¿Qué Hay Que Saber Sobre Este Programa Santa Tecla?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

¿Qué Hay Que Saber Sobre Este Programa Santa Tecla? santatecla.tarragona.cat Introducción/Introduction ¿Qué hay que saber sobre este programa Santa Tecla? El presente programa de Santa Tecla pretende acercar esta gran fiesta a todos los visitantes y turistas de la ciudad. El programa NO incluye todos los actos de Santa Tecla, sólo los más TRADICIONALES. Como puede verse, cada idioma está dividido en 2 apartados: 1. Actos tradicionales 2. Ensayos de castells ¡ Esperamos que esta guía le ayude a vivir plenamente nuestra fiesta! Éléments d’informations sur le programme Santa Tecla Ce programme de Santa Tecla a pour objectif de présenter cette grande fête à tous les visiteurs et touristes de la ville. Le programme nous soulignons qu’il NE contient pas tous les évènements de Santa Tecla, seulement les plus TRADITIONNELS. Comme vous pourrez le voir, chaque langue est divisée en deux parties: 1. Célébrations traditionnelles 2. Répétitions de « castells » (pyramides humaines) Nous espérons que ce guide vous aide à vivre pleinement notre fête ! What do you need to know about the Tecla schedule? This schedule for Santa Tecla endeavours to present this great festival to all the visitors and tourists of the city. The schedule does NOT contain information on all the events taking place in the Santa Tecla Festival, only the most TRADITIONAL ones. As you can see each language is divided into 2 parts: 1. Traditional and events 2. “Castells” (human towers) trainings We hope that this guide will help you to enjoy our festival! 01 santatecla.tarragona.cat Actos Tradicionales VIERNES 14 de la Misericòrdia, Portalet, Sant Agustí, Rambla Nova, Unió, Apodaca y pl.dels Carros. 19.30h, pl. de la Font, desde el balcón del Ayuntamiento. “El Toc de Crida” (El Toque de Llamada). Desde la Edad Media DOMINGO 16 Tarragona tiene documentada la existencia de la Copla de Ministrers del Consejo Municipal, una de las formaciones 8h, desde el Balcó del Mediterrani. “Matinades”. El grupo del musicales populares más antiguas que existen en Europa. Los Ball de Diables celebra su 35º aniversario haciendo un pasacalle Ministrers interpretan desde el balcón del Ayuntamiento el Toc con truenos y petardos. de Crida, que anuncia protocolariamente el inicio de Santa Tecla. Itinerario: Balcó del Mediterrani, Rambla Nova, Comte de Rius, A continuación, en la misma plaza de la Font: “Els onze Sant Fructuós, pl.de la Font, Baixada de la Misericòrdia, Major, pl. 14 24 morters” y la “primera Tronada”. La tronada es la Santiago Rusiñol, Merceria y pl. del Fòrum. manifestación pirotécnica diurna por excelencia. La primera 15 23 tronada de la cual se tiene constancia en Tarragona es del 1550. 10.30h, La “Entradeta” de los músicos. 16 portal del Roser. 22 Desde el año 1990 el primer acto de la fiesta es el encendido de Pasacalle musical protagonizado por niños. los Onze Morters en la emblemática plaza de la Font, uno por Itinerario: portal del Roser, pl. del Pallol, Cavallers, Major y plaza 17 21 cada jornada. Santiago Rusiñol. 18 20 11h, Llegada, SÁBADO 15 Rambla Nova, enfrente del Teatre Tarragona. 19 19 actuaciones y vermut del encuentro de “sacs de gemecs” (tipo 19h, plaza de la Pagesia. Concierto de Santa Tecla con la “Banda de gaita catalana) y gaitas. 20 18 Simfònica Unió Musical de Tarragona” y “Agrupació l’Embrugada del Perelló”. 12h, pl. de la Font. Jornada castellera del primer domingo de 21 17 las Fiestas. Toque de entrada en la plaza. Al son de la gralla y del 22 19h, desde la Rambla Nova. 36º Muestra de Folclore Vivo: timbal entran en una de las plazas castelleras más emblemáticas 16 MetamorFOCsi. En la Muestra de Folclore Vivo intervienen del país las “colles” (grupos) Xiquets de Tarragona, Jove Xiquets 23 15 algunas de las manifestaciones rituales más extraordinarias de Tarragona, Colla Vella dels Xiquets de Valls y Castellers de que perviven en los Países Catalanes, en el resto del Estado Vilafranca del Penedès. 