Fauna in Archaic Greek and Kalanga Oral Wisdom Literatures

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fauna in Archaic Greek and Kalanga Oral Wisdom Literatures FAUNA IN ARCHAIC GREEK AND KALANGA ORAL WISDOM LITERATURES MADHLOZI MOYO Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy (PhD) in the School of Languages and Literatures, Classics Section. Faculty of Humanities UniversityUniversity ofof Cape Cape Town Town November 2016 Supervisor: Professor Clive E. Chandler, School of Languages and Literature, Classics Section The copyright of this thesis vests in the author. No quotation from it or information derived from it is to be published without full acknowledgement of the source. The thesis is to be used for private study or non- commercial research purposes only. Published by the University of Cape Town (UCT) in terms of the non-exclusive license granted to UCT by the author. University of Cape Town The copyright of this thesis vests in the author. No quotation from it or information derived from it is to be published without full acknowledgement of the source. The thesis is to be used for private study or non-commercial research purposes only. Published by the University of Cape Town (UCT) in terms of the non-exclusive license granted to UCT by the author. i Abstract Animals play an important role in the communication of wisdom. In songs, proverbs, aphorisms, riddles and other oral modes of communication, animals sometimes play the roles of human beings. Homeric similes, Hesiodic and Aesopic fables, and numerous oral figures of speech in Greek lyric poetry often incorporate animals in their figurative language. Likewise, Kalanga folktales, proverbs, and other didactic modes attest to the importance of animals within this culture as vehicles to teach moral lessons. This tendency is visible among many cultures across the world. As such, the broad concerns of this thesis are to compare the way Archaic Greek and Kalanga wisdom literatures resort to animal imagery in the dissemination of moral lessons. The study evaluates the way animals are deployed as metaphors to signify and express human actions and human attitudes in oral thought. In a narrow sense, I study the deployment of animals insofar as they shed light upon the human attributes of cleverness and stupidity; the use of animals’ characters in political commentary; as well as in the economic and erotic didactics in Archaic Greek and Kalanga oral wisdom literatures. Judging from the frequency of their appearance, it seems that animals are one of the preferred ways through which people offer insights into themselves. Commenting on the human habit of integrating animals into one’s religious and moral views, Peter Lum says ‘The animal world seems to the mind of primitive man to be only a very short step from the human.’1 This dissertation seeks to arrive at answers to a number of questions through a comparative study of selections from the two traditions. What are the premises and presuppositions behind the deployment of each animal in such literature? What are the bases for building a human character on an animal? How do we compare and contrast the human and animal natures? And, what makes an animal assume a specific role, and not another, in folklore? What ecological and ethical concerns can be observed in this type of literature? Most importantly, what similarities are there between Greek and Kalanga oral modes of expression? By revealing similarities in animal imagery between two diverse wisdom traditions, this work explores what may be described as a natural, cross-cultural basic component of didactic poetry: a common denominator that gets to the root of archaic wisdom. Furthermore, as a poetic element seemingly rooted in the realities of agrarian society, such symbolism leads us to consider whether the moral authority it represents is purely poetic or whether it actually holds cultural capital. This exercise entails using the dynamics of a living tradition to understand more about one we access through texts and commentaries. 1 Lum (1951), 11. ii Acknowledgements This is the most difficult part of dissertation writing, because in mentioning some people, one also omits others. As such, I begin by acknowledging those people whom I will not mention by name: your contribution to this thesis is duly noted and highly appreciated. Among those I will never forget, I begin by giving thanks to my supervisor, Professor Clive E. Chandler, who agreed to supervise a thesis of this nature, for reasons that I may never fully understand. Thank you for your patience, especially, the superb guidance and high level of scholarship. I also thank the Department of Classics at the University of Cape Town, for granting me the opportunity to undertake my studies there, and funding my stay at All Africa House. I am also grateful to the University of Cape Town and the people of South Africa for funding my studies through the International Students’ Scholarship Fund. I also thank Professor Jeffery Wills whose generosity and nimbleness in gathering information furnished me with the biggest Kalanga database known to me. Father Krystian Traczyk (SVD) at the Budiriro Parish (Harare) shared a collection of Kalanga proverbs with me, and as such I use his name for this collection. I also acknowledge the Kalanga people of Dombodema (Plumtree) who contributed to the creation of the manuscript. Professor Kathleen Coleman of Harvard University recommended that I attend the Celtic Conference in Classics of 2014 (Edinburgh), and also read parts of this thesis. At the Celtic, I was hosted by Dr. Lilah Grace Canevaro and Dr. Donncha O’Rourke