The Chakma Voice-Global Edition-Nov-Dec 2010 Issue
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Jtc1/Sc2/Wg2 N3645r L2/09-187R
JTC1/SC2/WG2 N3645R L2/09-187R 2009-07-28 Universal Multiple-Octet Coded Character Set International Organization for Standardization Organisation Internationale de Normalisation Международная организация по стандартизации Doc Type: Working Group Document Title: Proposal for encoding the Chakma script in the UCS Source: UC Berkeley Script Encoding Initiative (Universal Scripts Project) Authors: Michael Everson and Martin Hosken Status: Liaison Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2 and UTC Date: 2009-07-28 Replaces: N3428 1. Introduction. The Chakma people were in origin Tibeto-Burman, related to the Burmese. The language which they now speak is Indo-European, part of the Southeastern Bengali branch of Eastern Indo-Aryan. Its better-known closest relatives are Bengali, Assamese, Chittagonian, Bishnupriya, and Sylheti. It is spoken by 312,000 people in southeast Bangladesh near Chittagong City, and another 176,000 in India in Mizoram, Assam, Tripura, and Arunachal Pradesh. Literacy in Chakma script is low. The script itself is also called Ajhā pāṭh, sometimes romanized Ojhopath. There is a certain amount of glyph variation between the script as used in India and Bangladesh. Some fonts are rounder, similar to the style used in Myanmar; compare a similar variation in the Tai Tham script as used in Khün Tai. The glyphs used in this proposal are based on the Chadigang font, with some alterations toward more “generic” shapes for some characters. The Chakma script is currently being adapted for use in Tanchangya, a language which is closely related to Chakma. An effort to develop the orthography is currently underway, and it appears that there may be additional letters, vowel signs, and tone marks added to cover this script. -
Muslim Nationalism, State Formation and Legal Representations of the Ahmadiyya Community in Pakistan
Politics of Exclusion: Muslim Nationalism, State Formation and Legal Representations of the Ahmadiyya Community in Pakistan by Sadia Saeed A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Sociology) in The University of Michigan 2010 Doctoral Committee: Professor George P. Steinmetz, Chair Professor Howard A. Kimeldorf Associate Professor Fatma Muge Gocek Associate Professor Genevieve Zubrzycki Professor Mamadou Diouf, Columbia University © Sadia Saeed 2010 2 Dedication This dissertation is dedicated to my parents with my deepest love, respect and gratitude for the innumerable ways they have supported my work and choices. ii Acknowledgements I would like to begin by acknowledging the immense support my parents have given me every step of the way during my (near) decade in graduate school. I have dedicated this dissertation to them. My ammi and baba have always believed in my capabilities to accomplish not only this dissertation but much more in life and their words of love and encouragement have continuously given me the strength and the will to give my research my very best. My father‘s great enthusiasm for this project, his intellectual input and his practical help and advice during the fieldwork of this project have been formative to this project. I would like to thank my dissertation advisor George Steinmetz for the many engaged conversations about theory and methods, for always pushing me to take my work to the next level and above all for teaching me to recognize and avoid sloppiness, caricatures and short-cuts. It is to him that I owe my greatest intellectual debt. -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
Dispossession and Ethnic Identity in Expanding State Space of Chittagong Hill Tracts, Bangladesh
