Models and Languages of Science in Italian Literature (Risorgimento Until the End of the 20Th Century)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Models and Languages of Science in Italian Literature (Risorgimento Until the End of the 20Th Century) H-Italy Call for Abstracts, CAIS 2020, Session on: Science, in Other Words: Models and Languages of Science in Italian Literature (Risorgimento until the End of the 20th Century) Discussion published by Ana Ilievska on Friday, January 24, 2020 Call for Abstracts Submission Deadline: February 21st 2020 Canadian Association for Italian Studies (CAIS), Sorrento June 4-7, 2020 La scienza, in altre parole: Modelli e linguaggi della scienza nella letteratura italiana dall’Unità alla fine del XX secolo / Science, in Other Words: Models and Languages of Science in Italian Literature from the Unification until the End of the 20th Century Session Organizers: Ana Ilievska (UChicago), Giuseppe Palazzolo (UniCT), Andrea Sartori (Brown) The relationship between science, technology, and literature can be approached from multiple perspectives and within different historical frameworks. In the Italian case, for instance, the impact of Charles Darwin’sOn the Origin of Species(1859) on Italian narrative, as Francesco de Sanctis noted in 1883Il ( darwinismo nell’arte) offers an important point of view on the nexus between science and literature. Other significant influences are Herman von Helmholtz’s theory of sound (1862), Ernest Rutherford and Fredrick Soddy’s theory of radioactive decay (1902), Albert Einstein’s relativity (1905), the mechanism/vitalism/organicism debate (J.S. Haldane, 1916), John von Neumann and Oskar Morgenstern’s theory of games and economic behavior (1944), Wittgenstein’s theory of linguistic games (1953) as well as the discovery of mirror neurons (Giacomo Rizzolatti/Vittorio Gallese in 1992), and many others. The influence of science, e.g., on the Victorian novel and twentieth century anglophone (science) fiction has been thoroughly investigated by such scholars as Gillian Beer (Darwin’s Plots, 1983), George Levine (Darwin and the Novelists, 1988), John M. Picker (Victorian Soundscapes, 2003), Jeffrey S. Drouin (James Joyce, Science, and Modernist Print Culture, 2014), Michael Wainwright (Game Theory and Postwar American Literature, 2016) among others. However, less attention has been paid so far to Italian authors who were likewise exposed to these theories and who wrote at the intersection of naturalism, realism, modernism, and postmodernism: Giovanni Verga, Gabriele D’Annunzio, Antonio Fogazzaro, Italo Svevo, Federico De Roberto, Matilde Serao, Luigi Pirandello, Carlo Emilio Gadda, Primo Levi, Umberto Eco, Dino Buzzati, Gesualdo Bufalino, just to name a few. Citation: Ana Ilievska. Call for Abstracts, CAIS 2020, Session on: Science, in Other Words: Models and Languages of Science in Italian Literature (Risorgimento until the End of the 20th Century). H-Italy. 01-24-2020. https://networks.h-net.org/node/7651/discussions/5754803/call-abstracts-cais-2020-session-science-other-words-models-and Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 1 H-Italy Furthermore, as literary critic Giulio Cattaneo has remarked, it was rare (although not impossible) for Italian writers in the age of positivism (but we can expand the historical frame into the twentieth century as well) to be in possession of a thorough scientific training. As science historian Paolo Rossi has observed, this prevents scholars from reducing their research on literature, science, and technology to a simplistic listing of scientific themes present in prose. From such considerations few questions arise: To what extent was the literary reworking of scientific topics faithful to the original field of investigation? Were revisions, misunderstandings, even incomprehension narratively fruitful? To what extent is it possible to speak today of a philology of science, and what is its relationship to imagination and creativity? This panel provides a space for scholars to investigate such questions with respect to the use and recurrence of scientific-technological models and language in Italian literature between the unification of Italy and the end of the twentieth century. We are looking for papers that engage but are not limited to the following topics: Science, technology, and the transition from naturalism to modernism and from modernism to postmodernism in Italian literature (comparative approaches with Great Britain, France, Germany, Portugal, Spain, Russia etc. are encouraged); Science and Catholic modernism (Fogazzaro, Ernesto Bonaiuti, Romolo Murri, Tommaso Gallarati-Scotti etc.); The influence of scientific languages and models on style, narrative techniques, and genre; Science and ideology at the turn of the 19th/20th and 20th/21st centuries (e.g., positivism’s and Darwinism’s relevance to Italy’s unification