64. M a R T I N

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

64. M a R T I N MARTIN 64. M A R T I N Mennonite Martins are extremely numerous in Waterloo Region (County) of Ontario -- especially in Kitchener-Waterloo and in the townships north of the Twin Cities and spreading out into adjacent townships in other counties. The telephone directories for Kitchener-Waterloo, Elmira and St. Jacobs list over 10 columns of Martins. No doubt, the bulk of these are Mennonites of Mennonite ancestry, not Amish Mennonite ancestry. No Amish Mennonite Martins seem to have come to Canada, although a few have been found among the relatives of our immigrants in Europe -- primarily in the Province of Lorraine in France. Two Amish Mennonite Martin families migrated to Lewis County, New York. It is possible they were brothers. Some of Lewis County Martin families have connections with the Amish Mennonite families in Canada. The Martin connections to folks in Canada are as follows: [1] Michel and Anna (Jantzi) Zehr arrived in New York harbour in June 1833, with nine children and made their way to upper New York State. Michel had a brother George, married to Elisabeth Mosimann. Their daughter Mary married Christoph/Christian Martin. They immigrated to Lewis County with two children in 1848. The following is a partial outline of this Zehr family: Michel Zehr (ca.1755-1813) d. on the Farm Olferding, Gros-Rederching, Moselle, Lorraine, France 1m. Catherine Eash 2m. Anna Marie Kohler (ca.1753-1806) d. at Olferding 3m. Madeleine Farny (ca.1783- ) d. probably in Canada Michel Zehr had 7 known children Two of four children of second marriage: 1) Michel Zehr (1791-1880) b. Meisental, Moselle; d. Croghan, NY m. Anna Jantzi (1795-1886) Immigrated to Lewis County in 1833 Son Michael J. Zehr, (b. 1812, Belgrad, Bistroff, Moselle) m. Barbara Boshart (living in Canada by 1840) 2) George Zehr (1794-1849) b. Meisenthal; d. Montigny, Meurthe-et-Moselle m. Elisabeth Mosimann Dau. Marie Zehr (1822-1913) b. Chazelles, Moselle m. 1841 to Christophe/Christian Martin (1815-1882) [see below for further information] b. Igney, Vosges; d. Hopedale, Illinois son of Christophe Martin and Elisabeth Sert Immigrated to U.S.A. in 1848 with 2 children A child of third marriage: 3) Peter Zehr (1809- ) b. Gros-Rederching, Moselle; d. S Easthope, Canada m. Barbara Roth Immigrated to Lewis Co., NY in 1835, with son Andrew born enroute. Immigrated to Canada 1838/39 - - - - - - - - - - - - [2] Besides the Martin connection to the above Zehr family, many of whom lived in Canada, Joseph Martin (1841-1932) of Croghan, New York came to Canada after his first wife died to find his second wife, Barbara Bast, whom he married in 1878. - 1 - MARTIN THE CHRISTOPHE MARTIN FAMILY: Christophe Martin, son of Christian Martin (1737-1837; 100 yrs. old) and Barbara Koch (ca.1750- 1822) b. Nov. 11, 1786/89, Zilling, Moselle, Lorraine, France d. 3 May 1873, Imling, France m. 13 Dec. 1810, Domèvre-sur-Vezouze, Moselle elisabeth Zehr /Zert/serre, dau. of Christian Zehr and Catherine Litwiller b. June 24, 1789, Hellering, Moselle d. 11 Mar. 1783, Imling Christian Martin farmed at Igney, Meurthe-et-Moselle. In about 1818 they relocated 13 miles north to live on the farm LaForge [French: Ferme de la Forge] below Imling, Moselle. Children: 1. Catherine Martin, b. April 11, 1813 at Igney, Meurthe-et-Moselle 2. Christophe Martin, b. 20 Jan. 1815, Igney, Meurthe-et-Moselle d. Feb. 22, 1882 Hopedale, Illinois m. Feb. 22, 1841 at Imling Marie Zehr, dau. of George Zehr (1794-1849) and Elisabeth Mosimann [see Zehr family list above] b. Apr. 22, 1822 at Chazelles, Moselle d. Feb. 1, 1913 at