Dispossession and Ethnic Identity in Expanding State Space of Chittagong Hill Tracts, Bangladesh By Mohammad Tareq Hasan A thesis submitted to the Department of Social Anthropology, University of Bergen for the partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Philosophy in Anthropology of Development Spring 2014 Dispossession and Ethnic Identity in Expanding State Space of Chittagong Hill Tracts, Bangladesh ACKNOWLEDGMENTS I acknowledge the sincere contribution of my supervisor Dr. Anette Fagertun, Department of Social Anthropology, University of Bergen, Norway, for her enthusiasm on this issue and constant supports. I am also very much grateful to the Khyang people who have given their valuable opinion to prepare this thesis. I am thankful to my family and every person who consciously or unconsciously has contributed to the finalization of this project. I express sincere gratitude towards the Department of Social Anthropology, University of Bergen, Norway for this wonderful opportunity to study anthropology. It is mentionable that the project has been funded by Norwegian State Educational Loan Fund and The Meltzer Research Fund. i Dispossession and Ethnic Identity in Expanding State Space of Chittagong Hill Tracts, Bangladesh ABBREVIATIONS ADB Asian Development Bank ADAB Australian Development Assistance Bureau BDT Bangladeshi Taka BFD Bangladesh Forest Department CFUG Community Forest User Group CHC Christian Hospital Chandraghona CHT Chittagong Hill Tracts CHTDB Chittagong Hill Tracts Development Board CHTR Chittagong -
Bangladesh – Chakma – Shanti Bahini – Criminal Proceedings – Passports
Refugee Review Tribunal AUSTRALIA Research Response Number: BGD17347 Country: Bangladesh Date: 2 June 2005 RRT RESEARCH RESPONSE Keywords: Bangladesh – Chakma – Shanti Bahini – Criminal proceedings – Passports This response was prepared by the Research & Information Services Section of the Refugee Review Tribunal (RRT) after researching publicly accessible information currently available to the RRT within time constraints. This response is not, and does not purport to be, conclusive as to the merit of any particular claim to refugee status or asylum. This research response may not, under any circumstance, be cited in a decision or any other document. Anyone wishing to use this information may only cite the primary source material contained herein. Questions 1. Please provide references/updates on the treatment of Chakmas generally in Bangladesh. 2. Please provide references/updates on the treatment of former Shanti Bahini members. 3. Please provide references/updates on the punishment of former SB members accused of crimes, especially if there is any suggestion that the laws are applied more harshly against them than others. 4. Please provide references/updates on whether Bangladeshi Chakmas in Tripura can return and obtain Bangladeshi passports. 5. Please provide any information on Shanti Bahini membership. RESPONSE 1. Please provide references/updates on the treatment of Chakmas generally in Bangladesh. Information, provided by the sources consulted, indicates that Chakma persons, and indigenous, or tribal, persons within the Chittagong -
Pakistan/Bangladesh - Chronological Files - Pakistan
UN Secretariat Item Scan - Barcode - Record Title Page 51 Date 27/06/2006 Time 2:27:46 PM S-0900-0006-07-00001 Expanded Number S-0900-0006-07-00001 items-in-lndia/Pakistan/Bangladesh - chronological files - Pakistan Date Created 23/01/1973 Record Type Archival Item Container S-0900-0006: India/Pakistan/Bangladesh 1971-1977 Print Name of Person Submit Image Signature of Person Submit A ROUTING SLIP FICHE DE TRANSMISSION If' Wf JbxAw VU Uf^v //>A FOR ACTION POUR SUITE A DotijM il FOR APPROVAL POUR APPROBATION FOR SIGNATURE POUR SIGNATURE PREPARE DRAFT PROJET A REDIGER FOR COMMENTS POUR OBSERVATIONS MAY WE CONFER} POURRIONS-NOUS EN PARLER? YOUR ATTENTION VOTRE ATTENTION AS DISCUSSED COMME CONVENU