Anton Chekhov's Home and a Visit to Friends

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anton Chekhov's Home and a Visit to Friends File: Redwood.391.GALLEY(h).doc Created on: 3/22/2010 10:28:00 AM Last Printed: 4/19/2010 2:11:00 PM ANTON CHEKHOV’S HOME AND A VISIT TO FRIENDS: THE DICHOTOMY BETWEEN THE PERSONAL AND THE PROFESSIONAL, OR THE LAWYER SUBJECTIFIED AND OBJECTIFIED James D. Redwood∗ I. INTRODUCTION Like any other great writer, Anton Chekhov dealt with some of the most pressing and poignant themes of human existence from which the lawyer, for all his learning and training, is not immune—love, loss, pain, joy, suffering, victory, sorrow, and death.1 We know that from Chekhov’s humble beginnings on the Sea of Azov,2 this son of a grocer from Taganrog3 went on to be- ∗ © 2009, James D. Redwood. All rights reserved. Professor of Law, Albany Law School. J.D., Loyola Law School, Los Angeles; B.A. Oberlin College. Editor in Chief, Loyola (L.A.) Law Review; Executive Editor, Loyola (L.A.) International and Comparative Law Journal; Staff Attorney with the Division of Enforcement of the Securities and Exchange Commission before joining the Albany Law School in 1989; previously practiced with Pills- bury, Madison & Sutro in San Francisco. The Author would like to thank his colleague, Maria Grahn-Farley, his research assistant, Nate Kupferman, and his legal assistant, Theresa Colbert, for their invaluable help in completing this project. 1. Vladimir Kataev, If Only We Could Know! An Interpretation of Chekhov 162 (Har- vey Pitcher ed. & trans., Ivan R. Dee 2002). 2. D.S. Mirsky, Chekhov, in Anton Chekhov’s Short Stories 291 (Ralph E. Matlaw, ed., W.W. Norton & Co. 1979). Prince Mirsky, who wrote a highly opinionated history of Rus- sian literature in 1926, treated Chekhov none too kindly: But Gorky, Kuprin, and Bunin, to name but the foremost of those who regarded him as their master, can hardly be recognized as his pupils. Certainly no one learned from him the art of constructing his stories. Russian fiction is quite free from any trance [sic] of Chekhov’s influence. In Russia, Chekhov has become a thing of the past—of a past remoter than even Turgenev, not to speak of Gogol or Leskov. Id. at 300–301. Mirsky could not have been more purblind had he tried to be. It is Chekhov who has survived, at least to Western readers, over the likes of Nikolai Leskov or Alexan- der Kuprin. So why Mirsky’s breezy dismissal of Chekhov as a second-rate author? Per- haps the prince was simply exhibiting the prejudices of his aristocratic upbringing, or had he begun to pander to the yen for “socialist realism” which rendered Stalinist fiction so dreadfully orthodox and prosaic in very short order after 1924? At all events, it is clearly Mirsky and not Chekhov who is today in need of exhumation. 3. Robert Payne, The Image of Chekhov xvii (Alfred A. Knopf 1979). File: Redwood.391.GALLEY(h).doc Created on: 3/22/2010 10:28:00 AM Last Printed: 4/19/2010 2:11:00 PM 48 Stetson Law Review [Vol. 39 come a renowned story teller and compassionate medical doctor who died at forty-four and left behind some 240 stories, which he approved for his Collected Works,4 as well as some of the most influential plays ever to hit the world stage.5 More on his extraor- dinarily short but fruitful life later.6 But what precisely does Dr. Chekhov say to the lawyer?7 This Article analyzes two of Chekhov’s stories—one from 1887 and the other from 1898—not from the perspective of the universal themes of human existence, but from the more focused perspective of a dilemma peculiar perhaps to the learned profes- sions8—namely the challenges posed by the need to integrate the 4. This Chekhov-approved edition appeared in ten volumes between 1899 and 1902. Anton Chekhov, The Undiscovered Chekhov: Forty-Three New Stories xvii (Peter Constan- tine trans., Seven Stories Press 1998) [hereinafter Constantine]. The thirteen-volume edition translated by Constance Garnett and first published between 1916 and 1922 re- mains the most compendious collection in English of the stories of Chekhov. This edition was reissued by The Ecco Press beginning in 1984. Anton Chekhov, The Tales of Chekhov: The Darling & Other Stories vol. 1 (Constance Garnett trans., The Ecco Press 1984). Al- though not considered faultless, Garnett’s translations are still the benchmark by which other translations are measured, even those that are considered superior, such as Ronald Hingley’s collection in The Oxford Chekhov, vols. 1–9 (Ronald Hingley trans., Oxford U. Press 1964–1980). See e.g. Simon Karlinsky, Anton Chekhov’s Life and Thought: Selected Letters and Commentary ix (Simon Karlinsky ed., Simon Karlinsky & Michael Henry Heim trans., U. Cal. Press 1973) (commenting on