Raport Roczny 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 Raport z działalności Muzeum II Wojny Światowej w Gdańsku za rok 2018 Report on the activities of the Museum of the Second World War in Gdańsk for 2018 2 3 Spis treści Content Wstęp Dyrektora .................................................................. 4 The Director’s Introduction ................................................ 5 Struktura organizacyjna Muzeum ..................................... 8 The Museum’s organisational structure .......................... 9 Misja i cele ............................................................................. 12 Mission and objectives ........................................................ 13 Kalendarium .......................................................................... 16 Calendar ................................................................................ 16 Najważniejsze wydarzenia ................................................. 40 Most important events ....................................................... 40 Dział Zbiorów ........................................................................ 54 Department of Collections ................................................. 60 Dział Wystaw ......................................................................... 64 Department of Exhibitions ................................................. 70 Dział Naukowy ...................................................................... 74 Scientific Department ......................................................... 82 Biblioteka .............................................................................. 88 Library .................................................................................... 89 Działalność edukacyjna ....................................................... 92 Educational activity .............................................................. 98 Dział Edukacyjny ................................................................... 92 Educational Department .................................................... 98 Działalność edukacyjna Muzeum Westerplatte Educational activity of the Museum i Wojny 1939 ......................................................................... 95 of Westerplatte and the War of 1939 .............................. 100 Dział Wydarzeń Kulturalnych ............................................. 102 Department of Cultural Events ......................................... 106 Dział Dokumentacji Filmowej ............................................. 110 Film Documentation Department..................................... 111 Współpraca zagraniczna ..................................................... 114 International cooperation .................................................. 115 Biuro Rzecznika Prasowego ............................................... 118 Spokesman Office ................................................................ 122 Wolontariat ........................................................................... 126 Volunteer work ..................................................................... 127 Dział Marketingu i Sprzedaży ............................................. 130 Sales Department ................................................................ 134 Muzeum Westerplatte i Wojny 1939, Oddział Muzeum II Museum of Westerplatte and the War of 1939, Branch of Wojny Światowej w Gdańsku ............................................. 138 the Museum of the Second World War in Gdańsk ......... 142 Dział Techniczno-Inwestycyjny ........................................... 146 Technical and Investment Department ............................ 147 4 5 Wstęp Dyrektora The Director’s Introduction Szanowni Państwo, Miniony rok to także ważna uroczystość w życiu za- Last year brought also a memorable event for Direc- wodowym Dyrekcji, Pracowników i Przyjaciół naszej pla- Rok 2018 w działalności Mu- Ladies and Gentlemen, tors, Employees and Friends of our institution – its first cówki - jej 1. urodziny, które obchodziliśmy 6 kwietnia. zeum II Wojny Światowej w Gdań- anniversary which we celebrated on 6 April. It provided Była to dobra okazja do podsumowania dotychczasowej For the Museum of the Second World War in Gdańsk, sku był ściśle związany z realiza- a great opportunity to sum up the activities of the Museum działalności Muzeum II Wojny Światowej, ale również the year 2018 was closely associated with the endeavours cją przedsięwzięć dotyczących of the Second World War so far, but also to reflect do refleksji i wskazania kierunku dalszego rozwoju. Pra- connected with the national celebrations of the 100th an- narodowych obchodów 100. rocz- and set the direction of further development. We want gniemy być obecni w życiu kulturalnym i naukowym nasze- niversary of Poland regaining independence. Together, nicy odzyskania przez Polskę nie- go społeczeństwa jako promotorzy „żywych lekcji historii”, we joyfully and proudly celebrated our national festivities to participate in the cultural and academic life of our socie- podległości. Razem z Państwem dbający o nasze wspólne dziedzictwo i tradycję. Sukces mi- following the motto: “We’re Independent!”