Hopedale, Illinois Immigrated to U.S.A. in 1848 with 2 children 3. Elisabeth Martin, b. Oct. 14, 1817/18, at Igney, Moselle d. Dec. 24, 1870 at Gondrexange, Moselle. m. April 4, 1836 at Gondrexange Christian Roth, son of Christian Roth and Anne Lehman. b. Aug. 14, 1808 4. André Martin, b. 15 Apr. 1820, Imling, Moselle d. 1871 at Oberstinzel, Moselle m. Sept. 1,1850 at Imling Catherine Schertz, dau of Jean Schertz and Catherine Abresol b. March 31, 1825 at Reherrey, Meurthe-et-Moselle d. Oct. 25, 1868died at Oberstinzel 5. Joseph Martin, b. 8 Feb. 1824, Imling m. Feb. 4, 1873 at Imling to his cousin Anne Martin, dau. of Nicolas Martin and Catherine Sommer. b. May 10, 1812, at Bickenholtz, Moselle d. Jan. 25, 1883 Imling 6. Jean Pierre Martin, b. 19 May 1825, Imling [b. 20 May, 1826, Imling (from Hébert)] 7. Nicolas Martin, b. 21 Mar. 1835, Imling, d. Feb. 19, 1905at Beemer, Nebraska. Immigrated to America in 1854, settling in Tazewll County, Illinois m. April 1, 1855 in Tazewell County, Illinois Catherine 'Katie' Litwiller, dau. of Joseph Litwiller and Barbara Ulrich b. May 21, 1834 in Ohio d. May 1, 1930, at Milford, Nebraska - 2 - MARTIN THE JOSEPH MARTIN FAMILY: Researchers have found several Amish Mennonite families with the name Martin living in adjacent villages, including Zilling and Hangviller, in the northeast corner of what is today the Department of Moselle, Loraine, France. Three of them, listed below, could be siblings, but there is no proof. 1. Nicolas Martin (ca.1732-1814) m. Jacobée Roggy 2. Madeleine Martin (1733-1805) m. Christian Koch, son of Minister/Elder Nikolaus Koch 3. Christian Martin (1737-1837; 100 yrs. old) m. Barbara Koch, dau. of Minister/Elder Nikolaus Koch If these three Martins are indeed siblings, then the two Martin families included in this Martin Introduction are related, Christophe a son of Christian Martin, and Joseph a son of Nicolas, would be first cousins. When Joseph Martin (b. 1775) was about 70 years old, he and his wife Barbe Ebersol and some young children sailed from Le Havre, France on the St. Nicholas. Barbe died before the ship arrived at New York Jan. 4, 1847. The ship passenger list shows: J. Martin, 70; Cath., 5; Barbe, 7; Joseph, 3; André, 6; P. Martin, 2 André, 6; The identity of the 6 little children this elderly couple was bringing across the ocean, including two six-year- olds named Andre, is a puzzle for researchers. Two of the children, Barbe, 7, and André, 6, are most likely their grandchildren, the children of their son Joseph Martin and Barbara Bechler. This Martin family settled in Lewis County, New York. Some sources say that Joseph Martin (b. 1775) died in 1844 in Angevillers (Hangviller), France, but no death entries were found at any of the probable locations. It is more likely that Joseph Martin died at Croghan, New York before the 1850 census. Joseph Martin (b. 1775) was the son of Nicolas Martin. Nicolas Martin was born about 1732, and died in 1814 at Gosselming, Moselle. He married Jacobée Roqui/Rogi/Rogy, who was born about 1735, and died in 1798 at Bickenholtz. They farmed at Hangviller (now near the northeast border of the department of Moselle with Lower Alsace) from 1773 or earlier. In 1792 they relocated to Bickenholtz (four miles west of Hangviller). Nicolas remained there after Jacobée's death. In 1806 he relocated to Gosselming (five miles west of Bickenholtz). - 3 - MARTIN THE JOSEPH MARTIN FAMILY Joseph Martin, sr. son of Nicolas Martin and Jacobée Roqui/Rogi/Rogy b. Nov. 30, 1775, Hangviller, Moselle, Lorraine , France d. before 1850? m. March 5, 1804 at Rhodes, Moselle barbe ebersol/abresol dau. of Joseph Abresol and Barbe Vercler/Wurgler