compiled by Michael Murphy 2008 1 A ‘Adâtan’êsês ( See : Olivana) Aaithecha ( See : Aithech) Aan (See : Alan) Aaron – “The scribe has made an absurd gloss making Aaron the brother of Abraham”. Aaron met with Nel, son of Feinius Farsaid and received aid for the Israelites, and invited the Gaedil to join with the Israelites and to share in the heritage of the Promised Land. Aaron died at the time of the Fir Bolg escape from Greece in the 8 th year of the reign of Amintes of Assyria. ( source : Macalister, LGE, Vol . 2, 33, 35, 59, 61, 133, 134, 143; Vol. 3 , p. 147, 198) Aba Life ( See : Rivers; Life) Abartach – In Macpherson’s Ossian , Abartach was the son of Lug and he was the father of the lady Sabrann by Helen of Leda, the wife of Alexander son of Priam. ( source : Macalister, LGE, Vol. 4 , p. 101, 187, 189) Abba – Abba was a woman of the Cessair company, who went with Fintan in the first distribution of the women. She is possibly the same as Eba. ( source: Macalister, LGE, Vol. 2, p. 174, 209, 227, 247) Abbat ōn ( See : Angels; Names of) Abbey - Flann Mainistrech mac Echthigirn was a lector and historian of the abbey of Monasterboice (source : Carey, 1993, p. 5) Abbot ( See : Christ; Society) Abbreviations - Macalister adopted the convenience of denoting a book or manuscript by use of an abbreviation. Most of his abbreviations are found in his Table of Abbreviations and Critical Symbols. He also abbreviated certain genealogical and publishing terms. These abbreviations are identified here and are found throughout the entire work. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , pp. vi-viii., xi) A = Royal Irish Academy Stowe MS A.2.4; A.A . = Age of Abraham; A.C . = Áth Cliath; A.M . = Anno Mundi; Abh. = Abhandlungen der königlichen Gesellschaftder Wissenschaften zu Göttingen; Adv. Haeres . = Adversus Haereses; Aen. = Aeneid; Arm. = Armenian; √B = the exemplar from which B was copied; 2√B = the exemplar from which √B was copied; n√B = MS in the ancestry of B; √BH = the common ancestor of B & H; B = the text of Lebor Gabála in the Book of Ballymote; BB = the Book of Ballymote; β = Trinity College Dublin MS H.2.4; β1 = Trinity College Dublin MS H.1.15; β2 = Royal Irish Academy Stowe MS D.*3.2.; c = correction, corrector; C^ = Cessair ¶174-178; CB = Cessair ¶ 179-183; Celt. Lex . = Celtische Lexicographie; Cf. = carried forward; Ch = Chapter; Chap . = Chapter; Chron . = Chronicles; Civ. Dei .= De civitate Dei; Co . = County; Cod. Pal. Vat. = Codex Palatino-Vaticanus; Contribb. = Contributions to Irish Lexicography; D = Royal Irish Academy Stowe MS D.4.3.; d. = daughter of; Dinds = Dindsenchas; E = Trinity College Dublin MS E.3.5. no.2; Edn . = edition; Esdr . = Esdras; Etym . = Etymologiae of Isidore of Seville; Eus . = Eusebius; F1 = Book of Fermoy; F2 = Royal Irish Academy Stowe MS D.3.1.; ff. = following; g = gloss, glossator; g2 = a secondary gloss, or a gloss upon a gloss; Gen . = Genesis; gs = grandson; H = Trinity College Dublin MS H.2.15 no.1; H√B = the extant MS. H in combination with √B; Heb . = Hebrew; Hist. Schol . = Historia Scholastica; i.e . = id est; I.T.S. = Irish Texts Society; ibid. = ibedem; ins = inserts; k. = king; K = Royal Irish Academy autograph 23 K 32; the modernized version of Miche āl ō Cl ērigh; Kg = Keating’s Foras Feasa Ar Éirenn; ∞L = the MS in which the tradition represented by L was differentiated from the other MSS of the same redaction; 2 L = the text of Lebor Gabála in the Book of Leinster; LL = the Book of Leinster; Λ = the text of Lebor Gabála in the Book of Lecan, first text; Lec I = the Book of Lecan, first text; Lec II = the Book of Lecan, second text; LG = Lebor Gabála; LGE = Lebor Gabála Érenn; LO = Liber Originum; LP = Liber Praecursorum; M = the text of Lebor Gabála in the Book of Lecan, second text; marg = margin; Mart. = Martyrology; MD = Metrical Dindsenchas; Metrical Dinds . = Metrical Dindsenchas; Min = the version called Miniugud; it is suffixed to the copies of R 2 in Λ, R, and V; Mod. = Modern; MS . = Manuscript; Nich . = Nicomachean; O’Cl. = O’ Clery; Obit = obituary; OCT = Oidheadh Cloinne Tuireann; OL = Old Latin; om = omits; Onom. = Onomasticon; Onom. Goed. = Onomasticon Goedelicum; op.cit . = opere citato; O.S. = Ordinance Survey; P = National Library Dublin MS P.10266; PA = Pericope Ante- diluvianorum; P.R.I.A . = Proceedings of the Royal Irish Academy; *Q = Lost MS.; ∞R3 = the autograph of the third redaction; √R3 = the MS from which all the extant MSS of the third redaction are derived; R = Bodleian Library MS Rawl.B.512; R1 = first redaction of LGE text; R2 = second redaction of LGE