Constance Garnett’s talent as a translator in spite of her occasional misreading). A Russian edition of Chekhov’s works published before 1922 contained, in addition to the 240 stories which the author himself approved, 196 other pieces of short fiction. Constance Garnett, Translator’s Note, in Anton Chekhov, The Tales of Chekhov: Love & Other Stories vol. 13 (Constance Garnett trans., The Ecco Press 1987). A systematic Russian edition appeared in 1929, and then an authoritative critical edition was published in Moscow between 1944 and 1951. Id. at 306. By 1886, as Chekhov was turning from comic to serious writing, he had already published “over four hundred short stories and vignettes in popular magazines, as well as two books of stories, with a third in the making.” Constantine, supra n. 4, at ix. 5. Mention The Seagull, Uncle Vania, The Three Sisters, or The Cherry Orchard, and anyone with a pretension to culture would blush to show his or her ignorance. Or at least such would be the assumption of anyone who, like this Author, grew up in the pre-post- literate world. 6. See infra Part II (providing a background and assessment of Chekhov’s life). 7. It is refreshing to point out Chekhov’s remark that “[t]he only difference between doctors and lawyers is that lawyers merely rob you, whereas doctors rob you and kill you, too.” BBC World Service, Learning English—Moving Words, http://www.bbc.co.uk/ worldservice/learningenglish/movingwords/quotefeature/chekhov.shtml (accessed July 11, 2009). Well, perhaps “refreshing” is not the right word, but it is gratifying nonetheless, given the greater esteem in which doctors are usually held compared to lawyers. 8. This is not the time or place to tender a discussion of Chekhov’s view of the rela- tionship between the medical and legal professions. Suffice it to say that the present Arti- cle is part of a larger project on the significance of Chekhov’s stories to the legal profession, and that a later piece of the project may well pick up the theme here dropped somewhat File: Redwood.391.GALLEY(h).doc Created on: 3/22/2010 10:28:00 AM Last Printed: 4/19/2010 2:11:00 PM 2009] Anton Chekhov’s Home and A Visit to Friends 49 personal and the professional aspects of life.9 After all, the lawyer as lawyer is doppelganger to the lawyer as mother, father, sister, brother, son, daughter, friend, or lover. Notwithstanding Rudyard Kipling’s adjuration that “never the twain shall meet,”10 it is per- haps more accurate to say that “never the twain shall part.” The lawyer can no more separate personal considerations from his professional life than can anyone else. Nor, this Article maintains, is it possible for the attorney to divorce her professional concerns from her personal life. In the two stories to be discussed, Home and A Visit to Friends, Chekhov gives us two lawyers who, without being con- sciously aware of it, struggle to accommodate their personal and professional lives, but who do so in intriguingly opposite ways. In Home, the lawyer reconciles his two opposing selves by shifting from the impersonal and the professional to the personal and emotional through a process of “subjectification.” In A Visit to Friends, on the other hand, the attorney harmonizes the two sides of his character by shedding his subjectified younger self and be- coming more detached, objective, and “professional” as he grows older. Chekhov offers up the story of these two attorneys trying to reconcile the two aspects of their lives without choosing between them,11 and he does so in an uncritical12 manner that surely reso- abruptly, namely the connection between doctors and lawyers. 9. A good example of what this Author means by the phrase “the dilemma of the professions,” which Chekhov poses without solving, can be found in James Fenimore Coo- per’s The Pioneers, where Judge Marmaduke Temple must attempt to render justice to the lawbreaker, Natty Bumppo, who has just saved the judge’s daughter’s life. James Feni- more Cooper, The Pioneers 275–286 (Lightyear Press 1984). Judge Temple struggles with indifferent success to set aside his personal feelings while trying Bumppo for shooting a deer out of season, resisting a search warrant, and assaulting an officer of the law. Id. at 275–286. 10. See Rudyard Kipling, The Ballad of East and West, in The Works of Kipling 3 (The Macmillan Co. 1898) (“Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet, / Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat; / But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth, / When two strong men stand face to face, tho’ they come from the ends of the earth!”). 11. One of the most modern and lasting traits of Chekhov’s fiction is that the author poses problems without purporting to solve them.