24 14 y en general en todo el mundo. Este año esta genuina Desde el último tercio del siglo XVIII, Santa Tecla ha acogido las jornada de nuestra fiesta grande cuenta con una nutrida mejores “colles”, además de las “colles” locales, levantándose representación de elementos de fuego (dragones y otros construcciones de hasta diez pisos. seres mitológicos). La actuación constará de tres rondas y de una cuarta de pilares. La Muestra se divide esencialmente en pasacalles que van Para finalizar, toque de vermut con los grallers y timbalers de las desde la Rambla Nova hacia la calle Major y termina en la “colles”. plaza Santiago Rusiñol, donde cada grupo hará su exhibición. 17.30h, desde la Rambla Nova, enfrente del Teatre Tarragona. 22h, desde el Pla de la Seu. Bajada de la “Cucafera”. Este Pasacalle del encuentro de “sacs de gemecs” y gaitas. elemento del “Seguici Popular” baja las escaleras de la catedral. Itinerario: Rambla Nova, Sant Agustí, Portalet, baixada de la Itinerario: pla de la Seu, pl. Santiago Rusiñol, Major, Baixada Misericòrdia, Major y plaza Santiago Rusiñol. 02 03 santatecla.tarragona.cat Actos Tradicionales 18h, pl. del Sedassos. “Ball de Gralles” infantil. Concierto de MIÉRCOLES 19 diferentes grupos de “gralla” (instrumento tradicional catalán). 18h, pl.de la Font. 71º Concurso Nacional de “Colles 17.30h, pl. Santiago Rusiñol. Primeros parlamentos de los Sardanistes”. Concurso de la danza tradicional de Catalunya. bailes hablados infantiles (danzas tradicionales): 17.30h, “Ball de Serrallonga Petit” y 17.50h, “Ball de Pastorets Petit”. 20h, Cós del Bou. Pasacalle de fuego del 35º aniversario del Ball de Diables (pasacalle con fuego y petardos). 17.45h, c. Lleida. “Ball de Cossis Petit” y “Ball de Gitanes Itinerario: Cós del Bou, baixada Pescateria, Nau, Major y plaza Petit”. Danza tradicional protagonizada por niños. Santiago Rusiñol. 14 18.30h, desde la pl. de la Font. Pasacalle de la “Santa Tecla 24 21h, pla de la Seu. Actuación final conmemorativa de los 35 Petita”. Día dedicado a los más pequeños de la casa, futuro de 15 23 años del Ball de Diables. la fiesta de Santa Tecla, que a imagen de los mayores, realizan el Seguici Popular Petit, el conjunto de los bailes, el bestiario, 16 22 los entremeses, los bailes hablados y las “collas” castelleres, LUNES 17 17 reproducidos a escala reducida. 21 Itinerario: pl. de la Font, Baixada de la Misericòrdia, Major, pl. 18 18h, , pl. Santiago Rusiñol. Hazte mayor y regala tu chupete a 20 Santiago Rusiñol, Merceria, pl. del Fòrum, Santa Anna, pl. del Rei, la “Víbria” . Los niños entregan su chupete a la “Víbria” (elemento 19 Baixada Pescateria, Cós del Bou y pl. de la Font. 19 festivo de fuego) como símbolo de que ya son mayores. 20 20h, pl. de la Font. Turno de lucimiento de la “Santa Tecla 18 20h, pl. dels Sedassos. “Ball de Gralles” infantil. Concierto de Petita”. Baile de los diferentes elementos del “ Seguici Popular 21 diferentes grupos infantiles de “gralla” (instrumento tradicional 17 Petit” (cortejo festivo en versión infantil). catalán). 22 16 20h, plaza Santiago Rusiñol. Parlamentos de los bailes MARTES 18 hablados infantiles (danzas tradicionales): 20h, “Ball de Sant 23 15 Miquel i Diables Petit” 20.15h, “Ball d’en Serrallonga Petit” 24 18.30h, Desde Pla de la Seu. La “Baixadeta de l’Aligueta, la 14 20.35h, “Ball de Pastorets Petit”. Mulasseta, el Lleonet, Gegants Moros Petits, Negritos Petits y la Cucafereta”. Estos elementos del Cortejo popular en su versión 20.45h, plaza de la Font. Parlamentos del “Ball de Gitanes infantil bajan las escaleras de la catedral. Petit”. Recorrido: Pla de la Seu, escaleras de la Catedral, pl. Santiago Rusiñol, Major, Baixada Misericòrdia y pl. de la Font JUEVES 20 22h, pl. de la Font. Danza Catalana con el Esbart Dansaire de Tarragona. 