AS REQUESTED SUITE A VOTftfe DEMANDE NOTE AND FILE NOTER ET CLA'SSER! NOTE AND RETURN NOTER ET RETtOURtlER FOR INFORMATION POUR INFORMAT'iSNi NT} Date: FROM: DE: , 3" PAKISTANI MISSION TO THE UNITED NATIONS,. PAKISTAN HOUSE B EAST 65TH STREET NEW YORK. N. Y. 1OO21 P-01-07/73 7 December 1973 The Permanent Representative of Pakistan to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit for his information copies of two Aides Memoire, both of 4 December 1973, which the Government of Pakistan has had conveyed to the governments of India and Bangladesh. The Permanent Representative of Pakistan to the United Nations avails himself of this opportunity to renew to the Secretary-General of the United Nations the assurances of his highest consideration. ~~ S Gv / 4 December 1973 AIDE MEMOIRE Begins; The pace of repatriation of Bengalees and non-Bengalees, during the recent past, has picked up. -
Indigenous Languages in the Secondary Curriculum in Bangladesh
Indigenous Languages in the Secondary Curriculum in Bangladesh: A Study in Khagrachari District. Niger Sultana Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Education College of Education University of Canterbury, Christchurch June 2011 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to thank and dedicate this thesis to my parents, for their support and encouragement throughout this research study when overseas. I am especially grateful to Dr Baljit Kaur for her active encouragement, guidance and support during the initial stages of this research. My greatest gratitude goes to my supervisors, Dr Kathleen Quinlivan and Dr Sylvie Gagnon for their continuous advice, direction, understanding, enthusiasm, encouragement and friendly dispositions. I have greatly appreciated the students of three tribal groups (Chakma, Marma, and Tripura) and the teachers at the school where this investigation took place for their enthusiasm in sharing opinions, and thoughts. Without their contribution, this investigation would not have been possible. My vote of thanks goes to community leaders from the three tribal groups for their eagerness of sharing experiences, beliefs, and opinions about the role of tribal languages in their children's learning. I am also thankful to the curriculum planner for his perceptions about the significance of tribal students' mother language in learning, and giving the hard-copies and electronic copies of curriculum documents. Niger Sultana Page 1 I would like to thank to my brother (Kazi Shah Mohammad Fazle Alim) and my friend (Jishu Acharjee) for their sincere support and company while I was moving from Dhaka to Chittagong and Chittagong to Khagrachari to carry on my data collection process. -
Typing Guideline by Bivuti Chakma Ribenguni Wih Easy Chakma
Typing Guideline by Bivuti Chakma RibengUni wih Easy Chakma Keyboard RibengUni চাকমা ফন্ট綿 ব্যবহার করর Easy Chakma Keyboard এর মাধ্যরম ককভারব চাকমা লেখা টাইপ কররে হরব ো এখারে কবাকরে বর্েণ া করা হরো। টাইপ করার জন্য এখারে �鷁 槁চযাঙ্যা-কা (ᄇ) লক ব্যবহার করর সকে টাইপ কেয়মাবেী সম্পন্ন করা হরয়রে। উরেখ থারক লে, Easy Chakma Keyboard এর কীরবা쇍 ণ লে-আউট এবং এর টাচ লে-আউটসহ কী লস綿ং লেখারো হরয়রে। কীরবা쇍綿ণ কেমাণরর্র সময় োরা আমারক সাহায্য করররেে োরা হরেে- Dr. Andrew Glass, Marc Durdin and Makara Sok. ে女রের প্রকে আমার অন্তররর অন্তে হরে 嗃েজ্ঞো জ্ঞাপে করকে। এ পরামর্ ণ এবং সাহায্য ে女রের কারে আমারক কচরঋর্ী করররে। RibengUni Unicode Chakma Font Keyboard Layout typing guidelines. Here will show Key settings (Key press) of the Keyboard. Typing Guideline-1 The Touch Layout also added here: Layout (Nomal) Layout (Shift) Layout (Symbol) Note: The ᅀ key sets on A longpress and ᅂ key sets on a longpress of the rightmost key on the fourth row (U+11145). Typing Guideline-2 Broad layout of the Key Settings Chakma Letter To Press Chakma Letter To Press Various signs Consonants Shift+7 ᄤ p Shift+q