who also read a version of Chapter Six of this thesis, ‘Fauna and erotic didactics in Greek and Kalanga oral wisdom literatures’. The paper will appear in a book publication by Canevaro, L.G. and O’Rourke, D. (eds.), Didactic Poetry: Knowledge, Power, iii Tradition, The Classical Press of Wales (forthcoming). Their suggestions and recommendations for further reading helped in the shaping of the whole thesis, and for this I thank them. I am grateful to the University of Zimbabwe where I teach for granting me a comfortable livelihood, office space and the access to numerous resources like reliable internet and the best online resources. My workmates and students informed my study in numerous ways. I also thank the elders at my rural home in Diba, Plumtree, some of whom are now deceased, for taking a keen interest in my studies and agreeing to take part in my interviews. Their knowledge on wisdom literatures is very educating. Mr. Pax Nkomo and my father Mr. Phineas Moyo were always available and willing to hold discussions about the Kalanga parts of this thesis. My mother kept us good company throughout. At Cape Town, I was hosted by my uncle Manny and his wife Nosipho and their children. Thank you for housing and feeding me. I also made good acquaintances at the University of Botswana, and at the University of the North West (Potchefstroom, South Africa) where I also read a chapter of this work. The comments and criticisms of the participants were very helpful. Other people who read and commented on parts of this work include Professor Kathleen Coleman, Professor Jefferey Wills, Jessie Maritz, Obert Mlambo, John McClymont, Luca Graverini. Ben Lee at Oberlin sent me a couple of books that are central in the thesis. Barbara Chibvamushure and Clive Zimunya helped with the final typeset. My wife Juliet and daughter Nomhle stuck with me throughout. I love you more than my eyes. The real hero of this thesis is my laptop, Slim. iv Research Ethics Declaration I have studied the Faculty of Humanities Guide to Research Ethics and the Research Ethics Committee of the School of Languages and Literatures has approved the method for dealing with human agents in this research. In all cases, my respondents were all made aware of the fact that their words would be recorded and possibly disseminated in a doctoral thesis or any other publication that emerges from the thesis. All my respondents agreed to be interviewed before the interviews commenced. v CONTENTS PAGE 1.0 CHAPTER ONE: Introduction 1.1 Preamble..................................................................................................................................1 1.2 Statement of the research problem........................................................................................5 1.3 Definition of terms ..................................................................................................................9 a) Wisdom literature...............................................................................................................9 b) Fauna.................................................................................................................................10 c) Aphorism or sententia ......................................................................................................11 d) Proverb .............................................................................................................................12 e) Didactic literature.............................................................................................................14 f) Formula..............................................................................................................................14 g) Theme................................................................................................................................14 h) Totem and praise song.....................................................................................................14 1.4 Kalanga ..................................................................................................................................15
Recommended publications
  • NOT for PUBLICATION SEMINAR G 6 DECEMBER 1974 .UNIVERSITY
    NOT FOR PUBLICATION SEMINAR g 6 DECEMBER 1974 .UNIVERSITY OF RHODESIA DEPARTMENT OF HISTORY HENDERSON SEMINAR PAPER NO. 30 A BRIEF OUTLINE OF THE POLITICAL, ECONOMIC, SOCIAL AND RELIGIOUS HISTORY OF THE KALANGa O) The Areas The country of the Kalanga is a vague area to the west and south of Matabeleland - no demarcated lim its - so no one can be exact about th is. ' For fie ld work purposes a ll the area west of the Mzingwani riv e r extending into Botswana where in 1954 it was roted that ’ the numerically strongest tribe in Bechuanaland are the Kalaka numbering 33,200*(3) and the area north of the Plurntree-Bulswayo railway right up to the Zambezi riv e r, shall be taken to be the area of the Kalanga. I t should, however, be pointed out that the country of the Kalanga is by no means an area exclusively resided by the Kalanga."- There are many other groups the principal ones being the Venda, Sotho and Shangaan in the souths the Tswana tribes in the west5 the Ndebele almost intermingled with the Kalanga a ll over the ’ Kalangaland’ and the Karanga in the east. The Language g The Kalanga language can best be described as a ’ clu ster’ comprising a number o f-d ia lects. The principal dialects areg Twamanba spoken in the Northern Transvaal west of Messina and in the Gwanda and Belingwe d is tric t 5 Lilima or Humbe in the Bulalima-Mangwe, Nyamandhlovu d is tric ts and in the Tati Concession and Eastern Botswana.