granddaughter of Jacques Abresol and Anne Lichti b. Aug. 13, 1779/80, at Rhodes, Lorraine, d. 1846, Atlantic Ocean Two sons of Joseph Martin and Barbe Ebersol (2 – See Notes below) A. Joseph Martin Jr. son of Joseph Martin and Barbe Ebersol b. 19 Mar. 1805 or 25 Mar. 1806 at Langatte, Lorraine d. 4 Mar. 1899 at Croghan, Lewis County, New York 1m. Barbe Bechler at Waltembourg, Lorraine, France (Barbe Beckler died in Europe) (suspect information) 2m. Barbara Ebersol at Croghan, New York, ca. 1850 (suspect information) This family sailed from France on the ship St. Nicholas and arrived at New York on January 4, 1847. Four children, all by first wife 1. Barbara Martin b.10 April 1838, Lorraine, France d. 19 Feb. 1917 at Croghan, New York m. ca. 1857 to John Nafziger at Croghan, New York 2. Andrew Martin b. 27 Mar. 1840, Lorraine, France d. 29 Nov. 1887, Ritchie, Newton Co., Missouri m. 1886 to Sophia Steiner at Croghan, New York 3. Catherine Martin b. 5 Dec.1841, Waltembourg, Moselle, Lorraine d. 26 Dec. 1932, Lewis County, New York m. 24 Oct. 1861 to Michael B. Zehr at Croghan, New York 4. Peter Martin b. 5 Dec.1844, Waltembourg, Lorraine d. 1846 on Atlantic Ocean The 1850 census of Croghan shows farmer Joseph Martin, 45, Germany; Barbaray, 38, Germany; Barbaray, 11, Germany; Andrew, 10, Germany; and Catharine, 8, New York. Jan. 4, B. Andrew Martin, son of Joseph Martin and Barbe Ebersol b. 23 Oct. 1806? Langatte, Moselle, Lorraine d. 11 Nov. 1884 at Croghan, Lewis County, New York m. Barbara Schertz, (at Lorraine, France) dau. of Jean Schertz and Vatherine Abresol d. Nov. 5, 1872 This family left France about 1852 with 3 children. (Andrew and Barbara were cousins) Four children: 1. Marie Martin b. 3 Feb. 1837, Lorraine, France d. 15 Oct. 1911 at Croghan, New York m. ca 1855 to Andrew Zehr at Croghan, New York 2. John Martin born and died in infancy in Lorraine, France - 4 - MARTIN 3. John Martin b. 22 Sept. 1841, Lorraine, France d. 3 Oct. 1932 at Croghan, New York 1m. Barbara Roggie (1849-1876) at Croghan, New York 2m. Barbara Bast at Croghan, New York on 24 Jan.
Recommended publications
  • B. P. 6009 - 45018 Orléans Cedex - Tél
    BUREAU DE RECHERCHES GÉOLOGIQUES ET MINIÈRES SERVICE GÉOLOGIQUE NATIONAL B. P. 6009 - 45018 Orléans Cedex - Tél. : (38) 63.80.01 MÎWI5TERE VE AGENCE VE BASSIN L'INDUSTRIE RHIN - MEUSE RECHERCHE PAR PROSPECTION GEOPHVSIQUE VE L'EXTENSION VE L' ANOHALIE CHLORUREE VE LA NAPPE VES GRES INFRATRIASIQUES VANS LE BASSIN VERSANT VE LA SARRE 2 HaA¿ 1982 Service géologique régional ALSACE 204, route de Schirmeck, 67200 Strasbourg - Tél. : (88) 30.12.62 s o n M A I R E INTRODUCTION 1. CONTEXTE HYDROGEOLOGIQUE. 2. TRAVAUX REALISES. 3 . INTERPRETATION . 3.1. En affleurement. 3.2. Sous couverture . 4. MINERALISATION DE L'EAU. 4.1. Facteur de Formation. 4.2. Application au secteur d'étude. 4.3. Tentative de cartoaraphie. 5. HYPOTHESES SUR L'ORIGINE DE CETTE ANOflALIE CHLORUREE. 6. POURSUITE DES INVESTIGATIONS. CONCLUSIONS FIGURES N" 1 : Secteur d'étude 1/2 000 000. N° 2 : Carte géologique. N" 3 : Type de S.E. effectués sur les grès en affleurement. N° 4 : Type de S.E. effectués entre Sarre-Union et Diemerinaen. N° 5 : Profil de résistivités en AB = 3 OOO m entre Diemerinaen et Rimsdorf. N° 6 : Type de S.E. effectués entre Sarrebourg et Berthelming. N° 7 : Corrélation de résistivités eau/grès aquifère. ANNEXES N° 1 : Localisation des S.E. et profils de résistivités. N° 2 : Longueur et orientation des S.E. N° 3 : Carte de résistivités apparentes (AB = 3 000 m) . N" 4 : Carte de résistivités G.I. T. N° 5 : Zonage de la minéralisation des eaux des G.I. T. N° 6 : Esquisse d'une carte piézométrique initiale.