19.30h, desde el Balcó del Mediterrani hasta la plaza Corsini. El “correfoc” infantil. Pasacalle con fuego y petardos donde los “diables” infantiles son los protagonistas. Además del grupo de Tarragona hay elementos y grupos invitados. 04 05 santatecla.tarragona.cat Actos Tradicionales 20h, pl. dels Sedassos. Concierto de “gralles” (instrumento 19.30h, desde la pl. de la Font. “L’Arrencada dels Gegants”. tradicional catalán) con La Virolla. Un pasacalle que aglutina a todos los gigantes y cabezudos del núcleo urbano. 22.30h, Catedral. El Retablo de Santa Tecla. El Retablo de Itinerario: pl. de la Font, Portalet, Rambla Vella, Comte de Rius, Santa Tecla, representado por el Esbart Santa Tecla en la sede Rambla Nova, Sant Agustí, Portalet y pl. de la Font. tarraconense desde 1991. Esta representación sin texto se basa en la leyenda de la Santa Patrona, que tan perfectamente esculpió 20.45h, pl. de la Font. Primer baile de gigantes al ritmo del Pere Johan en el siglo XV en el altar mayor de nuestro templo pasodoble “Amparito Roca”, interpretado por las bandas de principal. música. 14 24 23.30h, pl. Santiago Rusiñol.”Carretillada” Ball de Diables. El 24h, desde el Pla de la Seu. “Baixada del Seguici i les grupo de “diables” de la ciudad cumple 35 años y lo celebra con Bandes” (Bajada del Cortejo y de las Bandas). La noche 15 23 una actuación especial. del 21 de septiembre, desde el Pla de la Seu, el Àliga, los 16 Gegants Vells, el Lleó y la Mulassa aparecen llevados no por 22 VIERNES 21 sus portadores titulares sino por una turba de participantes en 17 21 la fiesta que aprovechan el breve trayecto de hoy, desde el Pla 17.30h, pl. del Rei. Café, copa y puro por un duro... de los de de la Seu a la plaza del Rei y posteriormente hasta la puerta 18 20 del Ayuntamiento para hacer bailar a estos elementos. antes. Café concierto con el grupo “Los Yé-Yé”, para ir cogiendo 19 19 el ritmo festivo.
Recommended publications
  • Year of Cultural Tourism 2018-2019 Dossier
    Year of 1 Cultural Tourism 2018-2019 dossier 2 Contents Introduction 03 Cultural Tourism in Catalonia 05 Year of Cultural Tourism 2018-2019 11 Challenge 12 Goals 13 Involvement 14 Markets 15 Promotion actions 16 Aimed at professionals 16 International 16 In Catalonia 18 Aimed at the general public 26 International 26 In Catalonia 31 Specific campaigns, thematic 31 and commemorative years Exhibitions 36 Fairs and festivals 45 Arts festivals 68 Concerts 90 Contents 94 3 Introduction Introduction 4 The year 2018 has been declared European Year of Cultural Heritage. The Council of Europe and the European Parliament have decided to establish this year in order to raise public awareness of European values and history and strengthen a sense of community identity. Cultural heritage includes not just monuments, landscapes, traditions, transmitted knowledge and expressions of human creativity, but also collections kept and managed by museums, libraries and archives, all of which are means of presenting, preserving and valuing the past. European cultural heritage is bountiful and highly valuable, offering numerous opportunities for conveying its values. This heritage must be preserved from environmental and physical pressures, the increasingly prevalent digital environment and the illegal trafficking of cultural assets, all of which are threats that need to be met. The main goals of the European Year of Cultural Heritage are: to promote cultural diversity, intercultural dialogue and social cohesion; to highlight the economic contribution of cultural heritage and creativity, particularly for small and medium-sized businesses, and local and regional development, while stressing the role of cultural heritage in terms of the European Union’s external relations, as well as the prevention of conflicts and, where necessary, the reconciliation and reconstruction of cultural heritage that has been damaged or destroyed.
