Avis Mobilité Avis Mobilité

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Avis Mobilité Avis Mobilité Administration communale de Schuttrange 2, Place de l’Église T (+352) 35 01 13 - 1 L-5367 Schuttrange F (+352) 35 01 13 - 259 E [email protected] www.schuttrange.lu Avis MobilitéChangement des horaires bus Nouvelles lignes 122 Cargo Center - Findel – Neuhaeusgen-Munsbach-Schuttrange A partir du 18 octobre 2020 changement de la ligne 122: Ajout de l’arrêt LUX (Kalchesbruck) « Reno » dans les deux directions. Ajout des arrêts Sandweiler „Scheedbësch“ et Schuttrange „Kiircheplaz“ en direction de Senningerberg. 457 Neuhaeusgen - Canach - Grevenmacher „Schoul“ 471 Niederanven – Schrassig – Schuttrange – Munsbach – Hostert - Junglinster Changements 117 Luxembourg - Findel - Mesenich frt. - Trêves (D) (via Munsbach/PAS) Ajout d’une course supplémentaire avec départ à Lux-Gare, rue Heine à 15:15 h. 142 Kirchberg - Oetrange – Moutfort - Sandweiler (via Niederanven - Munsbach) Desserte des localités de Contern et Sandweiler. 144 Itzig - Luxembourg - Neuhaeusgen (via Howald - Kirchberg) Changement de l’itinéraire, en direction de Neuhaeusgen, circulation directe entre « Luxembourg-Gare » et « Fondation Pescatore » par tunnel René Konen sans desserte des arrêts « Roosevelt » et « Hamilius » 740 Luxembourg - Parc d’Activités Syrdall Changement d’itinéraire, en direction de Munsbach, circulation directe entre « Luxembourg-Gare » et « Fondation Pescatore » par tunnel René Konen sans desserte des arrêts « Roosevelt » et « Hamilius ». 742 Munsbach Centre culturel - Parc d’Activités Syrdall Toutes les courses en direction de Munsbach « Centre culturel » sont avancées de 5 minutes. Pour plus d’informations, veuillez consulter le site www.mobiliteit.lu Remarque : les avis chantiers en vigueur restent aussi en vigueur comme décrit dans ceux-ci Administration communale de Schuttrange 2, Place de l’Église T (+352) 35 01 13 - 1 L-5367 Schuttrange F (+352) 35 01 13 - 259 E [email protected] www.schuttrange.lu Avis MobilitéÄnderung des Busfahrplans Neue Linien 122 Cargo Center - Findel – Neuhaeusgen – Munsbach - Schuttrange Ab dem 18 Oktober 2020 Änderung der Linie 122: Hinzufügung der Haltestelle LUX (Kalchesbruck) „Reno“ in beide Richtungen. Hinzufügung der Haltestellen Sandweiler „Scheedbësch“ et Schuttrange „Kiircheplaz“ in Richtung Senningerberg. 457 Neuhaeusgen – Canach – Grevenmacher „Schoul“ 471 Niederanven – Schrassig – Schuttrange – Munsbach - Hostert - Junglinster Änderungen 117 Luxembourg - Findel - Mesenich frt. - Trier (D) (via Munsbach/PAS) Zusätzliche Fahrt mit Abfahrt in Lux-Gare, rue Heine um 15:15 h. 142 Kirchberg - Oetrange – Moutfort- Sandweiler (via Niederanven - Munsbach) Anfahrt der Ortschaften Contern und Sandweiler. 144 Itzig - Luxembourg - Neuhaeusgen (via Howald - Kirchberg) Änderung des Fahrplans in Richtung Neuhaeusgen, direkte Fahrt zwischen „Luxembourg-Gare“ und „Fondation Pescatore“ durch den Tunnel René Konen ohne Anfahrt der Haltestellen „Roosevelt“ und „Hamilius“. 740 Luxembourg - Parc d’Activités Syrdall Änderung des Fahrplans in Richtung Munsbach, direkte Fahrt zwischen „Luxembourg-Gare“ und „Fondation Pescatore“ durch den Tunnel René Konen ohne Anfahrt der Haltestellen „Roosevelt“ und „Hamilius“. 742 Munsbach Kulturzentrum - Parc d’Activités Syrdall Alle Fahrten in Richtung Munsbach „Kulturzentrum“ fahren 5 Minuten früher. Weitere Informationen finden Sie auf www.mobiliteit.lu Anmerkung: die aktuell geltenden Baustellenhinweise bleiben geltend wie in diesen Hinweisen beschrieben.