    [Show full text]
  • Network Analysis of Immigrants' Social Interaction in Diaspora. a Case Study of Zimbabweans at University of Fort Hare Alice
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 5 No 23 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy November 2014 Network Analysis of Immigrants’ Social Interaction in Diaspora. A Case Study of Zimbabweans at University of Fort Hare Alice Campus South Africa Lungisani Moyo Department of Communication, University of Fort Hare, Private Bag X 1314, Alice 5700 Email:[email protected] Limukani Mathe Department of Communication, University of Fort Hare, Private Bag X 1314, Alice 5700 Email:[email protected] Doi:10.5901/mjss.2014.v5n23p1541 Abstract Zimbabwean students ‘populace at the University of Fort Hare consists of the Shona, Ndebele, Kalanga, Nambya, Tonga, Shangani and Venda. However, Shona speaking students are the majority. The Ndebele- Shona relations are cordial due to the factors such as academic interactions, church relations, drinking and partying relations and some other factors related to the University context of communication. Ndebele- Shona trouble relations are minimised by academics, hostel relations, church relations found at University of Fort Hare. The fact that many Zimbabweans are sponsored by one sponsor (the Zimbabwean Presidential Scholarship) means that, they share common financial and academic challenges. However some of the Ndebele- Shona differences remain buried and unattended. Some of the Ndebele associate better with South Africans rather than their fellow Zimbabwean- Shona speaking people. The cause being that communication between a Shona and Ndebele is still problematic because most of the Shona cannot speak Ndebele, yet the Ndebele can speak Shona. Some of the Ndebele mentioned that Shona people do not want to learn the Ndebele language yet they (the Shona) want the Ndebele to speak their language.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Rebirth of Bukalanga: a Manifesto for the Liberation of a Great People with a Proud History Part I
    THE REBIRTH OF BUKALANGA A Manifesto for the Liberation of a Great People with a Proud History Part I NDZIMU-UNAMI EMMANUEL 2 The Rebirth of Bukalanga: A Manifesto for the Liberation of a Great People with a Proud History Part I ISBN: 978 0 7974 4968 8 ©Ndzimu-unami Emmanuel, 2012 Facebook: Ndzimu-unami Emmanuel Email: [email protected] Twitter: NdzimuEmmanuel Website: http://www.ndzimuunami.blogspot.com Published by Maphungubgwe News Corporation Language Editing and Proof-reading Pathisa Nyathi Bheki J. Ncube Cover Design Greg Sibanda, Tadbagn Designs All rights reserved. Not more than one chapter of this publication maybe reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise without prior permission in writing of the author or publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser. 3 About the author Born on 29 March 1982 in Bulawayo and raised by his grandparents in the District of Bulilima-Mangwe, Ndzimu-unami Emmanuel Moyo completed his primary and secondary education at Tokwana Primary and Secondary Schools. He later completed a Diploma in Personnel Management graduating with Distinction with the Institute of People Management (IPMZ). Moyo later entered the Theological College of Zimbabwe (TCZ) in Bulawayo where he majored in reading Theology and Philosophy, dropping out of the College after one-and-a-half- years. Between the time of his finishing of the GCE Ordinary Level in 1999 and publishing this book in 2012, Moyo worked for the Zimbabwe postal service, Zimbabwe Posts, and the National Oil Company of Zimbabwe (Noczim) in his home town of Plumtree.