    [Show full text]
  • Map of La Rioja Haro Wine Festival
    TRAVEL AROUND SPAIN SPAIN Contents Introduction.................................................................6 General information......................................................7 Transports.................................................................10 Accommodation..........................................................13 Food.........................................................................15 Culture......................................................................16 Region by region and places to visit..............................18 Andalusia........................................................19 Aragon............................................................22 Asturias..........................................................25 Balearic Islands...............................................28 Basque Country................................................31 Canary Islands.................................................34 Cantabria........................................................37 Castille-La Mancha...........................................40 Castille and León.............................................43 Catalonia........................................................46 Ceuta.............................................................49 Extremadura....................................................52 Galicia............................................................55 La Rioja..........................................................58 Madrid............................................................61
    [Show full text]
  • José López Pinillos and the Early Spanish Social Theater: the Theme of Caciquismo in El Pantano , Esclavitud , and La Tierra
    JOSÉ LÓPEZ PINILLOS AND THE EARLY SPANISH SOCIAL THEATER: THE THEME OF CACIQUISMO IN EL PANTANO , ESCLAVITUD , AND LA TIERRA MARTHA ALEXANDER A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages (Spanish) Chapel Hill 2010 Approved by: Dr. José M. Polo de Bernabé Dr. Frank A. Domínguez Dr. Carmen Hsu Dr. Larry King Dr. Adam Versènyi ©2010 Martha Alexander ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT MARTHA ALEXANDER: José López Pinillos and the Early Spanish Social Theater: The Theme of Caciquismo in El pantano , Esclavitud , and La tierra (Under the direction of José M. Polo de Bernabé) This dissertation studies three plays by pre-Civil War Spanish playwright, José López Pinillos, that deal with caciquismo : El pantano (1913); Esclavitud (1918), and La tierra (1921). This study considers these plays through the lens of Naturalism, melodrama, the honor play, and the grotesque to show how he harnessed these popular theatrical conventions and the grotesque aesthetic to communicate his condemnation of caciquismo as a national problem and a practice that is unjust toward the economically disadvantaged and as the root of Andalusia’s social problems of his time. The first part provides the context for these social plays by López Pinillos. It describes his life and times, his career as journalist, the popular theatrical conventions of his period, plus his own involvement with these and his penchant for the grotesque. Subsequent chapters discuss each of the selected plays. The chapter on El pantano discusses how, through Naturalism and the grotesque, this play shows caciquismo as a backward practice that has made rural Andalusia into an environment that is harmful to its inhabitants.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Castells – Menschentürme in Katalonien“ - eine qualitative Studie über die katalanische Bewegungskultur Verfasserin Tina Stangl, Bakk. Angestrebter akademischer Grad Magistra der Naturwissenschaften (Mag. rer. nat.) Wr. Neustadt, im August 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 190 482 353 Studienrichtung lt. Studienblatt: UF Bewegung und Sport, UF Spanisch Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Michael Kolb 1 „Ich erkläre, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig verfasst habe und nur die ausgewiesenen Hilfsmittel verwendet habe. Diese Arbeit wurde daher weder an einer anderen Stelle eingereicht (z.B. für andere Lehrveranstaltungen) noch von anderen Personen (z. B. Arbeiten von anderen Personen aus dem Internet) vorgelegt.“ Wr. Neustadt, im August 2011 _____________________ ______________________ Datum Unterschrift 2 Vorwort Mit dem Eintrag in die Liste des UNESCO-Welterbes, im November letzten Jahres, konnten die Castells in einem weiteren Schritt ihre fulminante Karriere festigen. Es ist ihnen gelungen, innerhalb weniger Jahrzehnte eine bedeutende, lokale und überregionale Aktivität auszuüben. Ursprünglich, im kleinen Rahmen bei religiösen Prozessen dargeboten, gelten die Menschentürme heute als „Nationalsport“ für die Katalanen und verkörpern ein wichtiges Symbol ihrer eigenständigen Kultur und der Zusammengehörigkeit Kataloniens. Nach ersten Auseinandersetzungen mit dieser Bewegungskultur, ist es ein Bedürfnis herauszufinden, wo der Ursprung der Castells liegt - unter den Historikern ein sehr umstrittenes Thema. Es gibt unterschiedliche Theorien und Hypothesen über die Herkunft der Menschentürme, aber bis heute keine exakte Antwort. Fest steht, dass die Entwicklung der Castells den Verlauf der Geschichte Kataloniens reflektiert. Stieg die Wirtschaft, dann „stiegen“ auch die Türme, stürzte die Gesellschaft in eine Rezession, dann „bauten“ auch die Castells ab. Nun stellt sich die Frage, seit wann genau es diesen Brauch gibt und wo er seine Wurzeln hat.