process; Neo- Darwinism, neo-liberalism and biopolitics); The case of science fiction: evolution and human-machine interactions between utopia and dystopia; Ecocriticism: a survival’s strategy for humankind? Italian women writers and science; technological artifacts and devices in women’s writing (Deledda, Serao, Morante etc.); Difference between northern and southern Italian authors in their approach to science and technology. Please send a 200-300 words abstract, brief biography, and request for A/V to the session organizers by February 21st 2020. Organizers: Citation: Ana Ilievska. Call for Abstracts, CAIS 2020, Session on: Science, in Other Words: Models and Languages of Science in Italian Literature (Risorgimento until the End of the 20th Century). H-Italy. 01-24-2020. https://networks.h-net.org/node/7651/discussions/5754803/call-abstracts-cais-2020-session-science-other-words-models-and Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 2 H-Italy Ana Ilievska (The University of Chicago, Comparative Literature), [email protected] Giuseppe Palazzolo (Università degli Studi di Catania, DISUM), [email protected] Andrea Sartori (Brown University, Italian Studies), [email protected] Related date: January 24, 2020 to February 21, 2020 Citation: Ana Ilievska. Call for Abstracts, CAIS 2020, Session on: Science, in Other Words: Models and Languages of Science in Italian Literature (Risorgimento until the End of the 20th Century). H-Italy. 01-24-2020. https://networks.h-net.org/node/7651/discussions/5754803/call-abstracts-cais-2020-session-science-other-words-models-and Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 3.
Recommended publications
  • Surviving the Holocaust: Jean Améry and Primo Levi
    Surviving the Holocaust: Jean Améry and Primo Levi by Livia Pavelescu A thesis submitted to the Department of German Language and Literature in confonnity with the requirements for the degree of Master of Arts Queen's University Kingston, Ontario, Canada August 2000 Copyright OLivia Pavelescu, 2000 National Li'brary Bibliothèque nationale du Canada uisitions and Acquisitions et 9-&b iographi Senrices services bibliographiques 395 wtmlgm Street 395. Ne WeUington Ottawa ON K1A ON4 OttawaON KfAW Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distniute or sell reproduire, prêter, distri'buer ou copies of îhis thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de rnicrofiche/fiIm, de reproduction sur papier ou sur fomat électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantîal extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Abstract This study is predicated on the assumption that there is a culture of the Holocaust in Austria and Itaiy and that its strongest manifestation is the literahire of the Holocaust. The purpose of this thesis is twofold. First it detemiines a representative spectnun of reaction to the Holocaust by using two texts Se questo è un uomo (Sumival in Auschwitz) and Jemeits von Schuld und Sühne (At the MNld'S Limits) of two prominent writen, Primo Levi and Jean Améry.
    [Show full text]
  • Normality Fantasy Fantastic Storytelling, Rhymes, Songs; Exploring Italian Through Literature, Poetry and Music
    Normality Fantasy Fantastic Storytelling, rhymes, songs; exploring Italian through literature, poetry and music. By Andrea Francesco Manno • Introduction to Dino Buzzati • Dino Buzzati is an Italian writer, painter, artist and journalist who lived in northern Italy during the 1900s. He is one of the most important Italian authors of the 20th century • His worldwide fame is mostly due to his novel ”The Tartar Step”, although he is also known for his collections of short stories. • His ”Sessanta racconti”, a short-story collection that won the Strega Prize in 1958, features elements of science fiction, fantasy and horror. • Buzzati’s words about normality, style and fantastic: • […] It seems to me that fantasy should be as close as possible to journalism.[…] • The effectiveness of a fantastic story will depend on its being told in the most simple and practical terms.[…] • Una goccia d’acqua sale per i gradini della scala. La senti? Disteso in letto nel buio , ascolto il suo arcano cammino” […]. Dino Buzzati. Una goccia. “ Sessanta Racconti”. • https://www.dariopalma.com/images/Buzzati_Le_S Story telling and torie_Dipinte_3.JPG?378 painting: • https://www.dariopalma.com/images/Buzzati_Le_S torie_Dipinte_4.JPG?378 “Le storie dipinte”. • https://www.exibart.com/repository/media/eventi /2005/05/dino-buzzati-8211-storie-disegnate-e- An art graphic dipinte.jpg novel in which ordinary life meets the fantastic. Introduction to Gianni Rodari. • Rodari is considered Italy's most important 20th- The grammar of century children's author and his books have been translated into many languages. His approach to fantasy in “ Il libro writing and story telling is playful and aims to stimulate the imagination and fantasy.