    [Show full text]
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) K-TEA (Achievement test) Kʻa-la-kʻun-lun kung lu (China and Pakistan) USE Rupert (Fictitious character : Laporte) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Karakoram Highway (China and Pakistan) K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) K-theory Ka Lae o Kilauea (Hawaii) USE 1361 K4 (Steam locomotive) [QA612.33] USE Kilauea Point (Hawaii) K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) BT Algebraic topology Ka Lang (Vietnamese people) UF K-Nine (Fictitious character) Homology theory USE Giẻ Triêng (Vietnamese people) K9 (Fictitious character) NT Whitehead groups Ka nanʻʺ (Burmese people) (May Subd Geog) K 37 (Military aircraft) K. Tzetnik Award in Holocaust Literature [DS528.2.K2] USE Junkers K 37 (Military aircraft) UF Ka-Tzetnik Award UF Ka tūʺ (Burmese people) K 98 k (Rifle) Peras Ḳ. Tseṭniḳ BT Ethnology—Burma USE Mauser K98k rifle Peras Ḳatseṭniḳ ʾKa nao dialect (May Subd Geog) K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 BT Literary prizes—Israel BT China—Languages USE Korean Air Lines Incident, 1983 K2 (Pakistan : Mountain) Hmong language K.A. Lind Honorary Award UF Dapsang (Pakistan) Ka nō (Burmese people) USE Moderna museets vänners skulpturpris Godwin Austen, Mount (Pakistan) USE Tha noʹ (Burmese people) K.A. Linds hederspris Gogir Feng (Pakistan) Ka Rang (Southeast Asian people) USE Moderna museets vänners skulpturpris Mount Godwin Austen (Pakistan) USE Sedang (Southeast Asian people) K-ABC (Intelligence test) BT Mountains—Pakistan Kā Roimata o Hine Hukatere (N.Z.) USE Kaufman Assessment Battery for Children Karakoram Range USE Franz Josef Glacier/Kā Roimata o Hine K-B Bridge (Palau) K2 (Drug) Hukatere (N.Z.) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Synthetic marijuana Ka-taw K-BIT (Intelligence test) K3 (Pakistan and China : Mountain) USE Takraw USE Kaufman Brief Intelligence Test USE Broad Peak (Pakistan and China) Ka Tawng Luang (Southeast Asian people) K.
    [Show full text]
  • STRATEGIES for NAMING TOURIST SITES in BOTSWANA Ethelbert Emmanuel Kari & Budzani Mogara* Abstract Keywords
    STRATEGIES FOR NAMING TOURIST SITES IN BOTSWANA Ethelbert Emmanuel Kari & Budzani Mogara Abstract This paper aims at establishing and discussing the strategies for naming tourist sites in the languages of Botswana using a descriptive approach. In addition, the paper attempts a classification of these tourist sites in respect of personalities or objects after which these sites are named. The data for this paper are largely drawn from publications by the Botswana Tourist Board, Botswana Tourism Organization and Internet resources. Preliminary investigation reveals that different word formation strategies, such as affixation, compounding, reduplication, and borrowing are employed by the speakers of the languages of Botswana in the naming of tourist sites. Of particular interest is the fact that these tourist sites are named after important personalities, rivers, villages, famous trees, vegetation and hills, among others. Also of interest is the observation that the processes of affixation, compounding and reduplication show the large extent to which the speakers of the indigenous languages of Botswana use internal linguistic resources to preserve their languages. Finally, the paper notes that the naming of tourist sites after prominent persons and villages and natural objects found within the country is a deliberate and great way through which the cultural heritage of Botswana has been preserved. Keywords: tourist sites, strategies naming, affixation, cultural heritage, Botswana, borrowing 1. Introduction This paper is not concerned with onomastics in general but with place names. 1 As far as we know, there are not many works on place names in Botswana. The works we found in the course of writing this paper are Bennett (n.d.), Botswana Place Names Commission (1989) and Phalaagae (2011).