    [Show full text]
  • Español Français English
    ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH El programa contiene una información bastante completa sobre la fiesta, aunque NO Qué hay que saber incluye todos los actos de Santa Tecla, sólo los más emblemáticos. Sobre todo se destacan los actos tradicionales y gastronómicos, el resto queda sintetizado en un sobre este programa Santa Tecla? cuadro-resumen Como puede verse, cada idioma está dividido en 2 apartados: El presente programa de Santa Tecla pretende acercar esta gran fiesta a todos los 1. Actos tradicionales y gastronómicos visitantes y turistas de la ciudad, de forma que puedan entender los distintos elementos 2. Cuadro-resumen en el que figuran los siguientes tipos de actos: teatro y circo, que la forman. música, actos infantiles, danza, mercados y exposiciones (hoja adjunta) Le programme contient des informations très complètes sur la fête. En revanche, nous Éléments d’informations soulignons qu’il ne contient pas tous les évènements de Santa Tecla, seulement les plus emblématiques. Les célébrations traditionnelles et gastronomiques sont expliquées en sur le programme Santa Tecla détail, et les autres sont résumées dans un tableau. Comme vous pourrez le voir, chaque langue est divisée en trois parties : Ce programme de Santa Tecla a pour objectif de présenter cette grande fête à tous les 1 Célébrations traditionnelles et gastronomiques visiteurs et touristes de la ville, afin qu’ils puissent comprendre les différents éléments 2 Tableau-résumé : les activités suivantes y figurent : théâtre et cirque, musique, de la fête. activités pour les enfants, danse, marchés et expositions (feuille ci-jointe) The schedule has extremely detailed information about the festival, although it must be What do you need stated that it does NOT contain information on all the events taking place in the Santa Tecla Festival, only the most representative events are mentioned here.
    [Show full text]
  • Programa De Santa Tecla 2008
    SANTA TECLA 2008 Les Festes de Tarragona www.santateclatarragona.cat Diumenge 14. Primer diumenge: Diada Castellera i Crida. 7 h, Monnars, des de la pl. de l’Església. Matinades. Desperteu-vos , dormilegues! Santa Tecla engega enguany el primer diumenge de festes amb coincidència de la Crida i de la Diada Castellera. Per això, des de bon matí, toc de gralla per marcar la jornada. Grallers Els Bordons. 7 h, Boscos i Cala Romana, des de la pl. de Boscos. Matinades. The Gràllers. 8 h, Santa Tecla gastronòmica. Esmorzars de forquilla i ganivet. L’insigne viatjant i escriptor Josep Maria Espinàs explica: “En català hi ha una expressió de to popular i molt indicativa: esmorzar de forquilla. Als següents locals: A les 8 h, Bar La Queveda, pl. del Fòrum, 6 Bar Noèlia, pl. dels Castellers, 3 Bar Tòful, c. Arc de Sant Bernat, 4 A les 8.30 h, Bar L’Avi Tòful, c. Ernest Vilches, 4 Restaurant La Puda, Moll de Pescadors, 25 A les 9 h, Bar Negresco, c. Fortuny, 7 9.30 h, platja del Miracle. Triatló popular Ciutat de Tarragona. Organitza: Nil Travel 10 h, Pistes Campclar. Atletisme. Tetratló. Organitza: Club Atletisme. 10 h, Moll de Costa. Artesania. Punta de coixí. 8a trobada de puntaires. Organitza: Unió Cívica Provincial de Consumidors i Mestresses de Casa. 10 h, Rambla Nova, tram Metropol, fins a les 20 h, Jornada de bàsquet al carrer. Amb motiu del 30è aniversari del Club Bàsquet Tarragona i amb la col·laboració de la Federació Catalana de Bàsquet, se celebrarà aquesta jornada en què grans i petits podran gaudir fent partits, competicions, tirs a cistella...Organitza: Club Bàsquet Tarragona.
