• Contact! Une publication de la Communaute electroacoustique canadienne (CEC) .. . A publication.ofthe Canadian Electroacoustic Community (CEC) . m'//~/...0'....0'UUUU...0'//UUU....0'U/U/....0'....0'/....0'/A0YU//U....0'/U//....0'/....0'/UUUU/////....0'/h"'//UhW'////Uh"'h"'h"'....0'/h"'hW'h"'///A 3.4 Mars/March 1990 ISSN0838-3340

Du conseillFrom the Board 3

EchoslEchoes

Nouvelles breveslNewsBriefs. 23

. PerspectiveslOpportunities 25

A l'antennelOn theAir 2B

CalendrierlCalendar 32

Sons et motslSounds arid Words 40 Contact!

Contact! 3.4 a ete tire a 500 exemplaires sur papier recycle, 500 copies ofContact! 3.3 were published (on recycled dont 235 exemplaires offerts gracieusement au Centre de paper); 235 ofthose were offered free-of-charge to the e musique cariadienne (CMC) pOUT distribution aupres de Canadian Music Centre (CMC) for distribution to their leurs compositeurs agrees et employes. . Associate Composers and personnel.

C'est a l'assemb1ee regionale de la SOCAN du 12 mars Itis at the SOCAN regional meeting of March; 12th, that demer a que John Oswald et David Keane sont John Oswald and David Keane became candidates to devenus candidats en vue de l'election du premier conseil 'stand for election for the fir'st Board of Dire<;tors of d'administration de la SOCAN. Al'assemb1ee de Montreal, SOCAN. At the Montreal meeting, only 4 concert music seulement 4 compositeurs de musique de concerts ont eru' composers were present. Thanks to the participation of bon assister. Heureusement qu'a Toronto, plus de 25 over 25 composers in Toronto since 25 votes were neede.d compositeurs etaient presents (puisque chaque nomination to support nominations. devait etre appuyee par 25 votes). The Conseil des arts de la Communaute urbaine de Le Conseil des arts de la Communaute urbaine de Montreal Montreal (CACUM) has given a grant of $5000 to the CEC (CACUM) a octroye une subvention de 5000$ a 1a CECpour for the organization of the R,endez-vous l'organisation des Rendez-vous CIME/Montreal. Nous Ie CIMElMontreal.We would like to thank it. remen;ions. On February 8th, AI Mattes and I meet the Headofthe AI Mattes et moi avons rencontrez, Ie 8 fevrier dermer, la Music and'Opera Division ofthe Canada Council, Joanne chefdu service de la musique et del'opera du Conseil des Morrow and the agent Jon Siddall to discuss the annuel arts du Canada, joanne Morrow et l'agent Jon Siddall pour CEC Operating grant. The meeting was very positive and discuter de la subvention de fonctionnement que la CEC we beleive that our reqtiestsfor 1990-1991 will be granted. re~oit annueilement. La rencon~re a ete tres poSitive et nous Joanne Morrow concluded the meeting by saying that the croyons que nos demandes pour 1990c1991, seront acceptees. work accomplished by the CEC (and its bilingual JoannEl Morrow a meme mis fin ala rencoritre en disant que character) was very important and that it should by Ie travail accompli parla CEC (ainsi que son caractere, supported. bilingue) etait tres important et devaitetre appuye.

.One to go, L'avant-dernier, Jean-Fran~ols Denis Jean-Fran~oisDenis President of the CEC PresidElnt de la CEe .

"r///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////~ Contact! Communaute electroacoustique canadienne (CEC) Canadian Electroacoustic Community (CEC) CP 845, Succursale Place d'Armes I Montreal (QC) / CANADA H2Y 3J2

Equipe de production/ ProductionTeam Jean-Franr;ois Denis Kevin Austin, Alcides Lanza, Ned Bouhalassa, Christian Calon, Pascale Trudel (illustrations)

Contact! est ,une publication de la' Communauti', electroacoustique Contact! is a publication of the Canadian Electroacoustic Community canadienne (CEC); © 1990, tous droitsreserves-Communaute (CEC); © 1990, All Rights Reserved--c'Canadian Electroacoustic electroacoustique canadienne (CEC), Montreal, Canada. Contact/est pOOlie Community (CEC), Montreal, Canada. Contact/is published five times per cinq fois par annee. Toute information envoyee pour fins de publication est year. All information received for publication is treated as unconditionally consideree soumise sans condition et peut egalement ~tre sujettea revision aBBigned for publication and subject to Contact! unrestricted right to edit and ou commentaire par Ie bureau de redaction de Contact! Lea enonces, comment. Statements, opinions and points ofview expressed are those of the opinions et points de vue sont ceux des auteurs et ne representent pas writers and do not necessarily represent those of the Canadian necessairement les vues de la Communaute electroacoustique canadienne Electroacoustic Community (CEC) or the editor. Articles may only. be (CEC), nide la redaction. Lea articles peuvent ~tre reproduits avec la reproduced with the written pei-mission ofContact! ISSN 0838-3340. Vol.3 permission ecrite de Contact! ISSN 0838-3340. Vol.3 No.4. Depilt legal No.~. Leia~ Deposit - 1st Quarter 1988: Bibliotheque n~tion,,:le du Q~ebe_'i_ -1er trimestre 1988 : Bibliotheque nationale du Quebec; Bibliotheque Natlonal Llbrary ofCanada:Names of CEC members appeann bold ln th ';j;j, nationale du Canada. Lea noms des membres de la CEC'apparafssent en texts. A triangle (C,) precedes translations. '. caracteres,g..as dans Ie texte. Un triangle (M precede les traductions. 'l////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////.//////////////////h 2 Contact! 3.4 Mars I March: 1990 Du conseiYFrom the Board

Premierrapportsurlesreunions de la FirstReport onthe Proceedings ofthe Coalition des createursetdes Meetings ofthe Coalition ofCreators detenteurs de droits, aMontreal & Copyright Owners (CC&CO) in Montreal

Aux reunions s'etant tenues dans les locaux de l'Union des The meetings took place at the Union des artistes (1290, rue, Artistes; 1290 rue St Denis, aMontreal, ont eM initialenient Saint-Denis) in Montreal and were initially attended by suiVies par Christian Calon etAlcj.des Lanza (representant la ChristianCalon and Alcides LaiIza (on behalfofthe CEC). With CEC). Avec la collaboration de Yves Daoust et de Bruce Pennycook the cooperation ofYves Daoust lind Bruce Pennycook, some other se sent tenues quelques autres rencontres preparatoires afm de· preparatory meetings took place, in order to.determine the determiner Ie contenu des propositions a faire a la Coalition des content of the presentations to be made to the CC&CO createurs et des detenteurs de droits Oa Coalition), et representant representing the view point ofthe CEC. Ie point de vue de la CEC. . The meetings of the CC&CO took place on December 1st and 19th, Les reunions de la Coalition ont eu lieu les 1er et 19 decembre 1989 1989, and then on January 9th, 17th and 23rQ.. The last three . et les 9, 17 et 23 janVier 1990. Aux trois dernieres sessions, suivies sessions were attended by Alcides Lanza, and during these the par Alc.ides Lanza, les propositions de la CEC furentsoumises. Ce CEC proposal was ·submitted. Alcides Lanza cooperated with the dernier coopera avec la Coalition pour la lecture et la correction de CC&CO in the reading and correcting of both'the French version laversion anglaise de la soumission proposee par la Coalition of the proposed CC&CO submission (a translation of the original ainsi que de la version fran{:aise (une traduction de l'original English version coming from the Coalitiori in Toronto), and the anglais provenant du groupe de travail de la Coalition a Toronto), English version. Une rencoritre finale aura lieu aToronto Ie 2 fevrier1990 (voir A fmal meeting will take place in Toronto on February 2nd [see rapport final ci-dessous) Ensuite, la version finale du document, Finai Report, below]. Beyond that, the version to be agreed upon enterinee par par les representants des comites de la Coalition de by the representatives ofboth the Montreal and Toronto Montreal.et de Toronto [lam~me, esperons-Ie] sera soumise aux committees oftheCC&QOwill submit their proposal----:hopefully Iegialateurs : «l'ensemble des deputes et des senateurs. qui va only one proposal-to the legislators: "l'ensemble des deputes et faire la nouvelle loi». . . des senateurs qui va faire la nouvelle loi" (the legislative committee drafting the new law). lei, beaucoup de temps et d'energie ont ete corisacres a des considerations politiques accessoires (je ne sais pas si de.s propos Locally, much time and energies were devoted to poiitica.l aussi etheres se tenaient a Toronto). Malgre tout,le resultat en est sideremarks (Ido not.know If there were similar "antimatter" une tres solide proposition (la version fran{:aise encore plus .discussions in Toronto). In spite of this the result is a very· radicale que l'anglaise, car n'accordant aueu:ne exemption), en strong proposal (with the French version even more radical than vue d'une nouvelle loi qui reconnaitrait nettement Ie droit aux the English, in not granting any exemptions) for a new law that cre'ateurs decontroler l'utilisation de leurs oeuvres. . would.properly recognize the creators right tocoritroltheuse of Naturellement, il, ne s'agit que d'une recommandation au . their works. Obviously, this is only a recommendation to Parlement : il n'y a pas moyen de savoir qu'elle sera la teneur de Parliament, and there is no way to actually predict what the new la nouvelle loi. law will be. . . . Un sous-comite de la Coalition a rencontre Ie ministre'Marcel A subcommittee of the CC&CO met with ;Minister Marcel Masse Masse aMontreal pour clarifier la position de la Coalition et in Montr~alto clarify the position of the CC& CO on these soulignerlebesoin d'une plus grande protection de l'artiste dans matters, and to underline the needfor greater protection for the la nouvelle loi. artist iri copyright law.

. Concernant les propositions eerites preseniees par la CEC, Ie Conc~rning the CEC written proposals presented, the Monti~al comite de Montreal a accepte la premiere. dat~nt du 16decembre committee accepted the first one dated December 16th, 1989,. but 1989, mais sans l'incorporer au texte de 1iJ. recommandation without incorpor~tingany ofthe text into the reVised· . reVisee. Lorsque j'ai sOuleve cettequestion lors de la reunion recommendation. When I inquired at the subsequent meeting suivante on demanda aux representants de la CEC desoumettre concerning this matter, the CEC representatives were requested une version abregee du document, inseree aux pages 'to submit an extracted version of our document, inserted in the correspondant auxchangements proposes. Ce fut fait et fiPporte au corresponding pages where the changes were proposed. This was comiM a la reunion du 17 janVier (voir document datedu16 done and brought to. the committee for the meeting on January janvier). Tout fut accepte a l'exception de notre position qui veut 17th (see document dated January 16th, 1990). This was accepted que «Ia CECconsidere qu'unedistinctiontres netteentre les in total with the exception ofourpositicin [which is that the] "CEe executions publiques et privees estessentielle pour proteger les insists that a clearly bounded dilltinction between public and artistes dont les reseaux de diffusion prineipaux sont les private Performances is essential to protect artists whose . institutions d'enseignement et religieuses», qui fut retireeetant primary venues are within educational and/or religious donne qu'elle ne faisait pas l'unanimite. L'opposition Vint de institutions", which was removed as there was not unanimous France Lafleur, de la CAPAC, pretextant qu'une definition acceptance. The opposition to this point came from France· precise de ce point entrainerait un grand nombre d'exceptions. Lafleur, of CAPAC, who felt that a strong definition on this point Nous n'avons pas ete d'accord avec cette interpretation. could actually rei?ult in more "exceptions" being found.. We did not agree with this interpretation. Brian Chater, directeur executif de CIRPA (Association des producteurs de disques independants du Canada), a Montreal pour Brian Chater, Executive Director of CIRPA (Canadian representer Ie comite de Toronto, a emport~ une copie de notre . Independent Record Production Association) who was in document original Pour la remettre a DaVid Baskin, Ie Montreal representing the Toronto committee at that meeting, representant de la Coalition de Toronto, et par lui, aux autorites took a copy of our original document with him to be forwarded to d'Ottawa. DaVid Baskin, the representative ofthe Toronto Coalition, and

Contact! 3.4 Mars / March 1990 3 ·Du conseiYFrom the Board

J'ai une volumineuse documentation accumulee, et pour through him to Ottawa authorities. !'instant, je vais conserver l.es versions successives, fran~aises. et anglaises, de mllme que les autres informations. Cela inclut une The documentation accumulated is plentiful, and for now I shat version ajour, bilingue -elite a cllre:- du Droit d'auteur, datee de keep the several versions both French and English, plus some novembre 1989 a Ottawa; quelques commentaires sur la other data. This includes a bilingual-side-to-side-up to date Convention de Berne et un historique de ses revisions, Ie Statut de . version ofthe Copyright Act, dated in Ottawa, November 1989; J'artiste publie par Communication Canada et Iu devant Ie comite some comments on the Berne Convention and a history of its permanent sur les communications et la culture.Si vous avez des revisions, the Statute ofthe Artist issued by Communications questions a ce sujet, contactez-moi. Canada, with notes from the Honorable Marcel Masse, Minister of Communications, and read before the Standing Committee on Alcides Lanza Communications and Culture.. Ifyou have any question about (Bruce Pennycook, Yves Daoust, ChristianCalon) this, please contact me. Sous comite delegrie par la CEC aupres de la Coalition. Montreal Ie 29 janvier 1990 Alcides Lanza (Bruce Pennycook, Yves Daoust, ChristianCalon) CEeSubcommittee to the CC&CO Montreal, January 24th, 1990

Rapport final surles FinalReport onthe Coalition of recommandations deIa Coalition des Creators & Copyright Owners createurs etdes detenteurs de droits, .Recommendations Concerningthe concernantla redaction dela nouvelle Writing ofthe New CopyrightLaw Ioi surIe droit d'auteur

Alcides Lanza a assiste ala rencontre fmale de la Coalition Ie 2 Alcides Lanza attended the fmal meeting ofthe CC&CO in fevrler 1990, a Toronto. Elle a eu lieu au bureau de McCarthy et Toronto on February 2nd. 1990. The meeting took place at the · McCarthy, un ,bureau ·d'avocats au centre ville de Tororito. Ce fut offices of McCarthy and McCarthy, a lawyers firm, in un rassemblement importarit, d'Emviron 35 personnes, downtown Toronto. It was a very large gathering of about 35 representant de nombreuses organisations incluant des graveurs, people, representing many organizations including engravers, des cineastes, des gens de la television et de la radio, des executifs film makers, TV and broadcast people, executives from CAPAC, dElla CAPAC, de Iii SOCAN, de la CIRPA, de la SODRAC, de la SOCAN, CIRPA, SODRAC, Musician's Guild and many others. Guilde des musiciens et nombreux autres. Le president The chairman was DavidBaskin, Barrister and Solicitor and. d'assemblee etait David Baskin, avoeatet juriste et diredetir General Manager of CMRRA (Canadian Musical Reproduction general du CMRRA (Agence canadienne des droits de Rights Agency), At our request a complete listing of names ancl reproduction de musique). Sur demande une liste complete des organizations attending will be send to the CEC. A point of individus et institutions presents sera envoyee ii. !llCEC. Fait interest was that among those 35 people I was the only "creator". int.ressant, des 35 personnes presentes, j'etais Ie seul «createUI"». A document was introduced subtitled Phase II Issues Un document fut presente, sous-titre «Publications Phase IT»' (Subcommittee on Phase II-draft only, dated January 8th, 1990) . (sous-comite de la Phase IT seulement, date du 8 janvier 1990), Les Points were read and discussed and changes were approved to · points TIuent lu et discutes et les changements approuves pOur Hre enter the final recommendation to be presented to the inclus dans la recommandation finale devant Iltre presentes au Government. The Introductory Remarks are very strong, and gouvernement. Les Avis preliminairessont tres fermes et la . the general thrust of the propOsed "Coalition's Action Program" volonte generale du «programme d'action de laCoalition» is for the granting of no exemptions at any level, and that propose est que ne soit accordee aucune exemption ii. aueun niveau, Copyright works "mustbe treated by the law as any other form of et que les oeuvres protegees «doivent Iltre traitees par la loi comme private property". tout autre forme de propriete privoo». An important point proposed by the CC&CO is its opposition "to Un point important propose par la Coalition est son oppposition «au the retention or enlargement of any existing exemptions or the maintiEm ou ii. l'elargissernent de toutes les exemptions existantes creation of any new ones". Concerning the "educational and et ii. la creation de nouvelles». Concernant Ie point «educationnel religious" issue, the CC&CO recommends that "the exemption et religieux», la. Coalition recommande que «l'exemption devrait should be revoke"", but at the same time they retained the Iltre abrogee», mais en mllme temps elle conserve la 'recoriunendation that "collective societies should be permitted to recommandation ii. l'effet que «des groupes (societes collectives) negotia~ agreements with users for unauthorized uses". In devraient av6ir la permission de negocier des ententes l;lvec les short, the CC&CO supports the position ofthe performing rights utilisateurs pour des usages nori-autorises». Bref, Ill. societies. This means that when a conflict over the use of Coalitionsoutient la position des societes de droit 9.'auteur. Ce qui protected music in a concert hall arises, if questioned, the signifie qu'en cas de conflit quand ii.l'utilisation en concert performing rights society could negotiate an agreement with the d'une oeuvre protegee, si eile est questionnee, pourraitnegocier user (at this point it was even mentioned that "a new licensing une entente avec l'utilisateur (ii. ce sujet on mentionna mlline fee of ZERO value should be created!"). Also, trying to have a qu'une «liCense de valeur ZERO devraitl!tre creee»!). D'autre definition for "public or private" use of musiC written within the part, la tentative d'obtenir unedefmition de l'utilisation law'was riot accepted. The CC&CO recommendation is for a «publique ou privee» de la musiquene fut pas acceptee. La very general type oflegislation with broad;:not. . Coalition recommande un type de legislation tresgeneral avec precise-defmitions and, to the extent poSSIble, In a way whIch des definitions globales-pas precises--et, autant que possible, does not tie protection to a form oftechnology. C..... d'une fa~on qui ne lie pas la protection ii. une forme de pnosentllti<)fi and distussion ofthe CEe . technologie. and

4 Du conseiYFrom theBoard

Je dois direque pour la presentation et ladiscussion des sujetsqui attention. Many questions were asked on related matters, and I concernent la CEC, la Coalition m'a donne amplement de son could certainly sense that a number ofpeople around the table . temps et de son attention. De nombreuses questions fluent posees were sympathetic to our position. Nevertheless, since the modus sur.des sujets apparentes, et j'ai pu sentir que nombre de gens operandi-both in Toronto and in Montreal-was for total autour de la table etaient sympathiques a notre pOsition. consensus on each point before inclusion in the document, just a Neanmoins, coriJ.Ine Ie modus operandi'-tant a Montreal qu'a 'few disagreeing'voices were sufficient to determine the removal Toronto- demande un consensus absolu sur chaque point avant of the point underdiscussion. Next week, Mr Baskin and a few son inclusion dans Ie document fmal; quelques voix de desaccord o~her representatives of the Toronto Area (however everyone is etaient donc suffisantes pour qu'il ne s'y trouve pas. La semaine . invited again to attend...) will coordinate the final preparation prochaine;Monsieur Baskin et quelques autres representants de ofthe document and present it to the Department of la region de Toronto. (mais tout Ie monde est invite a participer...) Communications (Canada). . coordonneront la preparation fmaie clu document et Ie . . presenteroJit au ministere.des Communications (Canada). Ifthe CEC feels that sorile of the points ofconcern for our membership (distinction between public and private use'of Si la GEC trouve que quelquesuns des sujets d'interllt pour ses music, possible exemptions ONLY for situations including membres Oa distinction entre l'utilisation publique et privee de la teacher and students face to face in the classroom and without the musique, des exemptions .possibles SEULEMENT en situation general public, etc) should still reach the desk oflegislators or academique incluant des enseignants et des etudiants face a face, the Minister, the door remains open for such action. It could be en classe et sans public, etc.) devraient atteindre Ie bureau des taken directly from your office, representing the CEC, but legislateurs ou du mimstre, la porle reste encorteouverte pour une perhaps--,-through Contact!-our -members could be encouraged to action. Elle. pourrait lltre prise directerment de yotre bureau, send letters on those issues [you are encouraged to send letters representant Ill. CEC, mais peut~tre-atravers Contact/-nos on those issues-jfdJ to Honorable Marcel Masse. membres pourraient lltre encourages a ecrire directement [vous lltes encourages a ecrire direCtement -jfd] i'l. l'Honorable Marcel Mcides Lanza Masse. . (Bruce Pennycook, Yves ~oust, Christian Calon) CEC Subcommittee to the CC&CO 'Mcides Lanza Mcintr~al, February 8th, 1990 (BrucePennycook, Yves Daoust, ChristianCalon) Sous comite deIegue par la CEC aupres de la Coalition. Montreal Ie 8 fevrier 1990

Des nouvelles post->convergence< Post.>convergence< News de Claude Schryer by Claude Schryer

Le comite organisateur des Journees electroacoustiqlles CEC 1989 The Organizing Committee of the 1989 CEC Electroacoustic Days a Banff, >convergence< a ete disSout Ie 6 janvier 1990. Nous in Banff, >convergence':: was dissolved on January 6th, 1990, esperons que l'esprit convergent de la CEC restera vivant dans however the spirit ofthe event hopefully stays alive through your vos echanges et en andes. La CEC a ~ tine oourse de .5880$ du ongoing exchange, and through radio. The CEereceived a grant service des arts mediatiques du Conseil des arts du Canada pour of$5880 from the Media Arts division of the Canada Council for la production d'une serie de quatre emissions radiophoniq'ues a series of 4 documentary radio programs (2 in French, 2 in .docu:mentaires (2 en fran~ais, 2 en anglais) autour de English) about and around >convergence<. The producers of >convergence<. Les realisateurs de ces emissions sont Hildegard these programs were Hildegard'Westerkamp froni Vancouver; Westerkamp de Vancouver, David Olds de Toronto, Chantal David Olds from Toronto; Chantal Dumas from Montreal and Dumas, de Montreal;et Robert Normandeau de Montreal. Robert Normandeau from Montreal. Each ofthese programs is L'objectif des emissions etait de proauire et. de diffuser quatre an original portrait ofthe event from the perspective ofthe reportages differents sur les idees et les musiques de producer and is targeted for community and world radio >convergence<. Chacune de ces emissions est donc un portrait broadcast. The radio programs report on the state of the CEC, the unique de l'evenement qUi nous parle de la CEe et du rapport entre activities of the CEC at >convergence<, as well as an exploration Ie public et Ie compositeur et qui offre aussi une reflexion sur . of current issues in electroacoustics in general, including the l'electroacoustique en general. Vous pourrez ecouter ces relationship between artist and audience and the political status emissions a. l'antenne des radios communautairesau Cahada et ofthe electroa!Xlustic composer. Listen for these programs on . a l'etranger. Des copies cassettes des quatre emissiou"s seront community radio stations in Canada and abroad. Cassette disponibles pour audition et copie des Ie leI' avril i990 ala GEC,au copies of each program will be available for listening and Centre de musique canadienne et dans certains centres de copying as ofApril 1st, 1990 from the CEC, the Canadian Music ressourcea mediatiquea au Canada. Remerciements au Conseil .Centre and froIll certain media resource centers across Canada. des arts du Canada pour nous donner la cance de radiodiffuser Special thanks to the Canada Council for the opportunity to l'electroacoustique. broadcast electroacoustics. .'

Contact! 3.4 Mars /March 1990 5 Du conseiUFrom the Board

Demierappel Last Call Archives electroacoustiques CMC/ CEC (Ill) CMC/CEC Electroacoustic Archives (Iil)

Les Archives electroacoustiques CMClCEC sont en place et The CMC/CEC Electroacoustic Archives deja plusieurs compositeurs ont transfere leurs ceuvres pour' are operating and many composers have tranfered their bande et la hande pour execution de leurs ceuvres mixtes sur works for tape and the performance,tape oftheir mixed cassette audionumerique (DAT) et sur cassette analogi,que. ' works onto digital audio tape (DAT) and analog cassettes. Tel qu'annonce auparavant(voir Cont~ct!2.5 et Cont=t! As annouced previously (see Contact! 2.5 and Contact! 2.3), 2.3), les bureaux regionaux du Centre de musique the regional offices of the Canadian Music Centre have the canadienne ont l'equipemerit de base pour effectuer Ie basic equipment to produce the digital copies and analog transfert audionumerique et les copies cassettes. cassette copies ofyour works. "

Rendez-vous ~~m~em , Vous etes maintenant tenu de prendre rendez-vous avant Ie You are now asked to make an appointment'before March 31 ~ars 1990 avec lapersonne responsable de ce projet de 31st, 1990 with the contact person ofyour region (see list votre region(voir liste plus has) pour reserver le1! below) to reserve the required equipment. The CEC andthe equipements necesSaires. La CEC etle cMc ont etabli une CMC have established a working period ending on August periode de travail se terminant Ie 31 aout 1990 durant ,31st, 1990 d,uring which the tranfert and copy costs are laquelle les couts detransfert etde copie sur cassettes sont subsidized by the project.This means that you have to subventionnes par Ie projet. Ceci veut dire que vous devez reserve the equipment before March 31st in order to do the reserver les equipements avant Ie 31 mars pour effectuer Ie tranferts before August 31st. The composers who have not transfert et les copies avantle 31 aout.Tous'les compositeurs made an appointment by March 31st, 1990 will always be , qui n'auront pas pris rendez-vous pour reserver l'equipement invited to tranfer and copy their works, but at their own avant Ie 31 mars 1990' pourront quand meme participer au cost. projet, mais a. leurs frais. " 3 stages 3 volets The catalog, the DAT tranfer andthe analog cassettes Le catalogue, Ie transfertDAT et les copies cassettes sont les copies are the three parallel parts ofthe project. trois volets concurrents du projet. 1 Catalogue des ceuvres : un formu1aire de 1 Catalog ofworks: an Inform~tion~orm~to be found ire renseignements-:a lafin de cette publication-doitetre the hack of this publication::-:must be completed for each: complete'pour chacune de vospieces pourbande et work for tape and mixed works. ceuvres mixtes. '2 Digital transfer: realized by the compOsers or in their 2 Transfert des ceuvres sur support numerique : realiser par presence. A Technical inforrnationform-also foundin les compositeurs ou en leur presence. Un formulalre de the hack of this publication-must be completed for each , renseigneriJ.ents technique~ue l'on retrouveraaussiala' section oryour works. Please call the contact person or fin de cette publication-doit etre complete ~:Ur chacune institution riear you to reserve studio time (see below)., des sections de vos pieces. • 3 Analog cassette: During the digital transfer, one cassette 3 Copie sur cassette, de chaque ceuvre : Lorsdu transfert ,copy of each work will he produced (four cassettesfor audionumerique, une copie analogiqUe sera' produite CMC composers) for consultation. ' (quatre copies pour les compositeurs du CMC) pour consultation. ' Contact Persons , Call the contac.t person'ofthe Canadian Music Centre :Personnes responsables .(CMC) regional office closest toyou.: En plus des quatre bureaux regionaux du eeritrede musique British Columbia (Vancouver, Be, 604-734-4622) canadienne (CMC) :' Piairies (Calgary, AB, 403-282-6837) , . ' British Columbia (Van:couver, Be, 604-734-4622) Ontario (Toronto, ON, 416-961-4057) Prairies (Calgary,AB, 403-282~6837) Quebec (Montreal, QC, 514-849-9176) Ontario (Toronto, ON, 416·961"4057) or call one ofthe following contact persons: Quebec (Montreal, QC, 514-849-9176) Barry Truax, Simon Fraser UniversitY (604-291-3687) vous pouvez egalement cOlltacter les pe:rsonnes suivantes : Claude Schryer, Banff Centre (403-762-6216) . Barry Tru3x, Simon Fraser University (604-291-3687) David Keane/John Loughrey, Queen's University Claude Schryer, BanffCentre (403-762-6216)' (613-545-2066) David Keane/John LOughrey, Queen's University Alcides Lanza, McGill University (514-398-4535) (613-545-2066) , Alcides Lanza, McGill University (514-398·4535) See the protocol and the form on pages 43-46. Voir Ie protocole et les formulairesen pages 43-46.