    [Show full text]
  • TEK Transnational Ethnic Connections
    Ethnic Power Relations (EPR) Dataset Family EPR-TEK Transnational ethnic connections Transborder Ethnic Kin (TEK) Groups Atlas Version 2021 Seraina R¨uegger∗, Vanessa Kellerhals, Sarah D¨ascher and Lukas Dick Please cite as: R¨uegger,Seraina, Kellerhals, Vanessa, D¨ascher, Sarah and Lukas Dick. 2021. Transborder Ethnic Kin (TEK) Groups Atlas. Online: https: //icr.ethz.ch/data/epr/tek/. Accessed: [Date]. ∗Corresponding author. Email: [email protected]. Description The Transborder Ethnic Kin (TEK) groups Atlas provides a brief description of all ethnic kin groups that live spread across two or more states. Each group comment indicates the name of the group, lists the countries where the group is, or was, politically relevant at some point in time since 1946, and describes the group's common identifier. Transborder ethnic kin groups are ethnic groups that have transnational connections across at least two states, because their settlement area is split by an international border. The TEK dataset identifies trans-border ethnic groups based on a matching of all ethnic groups included in the EPR dataset (Cederman, Wimmer, and Min 2010; Vogt et al. 2015). The EPR-TEK Dataset constitutes a research-ready version of all TEK groups covering 1946 until 2021 in table format (Vogt et al. 2015). It can be downloaded at: https://icr.ethz.ch/data/epr/tek/. References Cederman, Lars-Erik, Andreas Wimmer, and Brian Min (2010). \Why Do Ethnic Groups Rebel? New Data and Analysis". In: World Politics 62.1, pp. 87{119. Vogt, Manuel et al. (2015). \Integrating Data on Ethnicity, Geography, and Conflict: The Ethnic Power Relations Dataset Family".
    [Show full text]
  • A History of Marriage and Citizenship: Kalanga Women's Experiences In
    A HISTORY OF MARRIAGE AND CITIZENSHIP: KALANGA WOMEN’S EXPERIENCES IN POST-COLONIAL BOTSWANA UNTIL 2005 BY UNALUDO SECHELE THIS THESIS HAS BEEN SUBMITTED IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN THE FACULTY OF THE HUMANITIES, FOR THE CENTRE FOR AFRICA STUDIES AT THE UNIVERSITY OF THE FREE STATE. FEBRUARY 2015 SUPERVISOR: PROF. I.R. PHIMISTER CO-SUPERVISOR: DR D. SPENCE Declaration I declare that the dissertation hereby submitted by me for the Master of Arts degree at the University of the Free State is my own independent work and has not previously been submitted by me at another university/faculty. I furthermore cede copyright of the dissertation in favour of the University of the Free State. Unaludo Sechele ABSTRACT This study examines Kalanga women‟s experiences in relation to marriage and citizenship legislation in Botswana between 1966 and 2005. The analyses of the study are based on legislation affecting all women in Botswana, but are specifically focused on a group of rural women of Kalanga origin. A number of legislations in Botswana affected the Kalanga women, but the emphasis of this study falls on the Citizenship Act (1984), leading to its amendment in 1995, and the Abolition of Marital Power Act (2004). The Citizenship Act (1984) had to be amended because it discriminated against women as it rendered the passing on of citizenship to children patrilineal. The Abolition of Marital Power Act (2004), on the other hand, came about as a result of oppression that married women faced as they did not have rights and were considered minors as per common and customary law.
    [Show full text]
  • A Checklist and Subject Index of History and Archaeology Dissertations and Research Essays Submitted at the University of Botswana, 1976-1998
    The African e-Journals Project has digitized full text of articles of eleven social science and humanities journals. This item is from the digital archive maintained by Michigan State University Library. Find more at: http://digital.lib.msu.edu/projects/africanjournals/ Available through a partnership with Scroll down to read the article. PULA Journal of African Studies, vo.l11 nO.2 (1997) A checklist and subject index of history and archaeology dissertations and research essays submitted at the University of Botswana, 1976-1998 Geoffrey Barei, Maitseo Bolaane, Kofi Darkwah, Neil Parsons, Alinah Segobye*, & Kevin Shillington** * Department of History, University of Botswana; **Freelance author, London & Dorsteshire, England Abstract Four MA dissertations and 222 BA research essays are listed alphabetically, and indexed by reference number under three subject categories-geographical area (by district, etc.), ethnic group, and a general subject index of 42 headings. All but 31 of the 226 alphabetical entries contain research solely on Botswana: the other countries being South Africa (12 entries), Zimbabwe (II), Namibia (6), Angola and Zambia (I each). The most researched district of Botswana is Central (54 entries), followed by Kgatleng and Kweneng (25 each), North-East (24), South-East (16), Southern (9), Ngamiland (6), Chobe and Ghanzi (3 each), and Kgalagadi (2). The subject index of 29 ethnic groups ranges from Afrikaners (2 entries) and Amandebele (2) through Babirwa (7), Bakalanga (24), Bakgatla (27), Bakhalagari (4), Bakwena (21),