    [Show full text]
  • Primo Levi's “Small Differences” and the Art of the Periodic Table
    1 Primo Levi’s “Small Differences” and the Art of The Periodic Table: A Reading of “Potassium” Murray Baumgarten Monday, August 8, 2011 The brief narratives that make up Primo Levi’s masterful account of a young man’s modern education take the reader through 21 elements of Mendeleev’s Periodic Table, from which the book takes its name. Each episode—Primo Levi calls them “moments”1 -- focuses on one element: we begin with Argon – the inert, noble gas echoing the passivity and accommodation of his Italian Jewish ancestors – and conclude more than 230 pages later with Carbon, whose ability to join with many other elements in what some have thought of as impure combinations, powers life, and generates the kinesthetic action of writing, with which the book concludes. Discourses of Science and of Art: The Two Primo Levis Playing the building blocks of the scientific elements against the personal experience of the narrator, Primo Levi constructs an interactive account. Here scientific analysis and technological know-how engage social observation and psychological 2 description—a combination discussed by several scholars – and noted in Rothberg and Druker’s account in Shofar. 2 The impact of the combination, as Pierpaolo Antonello notes, defines central features of the writing: “The kind of virtues that Levi fosters through his work in the lab” and seeks to lead the reader to engage are “multifold: his is a form of distributed, holistic intelligence, in which mental reasoning is combined with the sagacity of smell, touch, and the intuitiveness of the eye.” They build on the “other virtues .
    [Show full text]
  • Rethinking Primo Levi
    Rethinking Primo Levi Primo Levi’s influence in the field of Holocaust studies cannot be underestimated, and the Ottawa conference provides an excellent opportunity to take stock of the effects. From Survival in Auschwitz (1947; 1958) to The Drowned and the Saved (1986), Levi’s writings have become authoritative canonical works of Holocaust literature, providing consistent reference points in our attempts to understand the Nazi camps. Levi’s acerbic account of the Dante-esque descent of the innocent to “the bottom”; his unflinching anatomy of that swift and brutal transformation he calls “the demolition of a man”; and his iteration of the first lesson of Auschwitz—“here there is no why”—have profoundly affected Holocaust scholarship. Indeed, terms and concepts in his work have provided scholars with a number of paradigms. These include the “gray zone,” Levi’s term for the range of compromised human behavior in the camp; Levi’s claim that “if the Lagers had lasted longer a new, harsh language would have been born, ”given that “free words” fail to account for the devastation of camp internment and torture; and his portrayal of “the Muselmänner” as the mute living dead—the “complete witnesses,” who cannot testify and in whose stead the survivors must therefore speak. Seeking to rethink such paradigmatic uses of Levi, this panel focuses on Levi as a writer and author of significant Holocaust texts, but also as a scientist; a writer of science fiction; a sexual being questioning his manhood; and a recorder and critic of the human condition broadly. Following Berel Lang’s 2013 biography of Levi, which proposes that we see Levi’s life as a series of tensions, we probe the“divided road” between his life as a pre-war scientist and a post-war writer; his personal and more global moral commitments; and his ambivalent feelings about his own Jewishness.