Recommended publications
  • Drinking Water Zone 3 and Washers These Are Sometimes Called 3 4 Aerators FINDEL Luxembourg City – 2019
    HELMSANGE WALFERDANGE BERELDANGE Water analyses Water supply zones eaux.vdl.lu 15 golden rules Locations of drinking fountains fontaines.vdl.lu Do not run water while Use a cup of water to rinse Bridel shaving, washing your hands after brushing your teeth water reservoir or brushing your teeth Dummeldéngerbierg 1 2 water reservoir Senningerbierg water reservoir → Bambësch Zone 1 water reservoir Replace leaky faucets Put flow reducers on faucets. Drinking water Zone 3 and washers These are sometimes called 3 4 aerators FINDEL Luxembourg City – 2019 Zone 9 FINDEL Lampertsbierg Zone 3 water reservoir RECKENTHAL Zone 3 Equip toilets with Shower instead of taking baths water-saving flushes 5 (dual control) 6 Kalchesbréck water reservoir -5 litres -130 litres Zone 7 Zone 2 HAMM Buy water- and energy-saving Run dishwashers and washing dishwashers and washing machines only when they're Sandweiler machines full water reservoir → 7 8 MERL Zone 4 Zone 5 vdl.lu Drinking Kaltreis (Bonnevoie) Zone 8 Zone 6 water tower fountains in When washing dishes by Wash your vegetables over hand, don't let the water run, a basin and reuse the water Luxembourg 9 instead fill two basins (one 10 for your household plants City for washing, one for rinsing) -30 litres -66 litres CESSANGE Zone 10 Tubishaff water tower (Cessange) Clean your car at a car wash, Place mulch around plants to rather than in your garden or retain moisture from dew and Ban de Gasperich on the street. Not only will watering water tower 11 12 dirty water be treated, but high-pressure cleaning uses three times less water than garden hoses.
    [Show full text]
  • Présentation Des Projets De Plans Directeurs Sectoriels Le Plan Sectoriel Logement PSL Sommaire
    Présentation des projets de plans directeurs sectoriels Le plan sectoriel logement PSL Sommaire Considérations générales Le PSL, ses éléments réglementaires et la mise en conformité des PAG 3 Considérations générales 4 Considérations générales La problématique du logement au Luxembourg Les dynamiques de développement urbain et la situation du marché du logement présentent 2 problèmes majeurs: • L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement 5 Considérations générales L’inadéquation des dynamiques spatiales du développement de l’habitat au Luxembourg avec les principes d’un développement durable du territoire • Certaines communes rurales continuent de se développer à un rythme supérieur à celui des communes prioritaires pour le développement de l’habitat. • Or, elles présentent: ‐ une accessibilité faible en termes de transports en commun ‐ une offre de services faible ‐ une mixité fonctionnelle faible Non compatible avec les principes d’un développement territorial durable 6 Considérations générales Une croissance démographique communale très inégalement répartie et non durable Scénarios d’évolution de la population suivant les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 7 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (1) Le développement démographique En dépit d’une croissance économique en baisse, le développement démographique continue de croître à un rythme soutenu Croissance respectives de la population et Scénarios d’évolution de la population suivant du PIB sur la période de 2002-2013 les données structurelles à l’horizon 2020 et 2030 8 Considérations générales L’inadéquation entre l’offre et la demande du marché du logement (2) L’évolution de la structure des ménages La typologie de l’offre en logements n’est plus adaptée.