text; R3 = third redaction of LGE text; R.C. = Revue Celtique; Rev. Celt . = Revue Celtique; RIA = Royal Irish Academy; s = scribe of a MS; s1 = first scribe of a MS; s2 = second scribe of a MS; s. = son of; s.v. = sub verbo; SAM = Sex Aetates Mundi; sbs = subscript; sec. man. = secunda manu.; sic = thus in the source; sprs = superscript; ST = Standard Text; TCD = Trinity College Dublin; TDD = Túatha Dé Danann; Top.Hib . = Topografia Hibernia; Tr. = Translator; UCD = University College, Dublin; µµµΛ Min = Text from Book of Lecan, first text; µµµR Min = Text from Bodleian Library MS Rawl.B.512; µµµV Min . = Text from Royal Irish Academy Stowe MS D.5.1, D.4.1, D.1.3; V1 = Royal Irish Academy Stowe MS D.5.1.; V2 = Royal Irish Academy Stowe MS D.4.1.; V3 = Royal Irish Academy Stowe MS D.1.3.; Vet. Test. = Veteris Testamenti; Viz. = Videlicet; Vulg. = Vulgate; *W = Lost MS.; *X = Lost MS.; Y = interpolation or interpolator; *Z = Lost MS.; ZCP = Zeitschrift für celtische philologie; Zu ir. Handschr. U. Lit. = Zu irischen Handschriften und Litteraturdenkmälern; § = the sections of a book; ¶ = the paragraphs of a book. Abbysinians, the ( See : Peoples) Abcan – Abcan was the son of Bec-Felmas son of Cú [Con] son of Cian. He was the poet [bard] of Lug. “He fell by the hand of Óengus.” ( source : Macalister, LGE, Vol. 4 , p. 131, 133, 157, 195, 233) Abel Death of – Abel was slain by his older brother Cain in Damascus. This was the first kin-murder in the world. The way in which Abel was killed is variously explained as: a) with the bone of a camel, b) the cheek-bone, or jaw-bone of a camel, c) by an ass bone, d) by a stone, e) by strangulation. The reason that Abel was slain was Cain’s envy, greed, haughtiness or jealousy. Abel supposedly was in rivalry with Cain for marriage to Cain’s twin sister, Catafola. This rivalry was supposedly the real cause of Cain’s murder. (source: Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 1, 4, 19, 29, 31, 83, 85, 93, 95, 143, 181, 208, 209, 235, 236, 254, 264; Vol. 2 , p. 157) ( See Also : Kin-Murder) Flood as Punishment – God sent the Flood upon the world as punishment for the murder of Abel. (source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 2, 19, 31; Vol. 2 , p. 199) ( See Also : Flood) Genealogy of – Abel was the second son of Adam and Eve. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 1, 4, 19, 81, 179) Occupation of – Abel was a “shepherd of sheep.” ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 81) Sacrifices of - Abel’s altar for sacrificing to God was allegedly on Mount Moriah. His offerings were of “the choice firstlings of his flock”. Abel offered a ram to God while Cain offered the fruits of the earth. Abel’s offering was more acceptable than that of his elder brother, Cain. Fire from Heaven would fall upon Abel’s offerings to God. After Abel was killed his offered ram was taken into Paradise with him and was later substituted for the sacrifice of the son of Abram. The hide of the sacrificial ram of Abel was supposedly passed on to Abram, and was later worn by Christ. Macalister comments that he knows “of no other version of the almost nauseatingly silly story of the subsequent adventures of Abel’s ram”. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 81, 83, 181, 185, 204, 235, 265) ( See Also : Altar; Rituals; Sacrifice) 3 Aberdeenshire – Aberdeenshire is in northern Scotland. The river Dour is associated with Dobar, one of the places to which the Nemedians and Túatha Dé Danann fled. ( source: Macalister, LGE, Vol. 3 , p. 192) (See Also : Dobar; Iardobar) Abhandlungen der königlichen Gesellschaftder Wissenschaften zu Göttingen ( See : Authors; Meyer, Kuno) Ablach [Auach] – Ablach was the daughter of Partholon. Her husband may have been Liger. ( source : Macalister, LGE, Vol. 3 , p. 11, 57, 109) Aboth – Aboth was the son of Ara son of Iara son of Sru son of Esru. His son was Aurthacht. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. 37; Vol. 2 , p. 47) Abraham [Abram] Genealogy of – Abraham was the son of Terah [Thare] and was born in the land of the Chaldeans. His wife was Sarah and his son was Issac. According to Eusubius, Abraham was 100 years old when Issac was born. The scribe “has admitted an absurd gloss by making Aaron the brother of Abraham.” Abraham lived for 175 years. ( source : Macalister, LGE, Vol. 1 , p. xxvii, 12, 35, 131; Vol. 2 , p. 33, 133) Sacrifice of Issac – Abraham’s altar was allegedly on Mount Moriah where he offered his son Issac as a sacrifice to God. In recognition of Abraham’s piety the ram offering of Abel son of Adam was substituted by God for Issac.