ᄥ n Shift+\ ᄦ i Independent vowels ᅄ /(Slash) ᄃ Shift +f Dependent vowel signs ᄄ z f ᄅ Shift+p d ᄆ Shift+m Shift+d Consonants s ᄇ j Shift+s ᄈ Shift+j �� c ᄉ o a ᄊ Shift+o � � x ᄋ q � � Shift+x ᄌ y Shift+c ᄍ Shift+y � Shift+a ᄎ u � Shift+n Shift+u Shift+z ᄏ ᄐ Shift+i Shift+����Semi-colon ᄑ t ᄒ Shift+t Various signs ᄓ e (Virama) g ᄔ Shift+e ; (Semi-colon) Typing Guideline-3 Chakma Letter To Press Chakma Letter To Press Consonants Digits ᄕ Shift+b ᄶ 0 ᄖ k ᄷ 1 ᄗ Shift+k ᄸ 2 ᄘ l ᄹ 3 ᄙ Shift+l ᄺ 4 ᄚ b ᄻ 5 ᄛ r ᄼ 6 ᄜ Shift+r ᄽ 7 ᄝ h ᄾ 8 ᄞ Shift+h ᄿ 9 ᄟ m Punctuation ᄠ Shift+ w ᅀ Shift+6 ᄡ w ᅁ Shift +g ᄢ v ᅂ \ (Back slash) ᄣ Shift+v ᅃ ? Note: All complex Script are included from next page example with Cucengya Kaa (ᄇ) Special thanked to Peter, Andrew (Microsoft Corporation), Paul D. -
Map by Steve Huffman; Data from World Language Mapping System
Svalbard Greenland Jan Mayen Norwegian Norwegian Icelandic Iceland Finland Norway Swedish Sweden Swedish Faroese FaroeseFaroese Faroese Faroese Norwegian Russia Swedish Swedish Swedish Estonia Scottish Gaelic Russian Scottish Gaelic Scottish Gaelic Latvia Latvian Scots Denmark Scottish Gaelic Danish Scottish Gaelic Scottish Gaelic Danish Danish Lithuania Lithuanian Standard German Swedish Irish Gaelic Northern Frisian English Danish Isle of Man Northern FrisianNorthern Frisian Irish Gaelic English United Kingdom Kashubian Irish Gaelic English Belarusan Irish Gaelic Belarus Welsh English Western FrisianGronings Ireland DrentsEastern Frisian Dutch Sallands Irish Gaelic VeluwsTwents Poland Polish Irish Gaelic Welsh Achterhoeks Irish Gaelic Zeeuws Dutch Upper Sorbian Russian Zeeuws Netherlands Vlaams Upper Sorbian Vlaams Dutch Germany Standard German Vlaams Limburgish Limburgish PicardBelgium Standard German Standard German WalloonFrench Standard German Picard Picard Polish FrenchLuxembourgeois Russian French Czech Republic Czech Ukrainian Polish French Luxembourgeois Polish Polish Luxembourgeois Polish Ukrainian French Rusyn Ukraine Swiss German Czech Slovakia Slovak Ukrainian Slovak Rusyn Breton Croatian Romanian Carpathian Romani Kazakhstan Balkan Romani Ukrainian Croatian Moldova Standard German Hungary Switzerland Standard German Romanian Austria Greek Swiss GermanWalser CroatianStandard German Mongolia RomanschWalser Standard German Bulgarian Russian France French Slovene Bulgarian Russian French LombardRomansch Ladin Slovene Standard -
Neo-Vernacularization of South Asian Languages
LLanguageanguage EEndangermentndangerment andand PPreservationreservation inin SSouthouth AAsiasia ed. by Hugo C. Cardoso Language Documentation & Conservation Special Publication No. 7 Language Endangerment and Preservation in South Asia ed. by Hugo C. Cardoso Language Documentation & Conservation Special Publication No. 7 PUBLISHED AS A SPECIAL PUBLICATION OF LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION LANGUAGE ENDANGERMENT AND PRESERVATION IN SOUTH ASIA Special Publication No. 7 (January 2014) ed. by Hugo C. Cardoso LANGUAGE DOCUMENTATION & CONSERVATION Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawai’i 96822 USA http:/nflrc.hawaii.edu/ldc UNIVERSITY OF HAWAI’I PRESS 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawai’i 96822-1888 USA © All text and images are copyright to the authors, 2014 Licensed under Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives License ISBN 978-0-9856211-4-8 http://hdl.handle.net/10125/4607 Contents Contributors iii Foreword 1 Hugo C. Cardoso 1 Death by other means: Neo-vernacularization of South Asian 3 languages E. Annamalai 2 Majority language death 19 Liudmila V. Khokhlova 3 Ahom and Tangsa: Case studies of language maintenance and 46 loss in North East India Stephen Morey 4 Script as a potential demarcator and stabilizer of languages in 78 South Asia Carmen Brandt 5 The lifecycle of Sri Lanka Malay 100 Umberto Ansaldo & Lisa Lim LANGUAGE ENDANGERMENT AND PRESERVATION IN SOUTH ASIA iii CONTRIBUTORS E. ANNAMALAI ([email protected]) is director emeritus of the Central Institute of Indian Languages, Mysore (India). He was chair of Terralingua, a non-profit organization to promote bi-cultural diversity and a panel member of the Endangered Languages Documentation Project, London. -
