Language, Culture, and Nationality: the Case of Jordi Soler Mryellen Bieder

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language, Culture, and Nationality: the Case of Jordi Soler Mryellen Bieder You are accessing the Digital Archive of the Esteu accedint a l'Arxiu Digital del Catalan Catalan Review Journal. Review By accessing and/or using this Digital A l’ accedir i / o utilitzar aquest Arxiu Digital, Archive, you accept and agree to abide by vostè accepta i es compromet a complir els the Terms and Conditions of Use available at termes i condicions d'ús disponibles a http://www.nacs- http://www.nacs- catalanstudies.org/catalan_review.html catalanstudies.org/catalan_review.html Catalan Review is the premier international Catalan Review és la primera revista scholarly journal devoted to all aspects of internacional dedicada a tots els aspectes de la Catalan culture. By Catalan culture is cultura catalana. Per la cultura catalana s'entén understood all manifestations of intellectual totes les manifestacions de la vida intel lectual i and artistic life produced in the Catalan artística produïda en llengua catalana o en les language or in the geographical areas where zones geogràfiques on es parla català. Catalan Catalan is spoken. Catalan Review has been Review es publica des de 1986. in publication since 1986. Language, Culture, and Nationality: The case of Jordi Soler Mryellen Bieder Catalan Review, Vol. XXI, (2007), p. 381 -394 LANGUAGE, CULTURE, AND NATIONALITY: THE CASE OF JORDI SOLER MARYELLEN BIEDER nd SOLER, Jordi. Los rojos de ultra mar. 2004. 2 ed. Madrid: Santillana, 2005. 237 pp. SOLER, Jordi. La última hora del última día. Barcelona: RBA Libros, 2007. 219 pp. Catalan literature's status as Guest of Honor at the 2007 Fira de Frankfurt, dubbed a "macroencuentro" by the press (Barranco), brought to the forefront of national debate the conflictive responses linking the Catalan language with Catalan identity. Leaving aside the politically charged relationship between language and state, the polemic boils down to acore question: is language the primary marker of cultural identity or can a culture find legitimate expression in more than one language? At the recent Frankfurt Book Fair, Catalan culture, through its representative body, the Ramon Llull Institute, chose to present one answer, although it simultaneously appropriated the voices of Barcelona-born Castilian-Ianguage authors, among them Juan Goytisolo and Eduardo Mendoza, and Madrid-born Jorge Semprún, who publishes predominantly in French. Commenting in El País on the Frankfurt Fair, Xavier Vidal-Folch reminded his readers of an axiom echoed repeatedly in Frankfurt: "el mundo literario catalan (ya no el, mas amplio, cultural) es sólo el escrito en lengua catalana." While Vidal-Folch attributes the dominance of this "convención mayoritariamente asumida" to the practices of the academic world, Mario Santana, among others, has convincingly challenged the assumption in a breakthrough 2000 article on "national literatures." Vidal-Folch, acknowledging the falsity of the "pretendida pureza de sangre lingüística de esta cultura," affirms instead Catalan culture's "caracter mestizo y plural." Two recent novels by the Mexican-born author, Jordi Soler, confront, both directly and indirectly, issues of language, culture, nationality, and historical memory that circulated widely in response to Catalonia's prominence in Frankfurt. The first, Los rojos de ultramar (2004), marks his initial contribution to the "memory boom" oE recent fiction and films that memorialize the civil war (Labanyi 106). The novel fires its opening salvo in the "memory war," to adopt Jo Labanyi's insightful shorthand for the conflicting versions of historical memory of the Spanish Civil War (97), when the narrator, a professor of MARYELLEN BIEDER anthropology from the Universidad Nacional de México, addresses a class at the Universidad Complutense de Madrid. Astounded to discover that Spain's pacto de silencio has produced a generation of students who have no memory of or interest in Spain's past, he reacts as the grandson of a Republican soldier: "sintiéndome un poco ofendido de que el exilio republicano hubiera sido extirpado de la historia oficial de España" (Los rojos de ultramar 16).' When he surveys the beach at Argelès-sur-Mer that once housed the vast concentration camp imprisoning Republican exiles, he reformulates this unwelcome insight: "en esa playa y en aquella aula había la misma voluntad de olvidar ese pasado oscuro y, en realidad, nada remoto" (183). The narrative is his answer to the revelation that "apenas queda memoria de la guerra" (234) in Spain, or in France, as a result of "el acuerdo colectÍvo de olvidar" (235). In contrast to the Spanish students, for Soler's narrator growing up in Mexico the war was a constant, if unspoken, presence in his life that, as