    [Show full text]
  • Conv Regional Festivities
    FIESTAS TÍPICAS DE ESPAÑA SAN FERMINES https://www.youtube.com/watch?v=NDaxz6-DjJA NOMBRE DE LA FIESTA SAN FERMINES TEMÁTICA TOROS ¿CUÁNDO SE CELEBRA? DEL 7 AL 14 DE JULIO ¿DÓNDE SE CELEBRA? PAMPLONA (NAVARRA) ENCIERRO: CarrEra de hombrEs y mujErEs a lo largo de un recorrido de ¿QUÉ SE HACE? 849 metros delantE de 12 toros (6 bravos y 6 mansos) hasta llegar a la plaza de toros de la ciudad. TiEnEn su origEn en la Edad Media: FiEsta religiosa + ferias comErcialEs ¿POR QUÉ EXISTE ESA + toros. En la fiEsta original no había encierros, simplEmEntE TRADICIÓN? trasladaban a los toros desde un campo a la plaza de toros. CONCURSO DE TORRES HUMANAS (CASTELLS) https://www.youtube.com/watch?v=ISkPmnSJDGM NOMBRE DE LA FIESTA CONCURSO DE TORRES HUMANAS (CASTELLS) TEMÁTICA TORRES HUMANAS ¿CUÁNDO SE CELEBRA? 24 DE SEPTIEMBRE ¿DÓNDE SE CELEBRA? TARRAGONA (CATALUÑA) Es un concurso en el que se intEnta construir la mayor torre humana ¿QUÉ SE HACE? (dEsdE 6 hasta 9 o 10 pisos). Tratan de reflEjar una sociEdad inclusiva, ya que en la construcción de ¿POR QUÉ EXISTE ESA cada Castell participan personas de todas las edades, sexos, orígEnEs TRADICIÓN? (DIVERSIDAD + TRABAJO EN EQUIPO). NOTA: Solo un 3% de los castels acaba En caída LA TOMATINA https://www.youtube.com/watch?v=U_6NRddULq4 NOMBRE DE LA FIESTA LA TOMATINA TEMÁTICA TOMATE ¿CUÁNDO SE CELEBRA? ÚLTIMO MIÉRCOLES DE AGOSTO ¿DÓNDE SE CELEBRA? BUÑOL (COMUNIDAD VALENCIANA) ¿QUÉ SE HACE? Se trata dE una guErra pacífica dE tomatEs. En un desfile de gigantEs y cabezudos hubo una pelea.
    [Show full text]
  • PREMIS a TREBALLS DE RECERCA DE LA Udl Per a L'estudiantat De
    PREMIS A TREBALLS DE RECERCA DE LA UdL per a l’estudiantat de batxillerat i cicles formatius de grau superior UNIVERSITY OF LLEIDA: its history “Aspectes de la vida de l’Estudi General” Blanca Ibarz Ribalta Tutor/a: M. José Bacardit Raluy Centre: Col·legi Episcopal (Lleida) Data: 2019 UNIVERSITY OF LLEIDA: ITS HISTORY “Aspectes de la vida de l’Estudi General” “Ab uno disce omnes” Virgili Acknowledgement I would like to commence by thanking all the people who have contributed their bits in the development of this project, allowing me to go deeper into this field of knowledge previously unknown to me. Firstly, I would like to begin by expressing my gratitude to my tutor, Mrs. for all the backing and help. She is the one who has supported me at all times, reading my work once and again, showing me and guiding me through this tough journey. Furthermore, my sincere thanks to Mr. , who introduced me to the medieval history of our splendid university. It is difficult to look for gratitude words for all the guidance, plenty of advice and each moment you have dedicated to this project. For all the suggestions, the hard-working mornings of transcription and for being a pillar of strength during the elaboration of this project. Afterwards, I would like to express my gratitude to Mrs for all the effort done. She had the goodness and the goodwill to encourage me to translate the Latinisms. Without her, those statuses could not have been interpreted. Last but not least, thanks to my family. They helped me with the draft, perfecting the faces and shadows.