    [Show full text]
  • Pap « Rue De La Foret » Commune De Walferdange
    PAP « RUE DE LA FORET » COMMUNE DE WALFERDANGE PLAN D’AMENAGEMENT PARTICULIER Commune de Walferdange, Section C de Bereldange RAPPORT JUSTIFICATIF MAITRE D’OUVRAGE LuxDemeures s.a. 44, rue Gabriel Lippmann L- 6947 Niederanven ARCHITECTE 3,rue Charlemagne L-1328 Luxembourg L uxembourg, le 28.07.2020 Rapport justificatif PAP « rue de la Forêt à Bereldange Commune de Walferdange » SOMMAIRE 1 OBJET ......................................................................................................................................................................................... 3 1.1 Localisation du site ......................................................................................................................................................... 3 1.2 Délimitation du périmètre ............................................................................................................................................... 3 1.3 Vues du sites .................................................................................................................................................................... 4 2 EXTRAIT DU PAG EN VIGUEUR, Y COMPRIS PARTIE ÉCRITE ............................................................................................. 5 2.1 Partie graphique du PAG en vigueur ............................................................................................................................. 5 2.2 Partie écrite du PAG en vigueur ....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Report of the Flipcharts of the Citizens' Consultations of 18.06.2019 in Schuttrange and 25.06.2019 in Niederanven
    REPORT OF THE FLIPCHARTS OF THE CITIZENS' CONSULTATIONS OF 18.06.2019 IN SCHUTTRANGE AND 25.06.2019 IN NIEDERANVEN • In green the comments, observations, ideas by residents who grew up in the municipality of Niederanven or Schuttrange • In blue the comments, observations, ideas by residents living in Luxembourg for more than ve years but originally from another municipality • In red the comments, observations, ideas by residents living in the municipality of Niederanven or Schuttrange for more than ve years • In black the comments, observations, ideas by residents living in the municipality of Niederanven or Schuttrange for less than ve years + Meentioned several times Consent of other groups de dereso @4motion.lu +352 26 54 05 24 10 55 Avenue de la Liberté L-1931 Luxembourg English d’Cooperative vu 4motion Version CREATIVITY LEISURE PARTICIPATION RACTIN NTE G I • • UNDERSTANDING IDENTITY C S Which places and moments A G currently support D N living together in your R I E T municipality ? T Which ones make E living together more S • difficult ? I N T E • R R A CONVIVIALITY I G FREEDOM SAFETY BASIC NEED de dereso @4motion.lu +352 26 54 05 24 10 55 Avenue de la Liberté L-1931 Luxembourg d’Cooperative vu 4motion CREATIVITY NIEDERANVEN • BUILD A LAKE TOGETHER CREATIVITY SCHUTTRANGE • SOCIAL AND COMMUNITY LIFE THROUGH ASSOCIATIONS • PROGRAMMS FOR FAMILIES “FAMILY LEARNING” - MENJE • AVOID THE NEED TO GO TO THE CITY FOR BEING SURPRISED (NEW ARTISTS, MUSIC) • WORKSHOPS AT KULTURHAUS + • HOBBY SALON (IDEA?) • WALKING EXHIBITIONS, INSTALLATIONS
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Réunion Du 22 Octobre 2014
    Séance du conseil communal 16 juillet 2020 Réunion du conseil communal du 16 juillet 2020 Présents: MM Klein, Rossy, Marchetti, Rausch, Oberweis, Schintgen, Wies, Engel-Lenertz, Feltgen Mme Lynn Steinmetz, secrétaire communale M. Philippe Irthum, secrétariat Excusé(s): MM Lanners, Degrott Ouverture de la séance à 08h00 par Monsieur le Bourgmestre 1. Communications Monsieur le Bourgmestre informe le Conseil Communal des actualités suivantes : - Destination de l’ancien presbytère de Steinsel : Le rez-de-chaussée hébergera prochainement les bureaux de l’office social Steinsel-Lorentzweiler (OSSTELO), tandis que les étages supérieurs seront aménagés en logements pour personnes en besoin ou en détresse. Les services de l’administration communale resteront intégralement incorporés dans le bâtiment de la Mairie qui sera agrandi à moyen terme ; - Une analyse des services sociaux de crise organisés par l’administration communale pendant la période du confinement due au Covid-19 (p.ex. organisation d’un repas sur roues pour personnes considérées comme vulnérables) est en cours. Il est envisagé d’augmenter l’offre de tels services sociaux aux personnes à mobilité réduite, idéalement en collaboration avec le MAREDOC et le PALL CENTER. Des discussions en ce sens sont en cours avec les acteurs concernés ; - M. Philippe Irthum, rédacteur administratif auprès du Secrétariat de la Commune de Steinsel a passé avec succès l’examen d’admission définitive aux fonctions de secrétaire communal, l’habilitant d’accéder à l’adjoint de la secrétaire communale dans le cadre de l’adoption d’un organigramme qui sera établi pour le personnel de l’administration communale ; - En 2021, un recensement général de la population est envisagé ; - Le compte de gestion 2019 affiche un résultat excellent en atteignant un boni définitif au montant de 5.363.266,89€.