    [Show full text]
  • 1 Politique De Santé Environnementale. Ce Service De La
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA MOSELLE Politique de santé environnementale. Ce service de la DDASS assurait la gestion du risque sanitaire dans un cadre interministériel, en matière d'environnement (qualité de l'eau, pollution atmosphérique, alimentation, etc.), de soins et de produits sanitaires, ainsi que les missions de contrôle et de police sanitaire (contrôle sanitaire des produits médicaux, de la chaîne alimentaire, etc.). Documents généraux. 2130W2 Rapports d'activités ; comité départemental d'hygiène. Rapports d'activités du service (1980-1988). Procès-verbaux du comité départemental d'hygiène (2000-2001). 1980 - 2088 2345W1 Campagnes de prévention et d'information. Diffusion d'une lettre circulaire relative à la prévention de la légionellose. Diffusion d'une plaquette relative à la prévention de la légionellose dans les établissements recevant du public. 1999 - 2002 Instructions réglementaires. La boîte référencée 2575W121 contient le fichier de recherche dans ces textes. 2575W10 Volailles (1986-1994) - Abeilles (1938-1977) - Amélioration de l'habitat (1967-1979) - Allocations logement (1951-1966) - Produits de la mer et d'eau douce (1962-1999) - Denrées périssables (1974-1999) - Animaux (1948-2001) - Assainissement (1) (1933-1978). 1933 - 2001 2575W11 Assainissement (2) (1983-2007) - Baignades et Piscines (1) (1971-1978). 1971 - 2007 2575W12 Baignades et Piscines (2) (1979-2002) - Attendrisseur de viande (1969-1985) - Ballons (1953) - Boissons non alcooliques (1955-1966) - Boulangerie (1953-1999) - Bureau Municipal d'Hygiène (1975-1986) - Conditionnement de l'air (1976-1983). 1953 - 2002 2575W13 Bruit (1957-2002) - Camping (1951-2000). 1951 - 2002 2575W14 Chiens chats (1952-1995) - Scoutisme (1963-2002) - Carrières (1971-1998) - Centres aérés (1960) - Conseil Supérieur d'Hygiène Publique de France (1969-1999) - Villages de vacances (1968-1991) - Maladies contagieuses (1976-2002) - Cercueil (1956-1999) - Normes hospitalières (1970) - Cours d'eau (1948-1971) - Crèmes glacées (1945-1983) - Cimetières (1) (1804-1987).
    [Show full text]
  • Le Guide Des Producteurs
    LE GUIDE DES PRODUCTEURS LE TALENT DES MOSELLANS EST SANS LIMITE Carte d’identité THIONVILLE de la Moselle FORBACH SAINT-AVOLD SARREGUEMINES METZ BITCHE CHÂTEAU-SALINS SARREBOURG Qualité MOSL : 2 un repère pour vous guider 3 1,047 MILLIONS Qualité MOSL vous permet de reconnaître les acteurs qui œuvrent sur le territoire mosellan et privilégient les productions locales et les savoir-faire propres au territoire. Vous pourrez le D’HABITANTS retrouver sur les produits alimentaires, les lieux de restauration, les sites ou activités touristiques. Le talent des mosellans est sans limite, profitez-en ! 2 6 216 KM DE Le logo Qualité MOSL apposé sur les produits agréés vous garantit une production locale SUPERFICIE de qualité. Chaque produit agréé Qualité MOSL répond à un cahier des charges strict. Il a fait DONT 50% DE l’objet d’un audit par un comité d’agrément constitué de professionnels et d’une procédure 2 400 encadrée par une charte dans laquelle le producteur s’engage à une transparence totale et une SURFACES AGRICOLES EXPLOITATIONS information claire sur l’origine des matières premières et les méthodes de production. Facilement AGRICOLES reconnaissable par les consommateurs, son logo permet une identification rapide des produits. ET 8 100 EMPLOIS En 2018 : près de 200 producteurs et artisans sont engagés dans cette démarche et près de 1000 DIRECTS produits portent l’agrément Qualité MOSL. 19 000 ENTREPRISES L’agrément Qualité MOSL est piloté par : ARTISANALES ET 100 000 SALARIÉS 70 HECTARES DE VIGNES AOC MOSELLE ET 250 000 BOUTEILLES PAR AN L’agriculture et l’artisanat mosellans L’agriculture mosellane, majoritairement quotidiens des populations.