he is aware, shapes his worldview: "La manera en que esa condición omnipresente de haber heredado una guerra perdida había interferido en nuestra forma de mirar el mundo" (175). The novel charts his attempt to recover the history of grandfather Arcadi from Republican soldier to Mexican exile to successful businessman to self-exiled hermit. In the process he seeks to understand the grip Catalan language and culture held on his grandfather throughout his life in Mexico and the pull it continues to exert on him. Completed after his grandfather's death, the narrative is an act of "postmemory," as Marianne Hirsch defines the term with reference to the Holocaust, that is, "the effort to maintain the visceral, affective, and ethical response" to IVstory "in the face of the loss of the primary bearers of memory" (20). In a recent article on film and fiction that treat the Spanish Civil War, Labanyi draws avaluable distinctÏon between those novels that employ the "trope of haunting" and those that take a "documentary stance" to attain "maximum verisimilitude" (97, lO3). I will argue that Soler's two latest novels, while adding a new dimension to the current memory boom, incorporate features of both groups without falling fully within either. The lives of Jordi Soler and his unnamed narrator(s) contradict Quim Monzó's pertinent observation that "mucha gente tiene del mundo una idea hec ha a partir de la geometría actual del poder político-cultural." At a roundtable discussion infelicitously entitled "Iberoamérica: ¿local, global o glocal?" at the VivAmérica Festival in Madrid in October 2007, Soler contested being pigeonholed by his early publishers as a "Latin Arnerican author," considering the label too "'. I All quotations from Soler's novels are taken from Los rojos de ultramar, unless otherwise indicated. LANGUAGE. CULTURE. AND NATIONALITY: THE CASE OF JORDI SOLER 383 restrictive. The author blurb for both novels locates his birthplace, which is also that of his narrator/protagonist, as the Mexican outpost of La Portuguesa, "una extraña comunidad de blancos que hablaban catalan en medio de una selva que había sido territorio indígena desde hada milenios" (I94). The name of the community, La Portuguesa, once that of astore established by an early Portuguese settler, constitutes a constant reminder throughout the two novels of the persistence of cultural identity across national spaces; it thereby doubly underscores the Catalan refugees' cultural and linguistic separateness. Founded in I946 by Arcadi and four other Catalan Republican exiles as a coffee plantation hacked from the surrounding jungle, La Portuguesa survives as a multi-generational, Catalan-speaking enclave which, thanks to the Catalans' entrepreneurial spirit and cultural affinity for work, becomes a financi al success, further setting the refugees apart from their neighbors within this multi-cultural, multi-lingual world.2 In the "premodernidad" of the selva (55), the Catalans instaU not only a modern community in miniature but their replica of middle-class Barcelona. In his review of Soler's second novel which expands upon life in La Portuguesa, La última tarde del última día (2007), Joaquín Marco correctly calls attention to the author's "falso autobiogra­ fismo," his tendency to represent his imagined fictional world as his personal history. Soler, throughout his interview with Ima Sanchís in La Vanguardia, and elsewhere, responds as though he and the narrat or of La última hora del última día were indistinguishable, thus conf1ating novel and autobiography. From the founding of the coffee plantation, the defining characteristic of La Portuguesa is the Catalan identity of its inhabitants manifest in the Catalan language cojoined to classic icons of Catalan culture: its food, its f1ag and its football allegiance to Barça. The two novels narrat e the tension between colonizers-Catalans following in the footsteps of Hernan Cortés and successive waves of Spaniards and other European immigrants-and colonized in terms of cultural clichés: "el ritmo trepidante de los cinco catalanes" set against "el compas relajado con que se trabaja en el trópico" (I93). At different points in both works the underlying cultural conf1ict provokes a reversal of the polarity of the powerful and the powerless.3 Soler assigns the five plantation owners varying degrees of the contrasting threads l The name Arcadi literalizes the arcadian nature of the exiles' enterprise, whether or not it is an example of authorial poetic license. l In interviews, Soler stresses the second-class, if not third-class, status of his grand­ father and the other founders of La Portuguesa who had to make their own way in Mexico without the attention and support received by prominent intellectuals, artists, and high­ ranking military officers in exiIe in the same country (DeMicheli, Pérez Andújar, etc.).