    [Show full text]
  • Descrizione Centro Manoscritti
    Il Fondo Ferrieri presso il Centro Manoscritti dell’Università di Pavia Nicoletta Trotta Il Fondo Ferrieri è stato acquisito dal Centro di ricerca sulla tradizione manoscrit- ta di autori moderni e contemporanei dell’Università di Pavia nel 1991 per volontà dei figli di Enzo Ferrieri: in una lettera del 12 settembre 1991Anna Ferrieri Castelli e Giuliano Ferrieri scrivevano al Magnifico Rettore dell’ateneo pavese per confer- mare la donazione di «tutto il materiale autografo inedito conservato da Enzo Fer- rieri, che testimonia l’intenso scambio di corrispondenza, di idee e di iniziative culturali» che il loro «padre ebbe con i protagonisti della vita intellettuale italiana ed europea durante il ventennio tra le due guerre» e promettevano di consegnare,a completamento del materiale già affidato, i numeri disponibili della rivista «Il Convegno». Qualche mese prima il Centro Manoscritti aveva dedicato a questa importante acquisizione una mostra documentaria dal titolo “Il Convegno”di Enzo Ferrieri e la cultura europea dal 1920 al 1940, tenutasi a Pavia, presso la Sala dell’Annunciata, dall’11 al 25 maggio.Il ricco catalogo,1 curatodaAngeloStella,siapreconlacorpo- sa sezione Le sale della letteratura italiana diAnna Modena,seguono i contributi di Guido Lopez, Eugenio Levi, la“coscienza inquieta” del“Convegno”, di Maria Fancel- li,2 Oltre Chiasso e diAndrea Mancini, I segni della regia: la voce,l’albero,la bottiglia rovesciata;chiude il volume lo spoglio della rivista, “Il Convegno”: indice degli auto- ri e delle opere recensite,perlecuredichiscrive.
    [Show full text]
  • Homage to Alberto Moravia: in Conversation with Dacia Maraini At
    For immediate release Subject : Homage to Alberto Moravia: in conversation with Dacia Maraini At: the Italian Cultural Institute , 39 Belgrave Square, London SW1X 8NX Date: 26th October 2007 Time: 6.30 pm Entrance fee £5.00, booking essential More information : Press Officer: Stefania Bochicchio direct line 0207 396 4402 Email [email protected] The Italian Cultural Institute in London is proud to host an evening of celebration of the writings of Alberto Moravia with the celebrated Italian writer Dacia Maraini in conversation with Sharon Wood. David Morante will read extracts from Moravia’s works. Alberto Moravia , born Alberto Pincherle , (November 28, 1907 – September 26, 1990) was one of the leading Italian novelists of the twentieth century whose novels explore matters of modern sexuality, social alienation, and existentialism. or his anti-fascist novel Il Conformista ( The Conformist ), the basis for the film The Conformist (1970) by Bernardo Bertolucci; other novels of his translated to the cinema are Il Disprezzo ( A Ghost at Noon or Contempt ) filmed by Jean-Luc Godard as Le Mépris ( Contempt ) (1963), and La Ciociara filmed by Vittorio de Sica as Two Women (1960). In 1960, he published one of his most famous novels, La noia ( The Empty Canvas ), the story of the troubled sexual relationship between a young, rich painter striving to find sense in his life and an easygoing girl, in Rome. It won the Viareggio Prize and was filmed by Damiano Damiani in 1962. An adaptation of the book is the basis of Cedric Kahn's the film L'ennui ("The Ennui") (1998). In 1960, Vittorio De Sica cinematically adapted La ciociara with Sophia Loren; Jean- Luc Godard filmed Il disprezzo ( Contempt ) (1963); and Francesco Maselli filmed Gli indifferenti (1964).
    [Show full text]
  • Production, Myth and Misprision in Early Holocaust Cinema “L’Ebreo Errante” (Goffredo Alessandrini, 1948)
    Robert S. C. Gordon Production, Myth and Misprision in Early Holocaust Cinema “L’ebreo errante” (Goffredo Alessandrini, 1948) Abstract This essay examines the production, style and narrative mode of a highly significant, if until recently largely forgotten early Italian Holocaust film, Goffredo Alessandrini’s “L’ebreo errante” (“The Wandering Jew”, 1948), starring a young Vittorio Gassman and Valentina Cortese. The film is analysed as a hybrid work, through its production history in the disrupted setting of the post-war Roman film industry, through its aesthetics, and through its bold, although often incoherent attempts to address the emerging history of the concentration camps and the genocide of Europe’s Jews. Emphasis is placed on its very incoherence, its blindspots, clichés and contradictions, as well as on its occasionally sophisticated genre touches, and confident stylistic and formal tropes. These aspects are read together as powerfully emblematic of Italy’s confusions in the 1940s over its recent history and responsibilities for Fascism, the war and the Holocaust, and of the potential for cinema to address these profound historical questions. In the immediate months and years following liberation and the end of the war in 1945, the Italian film industry went through a period of instability, transition and reconstruc- tion just like the rest of the country, devastated and destabilized as it had been by the wars and civil wars since 1940, not to speak of more than two decades of dictatorship. 1 In parallel with the periodization of national politics, where the transition is conventionally seen as coming to an end with the bitterly fought parliamentary elections of April 1948, the post-war instability of the film industry can be given a terminus a quo at the emblem- atic re-opening of the Cinecittà film studios in Rome in 1948, following several years of 1 On the post-war film industry, cf.