Recommended publications
  • Just As the Priests Have Their Wives”: Priests and Concubines in England, 1375-1549
    “JUST AS THE PRIESTS HAVE THEIR WIVES”: PRIESTS AND CONCUBINES IN ENGLAND, 1375-1549 Janelle Werner A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of History. Chapel Hill 2009 Approved by: Advisor: Professor Judith M. Bennett Reader: Professor Stanley Chojnacki Reader: Professor Barbara J. Harris Reader: Cynthia B. Herrup Reader: Brett Whalen © 2009 Janelle Werner ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT JANELLE WERNER: “Just As the Priests Have Their Wives”: Priests and Concubines in England, 1375-1549 (Under the direction of Judith M. Bennett) This project – the first in-depth analysis of clerical concubinage in medieval England – examines cultural perceptions of clerical sexual misbehavior as well as the lived experiences of priests, concubines, and their children. Although much has been written on the imposition of priestly celibacy during the Gregorian Reform and on its rejection during the Reformation, the history of clerical concubinage between these two watersheds has remained largely unstudied. My analysis is based primarily on archival records from Hereford, a diocese in the West Midlands that incorporated both English- and Welsh-speaking parishes and combines the quantitative analysis of documentary evidence with a close reading of pastoral and popular literature. Drawing on an episcopal visitation from 1397, the act books of the consistory court, and bishops’ registers, I argue that clerical concubinage occurred as frequently in England as elsewhere in late medieval Europe and that priests and their concubines were, to some extent, socially and culturally accepted in late medieval England.
    [Show full text]
  • Rebellion Brothers Karamazov
    Book V, Chapter IV. Rebellion from The Brothers Karamazov (Fyodor Dostoyevsky) Trans: Constance Garnett Project Gutenber Edition “I must make you one confession,” Ivan began. “I could never understand how one can love one's neighbors. It's just one's neighbors, to my mind, that one can't love, though one might love those at a distance. I once read somewhere of John the Merciful, a saint, that when a hungry, frozen beggar came to him, he took him into his bed, held him in his arms, and began breathing into his mouth, which was putrid and loathsome from some awful disease. I am convinced that he did that from ‘self-laceration,’ from the self-laceration of falsity, for the sake of the charity imposed by duty, as a penance laid on him. For any one to love a man, he must be hidden, for as soon as he shows his face, love is gone.” “Father Zossima has talked of that more than once,” observed Alyosha; “he, too, said that the face of a man often hinders many people not practiced in love, from loving him. But yet there's a great deal of love in mankind, and almost Christ-like love. I know that myself, Ivan.” “Well, I know nothing of it so far, and can't understand it, and the innumerable mass of mankind are with me there. The question is, whether that's due to men's bad qualities or whether it's inherent in their nature. To my thinking, Christ-like love for men is a miracle impossible on earth.