6 Contact! 3.4 Mars / March 1990 Du conseiUFrom theBoard·

Compterendude l'Assembloo mmuelle' ReportontheAnnualAssemblyofthe de]aConfederationintemationalede International.Confederationof . musique.electroacoustique (CIME)· ElectroacousticMusic Amsterdam, 21 et 22 octobre 1989 (lCEM/CIME) Amsterdam, October 21st and 22nd, 1989

Nouvelles federl:!-tions . New (ederations La Hongrie et l'URSS ont ete provisoirement re~ues en tant Hungary and the USSR have been provisionally accepted que federations nationales membres de la CIME. La France as national federation members of the teEM/CIME. France et Ie Danemark n'ayant plus de federations nationales · and Denmark, who no longer have an active national cbnstituees ou actives ont ete expulsees. Une association federation, have been expelled. A French association is • fran~aise est en train de se reconstituer. Lafederation presently reorgariizing itself. The Canadian national nationale du Canada (la CEC)etde l'Espagne ont termine ·federation (the CEC) and that ofSpain have ended their leur annee provisoire d'adhesion et sont maintenant des provisional year and are now permanent members ofthe membres permanentS de la CIME. . ICEM/CIME.

Rapport du president . . President's Report Le president, Christian Clozier, a presente son rapport .. Christian Clozier; the president, presented his report on the . d'activites de la CIME.n a mentionne les differentes activires activities of the ICEM/CIME. He listed the ICEM's different de la CIME durant l'annee 1988-89: la 2e Tribune activities for the year 1988-89: the 2nd International internationale de musique electroacoustique (TIME) s'est Rostrum ofElectroacoustic Music (TIME) was held in tenue a stockholm (Suede) en septembie 1988; la Stockholm (Swede~) in Septe~ber, i988; the name d~nomination"CIME,.a ere utilisee par l'All.emagne "ICEM/CIME" was used by East Germany, Austria, delllocratique, l'Autriche, la Sued~ et Ie Canada(par la Sweden and Canada(Queen's University); a conference on Queen's University); un c.olloque surlacommunication,la ·communication, the oral tradition and the history of tradition orale etl'histoire des instruments s'est temi durant · instl'l:unents, was heldduring the Boutges Festival of Ie Festival de musiqueexperimentale deBourges,enjuin89; Experimental Music, in June, 89; the Bourges International .e.les disques compacts des laureats du CQncours international Electroacoustic Music (jompetition's compact discs, a· de musique electroacoustique de Bourges sorit co-produits . selection ofthe winriing entries·, were produced with the parlaCIME. .' ICEM/CIME.

Conseil d'administration de la CIME ICME/CIMEBoard ofDirectors Cette ann~e, Ie mandatdesadmiiristrateurs de la CIME se This year the'mandate ofthe Directors ofthe ICEM/CIME terminait. Le nouveau eonseilelri durant l'assemh1eeest· were expiring..The new Directors, ele~ted dunng the constitue de : president: Christian Clozier (France); meeting are: president: Christian Clozier (France); secretaire : Gerald Bennett (Suisse); tresorier : Georg Katzer; secretary: Gerald B~nnett.(Switzerland);treasurei': Georg et les membres : Juan Blanco (Cuba),KonradBochmer . Katzer; and the m~mbers: Juan Blanco (Cuba), Konrad (Pays Bas), Lars Gunnar Bodin (Suede), Hugh Davies BochniedNederlands),Lars Gunnar Bodin (Sweden), . (GrandeBretagne), Zoltan Pongracz (aongrie), Luis Maria Hugh Davies (UK), Zoltan Pongracz{Hungary),Luis Serra (Arg:entine). . Maria Serra (Argentina).. . ..

., . Les projets du conseild;administration dela CIME pour · The ICEM/CIME Board ofDirectors' projects for the year l'annee 89-90 regroupeIit: la musicologie, la norme 1989-90 included: musicology,.an international standard, internationale, Ie catalogue international.des studios, la the international catalog ofstudios, the laws and economics circulation juridico-economique des bandesetle droit ofthedistrlbution oftapes and copyrights, the creation ofa '. d'auteur, Ia constitution d'un index historique des · .historical index of publications abOut electroacoustics .and publications sur l'eIectroacoustique, Ie reseau eIectrOnique. electronic networks. It was announced that the 3rd De plus la 3e Tribune internationale de musique International Rostrum ofElectroacoustic Music (TIME) electroacoustique (TIME) se tiendra a Oslo (Norvege) du 22 will be held in Oslo (Norway) from September 22ndto au 30 septembr~ 1990. 30th, 1990.

Federationsnationales National Federations La CIME regroupemaintenant16 federations nationales The ICEMICIME is now made up of 16 national federation membres (avec Ie noms des delegues entre parentheses) : members (with the names of their delegates in brackets): Allemagne democratique (Georg Katzer), Argentine, Argentina, Austria (Die'ter Kaufmann), Canada Autriche (Dieter Kaufmann), Canada (Jean.Fran90is (Jean-Fran90is Denis), Guba (Juan Blanco), East Denis), Cuba (Juan Blanco), Espagne (Jose Baringer), Germany (Georg Katzer), Great Britain (Hugh Davies,

Contact! 3.4 Mars /March 1990 7 Du conseillFrom the Board

Grande Bretagne (Hugh Davies, Simon Emmerson), Grece Simon Emmerson), Greece (M Botsari), Holland (Frits (M Botsari), Hongrie (Zoltan Pongracz, Laszlo Dubrovay), Wieland, Konrad Bcehmer), Hungary (Zoltan Pongracz, 0 .Israel, Norvege, Pays Bas (Frits Wieland, Konrad Bochmer), Laszlo Dubrovay), Israel, Norway, Spain (Jose Baringer),· Suede (Anders Blomqvist, Lars Gunnar Bodin), Suisse Sweden (Anders Blomqvist, Lars Gunnar Bodin), (Gerald Bennett, Pete Ehrnrooth, Rainer Boesch), URSS, Switzerland (Gerald Bennett,Pete Ehrnrooth, Rainer Venezuela. Boesch), USSR, Venezuela.

··La federation nationale d'Espagne regroupe70 membres, a • Spain's national federation has 70 members, has organise un festival et a produit deux disques compacts. organized a festival and produced two compact discs. • La federation nationale d'Autriche, Gesellschaft fur .• Austria's national federation, Gesellschaft fUr Elektroakustik Musik (GEM), regroupe de 30 a 40 membres, Elektroakustik Musik (GEM), has from 30 to 40 members, a organise Ie festival «Acustica» en avril 1989, a produit trois has organized an "Acustica" festival in April 1989, disques, produit une serie de concerts/discussions (environ produced three records,·produced ·80 series of 10/an) et prepare Ie concours de musique appliquee Max c~ncerts/discussions(about 10 a year) and is preparing the Brant pour octobre 1990.. Max BrantMusic Competition for October, 1990. • La federation nationale de Cuba, Federacion Nacional • Cuba's nationai federation, Federacion Nacional Cubana Cubana para 180 Musica Electroacustica, regroupe 19 para 180 Musica Electroacustica, has 19 members, organized membres, a organise 42 concerts de janvier 1988 a 42 concerts from January 88 to September 89, presented septembre 1989, Ie 4e festival international «Primavera en the 4th "Primavera en Varadero" Internationi:!.l Festival in Varadero» en avril 1989, un concert pour commemorer Ie April 1989, and organized one concert to commemorate the bicentenaire de 180 revolution fran~·aise et un concert pour bicentennial ofthe French Revolution and another to commemorer Ie 70e annjversaire de Juan Blanco. commemorate Juan Blan~o's 70th birthday. • La federation nationale des Pays-Bas, Vereining van • The national federation ofThe Netherlands, Vereining Producenten Van Electronische en EI~tro-instrumentale van Producenten van Electronischeen Musiek (PEM), regroupe 40 membres, a produit Ie premier Electro-instrumentale Musiek (PEM), has 4()'Jnembers, catalogue international des studios electroacoustiques(qui a produced the first international catalog ofelectroacoustic ete distribue aux federations nation?1es), a publie quatre studios (which was distributed to the national federations), bulletins d'information, negocie 180 production published four newsletters, negotiated the production of d'enregistrements phonographiques avec des maiSo'ns de - records with record companies, supervised the production, disques, a supervise 180 production de concerts d'umvres des ofconcerts made up of works from Dutch studios for the " .studios des Pays Bas pour les radios et organisations . radio or requested by foreign organizations, discussed with etrangeresqui en ont fait 180 demande, rnScute aupres du the International Council QfMusic Composers and Authors Conseil international des auteurs et compositeurs de musique (ICMCA) the possibility that the performance of . (CIAM) pour que l'execution d'ceuvres electroacoustiques electroacoustic works beTecognized iIi the "Chamber soit reconnue au niveau de «musique de chambre» plutot Music" category, instead ofremaining in the lowest royalty qu'au plus bas niveau de l'echelle de redevances et a organise category, and organized the Annual Assembly ofthe Ie tenue de l'Assemblee annuelle de 180 CIME en octobre 1989.. ICEM/CIME, in October 198f!. • La federation nationale de Suede regroupe65memhres, a • Sweden's national federation has 65 members, hl;lS a un represen~ntau conseil du studio nationalEMS, a . representative on the board ofthe national EMS studio, organise 4 concerts, a participe au Nordic Symposium of organized four concerts, participatedin the Nordic Computer-aided Composition (NOSCAC) qui a eu lieu Symposium of Computer-aided Composition (NOSCAC) durant Ie Festival d'electroacOl.istique de Stockholm, which was held during Stockholm's Electroacoustic rencontre Ie departement de 180 cUlture suedoise Festival, met with the Swedish Department ofCUlture (gouvernement), a ameliore les studios des colleges de (government), updated studios housed in music colleges in musique de Stockholm et de Gothenburg, a organi~une . Stockholm and Gothenburg,organized a fund raiser in levee de fonds pour construire un nouveau studio a Malmo . order to help.construct a new studio in Malmo, and invited et a irivite l'AssembIee annuelle de la tIME 1991 a avoir lieu the ICEMICIME to hold its 1991 Annual Assembly during durant Ie 12e Festival d'electroacoustique deStockholm en Stockholm's 12th Electroacoustic Festival, in September, septembre 1991. . 1991. . • La federation nationale de l'Allemagne democratique, • East Germany's national federation, CIME Nationale CIME Nationale Sektion DDR, regroupe 30 membres, est Sektion DDR, has 30 members, is responsible for a time slot responsable d'un temps horaire a 18. radio nationale, a on the national radio, has produced 2 records annllally, is produit 2 enregistrements phonograpmques (sur une base .preparing a catalog of works and a cassette compilation of annuelle), assemble un catalogue d'ceuvres et a distribue une nine recent works. compilation cassette de neuf ceuvres recentes. • GreatBritain's national federation, Electroacoustic Music • La federation nationale de Grande Bretagne, Association ofGreat Britain (EMAS), has between 200 and Electroacoustic Music Association ofGreat Britain (EMAS), ·300 members, recently celebrated: its 10th anniversary, regroupe de 200 a300 membres, a lete son 10e anniversaire, puts out two publications: a Journal (2 per year) and an ® produit deux publications: Journal (21an) et Agenda (6/an), a Agenda (6 per year), collaborated with other festivals in a

8 Contact! 3.4 MarsIMarch 1990 Du conseilJFrom the Board organise des serie de concerts en collaboration avec d'autres .series ofconcerts, is working on setting up a network of festivals, travaille a mettre sur pied un reseaude petits small studios spread out throughout the countryinstead of studios a travers Ie territoire plutOt gu'un centre national et having a national center, and is collaborating on the 'collaborera a l'organisation de la International Computer . organization of the International ComputerMusic Music Conference 1990 (ICMC) a Glasgow. Conference (ICMC) in Glasgow. • La federation nationale de Grece regroupe 32 membres, est • Greece's national federation, a union ofcomposers, has une union de compositeurs, s'est impliquee dans Ie dossier de 32 members, was involved in the radio deregulation case 1a radiodiffusion (qui a ete dereglementee en Grece)et (Greek radio was recently deregulated) and collaborates collabore a l'edition phonographique de deux titres . annually with a Greek record company on the production annuellement avec une maison de disque grecque. . of two records. • La federation nationale de Suisse, Schweizerische • Switzerland's national federation, SchweizeriSche Gesellschaft fUr Electroakustische Musik, n'est pas une Gesellschaft fUr Electroakustische Musik, is not a formal organisation formelle etn'a donc pas de ;membres (sous cette organization and therefore has no members (under its banniere, on retrouve, entre autres, l'Association de musique banner, we find, among others, the Association de musique electroacoustique de Geneve (AMEG) et Ie Centre electroacoustique de GeneVe (AMEG) and the Centre d'lnformatique musicale de Zurich) a produit un disque d'informatique musicale de Zurich), has produced a compact en collaboration avec un groupe fran~ais, a compact disc in collaboration with a French group organise des concerts a Basel et Geneve et entretient des (Collectif & Cie, Annecy) organized concerts in Basel and rela.tions internationales : Ie concert «L'ete espagnol» Ii ere Geneva, and is active internationally: the "Spanish produit en collaboration avec la federation nationale Summer" concertwas produced in collaboration with d'Espagne et Ie concert «Musique canadienne» avec Spain's national federation, and the concert "Musique Concordia University de Montreal. . canadienne" with Montreal's Concordia UniverSIty.

Varia Varia • La proposition de Konrad Boehmer que la CIME appui la • Konrad Brehmer's proposal that the ICME support the resolution sur la musique electroacoustique adoptee lors du resolution on electroacoustics that was adopted during the Congres dela CIAM a verone Ie 12 octobre 1989 a ete ICMCA Congress on the 12th of October 1989, in Verone; discutee enprofondeur par l'assembIee. na ete convimu que Was discussed in detail by the assembly. It was agreed th!?-t la CIME appuie toute actionvisant a une reconnaissance the ICME back any action that aimsfor a fair recognition equitable a l'electroacoustique. (16 texte exact de la resolution ofelectroacoustics. (The complete text of the resolution will sera distribue aux federations natiorialesulterieurement). be distributed to the national federations at a latter date).. ·La proposition de David Keane que la CIME chapeaute • David Keane's proposal that an International Year of une Annee internationale de la musique electroacoustique a Electroacoustic Music be organized was well received by ete bien re~u par l'assembIee. Par manque de details the assembly. Due to the lack ofimportantdetails, it was importants, 1a proposition a etereportee ala prochaine agreed that the proposal be presented during the.next assembIee annuelle. Durant cette periode, les informations annual assenibly, giving its author time to gather the manquantes seront rassembIees et la proposition missing information.. representee. Concerts Concerts TheStichting Gaudeamus (fouIidation) organized a La (fondation) Stichting Gaudeamus a organise Ie festival de festival offive concerts entitled "Modeles sonores, de cinq concerts irititule «Modeles sonores, de begirijaren van de beginjaren van de elktronische muziek" from October 20th elektronische muziek» du 20 au 22 octobre 1989 auquelles to the 22nd, 1989, and invited the national federations' de1egues des federations nationales ont ete gracieusement delegates to attend this event, free ofcharge. This series of invites a assister. La serie de concerts a ete preparee par concerts had been prepared by Hugh Davies and Hugh Davies etpresentait plus de 40 amvres datant du presented more that 40 works dating from the "birth" of «debut» de l'electroacoustique jusqu'a 1961. electroacoustics to 1961.

Stichting Gaudeamus Stichting Gaudeamus Je tiens a remercier~au nom de laCE~la PEM et la I would lik~ to thank~n behalfofthe CE~thePEM and Stichting Gaudeamus pour leur grande generosite (ils ont Stichting Gaudeamus for their great generosity (they paid absorM les frais d'h6tel et Ie per diem-de tous les de1egues de for the hotel and per diem fees ofall the ICME delegates la CIME durant l'assemblee annuelle). during the annual assembly).

Jean-Fran~ois Denis Jean·Fran~ois Denis Pr~sident de la Communaute electroacoustique canadienne President of the Canadian Electroacoustic Community (CEC) (CEC)

Contact! 3.4 Mars 1March 1990 9 Du conseiYFrom theBoard

Re:ilcontre -discussion ouverteI DiscussionGatheringI Dimanche, 12novembre 1989 Sunday, November 12th, 1989 , JPL Building, BanffCentre for the Arts JPL Building, Banff Centre for the Arts ,. PresentsIPresent: Jean-Fr~isDenis, ChristianCalon, Ned Boubalassa; DarrenCopeland,.KevinAustin, Claude Schryer, DavidKeane, Rosemary S Mountain, Bany~,Arne Eigemeldt, Marcel Dion, Marcelle Deschenes, ChrisMeloche, StephaneRoy, Claude Frenette, RichardTrublar, Myke Roy, Gilles Gobeil, Allan Mattes, Chantal Dumas, Yves Daoust, Robert Normandeau, Andrew Culver, Charles de Mestral, Gerhard Ginader, MartinGotfrit, Wende Bartley, Robert Rosen, Alcides Lanza, Mich8.el Maguire, JohnOswald, BrucePennyeook, Daniel Scheidt.

Quatre poi:nts a discuter formules par YD , Four point discussion proposal by YD

1. Communication 1. Communications Contact! Contact! :aeseau Network courrier electronique email internationale, CIMEfISCM international, ISCMlCIME, etc. 2. Politique 2. Politics ' demarchage/lobbying lobbying CAPAC CAPACIPRO/SOCAN CMC/LCC/CCM CMC/LCC/CCMI gouvernements governments taux de commande commissioning rates 3. Production 3. Production Festival/conference/journees Festival/conference/days ArChives CEC/CMC Archives CEC/CMC 4. Organisation, strusture 4. Organization, structure Argent disponible (cotisations, subventions} Available money (annual fees, subsidies} Conseil d'administration, executif, structure Board of directors, executive, nationaVregional structure nationale/regionale Autonomous Newsletter, translation Bulletin autonome, traduction Discussion: ' _ Discussion : KA: The CEC Charter defInes many of these questions. I KA : La charte CEC definit bien plusieurs de ces points. AM: Lobbying is where to make gains. We need to be po1itic~l tG ..' AM : Le lobbying, c'est la fa~on de realiser des gains. II faut have anefTect. It might be an advantage to have an Ontario travailler au niveau politique. Ce serait peut-l!tre avantageux regional offIce.. d'avoir un bureau regional en Ontario. YD: Organizational structure is important. YD : La structure de l'organisation influence tout. KA: We must join the Council of Canadian Music. KA : II faut faire partie du Conseil canadien de la musique. MD: How are we doing on political matters? MD: Ou en sommes-nous quant a raspect politique? JFD: There is 11 rapprochement CEC-CMC. (Archives, office}. 'JFD : II y a un rapprochement CEC-CMC. PourIe reste? Rien. For the rest? Nothing. (CLe, CCM, copyright, etc.} (LCC,CCM, droit d'auteur, etc.} Intern.ationallement la CEC est Internationally the CEC is active in CIME. The Canada Council membre actif de la ,CIME. Le Conseil des arts a augmenter notre raised our annual operating grant from 5000$ to 6000$. subvention annuelle de fonctionnement de. 5000$ a 6000$. YD: The p

10 Contact! 3.4 A.Jars / March 1990 Du conseiYFrom the Board

d'auteur. threilt to our revenue. Must collaborate with the other DK : «Neighboring rights» (droits voisins) sont une question associations in political actiVities. The CLe fee structure IS not importante qui peut menacer nos revenus' a l'avenir. n faut too bad. Communicate withCLe. Collective composer-generated collaborer avec les autres organisations pour l'action «politique>,. gUidelines better than competition between CEC-CLC. La structure de taux de la LCC n'est pas si mauvaise. MR: Answer to SR. CEC promotes el~roacoustic according to Communiquer avec la LeC. Une politique commune est de loin what we want.' .,, superieure a de la competition. ' AM: Was paid lobbyist for ANPAC. Reality of lobbying depends MR : Rejxmse a SR. La CEC fait la promotion ae l'actiVite on constant personal communication with decision makers on eleetroacoustique selon ce qlie veulent les membres. , current s1,lbjects. At the moment Marcel MasSe plans seven AM :A travaille comme demarcheur (lobbyist) avec ANPAC. major reVisions to federal law on artists: copyright; status of Cette actiVite implique la communication personnelle,constante artist... Form a small committee and propose specific changes. avec ceux qui decident. Actuellement Marcel Masse projette sept Do not wait. Also,communicate support and recognition when reVisions d'importance majeure des lois federales au sujet des thing develop well. Define a specific goal: getting money. artistes: droit d'auteur, statut de'l'artiste... Il faut constituer un JFD: What now? Increase political actiVity? comiti'i, proposeIi des modifications specifiques, ne pas attendre. YD: Is there is a consensus on this? En ,plus il faut communiquer de l'appui et de la'reconnaissance EVERYBODY: Yes. quand les choses vont bien. Defmir un but 'precis: de l'argent. AL: Wonders what became of the question of the "umbrella" JFD : Quoi faire maintenant? Augmenter l'aetivite politique? organization on copyright? Also he wonders what will happen on YD :Y a-toil consensus a ce sujet? ' the question of performing rights for University concerts. Tout Ie monde ': OUI. RM: Discuss, structure? AL : Se demandece qu'ei;lt devenu l'organisation «parapluie» au JFD: Points to remove from the discussion proposal? sujet du droit d'auteur dont on a parle. Aussi il s'inquiete des KA: Remove the question ofproduction ofcassettes and compact droits d'auteur"des concerts aTuniversite. ' discs. ' RM: Discussion sur la structure de la CEC? Everybody: Unanimity. JFD : Des points a elliever aux quatre points a discuter? CF: Point 1 is almOSt as important as 2. Geography separates us. KA : Enlever la ,production de cassettes et de disques compact. Contact and network are essential. Tout Ie monde : Unanimite. MR: It depends on members' input. Nothing in, nothing out. CF : Point 1 est aussi important que 2. La geographie nous separe. JFD: Distressing lack of feedback. Everyone should write,'once Contactet Ie reseau sont essentiels. a month! Eg. send to the "calendat". ' MR : Qa depend de l'«inpU:t» des membres.J?as d'entree, pas de MG: rm sorry [I have'o.'twritten]! This type of meeting is also sorlie. ' ' essentia~ to communication and politics. 'They maintllin JFD : Il y Ii un .manque inquietant de colnmunication. Tou/te/s energy. doivent ecrire au ,moins une fois par mois (exemple, au BP: Should there be a reward for board and committee members ,«calendrier»). such as production of a CD? ' ., MG : Je m'en excuse! Les rencontres comme la presente sont MD: Contact! is essential. CD is ,diVisive. essentielles aussi a la communication et '8. la politique. Elles MR: This is not a question of "production". rechargent nos energies. CdeM: No need for presents. Need to pay employees, ego BP : Faudrajt-il recompenser des membres du conseil et de's administrator, newsletter, translation... comites par la production d'un disque compact? RM: Agrees. MD : Contact est essentiel. Un disque compact creerait des . CS: Agrees. Need part-time administrator right away. Find the tensions. means. MR : Il ne s'agit par de l'item «production». 'AM: Serious reservations on CD. Technically, illegal for CdeM : On n'a pas besoin de cadeau){ fuais d'employes salaries, charitable organization. ex administrateur, editeur de bulletin, traducteur... MR: Need to fmd active people. Sees no conflict ofinterest or 'RM : D'accord. moral problem. Suggesti~n that boi:lrd 'members pay no fees CS : D!accord.Il faudrait un administrateur 8. temps partiel tout (50$). de suite, trouver les moyens. KA: Strongly opposes any recompenSe or remuneration to board AM : Reservations graves pour un disque. Techniquement illegal members. Charter and federal regulations prohibit. pour un organisme sans but lucratif. ' MR:What about jury members having pieces played? MR : Il faut du monde dynamique. Ne voit pas de 'conflit d'interet JFD: Thatis a can of worms! Nobody respond! ou de question morale en ce qui concerne un disque.Suggere que GG: Money for paid employees is not too hard to get. les membres du conseil pburraient ne pas payer la cotisation CC: Employees may not be composers. No CD necessary. annuelle (50$). ' MG: A paid administrator would 'give continuity. " KA : S'oppose fermement toute recompense ou remuneration du BP: For those who produce pieces some form ofanthology would Conseil. La Charte et les reglements federaux l'iI).terdisent. be good, especially for young composers. MR : Et que dire du fait que des membres du jury ont une piece CdeM: Any paid employee should be one ofus to have jouee? understanding of our aims and to participate. JFD : Cette question est un pimier de crabes!Que personne ne JO: Withdraws support for the CD question. reponde! AM: Some day we will have a paid administrator, not yet. For GG : Des sons pour un administrateur ne sont pas difficiles a theforeseeable future we need committed people especially in trouver. . ' , e){ecutive and board positions. To have a paid administrator CC : Un employe ne serait pas necessairement compositeur. Un will be a long struggle. An anthology for all members would be a disque ne serait pas necessaire. good project. . , MG : Un administrateur salarie donneraitde la continuite. AL: Enough said on BP's idea. Paid exeCutive in long term. BP : Pour ceux qui produisent des pieces une anthologie serait Newsletter lives on commitment. utile, surtout pour les jeunes compositeurs. CdeM : Tout employe salarie devrait ~tre choisi parmi les ~CdeM (secretary) membres sinon iln'aurait ni la comprehension ni l'initiative, necessaires. ' JO : Retire son appui 8. la question du disque duro AM : Un jour nous aurons un administrateur salarie, c'est un travail de longue haleine. Pour un avenir previsible il faudra compter sur l'engagement des individus 8. des fonctions Contact! 3.4 Mars!March 1990 11 Du conseiYFrom the Board executives ou au Conseil. L'idee d'une anthologie est bonne. AL : Assez dit au sujet de !'idee de BP. Executif salarie a long terme.Lebulletin survit par engagement individuel.