    [Show full text]
  • The Other in the Works of Giorgio Bassani
    21. TRANSITIONAL IDENTITIES The Other in the Works of Giorgio Bassani Cristina M. Bettin The outcast is a central theme in Bassani’s narrative, which is set mainly in Ferrara, the small city in northern Italy where Bassani grew up. Fer- rara played a crucial role in Bassani’s work, as he explained in a 1979 interview: Io torno a Ferrara, sempre, nella mia narrativa, nello spazio e nel tempo: il ritorno a Ferrara, il recupero di Ferrara per un romanziere del mio tipo è necessario, ineliminabile, dovevo fare i conti con le mie radici, come fa sem- pre ogni autore, ogni poeta. Ma questo «ritorno», questo «recupero», ho dovuto cercare di meritarmelo davanti a chi legge, per questo motivo il recu- pero di Ferrara non avviene in modo irrazionale, proustiano, sull’onda dei ricordi, ma fornendo di questo ritorno tutte le giustificazioni, le coordinate, oltre che morali, spaziali e temporali, anche per dare poi, per restituire og- gettivamente il quadro linguistico e temporale entro il quale mi muovo. 1 Space and time are important elements in all his novels, which are some- what fictional, but somewhat realistic, especially in the use of historical events and geographical descriptions, such as those of Ferrara, with its streets, monuments, bars, and inhabitants, including the Ferrarese Jew- ish community. As a writer of the generation following the Fascist era, Bassani was greatly concerned with establishing a strong tie to a con- crete reality 2 and finding a proper language that would «establish a link with reality in order to express authentic values and reveal historical truth» 3.
    [Show full text]
  • Dino Buzzati Published on Iitaly.Org (
    Honoring a 20th Century Renaissance Man: Dino Buzzati Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Honoring a 20th Century Renaissance Man: Dino Buzzati Natasha Lardera (October 30, 2012) Kairos Italy Theater, Casa Italiana's theater company in residence, and a leading group in the making of bilingual theater in New York City, has undergone the mission to bring Dino Buzzati's work to the United States. It organized a successful evening of literature, theater and cinema @ Casa and introduced theater performances to be held at the Cherry Lane Theater next week (weather permitting). “Each one of us has a favorite Buzzati: the author of The Tartar Steppe, the artist and illustrator or the journalist of Il Corriere della Sera.” With these words Stefano Albertini, Director of NYU's Casa Italiana Zerilli Marimò introduced an exciting evening of literature, theater and cinema to mark the 40th anniversary of the death of Dino Buzzati, a real Renaissance Man from the 20th century. The evening was designed by Kairos Italy Theater, Casa Italiana's theater company in residence, a leading group in the making of bilingual theater in New York City. Its founder and creative director, Laura Caparrotti, used Albertini's words to further explain the Renaissance man concept, explaining Page 1 of 3 Honoring a 20th Century Renaissance Man: Dino Buzzati Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) that Buzzati was a writer whose work was mandatory in high school so kids read his work unwillingly without really appreciating it. Those same kids discovered him later in life when no one was forcing them to read his stuff.
