Download Booklet
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
225261-62 bk Alceste 12/06/2003 9:27 am Page 32 wagte sich für uns, stieg unerschrocken in den ADMET DDD furchtbar’n Abgrund der ew’gen Nacht hinab, er Du hast Elysiums Glück empfunden, sprich, OPERA CLASSICS bat, erkämpfte von Proserpinen mich. ist es un’rer Wonne gleich? 8.225261-62 ADMET ALCESTE Allgüt’ge Mächte, seht mit Wohlgefallen die Ich hab’ Elysiums Glück empfunden, Anton 2 CDs Freudentränen an, die meinem Aug’ entströmen! allein dem Augenblick, da ich dich wieder gefunden, Was hat ein Sterblicher, was hat ein Sterblicher, ist keine and’re Wonne gleich. SCHWEITZER um euch zu danken, als Freudentränen? als sein (1735-1787) Unvermögen, die Größe seines Dankes ADMET auszudrücken? O Freund, wie kann ich dir vergelten? Was ist ein Königreich, sind ganze Welten, ALCESTE dem Werte deiner Wohltat gleich? Alceste Wie glücklich sind wir! Wie empfind’ ich es für dich und mich! Es ist kein Blendwerk, mein HERKULES Targler • Koke • Voigt • Wendel Admet. Ich leb’, ich lebe wieder für dich, und fühl’ Ich bin belohnt, an euren Freuden erst jetzt den ganzen Wert des Glücks, für dich zu mein mitempfindend Herz zu weiden, Erfurt Theatre Opera Chorus • Erfurt Philharmonic Orchestra leben. ich bin der Glücklichste von euch! Stephan E. Wehr ^ Finale PARTHENIA: Ihr Götter! Die uns beglücken, ALCESTE dies Wunderwerk getan, Schon wandelt ich im Chor der schönen Seelen, nehmt unser dankendes Entzücken schon grüßte mich, aus tausend Wunderkehlen, zum Opfer an! Elysiums schönster Hain. Ich fühlte Götterfrieden tief in der Brust; ALLE: doch konnte meine Lust vollkommen sein? Ihr Götter! Die uns beglücken, Geliebter! Geliebter! War ich nicht von dir dies Wunderwerk getan, geschieden? nehmt unser dankendes Entzücken Jetzt find’t Alceste sich in deinen Armen wieder, zum Opfer an! Elysium war ein Traumgesicht! O! Nun erst lebt sie wieder, ist wieder dein! Vermisst nicht mehr der Amphionen Lieder, nicht ihren schönsten Hain! 8.225261-62 32 225261-62 bk Alceste 12/06/2003 9:27 am Page 2 Belohnung dessen, was ich heute für euch gewagt. ADMET: Vergib dir selbst! Unzärtlich, Herkules, war dein Anton Christoph Martin ALCESTE Betragen. O Göttersohn, noch immer scheint mir alles, was SCHWEITZER WIELAND mir begegnet ist, ein Traum, ein wunderbarer HERKULES: Traum. Ich frage mich erstaunt, ob ich es bin? Hebe deine Augen, und sieh, was mich entschuldigt. (1735-1787) (1733-1813) Die Erde, dich ich wieder betrete, diese Wohnung, die ich kaum auf ewig verlassen, dieser Tempel – ADMET: alles ist mir fremd. Elysium schwebt mit allen O! Ihr Mächte des Olympus, was seh’ ich! seinen unnennbaren Freuden vor meinen Augen Nein, ich sehe nichts! Mich täuscht ein Gott, der Alceste noch. meiner spottet. Liebe, Sehnsucht höhnen mein gern betrog’nes Herz. Singspiel in Five Acts Arie Es ist ein Blendwerk ALCESTE (Alceste nähert sich ihm mit offenen Armen) Ach, wie selig war ich! Wie! es nähert sich? Bist du’s, bist du’s, geliebter Alceste (Alcestis) . Ursula Targler, soprano Ach, mit meinem Glücke verlor ich auch die Macht, Schatten, der zum Troste mir erscheint? die Macht, es auszusprechen. Parthenia . Sylvia Koke, soprano Dies weiß ich nur, dies fühl’ ich, ALCESTE: o, im Grunde der Seele fühl’ ich es, (Sie