    [Show full text]
  • The Aesthetic Terrain of Settler Colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’S Natives
    Journal of Postcolonial Writing ISSN: 1744-9855 (Print) 1744-9863 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rjpw20 The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’s natives Rebecca Ruth Gould To cite this article: Rebecca Ruth Gould (2018): The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’s natives, Journal of Postcolonial Writing, DOI: 10.1080/17449855.2018.1511242 To link to this article: https://doi.org/10.1080/17449855.2018.1511242 Published online: 04 Oct 2018. Submit your article to this journal Article views: 1 View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rjpw20 JOURNAL OF POSTCOLONIAL WRITING https://doi.org/10.1080/17449855.2018.1511242 The aesthetic terrain of settler colonialism: Katherine Mansfield and Anton Chekhov’snatives Rebecca Ruth Gould College of Arts and Law, University of Birmingham, Birmingham, UK ABSTRACT KEYWORDS While Anton Chekhov’sinfluence on Katherine Mansfield is Settler colonialism; Sakhalin; widely acknowledged, the two writers’ settler colonial aesthetics New Zealand; Siberia; Maori; have not been brought into systematic comparison. Yet Gilyak; Russian Empire Chekhov’s chronicle of Sakhalin Island in the Russian Far East parallels in important ways Mansfield’s near-contemporaneous account of colonial life in New Zealand. Both writers are con- cerned with a specific variant of the colonial situation: settler colonialism, which prioritizes appropriation of land over the gov- ernance of peoples. This article considers the aesthetic strategies each writer develops for capturing that milieu within the frame- work of the settler colonial aesthetics that has guided much anthropological engagement with endangered peoples.
    [Show full text]
  • In the Twilight Anton Chekhov
    In the Twilight Anton Chekhov Translated by Hugh Aplin ALMA CLASSICS AlmA ClAssiCs ltd London House 243-253 Lower Mortlake Road Richmond Surrey TW9 2LL United Kingdom www.almaclassics.com In the Twilight first published in Russian in 1887 This translation first published by Alma Classics Ltd in 2014 Translation and Notes © Hugh Aplin, 1887 Extra Material © Alma Classics Ltd Cover image © Marina Rodrigues Printed and bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY isbn: 978-1-84749-383-5 All the pictures in this volume are reprinted with permission or pre sumed to be in the public domain. Every effort has been made to ascertain and acknowledge their copyright status, but should there have been any unwitting oversight on our part, we would be happy to rectify the error in subsequent printings. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or other- wise), without the prior written permission of the publisher. This book is sold subject to the condition that it shall not be resold, lent, hired out or otherwise circulated without the express prior consent of the publisher. Contents Introduction v In the Twilight 1 Dreams 3 A Trivial Occurrence 12 A Bad Business 23 At Home 29 The Witch 39 Verochka 53 In Court 67 A Restless Guest 75 The Requiem 82 On the Road 88 Misfortune 105 An Event 119 Agafya 125 Enemies 136 A Nightmare 150 On Easter Eve 165 Note on the Text 177 Notes 179 Extra Material 185 Anton Chekhov’s Life 187 Anton Chekhov’s Works 198 Select Bibliography 206 Introduction The early part of Anton Chekhov’s literary career was a period of frenzied writing.
    [Show full text]
  • Critical Analysis of the Roles of Women in the Lais of Marie De France
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 1976 Critical analysis of the roles of women in the Lais of Marie de France Jeri S. Guthrie The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Guthrie, Jeri S., "Critical analysis of the roles of women in the Lais of Marie de France" (1976). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 1941. https://scholarworks.umt.edu/etd/1941 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. A CRITICAL ANALYSIS OF THE ROLES OF WOMEN IN THE LAIS OF MARIE DE FRANCE By Jeri S. Guthrie B.A., University of Montana, 1972 Presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts UNIVERSITY OF MONTANA 1976 Approved by: Chairmah, Board of Exami iradua4J^ School [ Date UMI Number EP35846 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMT OissHEH'tfttkffl Pk^islw^ UMI EP35846 Published by ProQuest LLC (2012).