    [Show full text]
  • Le Testimonianze Di Primo Levi E Di Giorgio Bassani Enzo Neppi
    Sguardi incrociati sulla condizione ebraica in Italia nel XX secolo: le testimonianze di Primo Levi e di Giorgio Bassani Enzo Neppi To cite this version: Enzo Neppi. Sguardi incrociati sulla condizione ebraica in Italia nel XX secolo: le testimonianze di Primo Levi e di Giorgio Bassani. Sarah Amrani, Maria Pia De Paulis-Dalembert (dir.). Bassani nel suo secolo, Giorgio Pozzi editore, pp.325-346, 2017. hal-02898125 HAL Id: hal-02898125 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02898125 Submitted on 27 Jul 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. enzo nePPI Université Grenoble Alpes Sguardi incrociati sulla condizione ebraica in Italia nel XX secolo: le testimonianze di Primo Levi e di Giorgio Bassani Nati a distanza di soli tre anni in famiglie ebraiche colte 1 dell’Italia del Nord, Primo Levi e Giorgio Bassani hanno subito tutti e due le conseguenze della legislazione razziale a partire dal 1938 2 , e hanno entrambi meditato sulla condizione ebraica nel loro tempo, ma con sensibilità molto diverse, che si riflettono nelle loro opere 3 . La somiglianza delle situazioni che hanno affrontato dà un rilievo speciale alle loro diverse reazioni e rende il loro confronto particolarmente istruttivo.
    [Show full text]
  • Translating Buzzati
    Translating Buzzati: Domesticating and Foreignising Strategies By Niall Harland Duncan A thesis Submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Literary Translation Studies Victoria University of Wellington 2011 Abstract Methodologies within Modern Translation Studies are often broadly defined by two seemingly polarised ideologies: foreignisation and domestication. Current theory tends to favour foreignising translations which has led to a marginalisation of domestication as a viable and valid approach. This thesis is an examination of domestication as a still-legitimate approach in the field of translation. The project consists of original translations of four short stories by noted Italian author Dino Buzzati, which together with commentaries provide a practical platform on which to analyse the characteristics and advantages of the approach. Additionally, building on these examples is a more general discussion of these two approaches, an examination of their respective strengths and weaknesses and an evaluation of domestication as a methodology that can still offer advantages in effective translation. 1 Acknowledgements I would like to extend my gratitude to the Italian Programme of The Victoria University of Wellington which I have greatly enjoyed being part of for the past five years. Special thanks to Dr Claudia Bernardi for her assistance as supervisor for the beginning of this project; and to Dr Marco Sonzogni for his much appreciated guidance, support and friendship. Many thanks to Jimmy, my family and friends for their invaluable love, support and feedback. Finally, I would like to thank Dino Buzzati for writing the excellent stories that provided the basis of project: grazie mille.
    [Show full text]
  • Maria Truglio
    MARIA TRUGLIO Department of Spanish, Italian and Portuguese, Pennsylvania State University 152 Burrowes Building, University Park, PA 16802 Tel: (814) 865-1155; Fax: (814) 863-7944; E-mail: [email protected] http://sip.la.psu.edu/directory/mxt34 _______________________________________________________________________ DEGREES Doctor of Philosophy in Italian Language and Literature. Yale University, 2001. Dissertation: “Beyond the Family Romance: The Uncanny Poetry of Giovanni Pascoli.” Adviser: Professor Paolo Valesio. Master of Arts in Italian Language and Literature. Yale University, 1996. Bachelor of Arts in Italian Studies and English. Wesleyan University, 1992. High Honors in English; Phi Beta Kappa, 1990. EMPLOYMENT ACADEMIC Professor of Italian and Women’s, Gender, and Sexulaity Studies. Department of Spanish, Italian and Portuguese Pennsylvania State University (University Park). 2019-present Associate Professor of Italian and Women’s, Gender and Sexuality Studies. Department of Spanish, Italian and Portuguese. Pennsylvania State University (University Park). 2009-2019 Assistant Professor of Italian. Department of Spanish, Italian and Portuguese. Pennsylvania State University. 2003-2009 Lecturer in Italian. Department of Spanish, Italian and Portuguese. Pennsylvania State University. 2001- 2003 ADMINISTRATIVE Co-Organizer, Spanish and Italian Modernist Studies Forum. Pennsylvania State University (University Park). 2012-2020 Interim Head, Department of Spanish, Italian and Portuguese. Pennsylvania State University (University Park).
    [Show full text]