eilt auf ihn zu und umarmt ihn) Admetus (Admetus) . Christian Voigt, tenor es war kein Traum. O, mein Admet! Noch atmet mir aus ewig blühenden Gefilden der Hercules . Christoph Johannes Wendel, bass Geist der Unvergänglichkeit entgegen. ADMET: Noch saugt mein Ohr die Wollust eurer Lieder, o O Götter! Laßt ihn ewig, ewig dauern, den süßen ihr Söhne des Musengottes! Wahn! Erfurt Theatre Opera Chorus (Er umarmt sie von neuem) % Rezitativ Ist’s möglich, gute Götter, o ist es möglich! Chorus-Master: Andres Ketehut HERKULES: Umfass ich dich, Alceste, keinen Schatten? Still! Ich hör’ Admetens Tritte, entferne dich! Erfurt Philharmonic Orchestra (Alceste zieht sich in den Grund des Schauplatzes ALCESTE zurück) Ich bin es selbst, Admet, die ein Elysium in deinen Stephan E. Wehr Armen wiederfindet. 7. Szene (Die Vorigen, Parthenia, Admet, der ihr in einiger ADMET A Co-production with Mitteldeutsche Rundfunk Entfernung mit düsteren, niedergeschlagenen O! Einmal noch und abermal, Geliebte, umarme Blicken folgt. Am Schluss der Szene finden sich alle mich! Ich kann nicht oft genug mich überzeugen, Hausgenossen wieder ein.) dass ich glücklich bin. Dich selbst, dich selbst, Alceste, neu belebt umfass ich! Götter, welch Rezitativ Entzücken! HERKULES: Admet, vergib mir! Zürne nicht auf deinen Freund! ALCESTE Er fehlte bloß aus gutem Willen. Der Gedanke, Den allvermögenden Belohnern der Tugend, mein wieder glücklich dich zu machen, riss mich hin. Admet, und deinem Freunde dank es mit mir! Er 8.225261-62 2 31 8.225261-62 225261-62 bk Alceste 12/06/2003 9:27 am Page 30 $ 3. Szene: ALCESTE CD 1 61:09 (Parthenia, Herkules) O Schwester! Schließ ich dich in meine Arme wieder? Aus welchem Traum erwacht’ ich? 1 Overture 5:28 8 Terzetto: Hätt ich für sein schönes Leben 2:56 Rezitativ (Alcestis, Parthenia, Admetus) PARTHENIA PARTHENIA Act I 25:44 Alkmenens Sohn, bei den Göttinnen! Du gehst zu O Entzücken! O Wunder! 9 Recitative: Ihr hört sie, Götter 8:11 weit. Was konnte dich bewegen, deinen Freund so Darf ich meinen Sinnen glauben, du Göttersohn? Scene 1: Alcestis alone (Alcestis, Admetus) grausam, vor der Urne einer geliebten Gattin, an Ich seh’ sie, halte sie in meinem Arm, 2 Recitative: Er ist gekommen 8:12 dem Tage selbst, der sie geraubt, in ihres Schattens ihr Busen schlägt an meinen Busen, Scene 4 heil’ger Gegenwart, durch einen Antrag, der sein und doch besorg’ ich, dass es Täuschung sei. Aria: Zwischen Angst und zwischen Hoffen Recitative: Alceste, sei gerecht! Herz zerreißen muss, zu kränken? (Alcestis) (Alcestis, Admetus) HERKULES HERKULES: Besorge nichts! Die Götter schenken sie dir wieder. Scene 2 Scene 5 Zu kränken? Ferne sei es! Glücklich, glücklich will 3 Recitative: Parthenia, wag’ich’s 3:29 Recitative: Auch keine Kinder, Admet ich ihn machen, ihn und dich, Parthenia! Der ALCESTE (Alcestis, Parthenia) (Alcestis, Parthenia, Admetus) nächste Augenblick soll für mich reden. Lies in meinen Augen, wie glücklich mich dein Wiedersehen macht! Gewiss, sie sagen dir, dass ich 4 Aria: Ihr Götter der Hölle 3:51 0 Aria: Weine nicht, du meines Herzens Abgott! 