    [Show full text]
  • Youth Work in Luxembourg Go Back to the Beginning of the 20Th Century When Youth Movements Evolved
    Published: June 2018 By: Andreas Heinen The content of this document, commissioned by the EU-CoE youth partnership, is the sole responsibility of the author and does not necessarily reflect the opinion of either of the partner institutions, the European Union and the Council of Europe. Table of Contents 1 Context of youth work………………………………………………………………….1 2 Strategic and legislative framework of youth work………………………………….4 3 Recognition……………………………………………………………………………11 4 Funding youth work…………………………………………………………………..13 5 Structures, actors and levels in youth work provision…………………………….14 5.1 State structures/public authorities deciding on or providing youth work ...14 5.2 National or local youth councils…………………………………………….........15 5.3 Youth and youth work NGOs……………………………………………….........15 5.4 Other relevant actors……………………………………………………………...16 6 Forms and examples of youth work in your country……………………………...17 7 Quality standards……………………………………………………………………..19 8 Knowledge and data on youth work………………………………………………..21 9 European and international dimension of youth work in the country…………...24 10 Current debates and open questions/policies on youth work…………………...25 11 References……………………………………………………………………………26 1 1 Context of youth work The historic origins of youth work in Luxembourg go back to the beginning of the 20th century when youth movements evolved. At this time, youth movements were strongly related to the church and politics and youth work was mainly provided by people doing voluntary work for young people. According to Schroeder (2014: 67), “the general trend in youth work in Luxembourg over the last few decades is that of movement from a political role to a more educational and social work role, due to professionalisation and growing public support for youth organisations”.
    [Show full text]
  • STRATEGY ZERO WASTE SANDWEILER #FÄNKVIRUN Waste Reduction - a Major Challenge
    SPEZIAL 2020 STRATEGY ZERO WASTE SANDWEILER #FÄNKVIRUN Waste reduction - a major challenge Since the opening of the recycling centre in Munsbach the grey bin (rubbish bin for residual waste). For the in May 1998, the SIAS has always endeavoured to contents of the grey bin there is in fact only one last encourage residents to make the best use of their solution, namely incineration. resources, to prevent them from being disposed of in Development of waste volumes Before presenting the future measures, it is interesting to analyse the data of the last years on the collection of household waste in the 4 municipalities of Contern, Niederanven, Sandweiler, Schuttrange (hereafter called Residual waste SIAS municipalities). Figure 1 shows the historical Waste that is produced in the development of household waste incinerated per year household by its inhabitants in their normal and per inhabitant. daily lives and is not recycled. It is remarkable that in recent years we have been able to reduce the amount of residual waste by an average However, as the population has increased by more than of 25. 8 kg/inhabitant to 140 kg (-16%) per inhabitant 14% over the same period, there has been no significant per year, which clearly shows that awareness has been decrease in incinerated waste in absolute terms over the raised and that the measures taken so far have had a last decade (see Figure 1). measurable effect. 2 610 t 2 580 t 2 557 t 2 548 t 2 551 t 2 545 t 2 507 t 2 533 t 2 518 t KG , KG/P/YEAR t KG/P/YEAR KG / PERSON / YEAR 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 INCINERATED WASTE IN SIAS MUNICIPALIES Img.