The Mirage of Power, by Mubashir Hasan
The Mirage of Power AN ENQUIRY INTO THE BHUTTO YEARS 1971-1977 BY MUBASHIR HASAN Reproduced By: Sani H. Panhwar Member Sindh Council PPP. CONTENTS About the Author .. .. .. .. .. .. i Preface .. .. .. .. .. .. .. ii Acknowledgements .. .. .. .. .. v 1. The Dramatic Takeover .. .. .. .. .. 1 2. State of the Nation .. .. .. .. .. .. 14 3. Meeting the Challenges (1) .. .. .. .. 22 4. Meeting the Challenges (2) .. .. .. .. 43 5. Restructuring the Economy (1) .. .. .. .. 64 6. Restructuring the Economy (2) .. .. .. .. 85 7. Accords and Discords .. .. .. .. 100 8. All Not Well .. .. .. .. .. .. 120 9. Feeling Free .. .. .. .. .. .. 148 10. The Year of Change .. .. .. .. .. 167 11. All Power to the Establishment .. .. .. .. 187 12. The Losing Battle .. .. .. .. .. .. 199 13. The Battle Lost .. .. .. .. .. .. 209 14. The Economic Legacy .. .. .. .. .. 222 Appendices .. .. .. .. .. .. .. .. 261 ABOUT THE AUTHOR Dr. Mubashir Hasan is a well known figure in both academic and political circles in Pakistan. A Ph.D. in civil engineering, he served as an irrigation engineer and taught at the engineering university at Lahore. The author's formal entry into politics took place in 1967 when the founding convention of the Pakistan Peoples' Party was held at his residence. He was elected a member of the National Assembly of Pakistan in 1970 and served as Finance Minister in the late Prime Minister Zulfikar Ali Bhutto's Cabinet from 1971-1974. In 1975, he was elected Secretary General of the PPP. Following the promulgation of martial law in 1977, the author was jailed for his political beliefs. Dr. Hasan has written three books, numerous articles, and has spoken extensively on social, economic and political subjects: 2001, Birds of the Indus, (Mubashir Hasan, Tom J. -
BANGLADESH COUNTRY of ORIGIN INFORMATION (COI) REPORT COI Service
BANGLADESH COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION (COI) REPORT COI Service Date 30 September 2012 BANGLADESH 30 SEPTEMBER 2012 Contents Go to End Preface REPORTS ON BANGLADESH PUBLISHED OR FIRST ACCESSED BETWEEN 31 AUGUST AND 30 SEPTEMBER 2012 Paragraphs Background Information 1. GEOGRAPHY ................................................................................................................... 1.01 Public holidays ................................................................................................... 1.06 Maps of Bangladesh ............................................................................................. 1.07 Other maps of Bangladesh ................................................................................. 1.07 2. ECONOMY ....................................................................................................................... 2.01 3. HISTORY ......................................................................................................................... 3.01 Pre-independence: 1947- 1971 ............................................................................ 3.01 Post-independence: 1972 - April 2010 .............................................................. 3.02 Government of Sheikh Mujibur Rahman, 1972-75 ............................................. 3.02 Government of Ziaur Rahman, 1975-81 ............................................................. 3.03 Government of Hussain Mohammed Ershad, 1982-90 ...................................... 3.04 Government of Khaleda Zia,