    [Show full text]
  • Virginia Woolf's Portraits of Russian Writers
    Virginia Woolf’s Portraits of Russian Writers Virginia Woolf’s Portraits of Russian Writers: Creating the Literary Other By Darya Protopopova Virginia Woolf’s Portraits of Russian Writers: Creating the Literary Other By Darya Protopopova This book first published 2019 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2019 by Darya Protopopova All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-2753-0 ISBN (13): 978-1-5275-2753-9 TABLE OF CONTENTS Note on the Text ........................................................................................ vi Preface ...................................................................................................... vii Introduction ................................................................................................ 1 Russia and the British Search for the Cultural ‘Other’ Chapter One .............................................................................................. 32 Woolf’s Real and Fictional Russians Chapter Two ............................................................................................. 58 Woolf and Dostoevsky: Verbalising the Soul Chapter Three ........................................................................................
    [Show full text]
  • Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (To Be Confirmed) RUS4?? Course Year JS
    Department of Russian and Slavonic Studies 2016-17 Module Name Chekhov Module Id (to be confirmed) RUS4?? Course Year JS TSM,SH SS TSM, SH Optional/Mandatory Optional Semester(s) MT Contact hour per week 2 contact hours/week; total 22 hours Private study (hours per week) 100 hours Lecturer(s) Justin Doherty ECTs 10 ECTs Aims This module surveys Chekhov’s writing in both short-story and dramatic forms. While some texts from Chekhov’s early period will be included, the focus will be on works from the later 1880s, 1890s and early 1900s. Attention will be given to the social and historical circumstances which form the background to Chekhov’s writings, as well as to major influences on Chekhov’s writing, notably Tolstoy. In examining Chekhov’s major plays, we will also look closely at Chekhov’s involvement with the Moscow Arts Theatre and theatre director and actor Konstantin Stanislavsky. Set texts will include: 1. Short stories ‘Rural’ narratives: ‘Steppe’, ‘Peasants’, ‘In the Ravine’ Psychological stories: ‘Ward No 6’, ‘The Black Monk’, ‘The Bishop’, ‘A Boring Story’ Stories of gentry life: ‘House with a Mezzanine’, ‘The Duel’, ‘Ariadna’ Provincial stories: ‘My Life’, ‘Ionych’, ‘Anna on the Neck’, ‘The Man in a Case’ Late ‘optimistic’ stories: ‘The Lady with the Dog’, ‘The Bride’ 2. Plays The Seagull Uncle Vanya Three Sisters The Cherry Orchard Note on editions: for the stories, I recommend the Everyman edition, The Chekhov Omnibus: Selected Stories, tr. Constance Garnett, revised by Donald Rayfield, London: J. M. Dent, 1994. There are numerous other translations e.g.
    [Show full text]
  • O MAGIC LAKE Чайкаthe ENVIRONMENT of the SEAGULL the DACHA Дать Dat to Give
    “Twilight Moon” by Isaak Levitan, 1898 O MAGIC LAKE чайкаTHE ENVIRONMENT OF THE SEAGULL THE DACHA дать dat to give DEFINITION датьA seasonal or year-round home in “Russian Dacha or Summer House” by Karl Ivanovich Russia. Ranging from shacks to cottages Kollman,1834 to villas, dachas have reflected changes in property ownership throughout Russian history. In 1894, the year Chekhov wrote The Seagull, dachas were more commonly owned by the “new rich” than ever before. The characters in The Seagull more likely represent the class of the intelligencia: artists, authors, and actors. FUN FACTS Dachas have strong connections with nature, bringing farming and gardening to city folk. A higher class Russian vacation home or estate was called a Usad’ba. Dachas were often associated with adultery and debauchery. 1 HISTORYистория & ARCHITECTURE история istoria history дать HISTORY The term “dacha” originally referred to “The Abolition of Serfdom in Russia” by the land given to civil servants and war Alphonse Mucha heroes by the tsar. In 1861, Tsar Alexander II abolished serfdom in Russia, and the middle class was able to purchase dwellings built on dachas. These people were called dachniki. Chekhov ridiculed dashniki. ARCHITECTURE Neoclassicism represented intelligence An example of 19th century and culture, so aristocrats of this time neoclassical architecture attempted to reflect this in their architecture. Features of neoclassical architecture include geometric forms, simplicity in structure, grand scales, dramatic use of Greek columns, Roman details, and French windows. Sorin’s estate includes French windows, and likely other elements of neoclassical style. Chekhov’s White Dacha in Melikhovo, 1893 МéлиховоMELIKHOVO Мéлихово Meleekhovo Chekhov’s estate WHITE Chekhov’s house was called “The White DACHA Dacha” and was on the Melikhovo estate.