    [Show full text]
  • EDITA: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE SEGORBE DIRECTOR: RAFAEL MARTÍN ARTÍGUEZ AÑO XVI NÚM 178 SEPTIEMBRE 2014 ¡Felices fiestas! 2 Agenda SEPTIEMBRE DEL 2014
    EDITA: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE SEGORBE DIRECTOR: RAFAEL MARTÍN ARTÍGUEZ AÑO XVI NÚM 178 SEPTIEMBRE 2014 ¡Felices fiestas! 2 Agenda SEPTIEMBRE DEL 2014 13.00 h. Inauguración de la FERIA DEL JAMÓN, 01.00 h. Toro embolado, en la plaza del Almudín, 06.00 h. Exhibición de vaquillas de la ganadería EMBUTIDO Y LA TAPA DE SEGORBE. de la ganadería GREGORIO DE JESÚS, de RAUL MONFERRER, de Formiche Alto Septiembre Las Ferias del Jamón, Embutido y la Tapa Sueca (Valencia). (Teruel). permanecerán abiertas todos los días de la semana taurina, desde las 10.00 hasta las JUEVES, 11 DE SEPTIEMBRE DOMINGO, 14 DE SEPTIEMBRE 17.00 horas. 14.00 h. ENTRADA. Fiesta de Interés Turístico Inter- 14.00 h. ENTRADA. Fiesta de Interés Turístico Inter- Durante toda la Semana Taurina, en la entrada del Jar- VIERNES, 5 DE SEPTIEMBRE nacional. nacional. Por parte del Excmo. Ayuntamien- dín Botánico Pau, se celebrará la SEMANA DEL ARO- to de Segorbe, reconocimiento y agradeci- FESTIVIDAD DE NUESTRA SEÑORA DE LORETO MA DEL ACEITE. Horario de 11.30 a 15.00 horas. 17.30 h. Exhibición de ganado vacuno, en concur- so, de la ganadería HERMANOS MARCÉN miento a los Caballistas participantes en la 11.00 h. GYMKANA de tiro con carabina de aire Jardín Botánico Pau. ROMERO S. C. de Villanueva de Gállego Entrada de Toros y Caballos 2014 y a las comprimido. Calle Altura, nº 8 - A. (Zaragoza). Peñas taurinas colaboradoras en la Sema- 12.00 h. MISA en Honor a Nuestra Sra. de Loreto. na Taurina. CARPA BIERFEST. Segorbe. 20.30 h.
    [Show full text]
  • TARRAGONA SPAIN Travel Guide
    TARRAGONA SPAIN Travel Guide BY JACKIE DE BURCA & COLLABORATORS TARRAGONA TRAVEL GUIDE 1. Introducing Tarragona Introducing Tarragona By Jackie De Burca, author of Salvador Dalí at Home, who has lived in Spain since 2003 – with contributions from travel bloggers and locals. As a huge fan of Barcelona, I can understand why so many visitors gravitate to this wonderful city and live in blissful ignorance of the fascinating city of Tarragona. I can only strongly encourage you to think again, and visit Tarragona, it’s a gorgeous city. Tarragona UNESCO Heritage Walking around the area where you can see the Arrabassada Beach © Alberich Fotògrafs amphitheatre, the views are absolutely amazing, as the amphitheatre is right by the sea. There’s Tarragona is an hour from Barcelona by train or car, something both odd and awesome about seeing it. and only a few minutes away from Reus Airport Behind you are parts of Tarraco, which is one of (10 km), and was once the capital of the Roman Catalonia’s 9 wonders of UNESCO sites and Empire here in Spain. Today Tarragona is a place heritage, but there’s just so much more besides in where history and culture are crowned with the city, as you’ll discover in this Tarragona Spain Mediterranean blue skies, blessed with beautiful Travel Guide. beaches and adorned by an abundance of ne wine and cuisine. Tarragona Spain Travel Guide - Travel Inspires Page 1 1 TARRAGONA TRAVEL GUIDE 1. Introducing Tarragona Tarraco is an impressive sight from many places, as Filled With Festivities (All dates below are for are the views from the Mediterranean Balcony 2018 but they can be used as rough (Balcó del Mediterrani).