    [Show full text]
  • La Ligue Grand-Est De Judo En Séminaire À Langatte
    2 SRB 23 Jeudi 14 Juillet 2016 Le pays de Sarrebourg URGENCES VIE SPORTIVE IMLING Pharmacie de garde (tél. 03 87 23 83 39). Fête réussie pour Appeler Résogardes au 3237, Blâmont : Du Pays Des Eolien- l’interassociation 24/24 h. nes (tél. 03 83 42 46 18). La Ligue Grand-Est de judo L’interassociation, qui regroupe les dix associations Médecin de garde Urgences médicales locales, a organisé avec brio le SMUR : Appeler Médigardes, feu d’artifice aux abords du tél. 15 ou 03 87 03 76 39. tél. 0820 33 20 20, plan d’eau communal. Tous de 20 h à 8 h. Gendarmeries en séminaire à Langatte les ingrédients étaient réunis pour obtenir une belle fête Kinésithérapie Fénétrange : populaire à laquelle un public tél. 03 87 07 60 08. Le judo a vécu un grand moment, le samedi 25 juin, avec la constitution de la Ligue du Grand-Est, réunissant les nombreux a participé. La fan- Composer le 15 Lorquin : tél. 03 87 24 80 03. (http :/urgencekine57.online.fr). régions Alsace, Champagne-Ardenne et Lorraine. Le premier rendez-vous de travail a été organisé à Langatte. fare de Hoff a rythmé la soi- Moussey : tél. 03 87 24 60 12. rée, accompagnant les plus Urgences médicales Sarrebourg : e judo est le premier sport jeunes lors de la retraite aux tél. 03 87 03 10 72. SMUR : tél. 15. olympique à adapter son flambeaux, à travers les rues Sapeurs-pompiers Lorganisation sur la base du village. Le feu d’artifice a Vétérinaires de la réforme territoriale vou- été féerique et a enchanté Composez le 18.
    [Show full text]
  • Compte Rendu Du Conseil Communautaire Du 25 Septembre
    PROCES-VERBAL Séance du Conseil Communautaire du 25 septembre 2019 Ordre du jour : APPROBATION DU PROCES VERBAL DE LA SEANCE DU 4/07/2019 FINANCES 2019-103 Taxe GEMAPI 2020 2019-107 Budget Principal 2019 – Admission en créances éteintes 2019-108 Budget Principal 2019 – Décision modificative n°3 2019-109 Budget Gemapi 2019 – Décision modificative n°1 2019-110 Budget Bâtiments 2019 – Décision modificative n°2 2019-111 Marche de maitrise d’œuvre – aménagement d’un écreteur sur l’Eichmatt et création d’une digue de sur- inondation – avenant n°1 – Société ANTEA 2019-112 Vente d’actifs à la commune de NITTING 2019-113 Convention de reprise des résultats d’assainissement – Commune de DOLVING 2019-114 Convention de reprise des résultats d’assainissement – Commune de OBERSTINZEL 2019-115 Subventions aux associations – Septembre 2019 2019-116 Petite enfance - micro crèche de LORQUIN – Demande de subvention CAF 2019-117 Golf de SARREBOURG – Demande de subvention Région Grand Est TOURISME 2019-118 Bureaux d’information touristiques communaux – Convention de prestation de services ASSAINISSEMENT 2019-119 Mise en conformité du système d’assainissement - DOLVING et HAUT-CLOCHER - indemnités aux propriétaires impactés par la servitude de passage de canalisations publiques d’eaux usées en terrain prives – changement de propriétaires 2019-120 Marché de travaux de mise en conformité des systèmes d’assainissement commune d’AVRICOURT – 2ème tranche – Avenant 2 2019-121 Attribution marché à bons de commandes - L’entretien des réseaux et des ouvrages d’assainissement
    [Show full text]
  • Cérémonie Langatte Inaugure Sa Borne Du Serment De Koufra La Commune De Langatte Vient D’Inaugurer Sa Borne Du Serment De Koufra