    [Show full text]
  • Translation-Based Dictionary Alignment for Under-Resourced
    Translation-Based Dictionary Alignment for Under-Resourced Bantu Languages Thomas Eckart Natural Language Processing Group, University of Leipzig, Germany [email protected] Sonja Bosch Department of African Languages, University of South Africa, Pretoria, South Africa [email protected] Dirk Goldhahn Natural Language Processing Group, University of Leipzig, Germany [email protected] Uwe Quasthoff Natural Language Processing Group, University of Leipzig, Germany quasthoff@informatik.uni-leipzig.de Bettina Klimek Institute of Computer Science, University of Leipzig, Germany [email protected] Abstract Despite a large number of active speakers, most Bantu languages can be considered as under- or less- resourced languages. This includes especially the current situation of lexicographical data, which is highly unsatisfactory concerning the size, quality and consistency in format and provided information. Unfortunately, this does not only hold for the amount and quality of data for monolingual dictionaries, but also for their lack of interconnection to form a network of dictionaries. Current endeavours to promote the use of Bantu languages in primary and secondary education in countries like South Africa show the urgent need for high-quality digital dictionaries. This contribution describes a prototypical implementation for aligning Xhosa, Zimbabwean Ndebele and Kalanga language dictionaries based on their English translations using simple string matching techniques and via WordNet URIs. The RDF-based
    [Show full text]
  • The Cultural and Historical Significance of Kalanga Place
    The Cultural and Historical Significance of Kalanga Place Names in Midlands Province of Zimbabwe *Vimbai Moreblessing Matiza Department of African Languages and Culture Midlands State University, Zvishavane, Zimbabwe Email: [email protected]/[email protected] and Limukani T. Dube Department of African Languages and Culture Midlands State University, Zvishavane, Zimbabwe Email: [email protected] ABSTRACT The discipline of onomastics is still at its infancy yet it constitutes a very important aspect of the day to day survival of a people in the society. Naming is part of oral tradition in African societies, people were never used to write and record things but rather their names. This means that names are a historical record that would carry some aspects of a people’s way of life which include their history, beliefs and customs among others. On the same note, Midlands Province constitute of people from different backgrounds mainly Shona and Ndebele. Of interest to this research is the presence of the Kalanga people through some toponyms that are found in the area. In light of this view, this study therefore seeks to identify and unlock the culture and history embedded in these names by looking at the significance of Kalanga place names in Midlands Province. The study argues that place names or toponyms of any people carry with them a history, meaning and significance to particular people that name the places, thus studying the place names in this community can be a valuable tool of unpacking the history surrounding the Kalanga people in Midlands Province in Zimbabwe. Guided by the Afrocentric paradigm, specifically nommoic creativity tenant, the study seeks to explore the cultural and historical significance of Kalanga toponyms in Midlands Province.
    [Show full text]
  • Mwali: a God of War Or a God of Peace?
    MWALI: A GOD OF WAR OR A GOD OF PEACE? Leslie S. Nthoi Religious Studies Botswana University 1. Introduction The Shona and Kalanga people believe in a High God known either as Mwali or Mwari.1 Among the Shona, where there is a thriving cult of lesser spirits (the mhondoro cult), there is no direct oracular cult of this High God, as is the case among the Ndebele of South- western Zimbabwe and the Bakalanga of Northeastern Botswana (Fry 1976). Mwali is generally believed to be the Creator God. The Shona refer to him as Musikavanhu (the creator of human beings), Matangakugara (the first to exist), Matangakuswika (the first to arrive) and Matangakuwonwa (the first to be seen). A Kalanga poem of praise refers to Mwali as Mbumbi we butale (the Creator of the universe). Mwali has three manifestations. First is the Father, who is known as Sororezou ‘head of an elephant’ (Shona), or Shologulu ‘the big headed One’ (Ikalanga). The second manifestation is the Mother, known in Ikalanga as Banyanchaba ‘the defecator of Tribes, or the Mother of Nations’. Last is Lunji ‘the needle’ (Ikalanga) the Son, who runs errands between the Mother and Father. There are numerous Shona and Kalanga traditional prayers, myths and praise poems that demon- strate the believers’ acknowledgement of Mwali’s three manifestations.2 The bulk of the literature on the Mwali cult is devoted to the debate on the conceptualization of the nature of this High God.3 1 Writing mainly from a Kalanga perspective, I prefer to refer to the High God as Mwali.
    [Show full text]