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 480 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 480 de bus 480 Junglinster, Lënster Lycée (Llj) Voir En Format Web La ligne 480 de bus (Junglinster, Lënster Lycée (Llj)) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Junglinster, Lënster Lycée (Llj): 07:05 (2) Neuhaeusgen, Iewescht Neihaischen: 16:10 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 480 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 480 de bus arrive. Direction: Junglinster, Lënster Lycée (Llj) Horaires de la ligne 480 de bus 30 arrêts Horaires de l'Itinéraire Junglinster, Lënster Lycée (Llj): VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Neuhaeusgen, Iewescht Neihaischen 26 Rue Principale, Luxembourg mercredi 07:05 Neuhaeusgen, Kiischtewee jeudi 07:05 3 Kiischtewee, Luxembourg vendredi Pas opérationnel Neuhaeusgen, Ennescht Neihaischen samedi Pas opérationnel 89 Rue Principale, Luxembourg dimanche Pas opérationnel Sandweiler, Hiel 5 Rue Principale, Luxembourg Sandweiler, Kiirch 29 Rue Principale, Luxembourg Informations de la ligne 480 de bus Direction: Junglinster, Lënster Lycée (Llj) Sandweiler, Schiltzperdgen Arrêts: 30 47D Rue Principale, Luxembourg Durée du Trajet: 40 min Récapitulatif de la ligne: Neuhaeusgen, Iewescht Sandweiler, Koschterjanshaff Neihaischen, Neuhaeusgen, Kiischtewee, 10 Rue de Remich, Luxembourg Neuhaeusgen, Ennescht Neihaischen, Sandweiler, Hiel, Sandweiler, Kiirch, Sandweiler, Schiltzperdgen, Oetrange, Prisong Sandweiler, Koschterjanshaff, Oetrange, Prisong, Oetrange, Trengen
    [Show full text]
  • Qualitéitslabel "Superdreckskëscht"
    28 GRÜNE ECKE / COIN VERT QUALITÉITSLABEL "SUPERDRECKSKËSCHT" D'Administration Communale de Niederanven ass aus- D'Stréim vun de Produiten (Offall) sinn transparent an gezeechent mam Qualitéitslabel "SuperDrecksKëscht" fir eng nozevollzéien. ekologesch Offallgestioun. Zu de Kritäre vum Qualitéitslabel zielt niewt der richteger Dëse Qualitéitslabel steet fir Offallvermeidung, eng separat, Behandlung vun de Produiten (Offall) och d'Motivatioun vun propper a secher Offalltrennung an och fir eng beschtméiglech alle Bedeelegten an den Asaz an de Gebräuch vun Offallaarme Ofwécklung vun den Offäll. Materialien. 29 « DEMAIN » - DIE WELT IST VOLLER LÖSUNGEN Das Gemeindesyndikat SIAS in Zusammenarbeit mit CELL DAS GEMEINDESYNDIKAT SIAS – (Centre for Ecological Learning Luxembourg) lud am Abend EIN KURZER ÜBERBLICK des 2 Februar 2017 zu einer kostenlosen Filmvorführung der Im Jahre 1974 wurde das «Syndicat intercommunal pour besonderen Art ein. l’assainissement du bassin hydrographique de la Syre » kurz Die Bürger der SIAS-Mitgliedsgemeinden Contern, Niederanven, SIAS, von den Gemeinden Contern, Niederanven, Sandweiler Sandweiler, Schüttringen sowie der Gemeinde Weiler-la- und Schüttringen ins Leben gerufen. Tour waren eingeladen im Ciné Utopia auf Limpertsberg der Ziel des Syndikates war der Kampf gegen die Verschmutzung der Aufführung des Filmes „Demain – Die Welt ist voller Lösungen“ Gewässer im Syrtal und in erster Linie der Bau einer Kläranlage beizuwohnen. Der mit dem César als bester Dokumentarfilm mit den entsprechenden Kanälen. Mit der Veröffentlichung des prämierte Streifen von Mélanie Laurent und Cyril Dion großherzoglichen Reglements vom 19. August 1989 wurden die handelt über die Lösungen die wir brauchen um den globalen Statuten geändert; das SIAS wurde ein « Syndicat intercommunal ökologischen Kollaps aufzuhalten. à vocation multiple ». Neben der Abwasserreinigung zählten Anschliessend konnten lokale Akteure ihre Projekte für eine von da an auch der Umwelt- und Naturschutz zu seinen nachhaltige Zukunfsgestaltung vorstellen.