    Cérémonie Langatte inaugure sa borne du Serment de Koufra La commune de Langatte vient d’inaugurer sa borne du Serment de Koufra. Elle marque le passage dans le village de la 2e Division blindée en novembre 1944, une étape sur la route de la libération de Strasbourg. Le 01/12/2017 à 05:01 Les acteurs de la libération de la France ont laissé des traces de leur passage. Quelques personnes ont voulu matérialiser cela par des statues, des plaques mais aussi des bornes. Ces bornes jalonnent les routes empruntées par la 2e division blindée (DB) pour chasser l’occupant allemand. Ghyslène Lebarbenchon, maire de Saint-Martin-de-Varreville, a concrétisé ce projet, mettant ainsi en exergue le devoir de mémoire de chaque descendant des anciens de la 2e DB. La première borne a été installée en 2004 sur la plage de Utah Beach en Normandie, suivie par celle d’Andelot (Haute-Marne) en 2006. Ce n’est qu’en 2010 que la voie de la 2e DB a pris son importance, avec pour objectif avoué de mettre en place ces bornes dans toutes les communes traversées par la 2e DB (soit 109 au total). En Moselle-Sud, après Sarrebourg, Langatte a désormais sa borne, rue de La Libération. Inaugurée avec faste par Christine Herzog, sénatrice de la Moselle ; Fabien Di Filippo, député ; Magali Martin, sous-préfète de Sarrebourg ; Bernard Simon maire de la localité et conseiller départemental ; le colonel Norbert Zorn représentant l’amicale des Anciens de la 2e DB ; la borne a été dévoilée sous les applaudissements de la foule nombreuse et sous les regards des porte-drapeaux des associations patriotiques, leurs présidents et les délégations militaires, civiles et administratives.
    [Show full text]
  • La CCSMS Présente Ses Élus Communautaires
    La CCSMS présente ses élus communautaires 1 Territoire president 1 Intercommunalité 76 Communes Roland KLEIN 2019 Président 46 671 Habitants 107 Délégués vice presidents Yves TUSCH Jean-Luc CHAIGNEAU Bernard SCHLEISS Roland GILLIOT Bernard SIMON Claude VOURIOT Marie-Rose APPEL Gilbert BURGER REDING Maire de Saint-Georges Maire de Métairies-Saint-Quirin Maire de Schalbach er Maire de Nitting Délégué Titulaire Maire de Langatte Maire de Niderviller ème 1 Vice-Président 2ème Vice-Président 3ème Vice-Président 4ème Vice-Président 5ème Vice-Président 6ème Vice-Président 7 Vice-Président 8ème Vice-Président Délégué Projet de territoire, Proximité et cohésion entre élus, Délégué Grands Projets et Délégué Finances, Commande Délégué Assainissement secteur Délégué Projet culturel territorial, Soutien Délégué Transport public, Location Déléguée Rivière, GEMAPI, Espaces Délégué Assainissement secteur Relations CCSMS/Ville centre Partenariats Institutionnels publique, Affaires juridiques Sud (CCVB-CC2S-CCPE) aux animations d’intérêt communautaire vélos, Déploiement réseau THD Sud naturels et agriculture Nord (CCSMS-CCES) Franck KLEIN Bruno KRAUSE Francis BECK Franck BECKER Alain PIERSON Jean-Luc HUBER Alain MARTY Maire de Buhl-Lorraine Maire de Haut-Clocher Maire d’Imling Maire de Avricourt Maire de Mittersheim Député-Maire de Sarrebourg ème Maire de Voyer 9 Vice-Président 10ème Vice-Président 11ème Vice-Président 12ème Vice-Président 13ème Vice-Président 14ème Vice-Président 15ème Vice-Président Délégué CLECT, Commission impôts Délégué Transition
    [Show full text]
  • Arrêté Du 31 Mai 2018 Portant Modifications Des Circonscriptions