-CdeM (secretaire)

Rencontre-discussion ouverteIT DiscussionGathering IT Lundi,'13 novembre, 1989, 10hOO Monday, November 13th, 1989, 10hOO JPL Building, Banff Centre for the Arts JPL Building, Banff Centre for the Arts PresentsIPresent:. ' Ginette Bertrand, HarryMountain, RosemaryMountain, LucFortin, NedBoubalassa, Bnmt Lee, ChrisMeloche, SwphaneRoy, Gilles Gobeil, Claude Schryer, Chantal Dumas, Allan Mattes, Robert ROsen, Serge Arcuri, MartinGotfrit, Christian Calon; Arne Eigenfeldt, HildegardWesterkamp, Francis Dhomont, Marcelle DeschenesAlcides Lanza, Wende Bartley, Daniel Scheidt, Michael Maguire, MarcelDion, Guy Michel, Kevin Austin, David Olds, David Kearie; Richard Truhlar, Robert NoPIiandeau, FredericRoverselli. Andrew CuJ,ver, Bob Pritchard, Chal-les de Mestral, JohnOswald, Bruce PennyC(lOk,Jean.~isDenis, Jon Siddall, and two illegible signatures.' ,

La discussion se poursui~. . Continuation: AC: La liste devrait inclure Ie fait que nous sommes des The discus'sion continues on the basis of the four point list drawn comPositeurs dedies a une forme d'art. ' up at the previous day's meeting (1. Communication, 2.Politics, KA: La discussion de la musique a lieu en conversation privee en 3. Production, 4. Organization.) , ' dehors des reunions officielles. , AC: Should the list not include thefact that we are composers and DK: La question se trouve deja dans la charte. CdeM: Cette devotees ofan art form? , activite appartient ades reunions officielles mais d'un autre type. KA: How we talk about music takes place outside official Le comite organisilteur a essaye de structurer les sessions de business in private meetings. presentations de fayon a tenir compte d'une suggestion analogue a DK: This is'in the charter already. celIe de Gayle Young. Les idees en vue des reunions a l'avenir CdeM:That activity should be taken up in official meetings but sont les bienvenues. of another type. Some attempt was made by the organizing . AC: Le mot «musique" flotte invisible en haut de la liste des sujets committee in the structuring ofthe paper sessions to respond to a a discuter. n faut diScuter collectivement de la musique sans similar suggestion by Gayle Young. Suggestions for future creer de dissention permanente. meetings are welcome. cs: II faut communiquer au sujet de l'art et fa devrait faire partie AC: The word "music" is on the proposed list but floats invisibly du mandat. «L'art sonore", devrait s'ajouter a la liste seus la above it. We must take the opportunity to talk collectively about ~ rubrique «communication". music, without ,creating permanent dissention. . 'ff!!J1 RM: La traduction de Contact! devrait etre payee. CS: We should communicate about art and it should be in the JFD: Trois options: mandate. "Sound art" could be added as a topic with , 1) bilinguisme integral, ·communication". 2) resumes dans la langue seconde, RM:. Translation of Contact! ! should be paid for. 3) «duo.linguisme,) ou les articles ne paraissent que dans la JFD: ,Three, options: langue d'origine. 1) full bilingualism MR: A l'exception du travail interne du Conseil, tout doit ~tre 2) resumesin the second language traduit"C'est au Conseil de trouver l'argent. 3) "duid lingualism" where each item is in the original GR: Les individus bilingues peuvent ecrire dans les deux language only. . ' langues. MR:Except.for internal Board work, everything must be MG: D'accord. Lesindividus peuvent trouver un traducteur. translated. The board must'fmd the money. CC: Pas si facile. C'est beaucotip de travail. II faut Ie payer. GR: Anyol).e bilingual can send material in two languages. AL: Difficile d'ecnre dans une autre langue. Carriger une MG: Agrees. Individuals can :(ind a translator. mauvaise traduction n'est pas plus facile. , CC: Not so easy. This large an amount of work must be paid for. FR: Y a·t~il des individus ayant besoin de traduction? AL: It is hard to write in another language. Correcting a bad ' FD : Je lis l'anglais mals lentement et mon temps est liniite. translation is also hard. CdeM: Cette question est reglee depuis longtemps. FR: Are there really many individuals who need translation? FD:'Reading in English is possible for me but slower and my -Charles de M estral, secretaire de la CEC time is limited. , ' CdeM: This'question was settled long ago.

-Charles de Mestral, CEC secretary

12. Cont"act! 3.4 Mars / March 1990 Du conseiYFrom the Board

3e assemblee generale 3rd Generalmeetingofthe des membres de la CEC members ofthe CEC Lundi 13 novembre, 1989, 11hOO. 17hOO Monday, November 13th; 10hOO; 17hOO JPL Building, Banff Centre for theArts JPL Building, Banff Centre

1; Adoption del'ordre dujourmodifie 1. Adoptionofagenda withadditions Propose: NB, appuye : MR. Proposed: NB, seconded: MR. Unanimous approval.

2. Adoptiondu pI."Ocils-verbal de]a3e assemblee annuelle dela 2. Adoptionofminutes of3rdAnnualMeeting, May28th,1989 CEC du28 mai 1989. ' Prop:KA, sec: MR. Majority, 3 abstentions. Prop: KA, app : MR.

3., Commentairesdupresident 3. President's remarks 3a) Presentationdes nouveauxmembresdu Conseil etdes 3a) Presentationofnew CEC officers (since May89 election) notiveauxMembreshonoraires andofthe new ~norarymembers . Christian Calon : Vice president; Ned Bouhalassa : tresorier; ChirStian Calon: Vice-president; Ned Bouhalassa, treasurer; Francis Dhomont, Alcides Lanza, Bengt Hambraeus, Membres Alcides LanZa, Bengt Hambraeus, Francis Dhomont, honorary honoraires. (Applaudissements) members. (Applause) ':I» CIME :I» CIME JFD a la reunion annuelle a Amsterdam, 21 et22 oCtobre JFD at annual meeting in Amsterdam, October,21st-22nd, 1989. i989. ' " JFD : CEC maintenant merribre iJ. part entiere apres un an de JFD: CEC now full member after one year's probation. See probation. Voir Ie rapport publie dans Contact! 3.2. La CEC re~oit written report in Contact. CEC hosts ISCM/CIME in Montreal l'assembIee annuelle de la ClME les 3 et 4 novembre 1990.27 November3rd-4th, 1990. 27 representatives for two days of representants nationaux, reunions et concerts. meetings and concerts. Les standards proposes par DK acceptes pour discussionet , Standards proposed by DK accepted for further ,discussion and approbation probable dans un an. (Voir Contact! 2.5,3.1) probable approval in (me year. (S~ Contact! 2.5, 3.1). MR,'s Document de MR presente aussi. ' document was also presented. DK: Qu'est devenue la proposition d'une annee internationale DR: What happened to the proposal for an international electroacoustique? electroacoustic year? ' ' JFD: La suggestion a ete present~ mais sans les'informations JFD: 1 presented it but information was insufficient for suffisantes pour une discussion.Il faudrait representer !'idee , discussion. Who to contact? The project should be represented l'an prochain it Montreal. next year in Montreal.

. 4. Rapports 4. ,REports 4a) Tresorier 4a) Treasurer Rapport financier 1988-1989 dans Contact! 3.1 1988-1989 report was in Contact!. Prop : RM, app : MG. ' ' Prop: RM; sec: MG. JFD : Remerciements chaleureux a Meg Sheppard qui aservi , Unanimity. , comme tresoriere sans etre membre~ Remerciements au Conseil JFD: Cordial thanks to Meg Sheppard who acted as treasurer des arts du Canada, service d~ la musique et de l'opera, pour la though not even a member of CEC~ Thanks to the Canada subvention annuelle de fonctionnement de 6000$, line des rar~s Cou~cil, Music and Opera section, for an operating grant of augmentations d'une subvention aux' organisations cette annee 6000$. Ours was one of the few organizational grants increased (quoique notre demande initiale etait pour la somrne de 26 000$). though we asked for 26,000$. Budget propose 1989-90. , Bud,get Proposal 1989-90. , MG: La CEC it Montreal peut-elle ~tre subventionnee par Quebec? MG: Can CEC get a Quebec grant given if office is in Montreal? " AM: ANPAC avait un bureauregional pour les activites au AM: ANPAC had a regional office for activities within Quebec. Quebec. I.e Conseil des Arts d'Ontario subventionne des bureaux Ontario Arts Council would give funds to CEC lisa national nationaux dans cette province. L'activite administrative qui 'se organization if CEC office were in Ontario. If administrative passe au Quebec d,evrait etresubventionnee p,ar la province. activity is in Quebec'why wouldthat not be supported? AM : Pourquoi Ie cout des journees CEC est-il indiq'ue a «O$»? AM: Why are thewsts for the CEC ElectroacousticDays JFD : Le budget independantdu festival : indicated as "0"1'

PresentslPresent:

I1hOO: Ginette Bertrand, RosemaryMountain, LucFortin, Ned Bouba1assa, BrentLee, ChrisMeloche, StephaneRoy, GilleS (;Qbei1, Claude Schryer, SergeArcuri, Martin (;Qtfrit, C~Calon,Arne Eigenfeldt, Hildegard Westerkamp, Frallcis Dhomont, MarcelleDeschenes, Alcides Lanza, Wende Bartley, Daniel Scheidt, MichaelMaguire, Guy Michel, KevinAustin, David Olds, David Keane, Richard Truhlar, Robert NOrrtlandeau, FredericRoverselli, Andrew Culver, IlobPritchard, Charles de Mestral (secretaireJsecretary), John Oswald, Bruce Pennycook, Jean-Fran~oisDenis (presidentJchairman). Invites /guests: Jon Siddall, Chantal Dumas, Allan Mattes, Harry Mountain, Robert Rosen, Marcel Dian, et deux signatures illigibles/and two illegible signatures.

17h00: Ginette Bertrand, RosemaryMountain, LucFortin, Ned Bonbalassa, BrentLee, ChrisMeloche, StephaneRoy, Gilles (;Qbeil, Claude Schryer, Serge Arcuri, Martin (;Qtfrit, Christian Calon, Arne Eigenfeldt, Francis Dhomont, AlcidesLanza, Daniel8cheidt, Guy Michel, KevinAustin, David Olds, DavidKeane, Richard Truhlar, Robert Normandeau, Frederic Roverselli, Andrew Culver, a Charles de Mestral (secretaireJsecretary), John Oswald, Bruce Pennycook, Jean-Fran~oisDenis (presidentJchairman), , BarryTruax, John Oliver, Pierre De Gagne, KeithHamel, Bruno Degazio, DarrenCopeland. Invites Iguests: Allan Mattes, Robert Rosen, et deux signatures illigibles / and two illegible signatures.

Contact! 3.4 MarslMarch 1990 13 Du conseiYFrom the Board

JFD: Independent festival budget: 1. Musique etop6ra (Conseildes arts) . 7000$ 1. Music and Opera (Canada Council) 75000$000$ A 2. Office des tournees (Conseil des arts) 5000$ 2. Touring Office (Canada Council) ., 3. Ministere des communications (Canada) 10000$ 3. DOC 10000$ 4. Arts mediatiques (Conseil des arts) 5800$ 4. Media Arts (Canada Council) 5880$ Total , 2788a$ Total ' 2788G$ MG:' Pourquoi pas inclure la contribution estimee du Banff MG:Why not include donations in kind by Banff Center for the Centre? ' Arts? AM : Les comptables n'aiment pas ce genre de chiffre. Le Conseil AM: Auditors do not like that practice. The Canada Council ,des arts n'en tient pascompte. disregards such figures. FR: II n'y a p,as de salaires dans Ie budget? FR: No salaries in budget? ,JFD: Non. JFD: No. CM : La CEC est-elle reconnue organisation a but non lucratif? CM: Have we charitable status? ' Reponse : Non: ' Answer: No. Adoption du budget Adoption ofbudget proposal prop: KA, app : MR ,prop: KA, sec: MR. ' 4b) Membership 4b) Membership NB : 101 membrestoutescategories. (Totall'an dernicr: 150.) NB: 101 members in all categories. (Last year's total: 150.) CdeM : II faut chercher de nouveaUx membres. ' CdeM: There is a need to look for new members. RM :E;i:lvoyer Contact! dans les colleges. RM: Send a numberof Contact! to community colleges. BPr : n y a une tendance a exclure. BPr: There is a tendency to exclude.

5. Relations avec Ies membres '. 5.' Relations with members KA : II faut informer les etudiants universitaires. Avons-nous KA:Mllst inform university students. Do weneed a new survey besoin d'un nouveau questionnaire de recherche? Qui va' questionnaire? Will anyone reply? (The performing rights repondre? (Celui sur lesdroits d'execution a ,attire 3 reponses.) questionnaire got three replies.) , . AC : Le taux pour membres institutionnels devrait etre plus eleve AC: The rate for institutional members could be higher than 50$ co'mme source de financement. as a source offunds. JFD,: Les professeurs doivent faire adherer leurs institution~. JFD: Teachers should get institutions to become members. RM : Vendre Ie guide de >convergence< aux universites., RM: Sell >col).vergence< guide to universities. '

6. Comired'etude surIedroit d'autAror 6. Copyrightrevisioncommittee . JFD : Le premier comite s'est dissout faute de participation. Les JFD: The first committee set up was disbanded for lack of membres s'interessent-ils? ' ' participation. Is there no interest among members? YD : Le Conseil a-t"il une position? Peut-~trequeIe probleme est YD: Does the Board have a position? Perhaps that is the problem? la? JFD: That is not so. Remember the performing rights survey A JFD : Non. Rappellons-nous du questionnaire sur les droits sent to all ofthe members of the CEC. Three replies came in! ~~ d'execution et ses trois reponses. AL:The are particular reasons Why the first cOIilmittee did not AL: Le comite n'a pas etefavorise par descirconstances work. particulieres. J'FD: We need a new committee. 14 JFD : II faut un nouveau cornte. 'DK: The issues: DK : les questions en jeu: i) CAPAC regulation 73 and performing rights; 1) Reglement 73 de la CAPAC et les droits d'execution. 2) CAPAC-PROCAN merger; 2) Union CAPA.C-SDECAN; 3) Federal Copyright law revision; 3) Revision federale du droit d'auteur; 4) Federal law on status ofartist and other new laws; 4) Lai federale sur statut de l'artiste et autres lois; 5) Neighboring rights; (Actors' share in ' 5) Les droits voisins (Une part des droits d'execution composers'!authors' royalties!) A paper on thi~ in Contact! auteurs!compositeurs aux comediens!) , JFD: We need volunteers. . Article dans Contact! AL: Is there some intermediate "umbrella" organization which JFD, : Besoin de volontaires. works on these questions? AL : Y'ii.t.irune organisation intermediaire «parapluie» qui JFD: I have no answer to that question. travaille'ces questions? KA: Name AL and DK to create the structure ofthe CEC JFD :Je ne sais, pas. . ' committee. ' KA: Nommer AL et DK pour etablir la structure du comite. AL; Refuses. Need other people. He is already working on this. AL : Refuse. D'autres doiveiit y travailler~ n y travaille deja. DK; Has not enough time besides his work on standards and the DK: Avec les standards et Ie reseau il n'a pas Ie temps. , network. ~ : Ces questions sont primordiales et passent avant d'autres. ,MR: This question is primordial.' Let other business wait. AM: Qui? .. AM: Who?.. ' KA : Proposez des noms au Conseil apres la 'reunion; KA: Propose members to the Board after the meeting. , .JFD,: Personne ne viendra! JFD: No one will come! JO : Nommer les trois qui ont repondu au dernier sondage! JO: Why notname the three who answered the last survey! Note ': Avant la fm de la deuxieme partie de la reunion, YD; AL,' Note: By the end ofthe meeting YD, AL, BPe, CC aecepted to BPe, CC ont accepte de travailler avec l'aide de MG et DK. be on the ,committee and MG and DKpromised 'collaboration. .

7. Rendez-vous ClME'Montreal 7.' Rendez-vous CJMElMontreal NB, CC et MR constituent Ie comite organisateur. , , NB and CC are the preparatory subcommittee. CC : L'invitationest acceptee par lei, representants nationaux pour CC: The invitation has been acc$pted for the meeting of the les 3; 4 novembre, 1990 pendant Ie festival Montreal musiques ' representatives of member countries on November 3rd,4th, 1990 actuelles. On prevoit au moins deux concerts incIuant les reuvres in Montreal during the Montreal musiques actuelles! New CA. de ces compositeurs et la visite diau plus 27 personnes.On cherche MusiC America Festival. A~ leasttwo concerts of music by the8~ des fonds pour couvrir les depenses. composers are planned dunng the two days of meetings. A total of 27 people may come. Funds being looked for to cover 14 ContaCt! 3.4 Mars / March 1990 Du conseiYFrom the Board

expenses.. 8. Groupe-evenements CEC . 8. CECEven1BGroup ,(I KA : Propose une organisatio'n parallele ouverte constituee de tous KA: Proposes a parallel loose organization composed of all past les anciens organisateurs des Journees CEC afin d'accumuler organizers ofCEC Days to 'build up expertise and build up l'expertise et les lignes directrices pour de telsevenements. permanent guidelines for such events. The Warsaw Autumn L'Automne de Varsovie fonctionne bien grllce 11 ce genre. runs well in this fashion. . d'organisation. CS: Is in favor. Cumulative experience. Non bureaucratic; CS :' est d'accord. Experienceeumulative. Non~bureaucratique. MR: Agrees. MR : Estd'accord. . DK; Finds the suggestion unwieldy and vague. DK : Trouve la suggestion maIlJ.abile et vague. . CdeM: 'Why not define this in terms of an information base CdeM :'Po,u'rquoi ne pas fairele compromis suivant : definir including names of people as acompromise. several members: comme une base d'information comprenant' les noms des Sp9keagainst the group as an unnecessary structure. personnes? Plusieurs meml;>res : parlent contre Ie Groupe comme structure non-necessaire.

Note: La reunion s'ajournejusqu'iJ. 17hOO. On revient sur la Note: The meeting adjourned to 17hOO at this point. The question brievement iJ. La fin de La deuxieme session sans question was returned to brieflY at the end o[.the second prendre de decision formelle. session with no formal decision.

. 9. Journees eIectroacoustiquesl991 9. 1991 CEC.Electroacoustic Days La Concordia University offre de les coordonner au mois de Concordia University has ,extended an invitation to, juin 1991. coordinate planning for the event in June 1991. Approbation )lnanime. Unanimous support for this proposaL

10. Reseau CEC 10. CEC Network DK : Le logiciel HOST-PC est installe et fonctionne sur Ie systeme DK: The network host programme, HOST.PC, is installed and 386 de la Queen's University. II est traduit. La version fran~aise , 'running on Queen's University 386 system. It is translated into n'est pas encore installee. L'acces sans frais poseproblemes. French but the French version is not yet installed.,Multiuser Plusieurs solution's s'offrerit : access is a future possibility. There is a problem of access and 'I) Le Conseil avait deci'de d'installer une ligne DATAPAK several poss~ble solutions: selon la recommandation du comite etabli a Toronto.' Cela a 1) The Board decided to install an DATAPAK line on the ete impOssible pour des raisons techniques. basis ofthe recommendation ofthe committee 'set',upin 2) Lesysteme de Queen's, LISTSERV, est accessible par Toronto. This has been impossible for technical reasons. BITNET [email protected]), On pourrait etablir des 2) The Queens system, USTSERV, is cheap to access on comptes d'usager-CEC a acees par mot de passe aux 'BITNET [email protected]). There could be CEC universites 10cales.Les frais. seraient : 'l'entretien plus guest accounts on BITNET at local universities and access environ 2000$ par annee pour l'operateur. by password: Cost would be maintenance and perhaps 2000$ 3) Les services informatiques de Queen's recommandent une peryear for the operator. This would 'be easy to set up. ligne WATTS <~800» comme accespermanent au cout . 3) Queen's Computeing Serviclls recommend a WATTS d'environ 1500$ par annee paye par la CEC, ,"800" line as permanent access to CEC network at a cost·of 4) Le reseauCANNET sera pret dans 1 - 3 ans. about 1500$ per year. CEC would have to pay this. 4) CANNET system will be available within 1-3 years. ll. Varia .. 1 ~a)Adhesion de la CEC au Conseil canadiendela musique 11. Varia YD : N'en voit pas l'utilite. ' lla)CEC jQiriingCouncil ofCanadian Music KA : Le CCM, c'est l'organisme parapluie superieur aux CMC, YD: Does not see the use. CEC, ' . KA: The Council is the Canadian umbrella organization above LCC ... et legouvernement y accorde de l'importance. Ne pas CMC, adherer c'est s'exclure de decicions importantes. CEC, LCC ... and is considered important by the gllvernment. To BPe : Le' Conseil recommande-t-il l'adhesion? stay out is to miss being considered. .,. . JFD: Oui. BPe: Does the Board recommend joining? BT : Si ce serait utile, allons-yo JFD: Yes. DK : NOus aurions une presence officielle et poumons , BT: Ifit would be useful, then we should join eventuellement etre elus au Conseil duCCM. Le Conseil DK: We could have an official presence on the board and , selectionne des oeuvres pour les journees mondiales CIMEIISCM eventually be elected to the Council's Board. The, Council selects et pour des prix nationaux. . works for ISCMlCIME world music days and for'national Proposition: 11 est propose que la Communaute awards. AL:Is generally against. The council is useless and a electroacoustique c,ariadienne (CEC) pose sa candidature waste of money. coniIne membre du Conseil canadien de la musique a titre Motion: Be, it moved that the Canadian Electroacoustic provisoire. ' Community (CEC) apply for membership in the Canadian Prop: BT, app: DK. Music Council on a provisional basis.. Adopte a majorite, un contre, 14 abstentions. Prop: BT, sec: DK. Adopted by majority, 1 against, 14 llb) Lettr:es Iiilcrire abstentions. Proposition': n est propose que Ie Conseil de la CEC supervise 11b) Lettersto write l'envoi de lettres aux : Motion: Be it moved that the Board of Directors ofthe CEO a) Centre de Ia musique canadienne; oversee the writing of letters as outlined in the proposal by b) Radio-Canada, CBC; Kevin Austin, to: c) Conseil canadien de.la musique; , a) Canadian Music Centre; d) Organisateurs de la semaine de musique canadienne; b) CBC, Radio-Canada; e) Societe de musique des universites c) Canadian Music Council; canadiEmnes/Canadian University Music Society d) Organizers of Canada Music Week; (SMuC/CUMS);' , e) Canadian University Music Society/Societe de musique D Institut pour Ia musique canadienneet Encyclopedie de la des universites canadiennes, CUMS/SMUC; Contact! 3.4 Mars /March 1990 15 Du conseillFrom the Board

musique canadienne; D Institute for Canadian Music and Encyclopedia of ,_.-_ g) Associations canadiennes d'enseignants de la- musique. Canadian Music; Prop : MR, app : NB. Unanimite. g) Canadian associations of music teachers. He) Niveau sonore enconcert Prop:MR: sec: NB. Unanimity. Proposition: Que l'on installe un indicateur de pression He) dB levelinconcert sonore it la console de concert accorde it 88dB, echelle A, Motion: That a sound pressure level metre be placed at the cbmme OdB. ' mixer in the hall indicating 88 dB on the A scale as 0 dB on Prop : KA, app : CdeM. _ the board. KA : La proposition est soumise dans Ie but de permettre la Prop: KA: sec: CdeM. discussion. Plusieurs se sont plaints des niveaux sonores'pendant KA: The motion is submitted to permit debate. Several people les concerts. II faudrait calibrer Ie systeme. complained of sound levels during concerts. The system should BD : Pourquoi B8dB? be calibrated. MR : Ce gestene servirait que comme indicateur tres general. BD: Why 88 dB? FD : Deteste les lieux bruyants mais deteste aussi lacensuie. On MR: This would not be much good except as a general indicator. peut se boucher les oreilles ou bien partir. Le compositeur assume FD: Detests noisy places but also detests censorship. One can la responsabilite. block one's ears or leave. The composer assumes responsibility. CC : Cette propo.sition resulte d'un accidentet ressemble it de la 'CC: This arises from an accidental event and resembles dictature. ' dictatorship. - ' .- GM : Difficile de quitter un concert en cours. Une piece forte GM: Ris hard to leave a concert in progress. Loud pieces affect affecte l'ecDute des autres pieces. Donner un avertissement. hearing in following pieces. Give warning. RM : II faudrait un avertissement et du temps pour partir. RM: There should be a warning and time to leave. DK : Techniquement la proposition est absurde. Deplacer DK: The motion is technically absurd. To move the metre a little l'indicateur un peu en changerait ia lecture. Le compositeur a une would change the reading. The composer has a social responsabilite sociale. responsibility. ' KA : Retire la proposition. KA: Withdraws the motion. CdeM : Appuie Ie retrait. CdeM: supports withdrawal. BT : La protection de roule est i:inportante. La question est BT: Hearing conservation is important. The question is technique et neCessite une etude approfondie. technical and needs a study to be done. - , Proposition: Je propose que la CEC n:entrave pas la liberte Motion: I move that the CEC not interfere with the artistic , artistique du diffuseiir. freedom of the diffuser. Prop: DO, sec: MR. ­ Prop : DO, app : MR , MR: Any limit is censorship. MR : N'acceptera pas de limite. Ce serait de la censure. KA: Supports the motion but asks whether these events il.re under KA : Appuie la proposition mais demande si ces evenemepts the responsibility ofthe CEC or ofthe host organization. tombent sous -ra responsabilite de la CEC ou de l'organisation hate. CS: The hall decides. Ifthe producer's idea is not acceptable the CS : C'est la salle qui decide. La CEC peut refuser si !'idee du CEC does not have to accept. - -_ - ., , producteur'est inacceptable. DO: Censorship is insidious and takes many fonns.. DO : La censure est insidieuse et revllt des fonnes diverses. BT: The motion is as one sided as the last. The composer and th~ BT : Cette proposition est imssi unilaterale que la derniere. Le audience have rights. A mature community will balance rights. compositeur etl'assistance ont des droits. Une communaute AL: Common sense. Self control-is best from professionals. adulte (mature) sait equilibrer les droits. JO: Supports BT and AL. It is so easy to be loud with AL : Cela releve du sens commun. L'auto~contr61econvientaux electroacoustic means. ' professionnels. KA: Censorship is worse at the jury level. JO : Appuie BT et AL. L'electroacoustique pennet si facilement un Movesto table. Unanimous acceptance. fort niveau. . ' JFD: Write to Contact! on this question. KA : La censure est pire au niveau d'u.n jury. Hd)Unfinished business: ,Motion de depot.-Unanimite. 8. CEC Eventsgroup , Hd)Affaires aterminer Briefreturn to the subject'with no formal decision. 8. GroupeevnementsCEe KA: I'll take the ball and run with it. Retour bref au sujet sans decision formelle. 6. Copyrightrevision co~~ KA : Je travaillerai sur la question. AL: announces members as given above (YD; AL, BPe, CC + 6. Comite derevisiondu droit d'auteur MG, DR.) - AL : Annonce les membres tels que mentionnes plus paut W, AL, BPe, CC, + MG, DR.) 12. Next Annual Meeting [May 5th, 1990, lIMO, Canadian Music Centre in Montreal] 12. Prochaine reunion annuelle [5 mai 1990, llhOO, Centre de musique canadienne aMontreal -Charles de Mestral, GEC secretary -jfd]

-Charlesde M estral, secretaire de la CEC

16 Contact! 3.4 Mars / March 1990 Du conseiYFrom theBoard

Conseil d'administration de laCEC/CEC BoardofDirectors (au 1er mars 1990/as ofMarch 1st ,1990)

PresidentlPresident Jean-Fran~oisDenis (signataire-juillet 19$6-mai 1987; juin 1987-mai 1990)·

Vice-presidentIVice-president . ChristianCalon (juin 1989-mai 1991) (Myke Roy ( signataire-juillet 1986- mai 1987; juin 1987-mai 1989)]

SecretairelSecretary Charles de l\Iestral (novembre 1988-mai 1990) [RoxanneDU Berger (mai 1987-septembre 1988)] [KevinAustin (signataire-jutl1et 1986-mai 1987)]

'I'i-esoriertrreasurer Ned Bouhalassa (juin 1989-mai 1991) [Meg Sheppard (novembre 1988-mai 1989)J [Michel Tetreault (juin 1987-septembre 1988)] [Rob Ablenas (signatl1-ire-juillet 198fi-mai 1987)]

Administrateur-en-generaJ. JJAdministrator-at-larg~I David Keane (juin 1987-mai 198!};juin 1989-mai 1991) [Michel Tetreault (signataire-juillet 1986-~ai 1987)] .