    [Show full text]
  • FULL LIST of WINNERS the 8Th International Children's Art Contest
    FULL LIST of WINNERS The 8th International Children's Art Contest "Anton Chekhov and Heroes of his Works" GRAND PRIZE Margarita Vitinchuk, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “The Lucky One” Age Group: 14-17 years olds 1st place awards: Anna Lavrinenko, aged 14 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Ward No. 6” Xenia Grishina, aged 16 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chameleon” Hei Yiu Lo, aged 17 Hongkong for “The Wedding” Anastasia Valchuk, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Ward Number 6” Yekaterina Kharagezova, aged 15 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Portrait of Anton Chekhov” Yulia Kovalevskaya, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Oversalted” Valeria Medvedeva, aged 15 Serov, Sverdlovsk Oblast, Russia for “Melancholy” Maria Pelikhova, aged 15 Penza, Russia for “Ward Number 6” 1 2nd place awards: Anna Pratsyuk, aged 15 Omsk, Russia for “Fat and Thin” Maria Markevich, aged 14 Gomel, Byelorussia for “An Important Conversation” Yekaterina Kovaleva, aged 15 Omsk, Russia for “The Man in the Case” Anastasia Dolgova, aged 15 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Happiness” Tatiana Stepanova, aged 16 Novocherkassk, Rostov Oblast, Russia for “Kids” Katya Goncharova, aged 14 Gatchina, Leningrad Oblast, Russia for “Chekhov Reading Out His Stories” Yiu Yan Poon, aged 16 Hongkong for “Woman’s World” 3rd place awards: Alexander Ovsienko, aged 14 Taganrog, Russia for “A Hunting Accident” Yelena Kapina, aged 14 Penza, Russia for “About Love” Yelizaveta Serbina, aged 14 Prokhladniy, Kabardino-Balkar Republic, Russia for “Chameleon” Yekaterina Dolgopolova, aged 16 Sovetsk, Kaliningrad Oblast, Russia for “The Black Monk” Yelena Tyutneva, aged 15 Sayansk, Irkutsk Oblast, Russia for “Fedyushka and Kashtanka” Daria Novikova, aged 14 Smolensk, Russia for “The Man in a Case” 2 Masha Chizhova, aged 15 Gatchina, Russia for “Ward No.
    [Show full text]
  • Santa Fe New Mexican, 04-27-1901 New Mexican Printing Company
    University of New Mexico UNM Digital Repository Santa Fe New Mexican, 1883-1913 New Mexico Historical Newspapers 4-27-1901 Santa Fe New Mexican, 04-27-1901 New Mexican Printing Company Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/sfnm_news Recommended Citation New Mexican Printing Company. "Santa Fe New Mexican, 04-27-1901." (1901). https://digitalrepository.unm.edu/sfnm_news/1024 This Newspaper is brought to you for free and open access by the New Mexico Historical Newspapers at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Santa Fe New Mexican, 1883-1913 by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. SANTA FE NEW MEXICAN NO. 58 VOL. 38 SANTA FE, N. M., SATURDAY, APRIL 27, 1901. AN IMPORTANT ARREST. BRYAN'S FDTORE. ON FRIENDLY NOT THE OUR RELATIONS Rambler William Wilson Accused of the It is Discussed at Length By the Editor of FOOTING AGAIN Furnishing SHERIFF'S FAOLT CUBA Used WITH the Omaha Bee. Revolver and Ammunition New York, April 27. Edward Rose-wate- r, at the Penitentiary. editor of the Omaha. Bee, Is quo- For-- William alias MeGinty, has Sheriff Salome Garcia of Called Austria and Mexico Decide to , Wilson, Clayton, The Cuban Commission Upon ted iby the Times as saying last night: been arrested at Albuquerque upon a n, Answers An an pin-to- Each Other About the McFle Union County, President McKinley Today to "William Jennings Bryan, my give bench warrant Issued by Judge will Itae the candidate for governor ' Maximilian Affair, on the charge of having furnished the Important Question, Bid Him Farewell.