    OK mauvais BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR MINISTÈRE DE L’INTÉRIEUR _ Direction générale de la gendarmerie nationale _ Direction des soutiens et des finances _ Arrêté du 31 mai 2018 portant modifications des circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille (Moselle) NOR : INTJ1813898A Le ministre d’État, ministre de l’intérieur, Vu le code de la défense ; Vu le code de procédure pénale, notamment ses articles 15-1 et R. 15-22 à R. 15-27 ; Vu le code de la sécurité intérieure, notamment son article L. 421-2, Arrête : Article 1er Les circonscriptions des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille sont modifiées à compter du 1er juillet 2018 dans les conditions précisées en annexe. Article 2 Les officiers, gradés et gendarmes des brigades territoriales de Sarrebourg, Moussey, Phalsbourg, Dabo, Dieuze, Fénétrange et Vic-sur-Seille exercent les attributions attachées à leur qualité d’officier ou d’agent de police judiciaire, dans les conditions fixées aux articles R. 13 à R. 15-2 et R. 15-24 (1º) du code de procédure pénale. Article 3 Le directeur général de la gendarmerie nationale est chargé de l’exécution du présent arrêté, qui sera publié au Bulletin officiel du ministère de l’intérieur. FFi l 31 mai 2018. Pour le ministre d’État et par délégation : Le général, sous-directeur de l’organisation et des effectifs, A. BROWAEYS 15 JUILLET 2018. – INTÉRIEUR 2018-7 – PAGE 523 BULLETIN OFFICIEL DU MINISTÈRE
    [Show full text]
  • Fiche TIM 154.Indd
    ➜ 154 SARREBOURG ➜ DRULINGEN DRULINGEN 154 SARREBOURG NUMÉRO DU SERVICE 2 4 6 JOURS DE CIRCULATION M-V ME-S L-M-ME-J-V PÉRIODES DE CIRCULATION DRULINGEN RENVOIS À CONSULTER SAD (1) SAD (2) SAD (1) SARREBOURG (GARE ROUTIERE) 12.10 12.20 17.20 SIEWILLER SARREBOURG (RUE DE PHALSBOURG) 12.12 12.22 17.27 SARREBOURG (MESANGE) 12.24 17.25 VECKERSVILLER HILBESHEIM (EGLISE) 12.24 12.34 17.34 VIEUX LIXHEIM (RUE PRINCIPALE) 12.29 12.39 17.39 SCHALBACH VIEUX LIXHEIM (CENTRE) 12.30 12.40 17.40 LIXHEIM (FONTAINE) 12.32 12.42 17.42 BICKENHOLTZ HERANGE (ROUTE DE FLEISHEIM) 12.35 12.45 17.45 FLEISHEIM (VILLAGE) 12.38 12.48 17.48 BICKENHOLTZ (CENTRE) 12.41 12.51 17.51 FLEISHEIM SCHALBACH (ROUTE DE SARREBOURG) 12.43 12.53 17.53 SCHALBACH (CENTRE) 12.44 12.54 17.54 HERANGE SCHALBACH (LOTISSEMENT) 12.45 12.55 17.55 VECKERSVILLER (ROUTE PRINCIPALE) 12.47 12.57 17.57 LIXHEIM VECKERSVILLER (FONTAINE) 12.48 12.58 17.58 SIEWILLER (CENTRE) 12.50 13.00 18.00 DRULINGEN (PLACE MARTZLOFF) 12.55 13.05 18.05 VIEUX LIXHEIM 1 : SAD - Service eff ectué à la demande en période de vacances, contacter le transporteur la veille au 0387035070 SEPTEMBRE 2018 er HILBESHEIM 2 : SAD - Service eff ectué à la demande le samedi, contacter le transporteur la veille au 0387035070 REDING SARREBOURG Horaires valables au 1 ➜ Renseignements horaires et abonnements ➜ 154 DRULINGEN ➜ SARREBOURG • appelez le numéro du transporteur indiqué ci-dessous • retrouvez vos horaires sur le site internet : www.simplicim-lorraine.eu/tim • adressez-vous à l’espace infoTIM NUMÉRO DU SERVICE 1 3 5 7 9 Gare
    [Show full text]
  • Conseil Communautaire Proces Verbal
    CONSEIL COMMUNAUTAIRE PROCES VERBAL Séance du jeudi 18 juin 2020 à 19 h 00 à SARREBOURG --------------- Ordre du jour : DECISIONS DU PRESIDENT PRISES PAR DELEGATION APPROBATION DU PROCES VERBAL DE LA SEANCE DU 17/04/2020 FINANCES 2020-49 Comptes Administratifs et de Gestions 2019 - Tous budgets 2020-50 Affectations des résultats 2019 aux budgets 2020 – Tous budgets 2020-51 Décisions modificatives de crédits - Budgets Principal, Assainissement Collectif, Bâtiments, ZA, Transport, Tourisme et GEMAPI 2020-52 Budget ZAC des Terrasses – Décision modificative de crédits n°1 2020-53 Budget Principal 2020 – Admission en créances éteintes ASSAINISSEMENT 2020-54 Association LorEEN - Convention de partenariat PATRIMOINE 2020-55 Cession ferme à SAINT JEAN DE BASSEL 2020-56 TROISFONTAINES – convention d’occupation d’un terrain pour un parking communautaire ACTION SOCIALE 2020-57 Tarif du service Portage de repas RESSOURCES HUMAINES 2020-58 Prime exceptionnelle pour agents soumis à des sujétions exceptionnelles pour assurer la continuité des services publics dans le cadre de l’état d’urgence sanitaire déclaré pour faire face à l’épidémie de covid-19 – modalités d’attribution DIVERS 1 L'an deux mille vingt et le jeudi dix-huit juin, le Conseil Communautaire de cette Communauté de Communes, régulièrement convoqué, s'est réuni au nombre prescrit par la loi, dans le lieu défini pour cette séance sous la présidence de M. Roland KLEIN : Délégués titulaires : Alain GENIN, Martine PELTRE, Éric DENNY, Marc BARTEL, Roger UNTERNEHR, Marie-Paule BAZIN, Thierry