    [Show full text]
  • Moyuela Pueblo De Gigantes
    Moyuela Pueblo de Gigantes Asociación Cultural “Arbir - Malena” AÑO XXX NÚMERO 90 DICIEMBRE 2016 DEPÓSITO LEGAL Z-1620-94 EL GALLICO Portada: Moyuela, pueblo de gigantes 1 Nº 90 Sumario y Editorial 2 Moyuela: Pueblo de gigantes y dulzaineros 3 Arbir y Malena: Primeros gigantes de Moyuela 4 Comparsa de gigantes y cabezudos José Abadía Tirado 8 Apuntes de historia: Mariano Jimeno Juan Ramón Royo y José Abadía 9 Feria Medieval 2016 10 Ángel Oliver Pina: XXXV Jornadas Internacionales de órgano 12 Ángel Oliver Pina: Pasión por la Música 13 Asociación de Mujeres y Mayores de Moyuela Matilde Sanz , Joaquín Mercadal y José María Soriano 14 Sellos de Moyuela 15 El rincón del fotógrafo 16 Archivo y fondo documental de Moyuela 18 Moyuelinos por el mundo Diego Lahuerta Bordonada 19 Aires de Moyuela Antonio Lorda y Mayte Montuenga 22 Moyuela 25 Noticias breves 28 Tablón de avisos y sugerencias 30 Moyuela: Pueblo de gigantes 31 Depósito Legal: Z – 1620 - 94 Contraportada 32 Edita: Asociación Cultural “Arbir Malena” Barrio Verde, 28. 50143 Moyuela (Zaragoza) Disfruta de la revista El Gallico a todo color www.moyuela.com/arbir-malena www. moyuela.com en El Gallico Digital e-mail: [email protected] Dirección, redacción: José Abadía Tirado 30 CUMPLEAÑOS SINGULAR: 1986 - 2016 Diseño gráfico revista: Beatriz Bernal Royo El 10 de agosto se celebró el 30 aniversario de la Asociación Maquetación: José Antonio Abadía Durango y hemos querido simbolizarlo en las portadas de El Gallico a Fotografía portada: Pasacalles por calle San Clemente través de una serie de señas de identidad de nuestro patrimonio Fotografías: José Abadía, José Antonio Abadía, Juan Carlos cultural: la primera la Encina centenaria de la Bomba, árbol Alcalá, Jesús Barranco, Jose Cester, Diego Lahuerta, Antonio singular del patrimonio Lorda, Maribel Millán, Jordi Miralles, Matilde Sanz, David naturalístico de Moyuela.
    [Show full text]
  • Nuestras Raíces, Espejos De Aprendizaje: Innovar a Través Del Arte Y La Cultura Popular En La Escuela 1
    NUESTRAS RAÍCES, ESPEJOS DE APRENDIZAJE: INNOVAR A TRAVÉS DEL ARTE Y LA CULTURA POPULAR EN LA ESCUELA 1 Isabel Mª Núñez Moreno 2 Àngels Torras i Albert 3 Abstract : This article describes a project conducted between university and school in which we have worked together using a holistic model of integrated arts. We relate our experiences involving primary school students, in which popular Catalonian art is the generator of learning in all areas and the enhancer of interculturality. Keywords: holistic model; art; popular and traditional culture; music; visual and plastic; transversal topics; interculturality; artistic teaching; inclusive school; Ramón Llull University – Faculty of Psychology and Sciences of Education and Sport; ACIS Foundation – Artur Martorell School Resumen : En este artículo se expone un proyecto de colaboración entre universidad y escuela en el cual se trabaja a través de un modelo holístico de artes integradas. Se presenta una experiencia que se está realizando con alumnos de primaria en la cual el arte, a partir de la cultura popular de Cataluña, es el generador de los aprendizajes de todas las áreas y potenciador de la interculturalidad. Palabras claves: modelo holístico; arte; cultura popular; música; visual y plástica; transversalidad; interculturalidad; didácticas artísticas; escuela inclusiva; Universidad Ramón Lull – Facultad de Psicologia i Ciències de l’Educació i de l’Esport; Fundación ACIS – Escola Artur Martorell Arte y Cultura Popular El arte (lat. ars , artis , / gr. τέχνη ) es entendido generalmente como cualquier actividad o producto realizado por el ser humano con una finalidad estética o comunicativa, a través del cual se expresan ideas, emociones o, en general, una visión del mundo, mediante diversos recursos, como los plásticos, lingüísticos, sonoros o mixtos.
    [Show full text]