    [Show full text]
  • Manti-La Sal Ranger Stations
    United States Department of Agriculture Commodious Cabins & Forest Service Intermountain Region Handsome Structures MANTI-LA SAL NATIONAL FOREST MAY 2013 Administrative Facilities of the Manti-La Sal National Forest, 1905-1962 Historic Context Statement & Evaluations, Forest Service Report No. ML-13-1437 Cover: Ranger David Williams with his family at the Clay Springs Ranger Station, 1908 “A commodious cabin is being built, and other improvements which will be made will make the station a very convenient one.” – “Building New Ranger Station on Wilson Mesa,” Times Independent, November 18, 1920, 1 The new Moab building “is a handsome structure and affords ample space for the supervisor’s office. eventually the forest headquarters will be one of the most attractive locations in town.” – “Forest Service In New Building,” Times Independent, September 12, 1940, 1. Commodious Cabins and Handsome Structures Administrative Facilities of the Manti-La Sal National Forest, 1905-1962 Historic Context Statement and Evaluations Forest Service Report No. ML-13-1437 By Richa Wilson Regional Architectural Historian USDA Forest Service, Intermountain Region 324 25th Street Ogden, UT 84401 May 2013 TABLE OF CONTENTS PREFACE .................................................................................................................................................. V CHAPTER 1: OVERVIEW ........................................................................................................................... 1 SPATIAL BOUNDARIES ......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • VHA Supplement W-5, Part 11 Chapter 7
    Department of Veterans Affairs VA DIRECTIVE 5011 Washington, DC 20420 Transmittal Sheet April 15, 2002 HOURS OF DUTY AND LEAVE 1. REASON FOR ISSUE: To issue Department of Veterans Affairs (VA) policy regarding hours of duty and leave. 2. SUMMARY OF CONTENTS/MAJOR CHANGES: This directive sets forth policies previously contained in numerous other issuances. No substantive changes have been made. 3. RESPONSIBLE OFFICE: The Human Resources Management Worklife and Benefits Service (058), Office of the Deputy Assistant Secretary for Human Resources and Labor Relations. 4. RELATED HANDBOOK: VA Handbook 5011, “Hours of Duty and Leave.” 5. RESCISSIONS: Refer to the Transmittal Sheet for VA Directive 5001, “General Introduction and Administration.” CERTIFIED BY: BY DIRECTION OF THE SECRETARY OF VETERANS AFFAIRS: John A. Gauss Jacob Lozada, Ph.D. Assistant Secretary for Assistant Secretary for Human Information and Technology Resources and Administration JUNE 16, 2004 VA DIRECTIVE 5011/2 HOURS OF DUTY AND LEAVE 1. PURPOSE. This directive contains existing policy on the establishment of duty schedules and on leave administration for Department of Veterans Affairs (VA) personnel. It is applicable to General Schedule employees (including title 38 hybrid employees appointed to positions listed in 38 U.S.C. 7401(3)); Federal Wage System employees; non-U.S. citizen employees employed outside the United States; physicians, dentists, podiatrists, [chiropractors,] optometrists, nurses, nurse anesthetists, physicians assistants, and expanded-function dental auxiliaries appointed under 38 U.S.C., chapter 73 and 74; and non-physician/non-dentist program directors and other key executives appointed under 38 U.S.C. 7306(a)(7) or (9).
    [Show full text]