    [Show full text]
  • 1 – Rapport De Presentation
    1 – RAPPORT DE PRESENTATION Vu pour être annexé à la délibération du Conseil Municipal de Sarrebourg en date du 11 octobre 2013 approuvant le projet de P.L.U. Le Maire SOMMAIRE INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 4 PREMIERE PARTIE : DIAGNOSTIC COMMUNAL PRESENTATION GENERALE ..................................................................................................................... 7 1. Cadrage géographique, administratif et intercommunal .................................................................... 7 2. Cadrage juridique supra communal du Plan Local d’Urbanisme ..................................................... 11 3. Contexte économique local de Sarrebourg ..................................................................................... 23 CONTEXTE DEMOGRAPHIQUE ET SOCIO-ECONOMIQUE ................................................................... 25 1. Population ........................................................................................................................................ 25 2. Vie économique ............................................................................................................................... 28 STRUCTURE DU PARC DE LOGEMENTS ET SON EVOLUTION ........................................................... 37 MILIEU URBAIN ........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Région Territoire De Vie-Santé Commune Code Département Code
    Code Code Région Territoire de vie-santé Commune département commune Grand-Est Rethel Acy-Romance 08 08001 Grand-Est Nouzonville Aiglemont 08 08003 Grand-Est Rethel Aire 08 08004 Grand-Est Rethel Alincourt 08 08005 Grand-Est Rethel Alland'Huy-et-Sausseuil 08 08006 Grand-Est Vouziers Les Alleux 08 08007 Grand-Est Rethel Amagne 08 08008 Grand-Est Carignan Amblimont 08 08009 Grand-Est Rethel Ambly-Fleury 08 08010 Grand-Est Revin Anchamps 08 08011 Grand-Est Sedan Angecourt 08 08013 Grand-Est Rethel Annelles 08 08014 Grand-Est Hirson Antheny 08 08015 Grand-Est Hirson Aouste 08 08016 Grand-Est Sainte-Menehould Apremont 08 08017 Grand-Est Vouziers Ardeuil-et-Montfauxelles 08 08018 Grand-Est Vouziers Les Grandes-Armoises 08 08019 Grand-Est Vouziers Les Petites-Armoises 08 08020 Grand-Est Rethel Arnicourt 08 08021 Grand-Est Charleville-Mézières Arreux 08 08022 Grand-Est Sedan Artaise-le-Vivier 08 08023 Grand-Est Rethel Asfeld 08 08024 Grand-Est Vouziers Attigny 08 08025 Grand-Est Charleville-Mézières Aubigny-les-Pothées 08 08026 Grand-Est Rethel Auboncourt-Vauzelles 08 08027 Grand-Est Givet Aubrives 08 08028 Grand-Est Carignan Auflance 08 08029 Grand-Est Hirson Auge 08 08030 Grand-Est Vouziers Aure 08 08031 Grand-Est Reims Aussonce 08 08032 Grand-Est Vouziers Authe 08 08033 Grand-Est Sedan Autrecourt-et-Pourron 08 08034 Grand-Est Vouziers Autruche 08 08035 Grand-Est Vouziers Autry 08 08036 Grand-Est Hirson Auvillers-les-Forges 08 08037 Grand-Est Rethel Avançon 08 08038 Grand-Est Rethel Avaux 08 08039 Grand-Est Charleville-Mézières Les Ayvelles
    [Show full text]