    [Show full text]
  • Le Carsharing À Bertrange
    Où se trouvent les Nos modèles stations à Bertrange? à disposition Bertrange-Gare Des véhicules modernes à motorisation adéquate, équipés entre autres de navigation intégrée et de Bluetooth. Bertrange-Centre FLEX, LE BON REFLEXE (Parking Pharmacie) www.bertrange.lu BMW 118i Bertrange-Gare & g Betrange-Centre Le Carsharin nge Application gratuite: à Bertra FLEX Carsharing Liste des stations Seat Leon FLEX au Luxembourg : Bertrange-Gare Bascharage-Sanem Belval-Université Bertrange-Centre Bertrange-Strassen Bettembourg | Clervaux Diekirch | Dippach-Reckange Dudelange | Echternach Esch/Alzette | Esch/Belval Ettelbruck | Junglinster Kautenbach | Luxembourg Mersch | Munsbach | Pétange Sandweiler-Contern | Schiffl ange Wasserbillig | Wiltz NEW Bonneroute ! Liste complète FLEX.LU FLEX-Servicecenter (24h) : (+352) 2883 3882 info@fl ex.lu Calculez votre tarif en ligne Une voiture, quand Combien ça coûte ? flex.lu Comment ça fonctionne ? j’en ai besoin ! FLEX BASIC FLEX GOLD 1 Grâce à et au Carsharing, vous êtes flexible. Coût mensuel Coût mensuel Si vous avez prévu un court déplacement en cours 0 € 20 € 2 de journée, vous n’aurez désormais plus besoin de Tarifs horaires (*) Tarifs horaires (*) garer votre propre voiture dans un parking payant 1e et 2e heure : 5,80 € / h 1e et 2e heure : 4,80 € / h jusqu’à ce qu’elle puisse vous servir! À p.de la 3e heure : 3 € / h À p.de la 3e heure : 2 € / h Tarif kilométrique Tarif kilométrique Réservez Flex via App, Profi tez des transports en commun pour la majeure 0,45 € / km 0,40 € / km fl ex.lu ou partie de vos déplacements et rejoignez votre FLEX-Servicecenter rendez-vous en voiture ! FLEX GOLD+ Choisissez réservé aux clients ayant déjà un l’emplacement Flexible et à prix compétitif, vous pourrez réserver abonnement annuel train/bus votre voiture exactement comme bon vous du véhicule semble! Coût mensuel 3 10 € FLEX est Tarifs horaires (*) gr e e clé atu 1 et 2 heure : 4,80 € / h e it e tr e À p.de la 3 heure : 2 € / h 4 o .
    [Show full text]
  • Living and Working in Luxembourg
    LIVING AND WORKING IN LUXEMBOURG THE GRAND DUCHY A COUNTRY WITH A HIGH LIVING IN HEALTH EDUCATIONAL MOVING TO OF LUXEMBOURG: THE STANDARD OF LIVING LUXEMBOURG CARE OPPORTUNITIES LUXEMBOURG: CROSSROADS OF EUROPE PRACTICAL INFORMATION The Grand duchy of LuxembourG: The crossroads of europe luxembourg: located at the heart of europe 4 Travelling to luxembourg 4 a counTry wiTh a hiGh sTandard of LivinG A country where more than 150 nationalities rub shoulders 6 A country with an international outlook 7 One of the world’s highest standards of living 9 A country with great labour and political stability 11 A favourable tax system 11 LivinG in LuxembourG luxembourg city: Historic city and capital of europe 14 luxembourg, city of culture 17 Theatre, music and cinema: the vital heart of the city’s life 18 luxembourg’s tourist charm 22 major annual festivals 25 enjoy a wide range of sports 26 Savour luxembourg’s cuisine 31 SOmmAiRe health care An extensive network of high-quality medical facilities 32 Reimbursement of medical and dental expenses 35 maternity insurance, parental leave and day-care centres 35 educaTionaL opporTuniTies Pre-school education 38 Primary and secondary schools 39 Higher education at luxembourg university 40 lifelong learning 43 movinG To LuxembourG: pracTicaL informaTion entry and residence requirements 46 Work permits 46 Housing 46 Registering a vehicle 46 Relocation firms 47 Partial list of expatriate organisations 47 list of foreign embassies 49 luxembourg at a glance 50 THe gRAnD DucHy Of luxembOuRg: THe crossroads Of euROPe Luxembourg: Located at the heart of Europe One of the major advantages of the Grand Duchy of Luxembourg is its geographic setting.
    [Show full text]