John Lennon & Yoko Ono Double Fantasy (1980) 1. (Just Like
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
John Lennon & Yoko Ono Double Fantasy (1980) Lato 1 1. (Just Like) Starting Over (J. Lennon) 2. Kiss Kiss Kiss (Y. Ono) 3. Cleanup Time (J. Lennon) 4. Give Me Something (Y. Ono) 5. I'm Losing You (J. Lennon) 6. I'm Moving On (Y. Ono) 7. Beautiful Boy (Darling Boy) (J. Lennon) Lato 2 8. Watching The Wheels (J. Lennon) 9. Yes, I'm Your Angel (J. Lennon) 10. Woman (J. Lennon) 11. Beautiful Boys (Y. Ono) 12. Dear Yoko (J. Lennon) 13. Every Man Has A Woman Who Loves Him (Y. Ono) 14. Hard Times Are Over (Y. Ono) (Just Like) Starting Over (JL) (Proprio come) Ricominciare di nuovo Our life together is so precious together, La nostra vita assieme è così preziosa We have grown - we have grown, siamo cresciuti, siamo cresciuti Although our love is still special, sebbene il nostro amore sia ancora speciale Let's take our chance and fly away diamoci una possibilità e voliamo da qualche somewhere alone, parte da soli It's been so long since we took the time, è da così tanto tempo che non prendiamo un po’ di tempo (per noi) No-one's to blame, Non è colpa di nessuno I know time flies so quikly, lo so che il tempo scorre così veloce But when I see you darling, ma quanto ti vedo, cara It's like we both are falling in love again, è come se entrambi ci innamorassimo di nuovo It'll be just like starting over - starting over, sarà proprio come ricominciare di nuovo Pag. 1 Everyday we used to make it love, Facevamo l’amore ogni giorno Why can't we be making love nice and easy, perchè non riusciamo più a fare l’amore in modo semplice e dolce? It's time to spread our wing's and fly, è tempo di dispiegare le nostre ali e volare Don't let another day go by my love, non lasciare che si perda un altro giorno, amore mio It'll be just like starting over - starting over, sarà proprio come ricominciare di nuovo Why don't we take off alone, Perchè non voliamo via da soli Take a trip far, far away, facciamo un viaggio da qualche parte, lontano We'll be together on our own again, saremo insieme come un tempo, da soli Like we used to in the early days, come facevamo ai primi tempi Well, well, well darling, bene, bene, bene, cara It's been so long since we took the time, è da così tanto tempo che non prendiamo un po’ di tempo (per noi) No-one's to blame, Non è colpa di nessuno I know time flies so quickly, lo so che il tempo scorre così veloce But when I see you darling, ma quanto ti vedo, cara It's like we both are falling in love again, è come se entrambi ci innamorassimo di nuovo It'll be just like starting over - starting over, sarà come ricominciare di nuovo Everyday we used to make it love, Facevamo l’amore ogni giorno Why can't we be making love nice and easy, perchè non riusciamo più a fare l’amore in modo semplice e dolce It's time to spread our wing's and fly, è tempo di dispiegare le nostre ali e volare Don't let another day go by my love, non lasciare che si perda un altro giorno, amore mio It'll be just like starting over - starting over, sarà proprio come ricominciare di nuovo Our life together is so precious together, La nostra vita assieme è così preziosa We have grown - we have grown, siamo cresciuti, siamo cresciuti Although our love is still special, sebbene il nostro amore sia ancora speciale Let's take our chance and fly away diamoci una possibilità e voliamo da qualche somewhere alone. parte da soli Kiss Kiss Kiss (YO) Baciami baciami baciami Kiss, Kiss, Kiss, Kiss me love, Baciami baciami baciami amore Just one kiss, kiss will do, Solo un bacio, un bacio basterà Kiss, kiss kiss, kiss me love, Baciami baciami baciami amore Just one kiss, kiss will do, Solo un bacio, un bacio basterà Why death, Perchè la morte Why Life, Perchè la vita Warm hearts, Cuori caldi Cold darts, Fredde frecce Kiss, kiss, kiss, kiss me love, Baciami baciami baciami amore I'm bleeding inside, Sto sanguinando dentro Pag. 2 It's a long, long story to tell, È una lunga lunga storia da raccontare And I can only show my hell, E io posso farti vedere solo il mio inferno Touch, touch, touch, touch me love, Toccami toccami toccami toccami amore Just one touch, touch will do, Solo un contatto, un contatto basterà Touch, touch, touch, touch me love, Toccami toccami toccami toccami amore Just one touch, touch will do, Solo un contatto, un contatto basterà Why me, Perchè io Why you, Perchè tu Broken mirror, Specchio spezzato White terror, Fifa nera Touch, touch, touch, touch me love, Toccami toccami toccami toccami amore I'm shaking inside, Sto tremando dentro It's that faint, faint sound of the childhood E’ questo flebile, flebile suono dei carillon