7:06 4. Szene: Alceste bin. (Alcestis) (Alcestis) (Parthenia allein) PARTHENIA 5 Recitative: O Götter, höret nicht, was in der Angst Recitative: Sie stirbt, o Gott, sie stirbt PARTHENIA Ja, Schwester, ja, du bist’s! O welche Wonne! (Alcestis, Parthenia) 10:12 (Alcestis, Parthenia, Admetus) Was kann er meinen? Sollt es möglich sein? Welch Lass mich eilen – dein Admet kann nicht zu schnell ein Gedanke. Aber nein, es ist unmöglich! Von da, erfahren, wie viel er seinem Freund zu danken hat. Aria: Parthenia! Admet! Wo seid ihr? ! Aria: Sie stirbt, ihr Götter! 3:34 wo sie in diamanten Mauern die Ewigkeit gefangen (Alcestis) (Parthenia) hält, ist keine Wiederkunft. HERKULES Ruf’ ihn zurück, Prinzessin, sag’, es schmerze Act II 29:57 CD 2 73:04 5. Szene: mich, sein Herz gekränkt zu haben; doch entdecke (Herkules, Parthenia, Alceste) ihm nicht alles. Lass Alcesten und mir die Freude, 6 Scene 1: Admetus alone Act III 19:00 ihn mit seinem Glücke, da er’s am mindsten hofft, Recitative: Wo ist sie, dass ich diese Freude 5:31 PARTHENIA zu überraschen. Scene 1 (Hercules alone) (Alcesten erblickend) Aria: Wem dank ich dies Leben 1 Recitative: Die Sonne neigt sich 4:15 Allmächt’ge Götter! Was seh’ ich? PARTHENIA (Admetus) Ja, sie ist’s! Sie ist’s! Wenn nur Gesicht und Ton mich nicht verrät, dem Aria: O du, für die ich welcher Ruh 5:43 O teurer Schatten Mund soll nichts entschlüpfen! Scene 2 (Hercules) Sie geht mit ausgebreiteten Armen auf Alcesten zu, (Sie geht ab) 7 Recitative: Unglücklicher! Du überlässest dich aber schaudert wieder zurück, da sie ihr nahe kommt. der Freude 2:39 2 Recitative: Doch, was bedeutet diese tiefe 6.Szene (Parthenia, Admetus) unzeit’ge Stille HERKULES (Hercules) Fürchte nichts! Es ist kein Schatten, der aus deinen HERKULES Scene 3 Armen in Luft zerfließt. Sie lebt. Es ist Alceste Hülle, Königin, in deinen Schleier dich, und tritt Recitative: Alceste? Götter! welch ein tötender Scene 2 selbst, die ich vom Ufer des Styx zurückgebracht. zurücke. Sein Entzücken, in der schönen Fremden, Gedanke! Recitative: Alkmenes Sohn? Willkommen die seinen Zorn mir zuzog, dich zu finden, sei die (Alcestis, Parthenia, Admetus) (Parthenia, Hercules) 8.225261-62 30 3 8.225261-62 225261-62 bk Alceste 12/06/2003 9:27 am Page 4 3 Aria: Er flucht dem Tageslicht in seinem Act V 29:55 Verzeiht der frommen Träne, die auf Alcestens ADMET Schmerz 1:47 Urne fällt. (mit mühsam zurückgehaltenen Zorn) (Parthenia) Scene 1 Dies nennst du dein Versprechen halten? ! Ihr heil’gen, unennbaren Mächte 7:04 Rezitativ Scene 3 (Parthenia, Admetus, Chorus) ADMET PARTHENIA 4 Recitative: Es ist beschlossen 3:20 Und du, wenn noch im Reich der Wonne, Die schönste Tochter Gräciens begleitet dich? (Hercules) Recitative: Und du, wenn noch im Reich der in den Kreisen der schönen Seelen, Und darf man fragen, woher sie kömmt, und was Wonne wenn im stillen Schoß des ewgen Friedens sie wollen kann? Scene 4 (Admetus) ein Gedanke noch an deine Hinterlassnen dich Recitative: Wie - kennst du deinen Freund nicht erinnert; HERKULES mehr? Scene 2 wenn unsre Tränen, unsre Sehnsucht, unser nie In Rosen diese traurigen Zypressen verwandeln; (Admetus, Hercules) @ Recitative: Wie, seh ich, oder blendet mich 2:38 ermüdendes Gespräch diesen Todestempel den Liebesgöttern weihen. (Parthenia, Admetus, Hercules) von deiner Tugend, von deines Umgangs Reiz Starre mich, Admet, nicht so aus Augen an, 5 Aria: Freund, zweifle nicht! 3:54 und unserm Glück in dir worin Verachtung mit Zorn sich mischt.