Administrateur-en-general IIIAdministrator-at-Iarge II AI Mattes (janvier 1990-mai 1900). . [Dave Lindsay (signataire-juillet 1986_mai 1987; juin 1987-novembre 1989)]

Membres ex officio au ConseillEx officio Members of the Board Membership: Kevin Austin (depuis juin 1989) ReseautNetwork: Bruce Pennycoo)t (depuis septembre 1988)

Comites de la CEC/CECCommittees ,.'" Comitedroitd'auleuretdroitd'executi(mJCopyrightandperfonningrightsCominittee forme en novembre 1989/formed in November 1989 Christian Calon, Yves Daoust, Alcides Lanza,Bruce Pennycook avec/with Martin Gotfrit, David Keane ' Comite organisateurRendez-vous C1ME-Montreal Organizing Committee' Ned BouhalasSa, Christian Calon, Myke Roy .

. Anciens comites de la CEC/CEC Past Committees [Journees electroacoustiquesCEC1989, >convergence<) Garry Beirne, Michael Century, Charles de Mestral, Claude Schryer, AI Mattes' LieuIPlace: The BanffCentre for the Arts, Banff(Alberta) ,., Jury: David Jaeg~r, Jean Piche, Hildegard Westerkamp; moderateur/moderator,: Claude. Schryer; Lieu/place: The BanffCentre for the Arts; Banff(Alberta) [Journees electroacoustiques CEC 1988,Diffusion!l . David Keane, Jim Montgomery,Roberl Normandeau, Myke Roy LieuIPlace: Music Galhiry, Toronto (Ontario) Jury: John Miller, Gisele Ricard, David OIds; moderateur/moderator: Kevin Austin; lieu/place: Queen's University (Kingston, Ontario)· ' [Comite de revision des categoriesd'affiliation (1987) / Membership Category Revision Committee (1987)) Yves Daoust,Alcides Lanza, Pierre Olivier '

Contact! 3.4 Mars / March 1990 17 Du conseiYFrom the Board

membres Bob Pritchard Richard Desilets Imembers Laurie Radford Roxane du Berger Serge Arcuri . Gisele Ricard John Dodge Kevin Austin Mario Rodrigue DavidE~le Sergio Barroso RobertRoseu Glen CHalls 'Wende Bartley 'Frederic Roverselli 'James Harley Egils Bebris MykeRoy Brent Holland Norma Beecroft . Stephane Roy Tim Labor Bruno Degazio Daniel Scheidt Alain Lalonde Allan Gordon Bell Claude Schryer Daniel Leduc Garry Beirne Randal A Smith David Leip Alan Belkin BarryTru8X Erik Lindala Ned Bouhalassa Richard Truhlar Diane Maheux Christian Calon Roxanne Turcotte Paul Morris Jean.Fran~oisChicoine AnnetteVande Gorne(Belgique) Philippe Richer Darren Copeland Carol Ann Weaver . Jodi Spooner Andrew Culver Hildega~d Westerkamp Paul Steenhuisen Andrew Czink Marc Tremblay . .Yves Daoust membres honoraires Pascale Trudel Pierre de Gagne Ihonorary members Charles de Mestral Istvan Anhalt (87) institutionslinstitutii;Jns Bruno Degazio Gustav Ciamaga (87) Concordia University (Deparment of Jean.Frail~oisDenis Francis Dhomont (89) Music, Faculty ofFine Arts) Marcelle Deschenes Bengt Hlimbraeus (89) McGill Umversity (Dean's office, PaulDolden Otto Joachim (87) Faculty ofMusic) . Pierre Dostie' Alcides Lanza (89) Mills College (Oakland,CA, USA) Arne Eigenfeldt (Center Jor ContemporaryMusic) Rui Ferreira patronlpatron The BanffCentre for the Arts Shawn Ferris Mrs T Le Caine (Computer Media, Media Arts Luc Fortin Program) A..•• ··· John Free membJ:es associes The BanffCentre Library 'II' Elliot E Freedman lassociate members Universite de Montreal (Secteur Claude Frenette· ,individuslindividuals electroac6ustique, Faculte de Gilles Gobeil . Adelle Andrew Musique)' . Martin Gotfrit· Ginette Bertrand Helen Hall Paul Bend:l;sa organisationslorgani:;ations . KeithH~mel Bernard Bonmer Centre de musique canadienne -region Susan Clarkson du Quebec (Montreal, Quebec) Shawn Hill Denis Dion Canadian Music Centre -Ontario Guy Isabelle MarcelDion Region (Toronto, Ontario) David Keane' Alex Douglas Canadian Music Centre -Prairie Larry Lake Danlel Feist Region(Calgary, Alberta) BrentLee Gerhard Ginader Collectif & Cie (Annecy, France) Dave Lindsay Fran~ois Guerin GRAME· (Lyon,'France) Denis Lorrain (France) Garth Hobden Lyre Inc (Quebec, Quebec) Michael Matthews· Michael Horwood PRIM Video (Montreal, Quebec) Michael Clark Maguire Gary Kulesha . SDEIPRO Canada (Montreal, Quebec) Chris Meloche Raymond Laliberte Guy Michel Bill Miller • Le Centrede musique canadienne .Elma Miller Harry Mountain (CMC) et la Computer Music Robin Minard Jamie Philp Association (CMA) sont «amisde la Rosemary S Mountain Stephen Rieck CEC... La CEC est membre de la . Robert Normandeau Frank H Rothka:rrrm Confederation internationale de David Olds Vivienne Spiteri rlmsique electroacoustique (CIME). John Oliver David Story • The Canadian Music Center (CMC) John Oswald and the ComputerMusic Association Guy Pelletier etudiantslstudents (CMA) are' "Friends ofthe CEC". The Bruce Pennyco<>k Yves Bertin (France) CEC is a member ofthe International . JeanPiche Lori Clarke Confederation ofElectroacoustic Sal Porretta Steve Calder Music aCEM). 18 Contact! 3.4 Mars /March 1990 Du conseiYFrom the Board

Repertoire 1989 des reuvres 1989 Repertoire ofElectroacoustic electroacoustiques des membres dela Works by CEC Members CEC .

.La CEC compile Ie second repertoire d'ceuvtes composees The CEC is compiling the second catalog of works etlou ereees aU cours de l'annee 1989 par ses membres. La compoSed or premiered in 1989 by its members. The date limite de reception des informations selon Ie modele deadline for reception oftherequested information decrit plus bas est Ie 30 mars 1990. Ainsi, il sera possible de formated as shown below is March 30th; 1990. By doing .publier Ie Repertoire 1989 dans Iii publication Contact! du so, it Will be. possible to include the 1989 CEC Repertoire in printemps 1990. Contact! published this spring. .

Veuillez fournir toutes les informations requises en suivant Ie You are asked to format the requested information as suiva~t modele. . pour chacune de vos ceuvres. composees ou shown below for each work you have completed or creees durant l'annee 1989. Veuillez noterque touteslesdates . prerciered in 1989. All the dates are numerical (eg, doivent etre donnees sous forme numerique (ie, fevrier 1989 February 1989 is89/02 and October 23rd, 1989 is 89/l0/23 est 89/02 et Ie 23 octobre 1989 est 89/10/23). -Note the order ofyear/month/day). The instrumentation L'instrumentation doit etre d'abord codifiee (E-bande seule, should be first coded (E-tapesolo; M-mixte, L-live or M-mixte, L---€n direct ou MM-multimedia) et ensuite, sur MM-multimedia) and then, on the samelirie, separated by la meme ligne, apres une'virgule, mentionnez Ie nom des one comma, list the name of the instrument(s) ifany. instruments, s'il y a lieu.

Postez vas photocopies du formulaire a l'adresse postaJe de Mail your forms to the CEC in Montreal (note new postal la CEe (notez Ie nouveau code postal) aMontreal pour que code) so they are received by March 30th, 1990. votre envoi arrive au plus tard Ie 30 mars 1990.

.Compositeur [nom, prenom (annee de naissance) ] Composer [Name, first name., (Year of Birth) J Titre Title' [E-M-L-MM~ in~trument(s) Instrumentation J Instrumentation [E-M-L-MM r instrument] Date de composition [yy!mm] Date of composition [yy/mm] Duree [OO:OOJ Duration [OO:OOJ Studio de composition [nom, ville] Cdmposition Studio (name, cityJ Creation concert [evenement, viile, 88/mm/jjJ Premiere ConCert [event,. city, 89/mm/dd] Interprete(s) [nom, prenom, instrument] Performer(s) [Name, first name, instrument] Creation radio [poste, ville, 89/mm/jj] . Premiere Radio [station, city, 89/mm!dd]

QUESTIONSRADIOPHONIQUES DE LA SAISON SEASONSRADIO QUESTIONS

1 Qui a compose Ie theme musical de l'emissioll«Two New Hal': Who composed the musical theme of GBe STEREO "Two New

2 Pourquoi l'emission «Brave New Waves» (CBC STEREO, dimanche-jeudi, 23hOO-1?hOO) ne programme-t-elle plus d'electroacoustique? . Why is "Brave New Waves" (GEG STEREO, Sunday-Thursd( ? 23hOO-5hOO) not programing electroacoustics anymore? •

3 Pourquoi l'excellent magazine radiophonique «Musique actuelle» est~t-il programme Ie samedi soir? Why is the excellent radio magazine "Musique actuelle" scheduled on Saturday evenings?

Contact! 3.4 Mars IMarch 1990 19 EchoslEchoes

- J'ai trouve votre lettre du16juiilet [annon{:ant sa - 6 I found your July 16th, 1989 letter [announcing his ~ nomination au titre de membre honoraire de la CEC] a mon nomination to Honorary Member ofthe CEC] at my retunt retour d'Europe. Ce temoinage d'estime, cette from Europe. This recognition from the CEC ofmy . reconnaissance par la CEC de mon implication dans la vie implication in the Canadian electroacoustic life, side by side electroacoustique canadienne, aux cotes d'Alcides Lanza et With Alcides Lanza and Bengt Hambraeus [and of de Bengt Hambraeus [ainsi que d'Istvan Aiilialt, de Istvan Anhalt, GustavCiamaga and Otto Joachim], is Gustav Ciamaga etd'Otto Joachim], me touche , deeply moving me. Please do transmit my sincere thanks to profondement et m'honore, aussi serais-je reconnaissant de .. the members who took this decision. transmettre mes bien vifs et tressinceres remerciements aux' Francis Dhomont membres qui ont pris la decision de cette distinction. Montreal, September 23rd, 1989 'Francis Dhomont Montreal, 23 septembre 1989 ~, >convergence< was wonderful-people, concerts, papers and discussions. There are a number ofpoints -6 >converg'ence< etaitmagnifique--les gens, les concerts, which I wish to address through Co~tact! that may not les conferences, les discussions. n y a pourtant un certain have been able to be fully covered during the open nombre de points que j~,voudraissoulever datisC~ntact! qui discussions however; The first ofthese isthe question ofthe n'ont pas pu etre entierement couvertsdurant les discussions CECbeing involved in the production of recordings-CDs, libres., Le premier de ceux-ci estla question que la CEC soit cassettes or discs. I have one fundamental objection to this impliquee dans la production d'enregistreinents--c~mpacts, foim ofinvolvement. Firstly, it would interfere with the cassettes ou disques: J'ai'une objection fondamentale a . ability ofindividuaJs or groups to produce their own . emettre a cette fom;e d'implication~ Premierement elle recordings, as both the CEC and the producers would be interfererait avec la pos~ibiliteque des individus ou des' applying tothe same funding bodiesfcir assistance. A groupes produisE!l1t leurs propres enregistrements, etant possible outcome being that the CEC would be.in conflict donne que la CEC etces producteurs demanderaientde l'aide with some ofits own members in an area-the promotion aux memes organismes de financement. nen resulterait and distribution ofthe works ofSOME ofits alors probablement que la CEC entrerait en conflit avec members-that it should not even be involved in. Why quelques uns de ~s membres dans un domaine-:-la invite'the conflict? I would like to hear from individuals, promotion et la distribution des reuvres de CERTAINS de ses groups or companies that have produced commercial meIribres- ou elle ne devrait meme pas etre impliquee. ~~~:~~~~hisissue. Pourquoi inviter au conflit? A. ce sujet, j'aimerais entendre e l'opinion d'individus, de groupes ou de compagnies qui ont Montreal, November 19th, 1989 produit des enregistrements commerciaux. Kevin Austin . - What a surprise! As I was preparing to write this letter, I .Montreal, Ie 19 novembre 1989 was scanning down the SW [short wave] dial and heard the voice ofKevin Austin. Sure enough; this was a French - Ii. QueUe surprise! Cornme je me preparais a ecrire cette language broadcast of Radio Canada International ' lettre, j'ecoutais les. ondes courtes, et je suis tomoo surlavoix featuring a profile of >convergence<. In addition to de Kevin Austin. C'etait bien une emission en fran{:ais de 'snippets ofmusic, I heard short bits ofconversation with Radio-Canada international faisant un prom de Claude Schryer and Jean-Frai19ois Denis. All in all , the >convergence<.. En plus des fragments de musique, j'ai article lasted about 10 minutes (from 19h20 to 19h30 UTe, entendu quelquesextraits de conversation avec Claude November 26, 1989, 17820 kI;Iz). Now, on to the original Schryeret Jean-Fran~oisDenis. En tout, Ie reportage subject of my writing... feedback on >convergence<. dura 10 minutes (de 19h20 a 19h30, Ie 26 novembre 19B9, sur Over~n my impressions of the music, papers,meetings, 17820 kHz). Maintenant au vrai pr()pos de cette lettre.~.ma hospitality... was A+. I don't think that anyone could have reaction a >convergence<. Mon impression globale quant a asked fo~ a much better ~rrangementor proouctive la musique, les conferences, les rencontres,l'hospitalite, se schedule. I must admit that I did have reservations about situe vers... A+. .Ie ne pense pas que qui que ce soit ait pu the events being isolated in the :middle ofthe mountains, demander une meilleure organisation ni un meilleur , but, my ideas were soon changed. It was a quite different calendrier d'activites. Je dois admettre que j'avais quelques atmosphere from 1988 [Diffusion!} at the Music Gall¢ryin reserves a ce que l'evenement ait lieu dans l'isolement des Toronto. At that tjme, people could simply pick up and take montagnes, mais mon idee a vite change. Ce fut une off to gel ~ meal, go shopping or seek some other type of atmosphere completement differente de celle de 1988 entertainment. In Banff, however, the choices were much (Diffusion!) a la Music Gallery de Toronto. Cette fois-Ia, on more limited, The meals were all served in the same pouvait simplement sortir et aller manger, magasiner ou se location at the same times every day and because ofthis, divertir autrement. A. Banff, par contre, les choix etaient participants were constantly being surrounded by dozens .beaucoupplus limites. Les repasetant servis au meme ofpeople all there for (more or less) the same reasons-to

endroit et aux memes heures chaque jour, les participants make and discuss electroacoustics. The time that I got to < etaient donc constamment entoures par des douzaines de spend chatting with people like Gustav Ciamaga, BrunoG personnes toutes ici (plus ou moins) pour les memes raisons: Degazio, Bruce Pennycook, David Keane, Claude pour faire et pour parler d'electroacoustique. Les moments Schryer, Jean-Franfois Denis... was very interesting 20 Contact! 3.4 Mars / March 1990 ~ EchoslEchoes

que j'ai passes a discuter avec des gens comme Gustav and stimulating. Generally, I am quite a bit removed from Ciamaga, Bruno Degazio, Bruce Pennycook, Davis this type ofinterplay with other composer~. In London, the . Keane, Claude SChryer, Jean-Fran\lois Denis... furent only other person who I can think ofthat is involved with tresinteressants et stimulants. Generalementje suis assez electroacoustics is Bentley Jarvis and our conversations tenu a l'ecart de ce type d'interaction avec les autres are always too few and far between. Also, my lack ofan compositeurs. ALondon, laseule autre personnea laquelle je affiliation with any institutional music department seems peuxpenser qui est impliquee en electroacoustique est . to put me in a unique position within our organization... . Bentley Jarvis et encore, nos conversations sont-elles rares. Most persons associated with the CEC have institutional De meme, mon independance par rapport aux iristitutions music credentials ofsome sort and many are part ofa musicales semble me placer dans une situation unique a music department... But, with such events as . l'interieur de notre organisation... La plupart des gens >convergence< and Diffusion!, I can truly say that I do not associes a la CEC sont diplOmes en musique et nombreux feel like an outsider. sont ceUX qui font partie d'un departement de musique... So, in closing, I would like to offer my thanks to Claude Mais avec des evenements.comme >convergence< ou Schryer, Jean~Fran\loisDenis and the many other Diffusion! je peux vraiment dire que je neme senspas people who were involved in organizing this year's [CEC comme un etranger. Aussi en terminant, je voudrais offrir Electroacoustic Days,] >convergence<, in Banffand say mes temerciements a Claude Schryer, Jean-Fran90is that it was a job well done. Best wishes to everyone Denis et tous ceux qui etaient impliquesdans l'organisation involved in the CEC. [des Journees electroacoustiques CEC] >convergence< a Chris Meloche Banffet dire que Ie travail a ete bienfait. Mei11eurs vceux a London (Ontario), November 26th, 1989 tous ceux impliques dans la CEC. Chris Meloche • Here's a few r.eflections on >convergence<. I amleft London (Ontario), Ie 26 novembre 1989 with very positive feelings about the event and the community. It was such a treat to be pampered the way we • Ll Voici quelques reflexions a propos de >convergence<. n were and to have such agood opportunity to get to know me reste une sensation tres positivede l'evenement et de la each other better. For many ofusthis was the fourth such communaute. C'etait Un tel plaisir que d'etre choye comrrie event and I feel it was by far the most satisfying and nous l'etions et d'avoir une telle occasion de mieux se successful. The combination offamiliarity (from seeing connaitre! Pour nombre d'entre nous ce fut Ie quatrieme de each other over the years) and splendid isolation from the . ces evenements etje pense que c'etait de loin Ie plus everyday world produced a real sense ofcamaraderie that satisfaisant et Ie mieux reussi. Le melange de familiarite (du has been lacking in the past. For the first time I felt there fait de se voir depuis des annees) et notre isolement really wa,s a lot ofsharing between the "two solitudes" splendide du monde quotidien a donne naissance a un vrai although we Anglos for the most part are still dependant on sens de camaraderie qui faisait defaut auparavant. Pour la the bilingualism ofthe "francophones". Finding ourselves pr.emiere foisj'ai senti qu'il y avait vraiment unecommunion on so-called neutral ground instead ofin the home town of entre les "deux solitudes», meme si nous, anglophones, either (any)contingent really helped produce an sommes toujours redevables du bilinguisme des atmosphere conducive to exchange and inter~ction.We francophones. Nous trouvant pour ainsi dire en terrain have perhaps been $poiled by the setting and facilities of neutre, au lieu d'etre chez l'un ou l'autre des groupes The BanffCentre for the Arts and I almost dread the return participants,a vraiment aide a creer une atmosphere to a major centre (Montreal) for our next event. It's just too· conductrice d'echange et d'interaction. Peut-etre avons-nous easy to stay separate when halfthe community is in hotels ete gates parle lieu et les services qu'offre Ie BanffCentre for and the other halfgoes home at night, not to mention the the Arts et j'en crains presque Ie retour a un centre principal distances between facilities and lack ofintimacy in the (Montreal) pour notre prochain evenement. C'est Montreal setting. I would like to suggest that the simplement trop facile d'etresepares quand une moitie de la community consider the possibility ofbilleting communaute loge it l'hotel et que l'autre reritre a la maison, out-of-towners with members who live in the host city to sans mentionner les distances entre les lieux d'activite et Ie try to foster the interaction which $tarted to blossom this manque d'intimite it Montreal. J'aimerai~suggererque la year in Banff. I also hope (although I know we are communaute considere la possibilite de loger les membres de dependant on the kindness and energy of the people and l'exterieur chez ceux de la ville-hate pour ainsi poursuivre Ie places who take it upon themseives to host our events) that mouvement d'interaction qui a commence d'eclore cette in future years we will explore the possibilities ofother annee a Banff. J'espere aussi (sachant bien que nous sommes non-major centers (Kingston comes to mind as a dependants de la bonte et de l'energie des gens et des lieux convenient geographical location for many of the members quiprennent sur eux d'inviter nos evenements) que dans les and Serge Arcuri had a great idea when he mentioned prochaines annees nous explorerons les possibilites offertes Mont Orford and the music camp there). I also have slight par d'autrescentres moins importants (Kingston vient it misgivings about the Concordia University site from l'esprit comme etant un lieu geographique pratique pour de something Kevin Austin said'during our meeting in nombreux membres et Serge Arcuri a eu une excellente idee reference to sound pressure levels in concerts. In response It lorsqu'il mentionna Ie Mont Orford et son camp musical). to my motion that the. CEC adopt a policy of J'ai aussi quelques legeres apprehensions a propos· du site de non-intervention in a diffuser's artistic freedom Kevin said Contact! 3.4 Mars /March 1990 21 Echos/Echoes

la Concordia University a cause de remarques que Kevin . (and this is a paraphrase-what I understood him to a Austin a faites durant notre rencontre au sujet du niveau say-rather than a quote) that he agreed entirely that the ,. acoustique en concert. En reponse a rna proposition que la CEC should have no part in censoring an artist but then 'CEC adopte une politique de non-interference alalibeTte went on to say that this is not the case for the host ofan artistique du diffusE!Ur, Kevin dit (c'est une event. I find this worrisome as Kevin is himselfthe host paraphrase-c'est ce que j'ai compris de ses paroles-plutot next time round and I would appreciate a clarification of qu'une citation) qu'il etaittout a fait d'accord sur ce principe his intentions in this regard. Ifhe intends to limit the output mais qu'il ne s'appliquait pas aIbote d'un evenemi:mt. Je levels on the board or somehow I feel the community trouve que c'e$t un sujet d'inquietude, sachimt que Kevin est should know this in advance and I am a little disappointed lui-meme notre prochain hote etj'aimerais avoir une' that this didn't come up before the community accepted his clarification de ses intentions ace sujet.S'il a l'intention de invitation on behalfof Concordia University as I feel there limiter les niveaux de sortie de la console OU quelque chose might have been more discussion ifit had. du genre, je crois que lacommunaute deVrait en etre informee a l'avanceet je suis un peu de~u que ceci n'ait pas I am currently reliving some of the memories ofthat long ete discute avant que nous n'a,cceptions son invitation de la weekend asI edit the radio portrait of >convergence< part de la Conc;ordia University, carje croi~ qU\l y alirait eu commissioned by the [CEC with the assistance ofthe ainsi de plus importantes discussions. Canada Council in collaboration with] the Inter"Arts program ofthe BanffCentre. I hope you will all get a Je revis actuellemimt les souvenirs de cette longue fin de chance to hear this program along with those produced by semaine, etant en montage du portrait radiophonique de Hildegard Westerkamp, Robert Normandeau and >convergence< cornmande par [la CEC ~vec l'aide du Chantal Dumas. Claude Schryer is the executive Conseil des arts du Canada en collaboration avec] Ie producer ofthe project and will be handling distribution to departement Inter~Arts du BanffCentre. J'espere que vous anyinterested radio stations so ifyou know ofany who aurez l'occasion d'entendre cette emission, de meme que might be let him know. It was a great opportunity for me, celles produites par Hildegard Westerkamp, Robert not only because it made it possible for me to attend, hut Normandeau et Chantal Dumas. Claude Schryer est l~ also because itspurred me on to .talk to more people than I producteur executif du projet ets'occupera de la distribution might have otherwise. A highpoint for me was cohosting a' a toutes les !3tations de radio interessees. Si vous en round table'discussion with Chantal Dumas on RADIA connaissez, faites Ie lui savoir. C'etait une belle occasion pour .. (Radio Free Banft) between Francis Dhomont, Wende . moi, pas seulement parce qu'ainsij'ai pu venir, mai$ aussi Bartley, Gisele Ricard and Paul Dolden, some of which e parce que cela m'a pousse a parler a un plus grand nombre will no dOUbt make its way into the portrait 1'0: doing. de personnes que je ne l'aurais fait auttement. Un des grands moments pour moi fut la co-animation d'une table ronde Some ofthe musical highlights for me were: Serge avec Chantal Dumas surRADIA (Radio Free Banft) Arcuri's wonderful piece for oboe, percussion and tape; the reunissant Francis Dhomont, Wende Bartley, Gisele piano pieces by,John Free and JJob Pritchard so ably Ricard et Paul Dolden, laquelle, je n'e~doute pas,fera $on performed by Barbara Pritchard; Yves Daoust's chemin dans Ie portrait que je suis en train de realiser. juxtaposition aBhe French Revolution with Lord Durham's Report; Christian Calon's disappearance; Quelques uns des instants musicaux marquantspourmoi Francis DhonlOnt's acousmatic magic; and hearing two funmt: 18. piece merveilleuse pour hautbois, percussion et works commissioned for my radio show (by Myke Roy bande de SergeArcuri; les pieces pour piano de John Free ,and Alcides Lanza) in a concert setting and watching the et Bob Pritchard si bien executees par Barbara Pritchard; la enthusiastic audience response. It helpsme realize the .juxtaposition de la revolution fran~aise et du discours de . importance ofthe work I d

22 Contact! 3.4 Mars / March 1990 Nouvelles breveslNewsBriefs

• La Boreal Electroacoustic Music Society (BE:AMS)est • The Boreal Electroacoustic Music Society (BEAMS) devenue une societe a but non-Iucratifincorpore durant l'ete was incorporated as a nonprofit society during the . 1989 pour offrir un support et des acces aux arts de la summer of 1989 to provide opportunity and support for· nouvelle musique de la region d'Edmonton. Les membres de new music arts in the Edmonton region. The membership BEAMS sont des individus interessesaux musiques ofthe BEAMS consists ofindividuals interestedin electroacoustiques (avant-garde, electronique, par electroacoustics (avant-garde, electronic, computer, ordinateur, au mUltimedia et a la performance). En plus multimedia and experimental performance). In addition to d'aider a l'organisation d'evenements electroacoustiques supporting local electroacoustic events, BEAMS aims to locaux, BEAMS tend a aider a la creation d'un reseau de leiux facilitate the formation ofa network oftour stops for artists de diffusion pour des artistes en tournee dans l'ou~st comingthrough Western Canada and the Nort-West canadien et les Territoires du Nord-Ouest. BEAMS servira ci.e Territories:·BEAMS will act as a liaison to the CEC. The lien avec la CEC. La cotisation annuelle estde 10 $. Contactez annual membership fee is 10$. Contact: Paul Morris/ 1020 : Paul Morris / 1020 Galloway Court / Sherwood Park, AB / Galloway Court / Sherwood Park, AB / Canada T8A 2L5 / Canada T8A 2L5 / telephone: 403-464-4886 telephone: 403-464-4886

• Le Prix TeleglobEl Canada McLuhan, d'une valeur de • The Teleglobe Canada McLuhan prize, worth 50,000 50 000 $, aete presente au compositeur et pionnier $,was awarded to the French electroacoustic composer and electroacoustique fran~ais Pierre Schaeffer par Ie ministre pioneer Pierre Schaeffer, by Canadian Minister of des· Communications du Canada, Marcel Masse. Com:nunications, Marcel Masse.