da bell, bambini Ringing in my soul, Che risuona nella mia anima Kiss, kiss, kiss, kiss me love, Baciami baciami baciami amore Just one kiss, kiss will do. Solo un bacio, un bacio basterà Cleanup Time (JL) Tempo di pulizie Moonlight on the water, Chiaro di luna sull’acqua Sun light on my face, Raggi di sole sul mio viso You and me together, Tu ed io assieme We are in our place, Siamo nel nostro posto The gods are in the heavens, Gli dei stanno nei cieli The angels treat us well, Gli angeli ci trattano bene The oracle has spoken, L’oracolo ha parlato We cast the (perfect) spell, Siamo un incantesimo (perfetto) Now it begins - let it begin, Ora sta iniziando – lasciamolo cominciare Cleanup Time, È tempo di pulizie (Show those mothers how to do it), (facciamo vedere a quelle madri come si fa) The queen is in the counting home, La regina è nell’ufficio contabilità Counting out the money, a contare i soldi The king is in the kitchen, Il re è nella cucina (1) Making bread and honey, a preparare pane e miele No friends and yet no enemies, Nessun amico e neanche nessun nemico Absolutely free, completamente liberi No rats aboard the magic ship, Nessun topo a bordo della nave fatata Of (perfect) harmony, della (perfetta) armonia Now it begins, Ora sta iniziando – lasciamolo cominciare Cleanup Time, È tempo di pulizie (Show those mothers how to do it), (facciamo vedere a quelle madri come si fa) Pag. 3 However, far we travel, Tuttavia, per quanto lontano viaggiamo Wherever we may roam, Dovunque possiamo vagare The centre of the circle, Il centro del cerchio Will always be our home, Sarà sempre la nostra casa The gods are in the heavens, Gli dei stanno nei cieli The angels treat us well, Gli angeli ci trattano bene The oracle has spoken, L’oracolo ha parlato We cast the (perfect) spell. Siamo un incantesimo (perfetto) Give Me Something (YO) Dammi qualcosa The food is cold, Il cibo è freddo Your eyes are cold, I tuoi occhi sono freddi The window's cold, La finestra è fredda The bed is cold. Il letto è freddo Give me something that's not cold, Dammi qualcosa che non sia freddo Come on, come on. Forza, forza Give me something that's not cold, Dammi qualcosa che non sia freddo Come on, come on. Forza, forza Give me something that's not cold, Dammi qualcosa che non sia freddo Come on, come on. Forza, forza The chair is hard, La sedia è dura Your voice is hard, La tua voce è dura The money's hard, I soldi sono duri The living's hard. La vita è dura Give me something that's not hard, Dammi qualcosa che non sia duro Come on, come on. Forza, forza Give me something that's not hard, Dammi qualcosa che non sia duro Come on, come on. Forza, forza Give me something that's not hard, Dammi qualcosa che non sia duro Come on, come on. Forza, forza Give me, give me. Dammi dammi And I'll give you a heartbeat, E io ti darò un battito del (mio) cuore And a bit of tear and flesh, e un po’ di lacrime e di carne It's not very much but while it's there, Non è molto, ma fintanto che è qui You can have it, you can have it. puoi averlo, puoi averlo. I'm Losing You (JL) Ti sto perdendo Here in some stranger's room, Qui nella stanza di una qualche sconosciuta Late in the afternoon, nel tardo pomeriggio (2) What am I doing here at all? cosa diavolo ci sto facendo? Ain't no doubt about it, non ci sono dubbi su questo I'm losing you, ti sto perdendo Pag. 4 Somehow the wires have crossed, In qualche modo i fili si sono intrecciati Communication's lost, La comunicazione si è interrotta Can't even get you on the telephone, Non riesco neanche a parlarti per telefono Just got to shout about it, Voglio gridarlo forte I'm losing you, Ti sto perdendo Here in the valley of indecision, Qui nella valle dell’indecisione I don't know what to do, Non so cosa fare I feel you slipping away, Sento che stai scivolando via I feel you slipping away, Sento che stai scivolando via I'm losing you, Ti sto perdendo I'm losing you, Ti sto perdendo You say your not getting enough, Ora dici che non ne hai avuto ancora abbastanza But I remind you of all that bad stuff, Ma ti voglio ricordare tutta quei brutti momenti So waht the hell am I supposed to do? Quindi, cosa diavolo dovrei fare? Just put a bandaid on it? Semplicemente metterci sopra un cerotto? And stop the bleeding now, E fermare la perdita di sangue Stop the bleeding now, Fermala (tu) la perdita di sangue I know I hurt you then, Lo so di averti fatto del male allora But that was way back when, Ma tutto questo è lontano ora And well, do you still have to carrey that E allora, vuoi ancora portare quella croce? cross? Don't want to hear about it, Non voglio più sentirne parlare I'm losing you, Ti sto perdendo I'm losing you.