. The 100#Wol- ty, playing the part of promotors of “live history lessons”, radośnie i godnie uczciliśmy święto nionego roku w działalności Muzeum pokazuje także fakt, nurturing our common heritage and tradition. Another naszego kraju w myśl hasła: „Mamy ność (100#Freedom) concert, organised by our institution że w 2018 roku naszą placówkę odwiedził milionowy gość. success of the Museum consists in the fact that in 2018 the Niepodległą!”. Organizowany z tej on 13 October on this occasion, was a solemn moment Nie zapominając o pozostałych setkach tysięcy naszych go- institution was visited by one millionth guest. Not forget- okazji przez naszą instytucję koncert in the schedule of cultural events, not only of our region, ści chcemy Państwu ogromnie podziękować za tak liczne 100#Wolność w dniu 13 październi- but the whole country. Both the artistic and the techni- ting all of the other hundreds of thousands of our visitors, zainteresowanie opowieścią o II wojnie światowej na na- ka był doniosłym momentem w kalendarium wydarzeń kul- we would like to greatly thank you for such large interest szej wystawie, a jednocześnie zachęcamy do uczestnictwa cal level of the event was very high; it was participated turalnych nie tylko regionu, ale całego kraju. Przedsięwzięcie in the story of WW2 shown at our exhibition. We would w organizowanych przez nas wydarzeniach. by leading Polish musicians and took advantage of sta- to stało na bardzo wysokim poziomie artystycznym z udzia- te-of-the-art scenography arrangement technologies. also like to invite you to take part in our events. łem czołowych artystów polskiej sceny muzycznej, ale rów- Warto choć krótko przedstawić Państwu naszą instytu- The important anniversary of regaining indepen- It is worthwhile briefly introducing our institution nież na bardzo zaawansowanym poziomie technicznym, cję poprzez liczby: w minionym roku pozyskaliśmy ponad dence was celebrated during numerous events held to you through numbers: last year, we gained over 4,000 z zastosowaniem najnowszych technik aranżacji scenografii. 4 tysiące nowych eksponatów. Zorganizowaliśmy 15 wy- on 10 11 November: concert, film screening, exhibition new exhibits. We organised 15 temporary exhibitions insi- Uczczenie okrągłej rocznicy odzyskania niepodległości reali- staw czasowych w obiekcie i na zewnątrz, także we współ- zowano poprzez liczne wydarzenia, odbywające się w dniach pracy z naszymi partnerami. Zasoby biblioteki Muzeum po- previews, including sculptures of the Fathers of our In- de and outside our building, also in cooperation with our 10-11 listopada - koncert, pokaz filmowy, czy wernisaże wy- większyły się o ponad 1300 pozycji, związanych z II wojną dependence. We can still admire the busts of Marshal partners. Resources of the Museum’s library grew by over staw, w tym rzeźbiarskich wizerunków Ojców naszej Niepod- światową. W ramach prawie 500 zajęć edukacyjnych wzięło Józef Piłsudski, Roman Dmowski and Ignacy Paderewski 1,300 new positions connected with WW2. Ca. 12,000 pe- ległości.Po dziś dzień można podziwiać popiersia Marszałka udział około 12 tysięcy uczestników. at the Museum’s Main Exhibition. ople participated in nearly 500 educational events. Józefa Piłsudskiego, Romana Dmowskiego czy Ignacego W ramach swojej działalności Muzeum, siłą naszych Being one of leading institutions in Poland, we are Within its activities, the Museum wishes to grow con- Paderewskiego, udając się na zwiedzanie wystawy głównej Pracowników i Gości, pragnie nieustannie się rozwijać. Po- gradually engaging in events at the international level. stantly, thanks to the strength of our Employees and Gue- Muzeum. przez działalność wystawienniczą wzbogacamy narrację It can be best demonstrated by the World Battlefield Mu- sts. We are enriching the WW2 narrative through our exhi- Stopniowo, jako jedna z wiodących instytucji w kraju, o II wojnie światowej. W organizowanych przez Muzeum seums Forum organised by the Museum of the Second bition activities. Through dozens of meetings organised angażujemy się w wydarzenia na międzynarodowym pozio- kilkudziesięciu spotkaniach - konferencjach, debatach World War between 4 6 September 2018. It provided in- by the Museum: conferences, debates and encounters mie. Dowodnie pokazuje to zorganizowane przez Muzeum i spotkaniach z historią- chcemy żywo uczestniczyć w na- tense discussions and debates devoted to the issues con- with history, we