• Le Second colloque international «Structure musicale • The Second«Musical Structures and Information et assistance intormatique»; organise par Ie Laboratoire Technology» International Conference; organized by musique et informatique de Marseille (MIM), aura lieu a: the Laboratoire musique et informatique de Marseille Marseille du 3 au 6 octobre 1990. Pour plus de (MIM), will take place from October 3rd to 6th, 1990 in renseignements, contactez : Laboratoire musique et Marseille (France). For more information contact: . informatique de Marseille (MIM) / 36, boulevard PardigonI Laboratoire musique et informatique de Marseille (MIM)/ 13004 Marseille / FRANCE / (033) 91 5003 75/ courriel' 36, boulevard Pardigon / 13004 Marseille / FRANCE / (033) electronique: [email protected]. . 91 5003 75/ e-mail: [email protected].

• L'evenement Diffusion attitudes nouvelles art & • The event Diffusion New Art and Space organized by espaceorganise par la Fondation Danae aura lieu du 21 au the Fondation Danae will take plac~ from July 21 to 30, 30 juillet 1990 a Pouilly dans l'Oise (France). Le 1990 in Pouilly dans l'Oise (France). The Regroupement. Regroupeinent des centres d'artistes autogeres du Quebec des centres d'artistes autogeres du Quebec (RCAAQ) was (RCAAQ) a ete invite a presenter des artistes quebecois-es en invited to present Quebec artists in music, performance, musique,video, performances, poesie, choregraphie et . poetry, choreography and installation to this event. For . installations a cet evenement. Pour plus de renseignements, more information, contact: Regroupemen,t des centres contactez : Regroupement des centres d'artistes autogeres du d'artistes autogeres du Quebec / CP 1291, Succursale Quebec / CP 1291, Succursale Desjardins / Montreal Desjardins / Montreal (Quebec) / H5B 1C4. (Quebec) / H5B 1C4. • The winners ofthe Hugh Le Caine Award ofthe 1989 • Les laureats du Prix Hugh Le Caine du Concours CAPAC Young Composers' Competition are Roxanne jeunes compositeurs de la CAPAC 1990 sont Roxanne Turcotte (Montreal, Quebec), Gold Medal, for "Amore Turcott~ (Montreal, Quebec), merite d'or,pour «Amore Club" and Hem Advani (Kingston, Ontario), Silver Med~li Club» et Hem Advani (Kingston, Ontario), merite d'argent, for "Electroglide Guitars". Brent Lee was awarded the' pour «Electroglide Guitars». Brent Lee s'est meritee Ie Silver Medal ofthe Godfrey Ridout Award for "En Una merite d'argent du Prix Godfrey Ridout pour «En Una· Noche Oscuro" and Elliot E Freedman has received the Noche Oscuro» et Elliot E Freedman, Ie merite d'argent Silver Medal ofthe Rodolphe Mathieu Award for "With pour Ie Prix Rodolphe Mathieu pour «With Occurences Occurences Captured". Captured». • David Olds recently received the help of the Canada • David Olds a dernierement re~u l'aide du Conseil des arts Council to commission'a piece from Francis.Dhomont for du Canada pour une commande pour son emision his radio program, "Transfigured Night". Davidc Olds radiophonique «Transfigured Night» a Francis Dhomont. already commissioned works from the composers Myke David Olds a deja commande des amvres aux Roy, Alcides Lanza, Serge Arcuri, Paul Dolden, compositeurs Myke Roy, AlCides Lanza, Serge Arcuri, David Keane, Wende Bartley, Michael Bussiere, and Paul Dolden, David Keane, Wende Bartley, Michael Norma Beecroft. Bussiere, and Norma Beecroft. • The Belgian publishers Musiques et recherches will • Les editions belges Musiques et recherches donneront follow on their special issue "L'espace du son" (see Contact!

Contact! 3.4 Mars /March 1990 23 Nouvelles'breveslNewsBriefs

suite it leur numero special «L'espace du son» (voir Contact! 2.2, page 6) and gave the editorial task once more to. 2.2, page 6) et en ont it nouveau confie la direction it Francis Francis Dhomont. . DOOmont. • Wende Bartley received a commission from the Atlantic. • Wende Bartley a re~u, grace it l'aide du Conseil des arts String Quartetfrom St John's, with the help ofthe Canada du Canada, une commande du Atantic String Quartet; de Council, to be performed atthe 1990 Sound Symposium 'St-Jean (Terre-Neuve), qui sera creee au Sound Symposium next July. . 1990, enjuillet. • Roxanne Turcotte comes back from a five weeks • Roxanne Turcotte revient de sejour de cinq semaines de working period in Belgium and she is preparil1g a sound travail en :Belgique et prepare un recueil sonore en vue d'une . compilation to be released on CD in autumn 1990. edition sur disque compact pour l'automne 1990. • Electroacoustiquesuniversite Concordia university .• ElectroaCo~stiques universite Conconrdia university Electroacoustics-EuCuE (formerly the Concordia Electrocicoustics-EucuE (auparavant Groupe . · Electroa,coustic Composers' Group~ECG)contiriuesto electroacoustique de Concordia-GEC) continue son travail assemble archival materials from andfor the . d'archivage des documents de (et pour) lacommunaute electroacoustic community in Canada and internationally. electroacoustique du Canada et internationale. Les activites Focused in four areas: [1] EuCuE's activities for the de la EucuE pour la communaute electroacoutique du electroacous'tic community in Canada includeconcerts; [2] Canada, reparties sur quatre frorits, inCluent des concerts, la collections of textual information-"books,.monograms,· compilation d'information textuelle (livres, monographies, articles; [3] copies of electroacoustic compositions and articles), de copies d'oeuvres electroacoustiques et de · performances; and [4] biographical and compositional concerts, et d'informationbiographique et compositionnelle information (in a database) on the sonic archival materials. (en base de donnees) surles documerits sonores archives. EuCuE invites composers, broadcasters, commentators EucuE invite les compositeurs,animateurs de programmes and friends of the electroacoustic community to consider radio, commentateurs etamis de la coinmunaute . depositing copieS of works· (related to electroacoustics) for electroacoustique it venir depo!)er des copiesd'oeuvres long-term storage and cataloging in the Concordia (reliees it l'electroacoUf;tique) pour stockage it long terin.e et University collection. All types of materials are acceptable, catalogage dans lacollection de l'universite Concordia. Tous and a briefdescriptionof preferred forms (and usesHs ItA.... les tyes de documents sont acceptables et une breve given below:. " description des formats preferes et usuels est dbnnee -Electroacoustic Works: Copies of tapes, performances, ci-dessous. . ~ores, working notes, files, research notes... (Permission -

24 Contact! 3.4 Mars /March 1990 Perspectives/Opportunities

• Un atelier intensifde 12jours sur Ie son au cinema est •A Twelve Day Film SoundIntensive workShop is organise par Ie Summer Institute ofSimon Fraser University organized by the Summer Institute ofSimon Fraser du 11 au 23 juin 1990. Date limite d'inscription :20 avril University, June 11th to 23rd, 1990. Application deadline is 1990. Un atelier intensif de musique de quatre April 20th, 1990. A Four Week Music Intensive semaines est aussiorganise du3 au 29 juillet 1990. Date workshop is also organized for July 3rd to 29th, 1990. . limite d'inscription : 4 mai 1990.Contactez: Angela Crump, Deadline is May 4th, 1990. Contact: Angela Crump, Summer Institute 19901 Centre for the Arts 1Simon Fraser Summer Institute 19901 Centre for the Arts 1Simon Fraser University 1Burnaby, BC 1V5A 1S61 telephone:· . · University 1Burnaby, BC 1V5A 1S61telephone: ·604-291-4672. 604-291-4672.

• Le Concours de la SDE pour les jeunes compositeur~est • The PROCAN Young Composers' Competition is ouvert a tout canadien de mOlns de 30 ans. n y a quatre · open to Canadiansundertlle age of 30. There are four categories se partageant'un total de 12 000 $ en prix, pate categories, with a total of$12,000 that may be warded. The limite: 30 avril 1990. Contactez: SDE 141Valleybrook deadline is April 30th, 1990. Contact: PROCAN 141 Drive I Don Mills, ON 1CANADA M3B 2S6. Valleybrook Drive IDo.n Mills, ON / CANADAM3B 2S6.·

• Le 18e Concours internationalede musique • The 18th Bourges International Electroacoustic . electroacoustique de Bourges organise par Ie Groupe de Mm,ic Competition,orgartized by the Groupe de musique musique experimentale de Bourges (GMEB) se presente Em experimentale de Bourges (GMEB) is a competition with trois degres : «Residences»~uvert it tout compositeur de three sections: 'Residencies' for composers 25 years ofage moins de 25 ans et tout etudiant en ~orriposition(candidature . or younger and to all students in composition (entries are anonyme); «Prix»-{)uvert it tout compositeur age de 25 ans . anonymous); 'Prizes and Mentions' for composers 25 years et plus (candidature anonyme); et «Migisterium,,--ouvert a ofage or older (entries are anonymous); and 'Magisterium' tout compositeur pol,lvantjustifierune experience is open to any composers having at least 20 years of professionnelle d'un minitnumde 20annees en professional experiences in electroacoustic music (entries electroacoustique (candidature n'est pas anonyme). Le~ deux are not anonymous). In the first two sections there are 4 premiers degres ont quatre categories: musique categories: Electroacoustic Music (for tape alone), Music electroacoustique (pour bande seule), mixte, a programme et for Performer(s) and Tape, ElectroacousticProgram en direct'. Aucune Cj.uree limite n'est imposee aux amvres (les Music, and Live Electroacoustic Music. No limit duration oouvresde moins de 7 minutes ou de plus de 25 minutes sont (however works shorter than 7 minutes and longer than 25 deconseillees). Aucune mention du p.omde l'auteur ne doit minutes arenqt recommended). Composer's name should etre inscrite sur la bande,labobine, la boite ou la partition. not appear .0T). the tape, reel, box or score. Write to the CEC Ecrivez a ia GEe aMontreal pour obtenir une photocopie du in Montreal to get photocopies ofthe registration form. The formulaire d'inscription. La date limite de nkepti9n des latest date for acceptance oftapes is April, 30th, 1990. bandes est Ie 30 avril 1990. Envoyez vos bandes et . Send tapes with form to: Maitre Miny; Huissier / 1, rue formulaire a: Maftre Miny, Huissier 11, rue Coursarlon 1 · Coursarlon 1F-18000 Boutges / FRANCEo F-18000 Bourges 1FRANCE.. • The 1990 International NEWCOMP Computer • Le NEWCOMP 1990 est un concours d'informatique Music Competition is sponsored by the New England musicale commandite annuellementpar la New'England Computer Arts Association, Inc, ofBoston (USA). Works Computer Arts Association;Inc, de Boston. Les oouvres for tape solo or for tape and 1 or 2 perfornierscompleted doiverit avoir ete completees apres Ie 1erjanvier 1988;les atter January 1st, 1988 are accepted; prize winners ofthe laureats des deux derrrlers concours ne peuvent pas . two previous competitions should not apply; taPes should participer; les oouvres pour bande seule etlou bande et un ou be 1/2 track stereo analog with a (1 kHz, 0 VU) test tone at deux interpretes sont acceptees; les bandes doivent etre 1/2 head; indicated duration; include program notes and a piste, stereo analogue avec tonalite de reference (1 kHz, 0 US$10 entrance fee for each work; deadline: May 1st, VU) en tete de la bande; indiquez la duree; inclure des notes 1990. Members of the Jury are: Jon Appleton (USA), de programme et un droit d'entree de 10$EU par piece; date Fran~oiseBariere (France), Marc Battier (France), Herbert limite: 1ermai 1990. Les membres dujury seront: Jon . Brun (USA), James Dashow (Italy), Erhard Karkoschka Appleton (EU); Fran~oise Bariere (France),Marc Battier (West Germany), Paul Lansky (USA), Otto Laske (USA), (France), Herbert Brun (EU), James Dashow (Italy), Erhar<~ Rudolf Ruzicka (USSR), and Barry Truax (Canada). The Karkoschka (Allemagne de i'Ouest), Paul Lansky (EU), Otto results will be announced on September 15th and the three· Laske CEU), RudolfRuzicka (URSS), et Barry Truax .. . winning piece will bEl performed in a NEWCOMP concert (Canada). Les resultats seront devoiles Ie 15 septembreet les in October in Cambri(J.ge (Mass). Contact: 1990 trois oouvres primees seront presentees en concert par Ie NBWCOMP Festival 1c/o Otto Laske! 926 Greendale NEWCOMP en octobre a Cambridge (Mass). Contactez : Avenue 1Needham, Mass1USA 02192 (e-mail: . 1990 NEWCOMP Festival 1do Otto Laske 1926 Greendale [email protected]).. ;.- Avenue 1Needham, Mass 1USA 02192 (courrier electronique : [email protected]). .

Contact! 3.4 Mars /March 1990 25 Perspectives/Opportunities

• Le ge Concours national radiophonique de • The 9th NationalCBC Radio Competition for Radio-Canada 1989-90 des jeunes compositeurs est. Young Composers (1989-90) is open toall composers 6"\9 ..·..1 ouvert.a tous les citoyens canadiens et residants pennaments who are Canadian citizens or landed immigrants and who nes apres Ie ler mai 1960. n y a trois categories: Musique were born after May 1st, 1960. There are 3 categories: pour cordes, electroacoustique (bande, ensemble en direct, Works for strings, Electroacoustics (solo tape, live, live and mixte) et musique de chambre. L€ jury choisira un maximum' tape).and Chamber music. Up to three works in each de trois amvres dans chacune des categories. Ces amvres category willbe selected by the jury for performance and seront presentees au concert final qui sera diffusee en direct .broadcast il). November 1990. The closing date is May 1st, en novembre 1990. La date limite d'inscription est Ie ler mai 1990. Works should be no shorter than 6 minlltes and no 1990. Les pieces doivent avoir une duree de 6 a 20 minutes. longer than 20 minutes: To obtain application forms, Pour obtenir un bulletin d'inscription, contactez : Centre de contact: Canadian Music Centre / 430, rue Saint~Pierre musique canadienne / 430, rue Saint-Pierre #300/ Montreal, #300/ Montreal, QC / H2Y 2M5. QC/H2Y2M5: • The CAPAC Composition Awards is open to • Les Prix de composition de Ia CAPAC 1990 pour les Canadians under the age of30. There are five categories, jeunes compositeurs est ouvert a tout canadien de moins de with atotal of$12,000 that may be warded. The deadline is 30 ans. n y a cinq categories se partageant un total de 12 000 May 15th, 1990. Contact: CAPAC / 1240, Bay Street / $ enprix. Date limite: 15 mai 1990. Contactez : CAPAC / Toronto, ON / M5R 2C2. . 1240, Bay Street / Toronto, ON / M5R 2C2 • The Studio fUr Elektronische Musik ofthe • Le Studio fUr Elektronische Musik de la Musik:Akademie der Stadt Base1lKonservatoriu~offers a Musik-Akademie der Stadt BasellKonservatoriumoffre two semester course and three Workshops in deux semestres de courS et trois ateliers delectroacoustique : electroacoustics: composition, the "Composer's Desktop la composition, Ie "Composer's Desktop Project», et les Project", and electroacoustic instruments. Contact: Thomas instruments electroacoustiques. Contactez : Thomas Kessler / Kessler / Musik-Akademie der Stadt Basel / Musik.Akademie der Stadt Basel / Konservatorium / Konservatorium / LeonhardsstraBe 6 /CH-4051 Basel / Leonhardsstra.Be 6/ CH-4051 Basel/Suisse I courTIer Switzerland / e-mail: [email protected] electronique : [email protected] • Electroacoustiques universite Concordia university tj. . • Electroacol.t.stiques universite Concordia university ElectroacoUtltics (EuCuE) invites composers.to submit ., Electroacoustics (EuCuE) invite les compositeursa works for consideration for performance in the 8th soumettre des oouvres pour ses 8e (1989-90) et la ge . (1989-90) arid 9th (1990-91) annual series ofconcerts. The .(1990-91) series deconcerts.Le departement de musique de Music Department of Concordia University has just la Concordia University a dernierement inaugure un salle de opened a new 600 seat concert hall 'which normally has concert de 600 places qui comprend un systeme de diffusion eight to ten channels ofsound projection available, and up de huit a dix voies (etjusqu'a 16 voies pour les occasions to sixteen channels are possible for special purposes. speciales). Les reuvres soumisses seront cataloguees dans la Submitted works win be cataloged and stored in the EuCuE Magnetotheque EuCuE (qui comprend aujourd'hui plus de Collection (now numbering over 900 works) and . 900 pieces) et les renseignements sur cette collection information about works housed will continue to be continueront d'etre publies regulierement. Les fonnats published. Preferred forms are DAT or 38 cm/s, 1/2 track, preferes sont DAT ou les bandes 1/4", 38 cm/s, 1/2piste, stereo, 1/4" tape, although any format (PCM, disc, CD, stereo (quoique tous les autres formats sont acceptes (PCM, .cassette, 8 channel on 1/2", etc) will be accepted. Works disque, CD, cassette, 8 piste's sur 1/2", etc). Les pieces doivent should be accompanied by a program note that includes etre accompagnees de notes de programme, indiquant les the date and place ofcomposition, and biographical lieu et date de composition, et une note biographique. information. Contact: Kevin Austin (EuCuE) / Music Contactez : Kevin Austin (EuCuE) / Music Department, Department, RF-310/ Concordia University / 7141, rue RF-310 / Concordia University /7141, rue Sherbrooke Ouest Sherbrooke Ouest / Montreal, QC / Canada H4B 1R6. / Montreal, QC / Canada H4B lR6. • The Studio Onde (a cooperative studio in Montreal • Le S~udio Onde (studio cooperatifmontrealais equipe en equipped with MIDI instruments) is looking for new instruments MIDI) cherche presentementde nouveaux members. The activities ofthe studio are creation and membres. Les activites du studio sont essentiellement.la research in electroacoustics. The members are composers creation etlarecherche en electroacoustique: Ses membres Gilles Gobeil, Mario Rodrigue and Stephane Roy. actuels sont les compositeurs Gilles Gobeil, Mario Contact: Studio Onde (514-274-7951 /514-874-1726). Rodrigue et Stephane Roy. Contactez : Studio Onde (514-274-7951/514-874-1726).

26 Contact! 3.4 Mars / March 1990 PerspectiveslOpportunities

• Jorisde Laet du Klankstudio du conservatoire de musique • Joris de Laet ofthe Klankstudio ofthe conservatory of d'Anvers (Belgique) vous invite alui faire parvenir des music ofAnvers (Belgium) is inViting Canadian composers reuvres electroacoustiques p

• Le New York New Music Ensemble est a la recherche • The New YorkNew Music Ensemble is seekingfor de proPositions de productions de theatre musical music theater productions with electroacoustic comprenant un aspect electroacoustique. D:interet components proposals from composers, performance particulier sont lespieces utilisant les musiciens de artists and theater persons. Ofparticular interest are pieces l'ensemble (flute, clari~ette, piano, percus~ion, violon, in which the Ensemble's core members (flute~ clarinet, violoncelle et chef) pour des fins'autant musicales que piano, percussion, violin, cello, and conductor) take on dramatiques. Les propositions doivent etre descriptives et dramatic as well as musical roles. Proposals should be in 'avoir un maximun d'une page dactylographiee. Date limite : narrative form and no longer than one typewritten page. 1ermars 1990 (ne pas poster de partitions ou de bandes pour Deadline is March 1st, 1990, send no tapes neitherscores cette date). Contactez : Jayn Rosenfeld 137 Washington at this time. Contact: Jayn Rosenfeld 137 Washington Sqare West #12B / New York City, NY 1USA 10011. ,Sqare West #12B 1New York City, ,NY1USA 10011.

• Les dates de tombee des differents programmes du '. The Canada Council deadlines for the music programs Conseil des arts du Canada disponibles aux compositeurs are: Composition (MusicH) A Grants: October 1st, 1989; d'electroacoustique (Musique II) sont : Bourse "A", ler 13 Grants: April 1, 1990; ProjectiTravel Grants: October 1, octobre 89; Bourse "B", 1er avril 90; Bourse de projetlde 1989lFebruaryl, 1990IMay 1, 1990. Contact: Lucille voyage, ler octobre 89, ler fevrier 9O,ler mai90. Cousineau (613) 598-4317 . Performance (Music I) B Contactez : Lucille Cousineau au (613) 598-4317. Les dates . Gr,ants: December 1, 1989; ProjectlTravel Grants: limites pour lesinterpretes d'electroacoustique (Musique I) September 1, 1989IMarch 1, 1990/Ju ne 1, 1990. sont : Bourse "B", ler decembre 89; Bourse deprojetlde Contact: Helene Bellemare (613) 598-4316. voyage, ler septembre 89, ler mars 90, ler juin90: Multidisciplinary and Performance Art AGrants: October Contactez : Helene Bellemare au (613) 598-4316. Les dates de 1, 1989; B Grants: October 1, 1989/Aprill, 1990; , tombee des programmes "Multidisciplinarite et ProjectlTravel Grants: October 1, 1989IFebruary 1, . performance"sont : Bourse "A", ler octobre 89; Bourse "B"" 1990IMay 1, 1990; Contact: Arine~Marie Hogue (613) ler octobre89, ler avril 90; Eourse de projetldevoyage, 598-4318. The Canada Council will only accept collect calls ler octobre 89, ler fevrier 90, ler mai 90. Contactez : . placed station-to-station, or write to: Grants 1Canada Anne"Marie Hogue au (613) 598-4318. Le Conseil des arts du Council 199 Metcalfe 1 PO Box 1047 1 Ottawa ON 1 Canada Canada n'accepte que les appels afraisvires de numero a KIP5V8. numero. Contactez : Service des bourses 1Conseil des artsdu Canada 199, rue 'Metcalfe 1CP 10471 Ottawa, ON 1 Canada • The Words on Works section ofFineArt Forum is KIP5V8. soliciting descriptions in your own words about your own art works and should be short-approximately 200 words. • La rubriqueWords on Works (Mots a propos des The purpose ofWords on Works isto circulate information, reuvres) de la public;ation electronique FineArt Forum est a about recently developed'art to other artists and to curators la recherche de courtes descriptions (environ 200 mots) dans who read FineArt Forum. The work described should be vos propres mots de vos travaux. Le but de Words on Works recent work in areas where art~nd technology merge or est de faire circuler l'information sur les realisations recentes 'converge. Some contributions may eventually be published d'art actuel parmi les artistes et lesdirecteurs d'art qui lisent in Leonardo. Contact and send briefdescriptions ofyour FineArt Forum. L'reuvre decrite doit etre recente et se situer work by email to: Judy Malloy 1email: ' 18. ou l'art et la technologie fusionne et converge. Certaines [email protected] contributions pouITont eventuellement etre publiees dans Ie journal Leonardo. Contactez et postez par poste electronique votre description a: Judy Malloy 1poste electronique : ' [email protected]

Contact! 3.4 Mars /March 1990 27 A l'antennelOn theAir

TranfiguredNight • Trois reves d'oiseaux (1963/71) - Fran~ois BAYLE (France) Hostlanimateur : David Olds • Untitled for 'cello, tape and electronics (1989) '. 6f'..... CKLN-FM - Chris MELOCHEIDavid LEE (Canada) ., Mondays 22hOO-02hOO · • In Vertical Fire - Jean PICHE . Toronto, Ontario 89· x-16 David Olds, Tranfigured Night / CKLN-FM / 380 Victoria Guests: Joe MACEROLLO, Randall SMITH Street!Toronto, ON / M5B lW7 ". • Dinosaurus for Accordion and Tape - Arne NORDHEIM (Norway) 89"vii-17 • Tragodea/Komodea - James AIKMAN/Armando • Janek Winiewski December Poland (1981/82) " Elzbi~ta TRANQUILINO (USA) . SIKORA (Poland) • Unfinished Business - Michael J BAKER (Canada) • Transparency (1984) - Takayuki RAl (Japan) • The Face ofthe Waters (1987) - Randall SMITH • Dreams ofDarkness (1985) - Darren COPELAND • D'un jardin d l'autre - Christian ZANESI (France) .. • Stream - Michael BUSSIERE • Bocalises no 5 - Denis DUFOUR (France) 89-vii-24 • SOuPlton-delise "Puzzlasept» - Philippe MION (France) . Guest: Richard TRUHI...AR 89-x-23 • The Evaporation ofNoise (1989) - Richard TRUHLAR • Cellule 75 - Luc FERRARI (France) • Corale - Serenata (c 1924) - Antonio RUSSOLO • Japa - Claude CARON (Canada) • Luigi Russolo - Revolution. 1911 /12 - Frances Marie UlTTI • Re-Thning for Yiola 'and Tape - Ann SOUTHAM (Canada) (Netherlands) 89-xi.06 . • Miroirs (1976 aIT for DX7 by Sergio BARROSO, 1988) - Micheline ·Guest: . COULOMBE SAINT-MARCOUX (Canada) • Comme un silene entr'ouvert (1983/85) ensemble/tape - Denys • Ireme (1985) - Sergio BARROSO BOULIANE (Canada) . .. · • Cancione de Maderay Agua (1981) - Ricardo MANDOLIN! • TJA for 2 pianists (tape) - Hans-Joachim HESPOS (West (Argentina) Germany) . ~The Other Shape (1985) - Denis LORRAIN (Clinada) • Carillon (1974) - Bengt HAMBRAEUS 89-vii-31 . • Pianoceritrix (1988 - Transfigured Night commission) Guests: Roger DOYLE, Darren COPELAND - David KEANE • Trapeze in Full Moon Nights (1988) parts 1and 2 - Roger DOYLE .• Metallica/Net - John OSWALD . (Ireland) .' 89-xi-13 • The Love ofDon Perlimplin and Belisa in the Garden (1984) Guest Host: Tim KNIGHT; guest: Egils BEBRIS parts 2-4 - Roger DOYLE '. • Ascendance- Barry TRUAX • Charlotte Corday andthe lament ofLouis XVI (1989 - Bourges • St Clair West (1989) - Egils BEBRIS . Commission) - Roger DOYLE . • Beach Party (1984) - Egils BEBRISlMichael DAVIS (Canada)' • Sonic Images (1989) - Darren COPELAND • Casta (Bertram) - Ben JOHNSTON (USA) • Music/or a Summer Evening (1974) with 2 amplified pianos and ;9~:i~~~ Heaven - Omar DANIEL (Canada)ff percussIOn - George CRUMB'(USA) • Mantra (1986) - Somei SATOH (Japan) Guest: Christian CALON . 89-viii-14 ' • Minuit (1989) 3rd m~vement "Immemorial" • Fall (1988) - Jean-Fran90is DENIS - ChristianCALON 89-vii-21 • Des oi~eaux comme des desirs - Claude FRENETTE Guest Host: Kevin PRESS • ifyou stand on the log long enough, tout le monde va partir • Beating. Henry KUCHAR:lYK .(Can"da) (1988 - Transfigured Night commission) - Myke ROY • In Memorium Hugh Le Caine - David Keane • Multiplications IVPiano (1989) - John FREE • Process Piano (1989) - Egils BEBRIS • La disparition - Christian CALON • Touch - Morton SUBOTNICK (USA) • Ellipsis (1989) - Wende BARTLEY 89-viii-28 . • Lichtbogen (1985/86) c Kaija SAARIAHO (Finland) Guest Host: Tim KNIGHT 89-xi-27 • Zones - Micheline COULOMBE SAINT-MARCOUX (Canada) • L'angoisse des m~chines (1989) computer version of gamelan . • Process Piano (1989) - Egils BEBRIS, piece - Alain THIBAULT. . . 89-ix-04 • North of,Java for gamelan and tape - Andrew TIMAR • La Aurora Estrellada (1985) - David KEANE (Canada) 89-ix-ll . • Isrofel (1987) flute and tape/computer - Larry LAKE . • The Everlasting Voices (1979) - CHANKa Nin (Canada) • Mortuos Plango, VillOS Voco (1980) - Jonathan HARVEY 89-ix-18 . . . (England) . • Yantra IX(1979) - Sergio BARRoso • Doll's House Story (1985) Percussion and electronics - Istvan • Ne pas brocher, plier ou mutilier (1987) - Myke ROY MARTA (Hungary) 89-ix-25. . . 89-xii-04 Guest: Diana McINTOSH (re-broadcast of part of interview from Guest: Serge ARCURI (pre-taped interview) March 1989) • Licks and Brains (1987/88) amplified bass saxophone - Klas • Sound Assemblings (1983) - Diana McINTOSH' TORSTENSSON (Netherlands) • Lux retema - Marcelle DESCHENES ' • Resurgence (1981) - Serge ARCURI • Canto Ecumenico (1979) " Filipe PIRES (Portugal) • Chronaxie (1984) Percussion and Tape - Serge ARCURI 89-x-02 . • Murmur (1989 - World Premiere of Transfigured Night • ... there is a way to sing it.. 0988-III) (1988 - Transfigured Night commission. with assistance of the Canada Council) commission) - Alcides LANZA - SergeARCURI • Ireme (1985) - sergio BARROSO • Homo Sapiens (1972) . Filipe PIRES (Portugal) • Chroniques de la lumiere (1989) - Francis DHOMONT • Speilerei (1970) Flute, 'cello and Tape - Louis de MEESTER ~ Traits suspendus (1980) amplified contrabass flute - Paul (Belgium) . . MEFANO (France) • Kraft (1983/85) computer composition, orchestral work - fi';;j 89-x-09 . Magnus LINDBERG (Finland) {" • Concerto for Harp and Electronics (1971) - Joseph TAL (Israel) 89-xii-ll j • Fruhlingsrauschen (1984) - Herman RECHBERGER 28 Contact!3.4 Mars /March 1990 Al'antennelOri theAir

• Cellotape (1965) 'cello, piano and tape - Lucien GOETHALS • Jeu -RobertNormandeau • Mr Smith in Rhodesia (1970) - Ake HODELL (Sweden) 89-xi.Q8, [11] • lam enve1qped in yearning (1984) - Luna ALCALAY (Austria) • DAB -JohnOswald 89-xii-18 • Skindling Shades - JohnOswald • Sandstrahlentrost (1987) - Mia ZABELKAIGiselher SMEKAL • Chien d'or - Guy Pelletier . (Austria) . . • Rosa -Guy I?elIetier • Uber allen uiipfeln ist ruh (1984) - Patricia JUNGER (Austria) ·~e~~rls~aks-BroeePenn~~k • Playground Suite (1986) - Andrea SODOMKA (Austria) Vivienne SpiterI,·clavecin/harpsichord • Heureux qui communique (1989) - Pierre De GAGNE 89-xi-09, [12] • Trois visages de Liege (1961) - Henri POUSSEUR (Belgium) • Postcards from our Futures (exceprt) - Bob Pritchard 9O-i-01 • De lei partd'Euterpe, Jevous salue - Gi.seleRicard • Sud (1985) ~ Jean-Claude RISSET (France) . • Ifyou stand on the log long enough, tout Ie mo_ndeva partir • Fantasie (1986) - Yves·DAOUST -MykeRoy. . . • Murmure (1989 - Transfigured Night comm - Serge ARCURI • Paysages interieurs - Sb~phane Roy 90-i-08 . • Simili - Pierre Sainte-Marie • Verblendungen (198?) - Kaija SAARIAHO (Finland) 89-xi-16, [13] 90-i-15 • Antiphon - Pierre Sainte-Marie' ". • Computer Piece No 1 (1968) -Vladimir USSACHEVSKY (USA) •A Digital Eclogue - Daniel Scheidt, Claude Schryer • Two sketches for computer (1971) - Vladimir USSACHEVSKY \ Claude Schryer, clarinets . . • "Portrait of Convergence" prepared by David OLDS including • The Face ofthe Waters -RandalA Smith ·excerpts from: . • Fleeting Whefils ofChanges - Randal A Smith • Multiplication N Piano (1989) - John FREE /• Des oiseaux • Reaching Past (excerpt)- Tim Brady comme des desirs (1989)· Claude FRENETTE/ .La disparition Vivienne Spiteri, clavecin/harpsichord (1988) - Christian CALON /• Ifyou stand on the log long enough 89-xi-30,[14] .. tout Ie monde va partir (1988) - Myke ROY /• Ellipsis (1989) ­ • "Jardin Secret II • Kaija Saariaho(Norway) Wende BARTLEY/• Postcq.rd from our futures (1989) - Robert Vivienne Spiteri, clavecin/harpsichord PRITCHARD / •... there is a way to sing it (1988) - Alcides LANZA :. J)oubling - Tim Brady / '0 Ouverture (1989) - Yves DAOUST Vivienne Spiteri, clavecin/harpsichord; Tim Brady, electric· ·Spur (1975) - Arne NORDHEIM (Norway) guitar .. • Transmissions in a... (1981) - Patrick KOSK (Finland) • Deep Mountain ~ Paul Steenhuisen 90-i-22 . . • Dragons - Pascale Trudel • CatBirdSeat (198?) - CANADIAN ELECTRONIC ENSEMBLE • Voyage au pays des ombres - Pascale Trudel • Wildfire (198?) electric string trio and live electronics . • The Imaginary Musics Codex, Book 3 (bpNichol ill: - James MONTGOMERY memoriam) ~ Richard Truhlar • Rumeurs (Place Ransbeck) (19~7) c Robert NORMANDEAU •I am Eve - chris wind

Around >convergence< MoreElectroacoustics The Alphabetic Cruise through Canadian Hostlanimateur : Jean-Fran~ois Denis. RADIA 89,9 FM Electroacoustics The Banff Centre for the Arts, Alberta .Hostlanimateur : Jean-Fran~ois Denis RADIA 89,9 FM 89-xi-30, [1] The BanffCentre for the Arts, Alberta Works from the CIME SektionDDR • Hommage a un poete - Lothar Voigtlander 89-x-30, [7] • Wandlungen - Helmut Zapf • Et lisser son visage comme au fil du temps -Claude Frenette • Steine-Lied - Georg Katzer • Voix blanche - Gilles Gobeil . • Geigenspiele - Harald Lorscheider • The Warriors are Longing for the Desert - Martin Gotfrit • Teilstrategien - Klaus Martin K9pitz • Percushn - David A Harman 89-xii~05, [2] 89-xi-01, [8] . " Works from the CIME Sektion DDR • CONTACT! - Brent Holland • CUT - Lutz Glandien • L'homme de lq. nuit - Brent Holland • Zeichen - Andre Ruschkowski .• Turbo Toccata- David Keane • Die Himmelfahrt des Salvadore Dali • Reinhara Lakomy Vivienne Spiteri, clavecin/harpsichord • Introduktion - Friedbert Wissmann • Nautilus - David Keane 89-xii-06, [3] Paul Bendzsa, clarinet Works from the Underwhich Editions "Audiothology 2 / • ... there is a way to sing it... (l988-IIl) - Alcides Lanza Electroacoustics" 89·xi-02, [9] " • Interlochen Suite - Victor Coleman • Affue 3 - Claude Lassonde • Communique. Michael Chocholak • Origin Unknown - David Leip • Wake"- Dave Lee • Crusade- Dave Lindsay • His Meister's Voice - Hildegard West~rkamp • Dance ·around the Throne .- Michael Maguire • Fleeting Wheels of Cha1'!-ge - Randall A Smith • The Medium - Chris Meloche • Diminished Space. Jeff Greinke 89-xi-06, [10] • Fugitive Surveillance - Mara Zibens • The Medium - Chris Meloche • Opus 10 #4 by Anton Webem v 1.2 - John Oswald • Untitled: ¥usic for Tape, Cello and Electronics (excerpt)- Chris 89-xii-12, [4] . MelQChe " Works from the UnderWhich Editions "Audiothology2 / • Endgame (excerpt) - Chris Meloche Electroacoustics" • Tu t'es pas entendu ronfler!?! - Guy Michel • Opus 10 #4 by Anton Webem v 1,2 - John Oswald • The Fishweren't Jumping - Rosemary S Mountain • Latitude x Longitude - David Myers • Memoires vives - Robert Normandeau • Dance -Slash Romance" Don Daurio

Contcret! 3.4 Mars / March 1990 29 Al'antennelOn theAir·

• Ritual I - ChrisMeloche • Matrechka - Robert Normandeau • Another Day Older - bpNichol • Granulation-Sillages - Guy Reibel • The Pattern • Michael Horwood 9O;i-07 89-xii-13, [5] • Gesang der Junglinge - Karlheinz Stockhausen • Concerto pour piano MIDI - Alain Thibault • Ariel - William HeUermann • Tomade • Jean.Frail~ois Denis • Etude No 1 "Harmonies" - Gyorgy Ligeti • Adagio I . Alan Belkin • Life Music - Toshi Ichiyanagi • Luxretema - Marcelle Deschenes • Motion Emotion - Fran~ois Bayle • Box· Jean-Fran~isDenis • Metal Drop Music - Michael Obst 9O-i-14 . • Scambi·- Henri·Pousseur L'acouSlJU:\tique • Quatuor - Yves Daoust . AnimateurlHost: Pierre Saint-Onge • Epitaphepour Aikichi Kuboyama -Herbert Eimert. CIBL-MF • Polygonum - Josef Anton Riedl Dimanche, 22hOO-23h30 ' • Kontakte I - Karlheinz Stockhausen Montreal, Quebec • L'arbre et cetera - Alain Savouret Pierre Saint-Onge / 2291, rue. Marie-Anne / Montreal, QC / Canada H2H IN4 . AumoArt 89-xi-05 Producer: Jolanda Mergler • Symphoni~ -Jean Schwarz Radio 4 • Portrait d'un visiteur - ChristianCalon Thursday 23hOO-24hOO • Orthogenesis - Josef Malovec . Amsterdam (Netherlands) • Miroirs • Micheline Coulombe· SaiD.t-Marcoux Audio Art / VPRO Radio / Postbus 6/ 1200 AA Hilversum / • Stria - Bernard Parmegiani NETHERLANDS • La Fabbrica Illuminata - Luigi Nona 89-xi-12 . 89-x·05 • Yariationspour une porte et un soupir - Pierre Henry • Music in Circular Motion- John Celona • Tri-cello II - Herbert Fiirsch Tenge 89-x-12 • Texte I • Andre Boucourechliev • Speeches for Dr Frankenstein - Bruce Pennycook ·Tre Presggi - Klaus Hinrich Stahmer ~ Turbo Toccata" David Keane • Funktton Grun - Gottfried Michael Koenig Vivienne Spiteri, harpsichord • 144 Sounds - Zoltiin Pongriicz . 89-xi-16 •A Haunled Landscape ~ George Crumb • Reaching Past - Tim Brady • Cetus· OIlyWilson Vivienne Spiteri, harpsichord 89-xi-19 • Le reve du corniste - Pete Ehrnrooth • Phonothese - Zoltiin Pongriicz • Bridges in the Wind, Buto, Reverie - Michael Chocholak • Pour conjurer la montagne - 89-xi-23 • Deserts • Edgar Varese • •..black it stood at night - Denis Lorrain • ·Elektronische Impulse - Boris BIacher 9O-ii-01 • Studien fur Elektronische Klange - Josef Anton Riedl· • El Reposo del Fuego - John Oliver • Etude de matiere, d'espace, de rythme - Jacques Lejeune Sergio Barroso, synthesizer • Metamorphosis - WladimiorUssachevsky ·89-xi-26 • Lagniappe - Milton Babitt :Departures • Transition I • Mauricio Kagel Hostlanimateur : Marcel Dion • Apres-midi ensoleille a"Bird Rock Beach - Michel Redolfi CJSR-FM88 • Quatuor acordes No 2 - Gyorgy Ligeti MondaY,2IhOO.23hOO • Meditatio Mortis - Miklos Csemiczky Edmonton, Alberta • Le tombeau d'Edgar Poe· Ilhan Mimaroglu Marcel Dion, Departure! 9922 -:- 84th Street / Fort ·89-xi-03 Saskatchewan, AB·/ T8L 3Ca . • Piano Piece . Laszlo· Hiraly .• Arksalalartoq - Mic4eline Coulombe Saint-Marcoux 89-vii • Chants de maldoror -Rainer Riehn • Sound Assemblings - Diana McIntosh • Reaktion auf Kompositien fur Elektronische Klange - Josef • Ange -JeanPiche Anton Riedl 89-ix-04 • Fragments... Five Epigrams - Peter Ruzicka • Excerpt (17,16,15...)- John Oswald . • Viattone - Mate Victor 89-ix"1l • Choralvorspiele II - Dieter Schnebel • The Process - Chris Meloche 89-xii-IO • The Blind Man" Barry Truax • Entite I - Pierre Henry 89-ix-25 • Tides - Bengt Hambraeus • Mystery Tapes 1 - John Oswald • Hymnen (r~glon 2) - Karlheinz Stockhausen 89-x-02 .. Sesquialtera - Zoltiin Pongriicz • Veils - PaUl Dolden • Concret PH - Iannis Xenakis • Klangfarbenprobes - John Oswald • Nudas. - Ivo Malec 89·x-09 .• Lithophonie - Wil{ried Jentzsch .• De cristal, d'angoisses - Michel Longtin 89-xii-17 89-x-16 . • Selection I - Herbert Eimert • Fugue forSam - Michael Horwood • Cauldron - Electronic Art Ensemble 89-xi-06 • Kontakte . Karlheinz Stockhausen • Cambridge Bay - Bruce Atchison • Souvenir de K - Istvan Szigeti • Beat -JohnOswald 30 Contact! 3.4 Mars / March 1990 , . A IfantennelOn theAu

• Swamp Stomp - Shawn Pinchbeck 9O-ii-06 89-xi-13 • Eh, Eh, Eh - bick Artnegarn • Trajectoires ~ Jean-F'ran9ois Denis • Minuit - Christian Calon Sergio Barroso, synthesizers • Drumming - Steve Reich • Citadelle interieure - Francis nhomont 9O-ii-13 ' • Plectras 111 "Alcides Lanza • Glm Control - Letter Tree • The 1948 Sackbut - Hugh Le Caine • Ave Maria S'UJlla - Bruno Degazio • The Medium - Chris Meloche • Tri-Cello II - Herbert Fiirsch-Tenge , • Brown IBeatlesI Dab - John Oswald • Paysages inierieurs • Stephane Roy • Rouge - JeanPiche a piece by Hildegard Westerkamp 89-xi-20 L'embarquement poursi tartl... • Last day on the Island - ArgumentClub Animatrice/host: Myra Cree • {} Variations on a Theme - Michael Century Realisation/producer: Marie-Claude, Senecal • Reeds ofChange -Glass Orchestra Radio-Canada FM ,• Crystal Stars - Letter Tree (Pien-e de Gagne), Lundi au vendredi, OOh04-03hOO • Great House Fragment - John Oswald ' Montreal, Quebec • Procession - Shawn Pinchbeck , Marie-Claude Senecal, L'embarquement pour si tard.. , / 89-xi-27 Radio-Canada #1424/1400, boulevard Rime-Levesque Est / • The Three Faces - Darien,Copeland Montreal,QC / Canada H2L 2M2 • Raid sur Tripoli - Michei F'Cote 89-xii-04 89-ix-04 • LuxJEtema - Marcelle Deschenes • Nuit Sans parole - Daniel Leduc Code~ • Imaginary II - Richard Truhlar 89-ix-ll • Psalm· Larry Lake • Call to the Spirit (Shaman) - J annis Mattox • Rush - Shawn Pinchbeck 89-ix-12 . • Winding Road - Adelle Andrew • Voile d'Orphee - Pierre Henry 89-xii-ll 89-ix-20 • In Vertical Fire - Jean Piche • Chasse - Claude Schryer • Psalm - Larry Lake 89"x~04 • Pieces detachees - Jean-Fran9ois Denis 1989Departures Favorites 89-x-12 "Performance" • La chambre blanche - RoQert Normandeau • New Music for Digital Keyboard 89-x·17 Works by Sergio Barroso, John Ollver,Jean-F'rnn9oisDenis • D503 -Marcelle Deschenes , performe!l by Sergio Barroso, synthesizer [SNE] , 89-x-20 \. "Electroacoustic Composition" • I.e ireso,r de la langile (1e partie) - Rene Lussier • Halogenes 89-x-26 Works by Alan Belkin, Francis Dhomont, Marcelles Deschenes, • Le Dondorganne - Myke Roy Jean Piche LUMMUS] 89-xi-06 . "Deconstruction" • The Object is a Hungry Wolf - Andrew Poppy • Plunderphonic 89-xii-04 Works,by John Oswald [Mystery Tapes Lab] , • Desert Tracks (Ouverture) - Michel Redolfi "Edmenite of Notre" ' 89-xii-08 • The Garden • Cellule 75 - Luc Ferrari by Jamie Philp 89-xii-18 • AnIceman with a Horse with Blinders - Jean-Fran90is Denis 904~ .' Sons d'esprit· Sound ofMind • The Crack in the Bell - Daniel Lentz Animateur/host: Pierre De Gagne' 9O-i-12 ~ CKUT 90,3 FM Radio McGill Le tresor de la langue - Rene Lussier Mardi, 18hOO-19hOO ' 9O-i-31 'Montrl'ial, Quebec . • Minuit - ChristianCalon c Pierre De Gagne, Sons d'esprit-Sound ofMind / CKUT Badio 9O ii-13 McGill / 3480, rue McTavish / Montreal,QC / Canada H3A 1X9 • Ala recherche du temps perdu - Luc Ferrari 9O-ii-26 9O-i-16 • Reprise -Michel F Cote • L'orage - Dick Annegarn 9O-ii-27 • Voix blanche - Gilles Gobeil • Metafork - Peter Mumme • On Growth and Form - Bruno Degazio 9O-ii-28 • The Blind Man - BarryTnIax " • Ole! - Sylvain Carrette 9O-i-23 • De US ira! - Marcelle Deschenes ·Tu tapannes ta toto - Pierre De Gagne L'acousmatheque • Frank Heaven -Steve Gibson , Radio-France, France Musique • Roger Copy - Steve Gibson Paris (France) • Bribes d'hiver - James Giroudon 9O-i-3Q 89-vii-12 • Switchin' On - Jean-Pierre Racicot • Signe Dionysos - Francis Dhomont • Portrait d'un visiteur' - Christian Calon 89-xi-08 • Ondes I Arborescences - Stephane Roy , • Novars - Francis Dhomont • Les enfants - Dick 'Annegarn • Points de fuite - Francis Dhomont Contact! 3.4 Mars IMarch 1990 31 CalendrierlCalendar

GreatDivide/Grande barriere Galerie Oboro, PRIM •.\ Galerie Obaro, Montreal (Quebec) • 9O-iv-04, 2OhOO; 20h45; 21h30 . Ni terrible, nisimple Premiere presentation de la composition video a deux Printempselectroacoustique de l'ACREQ moniteurs de Daniel Dion. Theatre Elysee, Montreal (Quebec) ·90-iii-26/27 . EIectro-Clip', .', claveciniste/performeusecon~u Spectacle pour et interpete par 1erconcolirsintenational de miniatures eIectroacoustiques . Catherine Perrin, compOsition electroacoustique d'Yves Daoust Printemps electroacoustique de l'ACREQ .. , . Chapelle historique du Bon-Pasteur, Montreal (Quebec) LieuxinoWs 9O-iv-05 . . DIFFUSION i MeDIA . Diffuse en direct aU'reseau FM de RadiocCanada. Planetariu:qJ. de Montreal (Dow), Montreal (Quebec) 90-iii-28 24e saison, serle ~ormandeau recitals am ',, Conrert «cinema pour l'oreille» de Robert Societe de musique contemporaine du Quebec (SMCQ) ° Le cap.de la tourmeJ;lte Centre canadien d'architecture, Montreal (Quebec) ilMatrechka 9O-iv-08,15h30 ', ° Rumeurs (Place de Ransbeck) Louise Bessette,· piano, interpretede ceuvres de Giacinto ° Memoires vives. . .Scelsi4 ". , ° Jeu [creation quebecoise] Meandres Autour de LucFen-ari . Printemps electroacoustique de l'ACREQ Printemps electroacoustique de l'ACREQ . Theatre Centaur II, Montre,al (Quebec) Chapelle historique du Bon-Pasteur, Montreal (Quebec) 9O-iv-14 90-iii-29 Theatre musical de Serge Arcuri, acet;lmpagnede deux . ° Les 36 enfIlades pour piano et magnetophone -Luc Ferrari .danseurs de la compagnie Montreal-Danse et 'de la soprano Jacques Drouin, piano . Elizabeth Lenormand . ° Premier cahier d'eilluminures' (bande seule) : Alain Savouret ContemporaryMusic from McGill Contemporary Music Ensemble (CME) CDSpecial McGill University, Montreal (Quebec) Esprit Orchestra 9O-iv-17 Jane Mallet Theatre, Toronto (Ontario) 90·iii-31 . , Works by Ouellette, Larder, James Harley, John Winiarz and Mestres Quadreny Works by Dusatko, Ka Nin Chan, Alex Pauk, Murray Schafer Series8 [8] ,f) . 'ATaSte ofPortugnl Electroacous~iques universite Concordia university New Music Cmicerts . Electroacoustics (EuCuEJ Premiere Dance Theatre, Toronto (Ontario) Concordia Concert Hall, Montreal (Quebec) 9O-iv-Ol ' 9O-iv·18 Works by Jorge Peixinho and Gilles Tremblay 24e saiSon, serle concerts (III) Cycle acousmatique 1990 Societe de musique contemporaine duQuebec (SMCQ) INAoGRM , Salle Claude-Champagne, Montreal (Quebec) Grand auditorium de Radio France, Paris (France) .90-iv-20 9O~iv-02, 18h30 '

Musicfrom theAmericas and Spain am Enpremiere: a Concert with CanadianMusic , McGill University, Montreal (Quebec) McG-ill University, Montreal (Quebec) 9O~iv-03 . 9O-iv·24 CEuvres de Marco, Jolui Oliver, Peixinho, Sousa Dias ' ° Chanson d'automne - Chris Howard Jorge Peixinho, compositeur/pianiste (Portugal) ° Of experimential fruit - Micheline Roi ° Udok asemets - Elma Miller Clair terre de VI Calendar Round -U do Kasemets ACREQ' .' , ° ° there is a way to sing it... - Alcides Lanza Planetarium Dow, Montreal (Quebec) ° Untitled - Robert Jones ' 9O-iv-Q4 Carte blanche aYves Daoust ° Hymen (version 'integrale) - Karlheinz Stockhausen

32 Contact! 3.4 Mars / March 1990 CakndrierlCalenifur

Clair de terrevn Synthese, 20e Festival internationaldes musiques ACREQ experime~e6 . Planetarium Dow, Montre;J.1 (Quebec) Groupe de musique experimentale de Bourges (GMEB) OO-iv-25 . Bourges (France) Carte blanche it Gilles Gobeil 9O-vi-06/16 • Un arbre... C'~ait Ie mien -'Be~ard Parmegiani • La oil vont les nuages... - Gilles Gobeil . • Cristaux liquides - Marlo Rodrigue PolishTour • Janvier-qu~tes de chalweurs - StephaneRoy Krakow, Warsaw, Lodz (Polan9,) creation - Guy Isabelle 9O-vicOS-l3 ceuvre recente - Michel Chion Vivienne Spiteri,. harpsichord

NEM Cycleaeousmatique 1990 .Montreal (Quebec) . INA·GRM . OO-iy-25 Grand auditorium de Radio France, Paris (France) OO-vi-15, lSh30 MlDI Live, a concert ofcomputerassisted worksfortrWnpet and • Fracture - Cavro saxophone • Ma vie dans la brousse des fantOmes - Cavro McGill University, Montreal (Quebec) • Esquisse - Gabriele OO-iv-26 • Metalmorphose --Verin CEuyres de Dexter Morrill, Bruce Pennycook OO-vi-15,20h30 • Architecture du plan - Fort. ConcertsinterpriJtes • Immersion - Miereanu Societe de concerts alternatifs du Quebec (SCAQ) • Vives-mi-teintes-noires - Tosi Centre canadien ·d'architecture, Montre;J.1 (Quebec) • La complainte du Bossue - Savouret 90-ivc27 CEuvres interpretees par Elisabeth Caty, flute it bec, et Vincent Sound Symposium 1990 Dhavernas, percussion St John's (Newfoundland) OO-iv-2S 9O-vii-05/l4 CEuvres interpretees parTim Brady, guitare electrique creation d'Alain Thibault SomethingOld, SoJiJethingNew, SometbingBorrowed, SomethingIDue . WorksfromtheElectronicMusic Studio 1990 Sound Symposium McGill University, Montreal (Quebec) St John's (Newfoundland) OO-iv-27 90-vii (Euvres de Webb, Vialard, Guimont, Rideout, Wilson... Sergio Barroso, synthesizer, performs works by . Jean-Fran~ois Denis, Micheline Coulombe Saint-Marcoux, Les instrumentsMlDI Bruce Pennycook, MichaelMaguire, JohnOliver and Sergio !RCAM,'Paris (France) Barroso 90-iv-28, 29 Vivienne Spiteri, harpsichord 1990 InternationalComputerMusic Conference aCMC 90) . Computer Music Association, University of Glasgow, Royal Installation Scottish Academy of Music and Drama Galerie Optica Glasgow (Scotland, UK) Montreal (Quebec) OO-ix-lO/l5 OO-iv-281v-27 Installation sanore de Paul Landon Journees mondialeS dela musique Societe internationale pour la musique coIitemporaine 1990 InternationalForum ofNewMusic (SIMC) . Mexico City (Mexico) Oslo (Norvege) OO-v OO-ix-22130 Sergio Barroso, synthesizer, performs works by WeildeBartley, (Euyres electroacoustiqueslElectro~cousticWorks Bruce Pennycook, MichaelMaguire and Sergio Barroso • Electronic Pugatory - Kristi Allik, Robert Mulder • Chroniques de la lumiere : Meteores - Francis Dhomont Musica Camarata • Voix blanche - Gilles Gobeil . Salle Redpath,.Montreal (Quebec) • Sound Lodge - David Keane OO-vc05 • EI Reposa del Fuego -John Oliver CEuvresde Gellman and works by Pierre Bastien, S Beltjukov; William Brunson, Tor Halmrast, Roderik de Man, HifuIIii Shimoyama, Lasse Serie68 [9], [10] Thoresen, Aljandro Viiiao, Reynold Weidenaar. Electroacoustiques universite Concordia university Electroacoustics (EuCuEJ Montreal musiques actuel1eslNew Music America 1990 Concordia Concert Hall, Montreal (Quebec) Corporationde musiques nouvelles de Montreal OO-v-07/0S' Montreal (Quebec) Concordia University Students' works OO-xicOlIll

CanadianMusic Festival Rendez-vous ClME-Montreal Skinnskatteberg (Suede) me OO-vicOl-03' . Montreal (Quebec) Vivienne Spiteri, harpsichord 9O-xi-03/04 La CEC recoit l'assemblee annuelle des federations nationales de la Confederation internationale de musique electroacoustique(CIME), organisme memb~e de la Contact! 3.4 Mars / March 1990 33 Calendrier/Calendar

CIMlUNESCO.IThe CEC host, the annual meeting of national expEirimentale de Marseille (GMEM) federations of the International Confederation of ,. Ou il est question d'un coucher de soleil, violoncelle et Electracousctic Music ([CEM), an organization memberof ensemble - Georges Bootif ClM/ UNESCO: Claude L~mothe, ,violoncelle • Ubris, piano, contrebasse, synclavier et bande - Jacques secondIntenuitionl Symposium onElectronicArt (SISEA), Diennet Groningen (Nederland) , Jacques Drouin, piano; Rene Gosselin, contrebasse; ~ acques 9O"xi-12117 ' Diennet, synclavier ' SISEA / Westerhavenstraat 13 / 9718 AJ Groningen / Nederland Acoustic 8ndElectroacoustic CanadianMuilic Festival The Musi~ Gallery De IJsbreker Muziekcentrum Toronto (Ontario) Amsterdam (Nederland) 90-iii-09 91"viii-01120 Works by Bengt Hambraeus, Jacques Het:u, Beckwith, Britten, Freedman, Tittle Lawrence Cherney, oboe

Concerts, recents -,RecentsConcerts, Ducbevaletmetronome 4 Chapelle historique du Bon-Pasteur Montreal (Quebec) , ~~l1Ontroppo , ' 90-iii·09 Centre d'essai, Universite de Montreal, Quebec t, Bartok, Jose E:'angelista, Baldi, '90-iii-23 24 Marc Hyland, Jean Lesage (Euvres ~lectro en direct de Luc Fortin, Jocelyn Poitras, Frederic Roverselli Drumming -NUMUS Concerts Soloisti Princess Cinema, Waterloo (Ontario) The Music Gallery 90"iii-09' ' , Toronto (Ontario) • Solitude Synching into Something - William Peltier 9O"iii-23-24 ' Works by Helen Hall'and Michael Springate ConcormaUniversityCompoSersinConcert , Concordia University' , , Libreechange Concordia Concert Hall, Montreal (Quebec) Printempselectroacoustique de l'ACREQ 90-iiI-oS Spectrum, Montreal (Quebec) Workshy Kevin Austin, Marc Corwin, WolfbaIig Bottenberg, 90-iil-19 ' Jan Jarczyk, Karl Raudsepp, Isabelle Panneton, John Pi~es de Michel F C6te, Jean Derome, Rene Lussier, Martin Winiarz. Tetreault (Qu~bec), Nicolas Collins, Ikue Mori, Bob Ostertag et Zeena Parkins (EU)., , " ' Clairde terre,V ACREQ 24e saison, serieconcerts (II) , Planetarium Dow, Montreal (Quebec) Societe de musique contemPOraine du Quebec (SMCQ) 90-iii-'07 " , Salle Claude-Champagne, MOntreal (Quebec) Carte blanche aU Groupe de musique expEirimentale de 90-iii-15 , Marseille (GMEM) CEuvres de Pierre Boulez ,• Les filles du ,sommeil - Georges Beeuf • La paix des etoiles - Jacques Diennet Series 8 [7] Electroacoustiques ,universiU Concordia university 'Music!rpmthe Americas 8nd Spain (II) Electroacoustics CEuCuEJ' , "Contemporary Music Ensemble (CME) , Concordia Concert Hall, Montreal (Quebec) McGill University, Montreal (Quebec) , 90-iii-14 ' , 90-iii-07 .. Murmures - Serge Arcuri , , Works by Lifchitz, Barce,Jones, Enriquez, Chris Howard, • In Passing, I Listen - Mark Corwin . Mather and Gandini. • Pieces detachees- Jean-Fran\loiS Denis , • Ifyou stand on the log long enough, tout lemonde va partir - The Cello ofSiegfriedPalm MykeRoy , , New Music Concerts , • Prelude decontexte • Denis Saindon Premiere Dance Theatre, Toronto (Ontario) , • L'epaule (et p6les d'attraction) - Denis Saindon 90~iii-04 ' • Souvenir de Tadoussac - ,John Winiarz ' Works by Bernd Alois Zimmermann, Krysztof Penderecki, Mauricio Kagel, Sven-ErikBiick! Chritopher Butter~eld, New Dance aildMusi.«; Gyorgy Ligeti. ' ' DanceWorks " Winchester Street Theatre, Toronto (Ontario) 7e Musiquesenscene (1990) , 9O-iii:14-17 " GRAME Featuring Jennifer mascall'sGroup Work with music by Chris Lyon (France) Butterfield, John Oswald, Jeff Corness, AhmedHassan and 9O-iii-03/06 , Jack Belker. Spectacles d'eeuvres electroacoustiques mixtes, et danse, theatre et arts visuels avec, entre autres, des pieces de NEMIGMEM ChristianCalon, RobertNormandeau et Jean:-Frari~ois Les Evenements du Neuf Denis. Salle Claude-Champagne, Montreal (Quebec) 90-iii-09 ' I.e nouvel ensemble moderne 001-1) et l~ Groupe de musique 34 Conteret! 3.4 Mars / March '1990 CalendrierlCalendar

performed by ChristinaPetrowska, piano Cycleaoousmatique 1990 Series8 [4}, [5], [6] . . INA°GRM Electroacoustiques universite Concordia university Grand auditorium de Radio France, Pans (France) Electroacoustics rEuCuE) 9O-ili-02,18h30 Concordia Concert Hall, Montreal. (Quebec) ° Traces, chutes... etc. -·Moenne-Loccoz 9O-ii-23, 20hOO ° Chroniques - Donzel-Gatgand ° Paysages interieurs- Stephane Roy ° Jazzy Night in Yellow - Zbar ° Les cafards de Linos K - Jacques Tremblay 9O-ili-02 20h30 • Memoires vives -Robert Normandeau ° L'illu~ion acoustique - Favre~Marinet ° Minuit • Christian Calon ° Clavirissima - Boesch 9O-ii-24, 20hOO ° Re·pulse - Parmerud ° Ole - Sylvain Carette ° Desorde -- Minjard ° Mecanique de la foudre - Pierre Bouchard· ° Cometose - Kristi Allik & Robert Mulder gems ° Alymbic Rhythms - Kristi Allik & Robert Mulder Salle Pollack, McGill University, Montreal (Quebec) . ° Rondeau - Kristl Allik & Robert Mulder 9O-iic27 9O-ii-25, 17h30

Semaine de musiqtie contemporaine CanadianElectronic Ensemble inConcert . Ecole de musique de l'Universite Laval . Music Gallery Quebec (Quebec) . Tronto (Ontario) 90-u"26-iii-Ol 9O-ii-23 . 9O cii-26 CEE performs works by Richard Sacks., Bruno Degazio, Jim .° Kopernikus - Claude Vivier Montgomery· . Lorraine Vaillancourt, direction 9O-ii-27 . SeriousFun withMcIntosh Rencontre avec Bengt Hambraeus Cinematheque/Artspace Atelier d'interpetatioll Winnipeg (Manitoba) Concert 9Ocil-22 ° Cinq psaumes • Bengt Hambraeus A 30 minute video profIle on multimedia composer/performer ° Fulgurance I - Fran~ois Morel . Diana McIntosh. ° Fulgurance II - Fran~ois Morel 9O-ii-28 Signafure Series Cocktail des interpretes Music Gallery Rencontre avec Denis Dion Tronto (Ontl).rio) ° Conversations it la lumiere - Denis Dion 9O-ii-22 ° Sonaxe (creation) - Denis Dion . Featured composer: Michael Horwood et 41 8.utres pieces de musiquecontemporaine Le Sono-graphe· . Cycle acousmatique 1990 atelier de creation so·nore INAoGRM avec Lucie Brosseau et Marc-Andre Demers Grand auditorium de Radio France, Paris (France) 90-iii-Ol 9O-ii-16, 18h30 Conference· aVec ·Paul Gerrits .. • Chronologie - Gerrnser Concert de l'OSQ . ° La lyre du desert - Macias ° The Fool's Journey - Isa1lEJlle Marcoux • Nio Aeln • Gratzer ° Trois contes - Bernard Bonnier 9O-ii-16, 20h30 Yolande Parent,.soprano; Michel Ducharme, baryton • Rumeurs (Place de Ransbeck) - Robert Normandeau • PYMFS, l'ombre de l'ombte del'ombre de L..- Myke Roy • Moment{s) - Giner . . . Orchestre symphonique de Quebec ° Soleil-memoire - Bousch Lorraine Vaillancourt; direction .0 Espaces-paradoxes - Ascione

StudioExchaDge Duchevaletmetronome 2 gems . . Galerie Dazibao . Salle Clara Lichtenstein, McGill University, Montreal Montreal (Quebec) (Quebec) 9O-ii-14 9O-ii-26. . ° Rum and Coca Cola - David Thomas Studio Barcelona Phonos (Barcelone, Espagne) ° MUTmure.- Serge Arcuri

Rivage a l'abandon Metamusic Carbone 14 NUMUS Concerts Musee d'artcontemporain, Montreal (Quebec) University of Waterloo, Waterloo (Ontario) 90-ii-14/iii-25 9O-i-19 Theatre; textes de Hein~r Muller; mise en scene et • Any Resemblance is Pureiy Coincidental - Charles Dodge scenographie de Gilles Maheu; musique originale d'Alain Thibault(interpreM par Pauline Vaillancourt, soprano; TransfiguredNights Jacques Drouin, piano; Claude Lamothe, Violoncelle; Philippe Music Gallery Dunnigan, violon). . Toronto (Ontario) 9O-i-19 VancouverNewMusicSociety Series curated by David Olds Vancouver (British Columbia) • Quatuor - Yves Daoust 9O-ii-ll . and the TransfIgured Nights String Quartet performed works Sergio Barroso, synthesizer performs by Stravinsky, Bartok, Lutoslawski • La Fiesta - Sergio Barroso • Trajectoires. Jean-Fran9ois Denis Bass Bonariza anda new work by Michael Maguire New MusiC Concerts Preriliere Dance Theatre, Toron.to (Ontario) TransfiguredNights 9O-i-14 Music Gallery Works by Uros Rojko, Giacinto Scelsi, David Ellis, Christoph Toronto (Ontario) .Staude, Emil Tabakov, John Burge, John Cage,Tiberiu Olah, 9O-ii-Q9 Don Thompson. Series curated by David Olds; works by Ives, Beckwith, Hamilton, ShoshtakoVitch performed by Marc Widner, piano Series8 [3] Electroacoustiques universite Concordia university Clairde telTeIV Electroacoustics (EuCuE) . ACREQ Concordia Concert Hall, Montreal (Quebec) Planetarium Dow, Montreal (Quebec) 9O~i-10 9O-ii-Q7 Carte blanche a Jean-Fran9ois Denis Cycle acousmatique 1990 • Repulse - A.ke Parmerud INA·GRM • Gesang der Jiinglinge - Karlheinz Stockh~usen Grand auditorium de Radio France, Paris (France) • Turenas - John Chowing 9O-i-05, 18h30 • Possible Orchestras at the 21st Harmonic - John Celona • Triadis - Donato • Musik Dari J alan - John-Stanley Body • Suite cavatine - Favotti • Pieces detachees (nouvelle version) - Jean-Fran9ois Denis • Dripping - Ch Eloy 9O-i-05, 20h30 DanseI Musique • Tournoi - Leroux Societe de concerts alternatifs du Quebec (SCAQ) • Les alMes de sable - Carre Masion de la Culture Plateau Mont-Royal, Montreal (Quebec) • Theatre d'ombres - Bayle 90-ii-06, 07 • Out There - Joe Leslie (choregraphie), Erich Korey (musique) Arraymusic • Inner Rhythms - Martha Carter (choregraphie), Pierre Toronto (Ontario) Tanguay (musique) 9O-i . • Aquarium· H30 (video), Brent Holland (musique) CEuvres de Bruce Pennycook, Alcides Lanza • L'alhambra... - RafIk Sabbagh (choregraphie),. Serge Arcuri (musique) ... . . ExTenebrisElectroacoustic St. Andrew's United Church, Toronto (Ontano) 24e saison, serlerecitals (II) 89-xu-25 Societe de musique contemporaine du Quebec (SMCQ) Works by Gini,Engle, McKinney, Austen Theatre Elysee, Montreal (QuebeC) 9O-ii-Q4, 15h30 Vi~nneSpit;eq. harpsichord Lise Daoust, fll1te interprete : 89-xii~23, Staedlak Museum (The Netherlands) • La OU niene Ie monde ~ Andre-Luc Desjardins • Jardin Secret n-Kaija Saariaho • L'oiseau blesse • Denis Gougeon • Doubling ~ Tim Brady • Kathinka's Gesang- Karllieinz Stockhausen • Deploration - Bri.an Cherney creation de Rene Lussier • Miroirs - Micheline Coulombe Saint-Marcoux • Epitafium - Gotfrit Raes Ligne de vie : recitselectriques 89-xi-23, Institute of Sonology, Den Haag (The Netherlands) Maison de la Culture Frontenac • Jardin Secret II - Kaija Saariaho Montreal (Quebec) • Doubling - Tim Brady 90-i-3lIn-O1 Vivienne Spiteri, harpsichord; Elliot E Freedman, electric .Concert acousmatique de Christian Calon gu~ . . • Portrait d'un Visiteur 89cvi-27, Stichting Logos, Gent (Belgium) • La disparition 89-vi-23, Antwerp Conservatory, Antwerp (Belgium) • Minuit 89-vi-20, Cafe Schlemmer, Den Haag (The Netherlands) • the desert speaks - Bruce Pennycook Musica Camarata • Turbo Toccata - David Keane Salle Redpath, Montreal (Quebec) • Reaching Past - Tim Brady 9O-i-20 • Cinema-mode d'emploi - Pierre Desrochers

36 Contact! 3.4 Mars /March 1990 Calendrier/Cakndar

Theatre musical Clairdeterreill Societe de concerts alternatifs du Quebec (SCAQ) ACREQ' Bibliotheque nationale du Quebec, Montreal (Quebec) Planetarium Dow, Montreal (Quebec) $9-xii-15, 16 89-xi-29 ' Vox Libidis - Marie Pelletier Carte blanche aChristian Calon • Espaces inhabitables - Fran~ois Bayle 3eTnoune nationaledesjeunescompositeurs • Novars - Francis Dhomont Les Evenements du NeuflRadio-Canada • Violostries - Bernard Parmegiani Salle Redpath, Montreal (Quebec) • Etude aux obJets (extrait) - Pierre Schaeffer 89-xii-09 Laureats 1989 SoirOO&rlo • Through Night, piano - John Oliver Le nouvel ensemble moderne CNEM)/Institut culWrel italien • L'eveil du spectre. clarinette -Fran~ois Rose de Montreal . • Inside Out, trois clarinettes - John Oliver Chappele historique du Bon Pasteur, Montreal (Quebec) • Quartet opus 10, deux clarinete,alto, violoncelle, 89-xi-28 '. ~ Arlan N Schultz Les six dernieres ,«Sequenz/l» et «Chemin'II» de Luciano • Trois regards, violon et piano - Ronald B Smith Berio, • Skin, deux percussionnistes - Stephane Volet ' • Cathedra]e 3, 12 instruments - Fabrice Fitch 'CanadaMusic Week Concert • Soleil et chair, vois et 14 instruments - Marc Hyland Banff Centre for the Ms, Winter Music Program Margaret Greenham Theatre, Banff (Alberta) TheVelvet Gentleman 89-xi-26 ~ NUMUS Concerts • MaquetteIV - Brent Lee , Wilfrid Laurier University, Waterloo (Ontario) • Divertimento No.3 - Murray Adaskin 89cxii-08 • The Ebony Tower· Glen Buhr • Quiet Fan for Erik Satie - James Tenney • MaquetteV - Brent Lee premiere -Sheila Forre • Reflets - Marc Patch • The Crown of Ariadne - R Murray Schafer First LondonFilm FestivalFundraiser • Quartet '74 - Malcom Forsyth Forest City Gllllery London (Ontario) Signature SerieS 89~xii-07 Music Gallery Works by Nach dem Tode (aka Brian Lambert) Toronto (Ontario) 89-xi-25 24e saisori, serlerecitals ro Works by John Celona Societe de musique contemporaine .du Quebec (SMCQ) Theatre Elysee, Montreal (Quebec) , SignatureSeries 89-xii-03 Music Gallery CEuvres de R Murry Schafer Toronto (Ontario) 89-xi-25 , WorldsMusic: Japanese ContemporaryMusic for Works by Michael Horwood performed by Richard Truhlar, Electroacou.st4Jg John & Laura Brownell and the Ardeleana Trio Music Gallery • Fugue for Sam Toronto (Ontario) • Exit to Your Left 89~xii-02 • Postcard Carnival Works by UshioTorikai Visual Music Drummirigthe Gamelan Forest City Gallery Walter Hall, (Ontario) London (Ontario) 89-xii-02 89-xi-21 , Works by Alain Thibault, Sankaran, Parsons, Timar and Works by Kristi Allik and Robert Mulder Stevenson performed by the Evergreen Club GameHm. • Cometose . • lntegra ChrisMelocheandthe Orchestra ofMechanicalImpossibilities • Alambic Rhythms Forest City Gallery _ London (Ontario) Semaine de la musique caruJdienneI CamadaMusic Week 89-xii-02 Canadian'Federation of Music Teachers' Assocoations Works by Chris Meloche 89-xi-19/26 . . . • Loop2 • The'Medium Forest City Gallery • Endgame London (Ontario) • Ritual I 89'-xi-19 • Ritual II Works by Stephen -Rieck • Moscow Calling • Untitled: Music for Tape, Cello & EleCtronics Concertinter-institutions David Lee, cello ' Societe de concerts alternatifs du Quebec (SCAQ) Salle Redpath, Montreal (Quebec) Airs d'escadrille, concert d'avions 89-xi-1$ Musee de l'air et de l'espace Aeroport de Bourget (France) 89-xii-02l03 Airs d'escadrille • Jean Voguet Contact! 3.4 Mars / March 1990 37 Calendrier/Calendar

"Advanced Music Editing Using the 'NoteWriter' Music BEAMS InauguralEvent Notation Software" - Keith Hamel &, Boreal Electroacoustic Music Society (BEAMS) "MIDI-Live: New Composition Strategies for Interactive Live.' Edmonton (Calgary) Performance" - Bruce Pennycook 89-xi-14 "Chaotic Serendipity in Lotusla:nd: Timbre Synthesis using a Works byJohn Oswald Chaos Algorithm" - Robert Pritchai-d 89-xi-12, 20hOO, MGT Concert dedie WConcert dedicated to Alcides Lanza • ... there is a way to smg it,.. (1988-llI) _Alcides Lanza .' La porte des sables· SergeArcuri Lawrence Cherney, hautboisloboe; Scott Lyons, percussion MIDIlMIDI percussion ' >convergence< • Paysages interieurs • Stephane Roy JourneeselectroacoustiquesCEC 1989 • Jack and Zack's Zoot Suit -.Frederic Roverselli 1989 CECE1.ectroacoustic Days Kim Stammen, saxophone CEC + BanffCentre . • Below the Walls ofJericho - Paul Dolden Banff (Alberta) . • EI Reposodel Fuego - John Oliver 89-xi-10, 20hOO, Margaret GreenhamTheatre (MGT) Sergio Barroso, synthetiseurlSynthesizer Concert dedie WConcert dedicated to Francis Dhomont 89-xi-13,1lh45,MGT • Memoires vives - Robert Normandeau • Tu t'es pas entendu ronfler!?! - Guy Michel. • Taxis to Burning Sky- Jean Piche •A Sketch for Prometheus Bound - Darren Copeland • Phantoms - Bruce Pennycook .• Heureux qui communique... - Pierre de Gagne RAADIUS string quarl;et;Sergio Barroso, • Ouverture c Yves Daoust synthetiseur/synthsizer . • Partita - Larry J;.ake . • EspacelEscape - Francis Dhomont Paul Bendzsa, clarinettelclarinet • Ellipsis - Wende Bartley , • Ifyou stand on the log long enough, toutle monde va partir . RAADIUSstring quartet; Debbie Boyko, voix/voice MykeRoy . .,. 89-xi-1l, llh45, Margaret Greenham Theatre (MGT) 89-xi-13, 14h15 Session IV, ¥BA , • Des oiseaux comme des desirs - Claude Frenette <,Mais est-ce de la musique?» - Francis Dhomont • TrajeCtoires - Jean-Fran~oiS Denis ~actors.that Influence our Perception of Time and Music" ­ Sergio BarroSo, synthetiseur/synthsizer Rosemary S Mountain • Voix blanche - Gilles Gobeil "lettrism and concert poetry: their i.nfluence in the evolution • Nautilus - David Keane of electroacoustic music" • Alcides Lanza Paul Bendzsa, clarinette/clarinet 89-xi-13, 16hOO Session V,-MBA • Bomg! -Luc Fortin «Cinema pouil'oreille» - Robert Norniandeau 89-xi-ll, 14h15 Session T, Max Bell Auditorium (MBA) "Timbre Construction and Composition in the Era of Digital Ali· «Musique et irrts mediatiques» - Marcelle Deschenes Reproduction" - John Oliver W)·· . "to reach the impofjsibility of transferring from one like image· "Plunderphonography: DAB" - John Oswald to another the memory imprint" - Andrew Culver 89-xi-13, 20hOO, PS 89-xi-ll, 16hOO Session n, MBA Concert dedie WConcert dedicated to Bengt Hambraeus "Electroacoustic Studies and the Cariadiah Institute for • Tides-Bengt Hambraeus . Electroacoustic: an academic support within the electroacoustiC • Multiplication IV Piano - John Free community" - Kevin Austin Barbara Pritchard, piano . <,Le statut de professionel pour Ie compositeurldiffuseur • Stones Told - Damel Scheidt electroacoustique» - Myke Roy Catherine Lewis, voixlvoice 89-xi-ll, 19h15, Jeanne and Peter Lougheed Building • DAB c JohnOswald ,• Sound Cruise - Charles ckMestral • La Fiesta - sergio Barroso 89-xi-ll, 20hOO, Project Studio (PS) Sergio Barroso, synthetiseur/Synthesizer Concert dedieWConcertdedicated to Hugh Le Caine • On Growth and Form - Bruno Degazio • The Buming Deck - Hugh Le Caine Michael Century, piano; Jonathan Few, violoncelle,cello; • The };1edium " Chris Mel9Che Dale Stammen, saxophone; Trevor Tureski, percussion; • PoStcard from our futures- Bob Pritchard Bruno Degazio, MIDI Wind Controller Barbara Pritchard, piailo • The Warriors are Longing for the Desert - Martin Gotfrit IVLahoratoriumWspOlczesnej Muzyki Kameralnej , ROjTIan Onufrijchuk, voixlvoice; Martin Gotfrit, Starawies PalaclLiw Zamek (P6Iogne) . traitements/electronics 89-xi-l0 • PourM: - Gustav Ciamaga Muzyki elektroakustyczna • Circles and Squares - Arne Eigenfeldt • Trajectoires paralleIes - Jean"Fran~ois Denis 89-xi-12, llh45, MGT ' • Soupreniatika - Patrick Dorobisz • From the Imaginary Music Code£c, Book 3 (bp Nichol in • Thema - Horacio Vaggione memoriam) "Ricluu-d Truh1aT ' • Trickstar - Ryszard Szeremeta .. Moments ofLaughter - Hildegard Westerkamp • The Griffith Observer - Elliot E Freedman 24e Sli.ison, sene coricerts (l) • De la partd'Euterpe, je vous salue - Gisele Ricard Societe de musique ccmteniporaine du Quebec (8MCQ) Matthew Quenby, alto/viola Salle Claude-Champagne, Montreal (Quebec) • La disparitioiJ. - Christian Calon 89-xi-09 89-xi-12,13h15,MGT ' • ... chant d'amours - • Seven Years - MichaelMaguire • Folk Songs - Luciano Berio • Dance around the Throne-Michael Maguire creations d'Alain Thibault et de Tim Brady 89-xi-12, 14h15 Session Ill, MBA "MIDI Baton" - David Keane "Realtime Time-Shifting of Sampled Sound with a Granulation Technique" . Barry Truax ' 38 Contact! 3.4 Mars / March 1990 Calendrier/Calendar

SoliJ;;t,es duNEM Modeles senores, de beginjarenvande elektrwusche muziek Le nouvel ensemble moderne (NEM) Stichting Gaudeamus . Chappele historique du Bon Pasteur, Montreal (Quebec) Amsterdam (Pays-Bas) 89-xi-08 89-x.21 • Souvenirs de Tadoussac, flute et bande - John Winian 89-x-21, Stedelijk Museum • Concerto pour piano MIDI- Alain Thibault • Doppelrohr II - Bengt Hambraeus Jacques Drouin, piano . 89-x-21, De IJsbreker • Barolo, violoncelle et bande - • Collage #1 (Bkue Suede) - James Tenny . e Colere: Berlin 61, percussion - Michel Longtin 89-x-22,De IJsbreker • Dripsody " Hugh Le Caine Seriee8[2] Electfoacoustiques universite Concordia university Multi-Electronic Works Electroacoustics (J!:uCuE) . California State University, Northridge West-end Campus, Concordia University, Montreal (Quebec) (CA,USA) 89-xi-07 . 89-x-19 • Auxferd Nightburr'd; November 2 am - Daniel Feist Sergio Barroso performs • Manito. James Tallon • SOledad - Sergio Barroso • Tripping to Greece· Barbara Golden • Trajectoires - Jean-Fran~ois Denis • In Passing, I Listen - Mark Corwin • Ei Repose del Fuego. John Oliver • Un voyageur dans les limites de la virtuosite (Autoportrait • Canzona - Sergio BarrosO #1) - Marc Tremblay • Miroirs -Micheline Coulombe·Saint-Marcoux • Tu t'es pas entendu ronfler I?! - Guy Michel • LaFiesta - Sergio Barroso • Heureux qui communique. Pierre de Gagne • Remuer les vestiges ~ Ned Bouhalassa SignatureSeries Music Gallery . Studio Exchange Toronto' (Ontario) gems 89-x-19 McGill University, Montreal (Quebec) Works by David Jaeger 89-xi-06 CEuvres d'Argentine' 20thCentury Music Gallery Fokus Toronto (Ontario) New Music Concerts 89-x-19 Premiere Dance Theatre, Toronto (Ontario) Works by Chris Meloche, David Lee and the Philip Perkins 89-xi-05 Group. Works by Denys Bouliane, Hans..Joachim Hespos and Walter· Zimmermann ForestCity Gallery 89-xi-07 London (Ontario) Works by Denys Bouliane, Hans-Joachim Hespos and Klaus 89-x-18 Hinrich Stahmer Works by Quebec group Bruit TrV

ModernElectrics 'The ConsolationofPhilosophy NUMUs Concerts Music Gallery Princess Cinema, Waterloo (Ontario) Toronto (Ontario) 89-xi-03 89-x-l0,11 Arraymusicperforms work by Worzyk, Jean Piche, Peter Works by Helen Hall and Michael Springate Hatch, and.Frank Zappa . SeriE88 [1] 1989 InternationalComputerMusic Conference (lCMC 89) Electroacoustiques universite Concordia university Ohio State University Electroacoustics (EuCuE) Columbus (Ohio, USA) West-end Campus; Concordia University, Montreal (Quebec) 89-xi-02l05 89-x-l0 . 89-xi·02, Wiegel Hall Auditorium • Wait! - Kevin Austin, Dave Lindsay, James Tallon, John • PRAESCIO-II: amnesia - Bruce Pennycook Wells .. 89-xi·03, Mershon Auditorium Ned Bouhalasssa, Mark Corwin, John Dodge, Kurt • Multiplication IV piano - John Free Heimback, electronics Barbara Pritchard, piano • Contact! - Brent Holland • Spelunker - Mark Corwin SCAQ Del.ire • Nature Dance - Simon Millward Societe de concertlj-alternatifs du Quebec (SCAQ) • String Mobiles. Kevin Alistn Foufounes electriques, Montreal (Quebec) • Reprotage - Remy Carre. 89-x-26 • Visceres symphoniques - Guy Isabelle Concert-benifice avec Claude Lamothe, Michel Smith, Tim Brady, France Laroche, Bruce Pennycook. . SoundPressure De IJsbreker Poland-Canada,The Connection Amsterdam (Pays-Bas) New Music Concerts 89·x~8 Premiere Dance Theatre, Toronto (Ontario) Sound Pressure (Adele Armin, RAAD violin; Bruno Degazio, 89-x-22 WX7, DX7; Nikolas Kompridis, voix; David Mott, saxophone; Works by Zygmunt Krauze, Tamasz Sikorski, Peter Paul Casey Sokol, piano, DX7; Shannon Peet, bassoon; John Koprowski and Walter Buczynski. Brownell, percussion) performs works by Bruno Degazio, Frederic Rzewski and David Mott Contact! 3.4 Mars /March 1990 39 Calendrier/Cakndar Sons etmots/Sounds andWords

ElektronischConceri Sons-Sounds Muziekcentrum Vredenburg Utrecht (pays-Bas) Quatre reportages radiophoniques des Journees 89-x-08 electroacoustiques CEC 1989, >convergence< • Four Inventions for Piano and a Signal Processing Computer - TakaYuki Rai ', ' Four Radiophonic Reports on the 1989 CEC • SaIto Mortal - Julio d'Escrivan Electroacoustic Days" >convergence< • Shrinking Times '- Gyuala Pinter 1 par Chantal Dumas de Montreal (Quebec) en franc;ais (60') • Konstruktie IV - Ronald Philippi 2 par Robert Normandeau de Montreal,(Quebec) en franc;ais (60') o Jeu -RobertNormandeau 3 by David Oldsfrom Toronto (Ontario),in English (60') ,, 4 by Hildegard Westerkamp from Vancouver (British SynlEsthesia" Columbia) in English (120') , • , Redpath Hall, Montreal (Quebec) sur/on 5 cassettes (C60, Cr02) (18$) 89~x-06 CEC 1CP 845, SuceUrsale Place d-Armes 1Montreal, QC I Works by Kathi Kennedy, Michel Gentile, Shawn Hill, Steve Canada H2Y 3J2 Angelini, Mich~lleHamelin, Diane Belisle. , Arraymusic JohnOswald andTrans "Strange CityNille etrange" (ART, 002-CD/ART 002-C): , Forest City Gallery Works by CEuvres de : Claude Vivier, James Tenney, Henry London (Ontario) Kucharzyk, Michael J Baker ($261$15) 89-x-04 Canadian Music Centre Distribution' Services 120 St Joseph Wor~ by John Oswald Street1Toronto, ON 1M4Y IJ9

InternationalFestival:Music and Dance ofthe World SergioBarroso WaIker Art Center <

40 Contact! 3.4 Mars /March 1990 Sons et mots/Sounds andWords

Driven Element RobertNormandeau "Driven Element" a cassette compilation of Edmonton's - "Lieux inouis" (CD): Jell.; Memoires vives; Rumeurs (Place Electronic-oriented Music (8$) de Ransbeck); Matrechka; Le cap de la tourmimte (18$ [Quebec Driven Element Productions-Marcel Dion / 9922 -'- 84th + 9%] + 2,50 poste/postage) Street / Fort Saskatchewan, AB / Canada T8L 3C6 DIFFUSION i MeDIA 4487, rue Adam/ Montreal, QC / CanadaHIV IT9 - JohnFree "Portrait musical, serle 6IMusical Portrait, Series VI" "This is Not Iggy Pop" (cassette) ($11) Rumeurs (place de Ransbeck); Matrechka (cassette, gratuit) static/interference / 176 Spadina Road / Toronto, ON I Centre de musique canadienne/Canadian Music Centre· Canada M5R 2Y8 Joseph Petric GRAME ~gems" (CD)(CONA-3): Works by/ ioo; Vivienne Spiteri / Denneweg 140 #4 / 2514 CL Den Hagg / Kromopltisticos ($10.90) - NEDERLAND "Vocal Works I": Penetrations VII; Ekphonesis V ($8) BandelTape _ Alain Thibault arghanum III ($20); arghanum IV($20) "Volt" (CD): ELVIS (Electro-lux, vertige illimite Partitions/Scores synthetique); OUT; Volt; Le solei! et l'acier; Concerto pour arghanum J ($12); arghanum II ($15); sensors III ($12); Sensors pianoMIDl (18$ [Quebec + 9%] + 2,50 paste/postage) IV ($8, bIt: $20); sensors V ($15); sensors VI ($12); eidesis IV . DIFFUSION i MeDIA 4487,rue Adam/ Montreal, QC / ($15); ekponesis VI ($12, bit: $20); ektenes I ($10); ektenes II ($8); Canada HIV IT9 guitar concerto ($20);modulos III ($15,b/t: $20); modulos IV ($10, bit: $20); interferences III ($8, bit: $20); interferences IV ($8); BBITYTruax hour-drones ($20); . "Digital Sound&capes" (CD): The Blind Man; Aerial; Wave Editions Shelan Publications /6351, avenue Trans-Island / Edge; Solar Ellipse; Riverrun(CND$24/US$19) Montreal, QC / Canada H3W 3B7 "sequence of Earlier Heaven" (LP): East Wind, Nightwatch; Wave Edge; Solar Ellipse ($13.50) RobinMinard Cambridge Street Records /4346 Cambridge St / Burnaby, «Portrait musical, serie 6IMusical Portrait, Series VI» Music BC / Canada V5C 1H4 forQuiet Spaces; «qu'il m'en souvienne... » (cassette, iratuit) Centre de musique canadienne/Canadian Music Centre Richard Trublar Underwhich Audiographics Cassettes #10: "Growling in the RoofBeams"($7.5D) #12: "Paper Sky"($8.50) #14: "Kali's Alphabet"($8.50) #25: "Europe after the Rain"($8.50) #30: "The Face of Another"($8.50) #35: "Audiothology 2: Electroacoustics" ($8.50) with TEKST (K Potts, GFrew, M Zibens, eta!.) Contact! 3.4 Mars / March 1990 41 ?" .. ~'.' ..... ~I Sons etnwtslSoundsandWords ·lIIE";'··. .-.. • - e. '- - .. . ..- _k,;,,': ~\

#9: "Avatamsaka's Wave Packet"($8.50) CultureseJ.ectroniqu.e8 4 (2 CD) . #15: "Unexpected Passage"($8.50) . Magistllres et prix du 17c Concours de Bourges 1989 _ #17: "Infinite Anatomies"($8.50) • Litanea - Leo KUPPER .• #21: "Moving Human Coils"($8.50) • Orillas - Francisco KROPFL With other cl,lmposers . • n Nome· Richard KARPEN "Predatory Intermissions" (with M Chocholak) • Voix blanche - Gilles GOBEIL . "House Taken Over" (with M Zibens) • SaIto Mortal - Julio d'ESCRIVAN Undeiwhich Editions / PO Box 262, Adelaine St Station / • Minuit - Chri.stiail CALoN ' Toronto, ON / Canada M5C 2J4 • Four Inventions for Piano and a Signal"Processing Computer • Takayuki RAI Hildegard Westerkamp • Busk • Alistair MACDONALD/Nicholas VIRGO Cassettes • Arrivals - Andrew LEWIS "Fantasie for Horns" ($6.50) "WalklWhisper/Street" ($8) CultureseIeclz.oniques 3 ~ureats (2 CD) "CordilleralZone of Silence" ($9) . 16e Concours international de Bourges 1988 "Voices for the. Wilderness" ($9.50) • In the natural dorrwayI crouch - Paul DOLDEN "Harbour Symphony" ($6) . '. Rumeurs (Place de Ransbeck) • Robert NORMANDEAU Inside the So~ndscape/685 West 19th Ave /Vancouver, BC / • Tar - Horacio VAGGIONE . Canada V5Z lW9 • TragoidaIKomoidia • J.ames AIKMAN/Armando . TRANQUILINO chris wind • With Love - Vivian .Adelberg RpnOW Cassettes • Repulse - Ake PARMERUD . "Sampler" ($7) • La :inemoire' des pierres -Gabriel POULARD "The Art ofJuxtaposition" ($8) ·Yan·AkePARMERUD "Pacer 3 (music to run to)" ($7) . • Microreflexiones • Ricardo. MADOLIN! "Pacer 5 (music to run to)" ($7) • MaikaferFlieg - Lothar VOIGTLAENDER "Rocks and Trees" ($7.50) "Synthetic Chamber" ($7) . . Cultures eIecironiques3 -Magistkres (1 CD) chris wind / RR 1 / Sundridge, ON / Canada POA 1Z0 16e. Concours international de Bourges 1988 • Le voyage all.par&dis - Dieter KAUFMANN • ChiarosCuro.;. " Francis DHOMONT • Contrastes pi>laires et successifs ; Z(}ltan PONGRACZ • Leciel et la terre - Dieter ~UFMANN Mots-Words •. Histoire dpun accord de do dill~e majeur"· Z6ltan PONGRACZ

. GUIDE Diffusion! (book/livre, 194 p) . CultureseJ.ectroniques 2 (2 CD) Programmes des concerts et actesdes Journees . 100 Concours international de Bourges 1987 .electroacoustiques cEC 1988/Coilcert Programs and • Exchange. Richard KARPEN Proceedings ofthe·1988 CEC ElectroacousticDliys, • Meteora • Johanthan BERGER dir'ecteu.r/editor: Jean.Fran\lois Denis .($10) • Sin ti por el alma adentro • Julio D'ESCRIVAN GUIDE >convergence< (book/livre, 198p) • Hapsis • Henri KERGOMARD I. Programmes des concerts et actes des Journees ·La mecanique et les agents del'erosiori - Georg KATZER electroacoustiques CEC ·1989/Concert.Programs and • Fleeting Images. John RIMMER . Proceedings ofthe 1989 CEC EleetroacousticDays, • Papalotl- Javier ALVAREZ directeur/editor. Jean.Fran\lois Denis ($10) • Tel - Jos LEVINE CEC I CP 845, Succursale Place d-Armes I Montreal, QC / • Ritournelles • Werner KAEGI Canada H2Y 3J2 '. • Different Attitudes' - Ben GUTTMAN CultUres eJ.ectroniques 1 (2 disqUes/2 LP) Jean-Fran\l0is Denis "QlResonance" (bookllivre, lOOp). • Quatuor·Yves DAOUST • Combinaisons en cercles - Octavian NEMESCU Concordia Electroacoustic COrP-poser's Group Tape Ri~ardo CollectionIMagnetotheque du.Groupe electroacoustique.de • De Mi Huian Los Pajaroa - MADOLINJ Concordia (plus de 700 oouvres cataloguees; notes de • Hanging - ToIIUiJ.y Zwedberg . . programm.es, biographies/more than .700 works cataloged; • Ludi Spaziali • Ivan PATACHICH program notes, biographies) ($10) .. • Musik Dari Jalan • John-Stanley BODY "Q!Resonance Addendum" Concordia Electroacoustic • Transparency • Takayuki RAI Composers' Group TapeCollectionlMagnetothllque du Groupe electroacoustique de Concordia (bookllivre, June 1989, 66 p)($5) Electroacoustics / Department of Music RF-310 / Concordia Prb: speciauxpourlesmembresde]aCEC University /Montreal, QC / Canada H4B 1R6 Special prkes forCEC members

DavidKeane CUltures 1 : iO$CND + 4$CND "Tape Music Composition" (bookllivre) Envoyez un cheque a l'ordre de la CEC a son bureau a Montreal. Oxford University Press / 79 Wynford Dr! Don Mills, ON I Send a cheques to the order of the CEe to its office in Montreal. Canada . . Cultures2: l20FF +40FF CUltures 3--Laureats : 120FF +40FF Cultures 3--M.agisteres : GOFF + 40FF BlUTYTruax "Handbookfor Acoustic Ecology" (bookllivre) ($12) Cultures 4-MagisteresetPrix: l20FF + 40FF Barry Tniax / Dept of Communications / Simon Fraser Ajoutez 5FF Pour chaque ensemble supplementaire. Envoyez un University /Burnaby, BC / Canada V5A 186 mandat postallibelle a l'ordre de : Add 5FF for each additional m' set. Send an International Money Order made payable to: ~ .. <

Tonalite de test: .. 1 Test tone: 1 kHz @ -20 dB, 30 secondes 1 kHz @ -20 dB for 30 seconds

Identification parlee se retrouve seulement au debutde chacurte des Voice ID is limited to only the beginning of each work~ pieces; les mouvements, sections, etc. ne sont identifies que parIe movements, sub-sections, etc. are identified only by DAT start code de depart DAT!D.· . code. .

2 Contenu de !'identification parlee : 2 Contents of Voice ID: Nom du compositeur (ex., «Istvan Anhalt») Composer's Name (eg.,"Istvan Anhalt") Titre de I'CEuVre (ex., «Foci») Title of Work (eg., "Foci") 3 Silence apres !'identification parlee : 3 Silence after a voice ID: 5secondes' 5 seconds 4 Code DATID et (Euvre transferee de la bande maitresse . 4 Start ID Code and Work f,rom master tape

5 Silence apres chaque CEUvre : 5 Silence after each work: 10secondes 10seconds . .

Repetezles etapes 2 a5 pour chaque nouvelle piece a transferer.. Repeat steps 2 to 5 for each new work to be archived.

Cassette DAT . DAT Cassette Information retrouvee sur la cassette DAT: Written On the DAT cassette: Nom entier du coinpositeuret Complete name of the composer arid Numero d'archives de la cassette-fourni par la bibliotheque du Archives Cassette Number-to be entered by the CMC Library CMC • (eg., Istvan ANHALT I DAT lnnnl) . . (ex., Istvan ANHALT I DAT lnnnl)·

Sur Ie boitierde la cassette DAr, i).ldiquez clairement chacun des The DAT cassette box should carefully list eaCh start (ID) code numeros de code. de depart DAT ID et Ie titre de la piece number and indicate what is to be found at that point of the tape. correspondant.

Cassette analogique (une piece par cassette sur Ie cOte A) Analog Casset.te (one work per cassette on side A) Information retrouvee sur la cassette DAT : Written on the analog cassette: Nom entier du compositeur, . Complete name of the composer Numero d'archives de Iii cassette-fourni par la bibliotheque du Cassette Number-to be entered bithe CMC Library and c;:MC et Titre entier de l'CEuvr Complete title of work (ex., Istvan ANHALT Cnn I Foci) (eg., Istvan ANHALT Cnn ! Foci)

Le boitierde la casette analogique doit indiquer : The analog cassette box should indicate: t-l0m entier du compositeur, . Complete name of the composer . . Numero d'archives de la cassetle_fourni par la bibliotheque du Cassette Num\?er-to be entered by the (MC Library and CMC, . Complete title of work et Titreentier de l'CEuvre (eg., Istvan ANHALT ·Cnn I Foci) . (ex., Istvan ANHALT Cnn I Foci), and-if the work is in separate sections-tape counter numbers . et-si la piece est en plusieurssections-le numero de compteur (indicating on which deck the numbers were defined) and title (indiquez sur quelle platine les numeros ont ete obtenus) et titre .of each separate portion of the single work. de chacune des sections de la piece, Tape kind (normally, AVX-BASF) Marque de bande (normalernent, AVX-BASF), Tape Bias (normally, type II) 1;'olarisation de la bande (normalernent, type II), Tape Equalization (normally 70 ps) Egalisation de la bande (normalernent 70 jlS), Noise r~uction (normally, Dolby B) Systeme de reduction de bruit (normalement, Dolby B) et Side (normally beginning on side A). Cote (normalernent comrnen<;ant sur Ie cote A).

Protocole de transfert DAT DAT Transfer Protocol

~. HFAD

Contact! 3.4 Mars /March 1990 43 Archives electroacoustiques CMC/CEC Formulaire de renseignements CMC/CEC Electroacoustic Archives Information .form I Compositeu'r/Composer

100 Nom/Name: ------~------~------Lieu de naissance/BiIthpiace: Date: . (Euvre/WQrk

245 Titre/Title:

Duree/Duration:

245 Instrumentation: obande/tape Omooo Osb~reo/stereo Otetra/quad 0 omixte (specifiez) /instrurnent(s) and tape (specify): 048

500 Date de coIriposition(mois/annee)/Date ofcomposition (month/year): _/- 500 Commandee par/Commissioner: --~------~------~---~~------~---- Creation/Premiere

500 Date de creation (mois/annee)/Date of premiere (month/year): _J_

Lieu de creation/Place of premiere:

Interprete(s)/Performer(s):

Autre(s) document(s)/Other dQcument(s)

Existe-t-il de la documentation graphique ou ecrite? Ooui onon Is there an accompanying score or other documentation? oyes Ono Est-ceque ces dosuments sont fournis? 0 oui . onon Is this accompanying material is supplied? oyes Ono

Si oui, veuillez les decrire ci~apres./If yes, deScribe in the space below. .

------~------~------~-----~---~------

Notes de programme/Program notes

500 Utilisez Ie verso si respace est insuffisant/Useother side if more space is needed

._----~---~------~------~--~--~---~-~~----~--~------

------~---~---~------~-~------

------~------~------~---~------~~------~------~------~-~------

Autorisation*/Authorization*

location/ renting Ooui Onoo vente/sale Ooui 0:000

Signature:

• selon les conditions regulieres du CMCfaccording to the CMC regulations

Contact! 3.4 MdrsIMarch 1990 ©k-?: 44 ~: Archiveselectroacoustiques CMC/CEC Renseignements techniques ::111 CMC/CECElectroacoustic Archives Technical Information .::~ t--'-C-o-m-p-o-s-it-e-ur-/C-o-m-p-o-,-se-r-'------.,..--C-a-s-s-e-tt-e-D..;..A-T.....;.d-'a-r-c-h~iv-e-s-----t·!;1

Nom/Name: ' Archives DAT Cassette :Ii~ '~11 CEuvre/Work Numero: Titre/Title: Number: I~iiiil Date de composition (m/a)/Date of composition (m/y): _/- Duree/Duration: _ CodelD: ;I~

~""""'In..s"'trum...... """en"'t"'a..ti"'on...:"""...... ,"'~..~...'~,,;.xd..te~e;;;<:~~;;;e:(~~:~:~);;;/:t~:~;;:;tr:um~:en~t;;:;(s:)~an;;:;:d~t:a:p;;:;e;;;(s:pe"""ciI...."'y)..:...... t....,.."""I..D"'Cod.",."'e..:"""...... """"""...... -"'-..-"'-...-...-"'-..-...-"""...... ",.__.....Ii .Bande transferee/Source Tape Canaux/Channels: Omeno ostereo/ stereo otetra/quad oreduction stereophomque effectuee par: stereophonic reduction realized by: -,- _ i

o AudionumeriquelDigital Audio Format/Format: ODAT OPCM Beta OPCMVHS oPCM J.l-matic Mot/Quantization: o 14-bit o16-bit o Audio analogique/Analog Audio I Support/Media: o ,Cassette analogique/Analog Cassette Position/Type: 0 1 (Normal) OIl (Cr02) oIII (FeCr) o IV (Metal) NR : 0 aUCIHI/none oDolby A - B - C odbx I - II o Bobine/Reel-to-reel Format/Format: 02 canaux/2 channels 0"4 canaux/4 channels o1/2 piste, 1/2 track 0 1/4 piste, 1/4 track o autre/other: _ :m~i NOTE :.;.: Vitesse/Speed: 0 , cm/s NR: oaUCIHI/none • Completez un formulaire par oDolby A - B - C odbx I-II piece ou section de piece. Lorsque Orientation: oHEAD OUT oTAIL OUT les renseignements donnes ne proviennent pas de sOurce Bande fourme par : /Tape supp1j.ed by: autonsees ouque le,sens commun ocompositeur/composer indique des erreurs sur. o autre/other:' , __• '_ !'identification des band&; originales, placez ves . Cassette DAT diarchives/Archives DAT Cassette informations entre [parentheses carrees]. Veuillez joindre des Realisation/Producer: ocompositeur/ composer photqcopie de tout autre otechnicien/recording engineer, materiel.trouve avec les bandes o autre/other: ' (notes d'execution, de Nom du techmcien: . programme, etc). " Name of recording engineer: • Complete one form per work or section of work. In cases where Studio :/Studio: authoritative information is unavailable or common sense has ;:::~ dictated a conflict with labels on source materials, inditated Date de transfert (jour/m9is/annee): your modified/sell-supplied Date of transfer (day/month/year): ' _/_./- information in [sqaure brackets]. Attach photo~opies of any Commentaires (egalisation, compression,etc)/Comments (EQ, compression, etc) : materials with which you may come in contact while handling

, . source tapes (performance notes, ------program notes, etc).

Contact! 3.4 Mars / March 1990 45 ....._~_~_C_~_i;_~_~_c_el_~_~_~r_c~_:_~_~_~O_S~_iS_i_~c_e_~_~_Cr;;_i;_~_~_E_C__...... _~_a_;k_de_~l_e~__:_~e_~_O_C_he_t_te_s ~1

POCHETTE DAT/DAT JACKET POCHE~TE CASSETTE/CASSETTE JACKET

I

Contact! 3.4 Mars / March 1990 @k..?: 46. ~: Repertoire 1989 des reuvres ele'ctroacoustiques des membres de la CEC 1989 Repertoire ofElectroacoustic Works by CEC Members

Communaute electroacoustique canadienne (CEC) Canadian Electroacoustic Community (CEC) CP 845, Succursale Place d'Armes / Montreal (Queoec) / CANADA H2Y 3J2

Compositeur/Composer (19 - )

Titre/Title

Instrumentation E ML MM encerclez/clrcle speficiez/specify

Date 1989/ Duree/Duration -- -- : -- Studio nom/nam'e ville/city

Creation/Premiere concert 1989/ -- / - evenements/event ville/city m/m j/d

Interprete/Performer

nom/name J

Creation/Premiere radio 1989/ / -- paste/station ville/city --m/m j/d

Titre/Title

Instrumentation E ML MM encerclez/circle speficiez/specify

"- Date 1989/ - Duree/Duration -- : Studio' nom/name ville/city

Creation/Premiere concert 1989/ -- / -- evenements/event ville/city m/m j/d

Interprete/Performer nom/name

Creation/Premiere radio 1989/ -- / -- paste/station ville/city m/m j/d

Contact! 3.4 Mars IMarch 1990 47 -- Communaute electroacoustique conadienne (CEC) , Canadian Electroacoustic Community (CEC) , C8J345, Succursale Place d'Armes / Montreal (Quebec) / CANADA H2Y3J2 e

~ , " ' IF>ffi~~Affiliation -, JJj}~IL/f( Membership CEC 1L~~(o)=1L~~Jl

'0 Je veux devenir membre (votant) de Ia Communaure electroacoustique canadienne (CEC) pour Ia periode du le~ juin 1990 et se terminant Ie 31 mai 1991. Ci-joint50 $ pour ma cotisation annuelle. Iwish to become a (voting) memberofthe Canadian Electroacoustic Community (CEC) for the, period starting June ist, 1990 and ending May 31st, 1991.Please find enclosed $50 for my annual membership.

OJe veux devenir membre associe (non-votant) de Ia Communauteelectoacoustiquecanadienne , (CEC) pourla periode du lerjuin 1990 et se terminant le31 mai 1991, en tant que: I wish to become an aSsociate member/non-voting) oftl;e CaliadianElectroacoustic Community (CEC) forthe period starting June 1st, 1990 and ending May 31st, 1991, in the following category:

o individu - Individual :ri$ o etudiant - Student , 2>$ o institution (education)- Institutional (educational) 40$ o organisation abut non hicratif - Organizational (non-profit), 40$ o entreprise - Commercial 50$ , ,Les membres et membres associes de Ia CEC ne residant pas au Cau'adadoivent ajouter 10 $ (fraisde ,CD 'poste) aux taux Ci-haut mentionnes. , CEC Members and Associp,te members living outside Canada should add $10 (postage) to the membership rates.

o etranger - Foreign +10$

Nom-Name

Adresse .. Address

--~~-~--~------~------~-

Code postal-Postal Cock

Telephone -Plwne (- )

o Renouvellement - Renewal o o 'Nouveau membre - New member o

Ci-inclus (cheque ou mandat-poste) $ CAN Find included (check or money order)

48 Contact!3.4 'Mars lMarch 1990 ~