Recommended publications
  • Fiestas and Fervor: Religious Life and Catholic Enlightenment in the Diocese of Barcelona, 1766-1775
    FIESTAS AND FERVOR: RELIGIOUS LIFE AND CATHOLIC ENLIGHTENMENT IN THE DIOCESE OF BARCELONA, 1766-1775 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Andrea J. Smidt, M.A. * * * * * The Ohio State University 2006 Dissertation Committee: Approved by Professor Dale K. Van Kley, Adviser Professor N. Geoffrey Parker Professor Kenneth J. Andrien ____________________ Adviser History Graduate Program ABSTRACT The Enlightenment, or the "Age of Reason," had a profound impact on eighteenth-century Europe, especially on its religion, producing both outright atheism and powerful movements of religious reform within the Church. The former—culminating in the French Revolution—has attracted many scholars; the latter has been relatively neglected. By looking at "enlightened" attempts to reform popular religious practices in Spain, my project examines the religious fervor of people whose story usually escapes historical attention. "Fiestas and Fervor" reveals the capacity of the Enlightenment to reform the Catholicism of ordinary Spaniards, examining how enlightened or Reform Catholicism affected popular piety in the diocese of Barcelona. This study focuses on the efforts of an exceptional figure of Reform Catholicism and Enlightenment Spain—Josep Climent i Avinent, Bishop of Barcelona from 1766- 1775. The program of “Enlightenment” as sponsored by the Spanish monarchy was one that did not question the Catholic faith and that championed economic progress and the advancement of the sciences, primarily benefiting the elite of Spanish society. In this context, Climent is noteworthy not only because his idea of “Catholic Enlightenment” opposed that sponsored by the Spanish monarchy but also because his was one that implicitly condemned the present hierarchy of the Catholic Church and explicitly ii advocated popular enlightenment and the creation of a more independent “public sphere” in Spain by means of increased literacy and education of the masses.
    [Show full text]
  • Uvic-Ucc | Universitat De Vic - Universitat Central De Catalunya
    CONTENTS WHAT WE’RE LIKE BARCELONA AND BEYOND Pere Virgili Ruth Marigot WELCOME to our city, to our country and to our home! Working together with the newspaper ARA, at BCU we’ve prepared this guide to help you to enjoy Barcelona and Catalonia like Barcelona in 10 concepts ................................................................. 4-5 On foot, running and by bike ...................................... 18-19 a native. Our universities in figures ................................................................. 6-7 From Barcelona to the world ................................... 20-21 We aim to help you feel Secret Barcelona ................................................................................................... 8-9 Why did I decide to stay here? ........................................... 22 welcome and make things easier Instagram-worthy spots ......................................................................... 10 Where can I live? ........................................................................................................ 24 for you. So, in the following pages, Don’t miss out ......................................................................................................... 12-16 Catalonia: more than just a club ....................................... 26-27 you’ll find plenty of information TALENT CITY ROSES, FIRE AND... about what to do and see, and where and when to do and see it. Pere Tordera Francesc Melcion Because historically we’ve always been a land of welcome and we’re very happy that you’ve
    [Show full text]
  • Traditional Foods in Europe- Synthesis Report No 6. Eurofir
    This work was completed on behalf of the European Food Information Resource (EuroFIR) Consortium and funded under the EU 6th Framework Synthesis report No 6: Food Quality and Safety thematic priority. Traditional Foods Contract FOOD – CT – 2005-513944. in Europe Dr. Elisabeth Weichselbaum and Bridget Benelam British Nutrition Foundation Dr. Helena Soares Costa National Institute of Health (INSA), Portugal Synthesis Report No 6 Traditional Foods in Europe Dr. Elisabeth Weichselbaum and Bridget Benelam British Nutrition Foundation Dr. Helena Soares Costa National Institute of Health (INSA), Portugal This work was completed on behalf of the European Food Information Resource (EuroFIR) Consortium and funded under the EU 6th Framework Food Quality and Safety thematic priority. Contract FOOD-CT-2005-513944. Traditional Foods in Europe Contents 1 Introduction 2 2 What are traditional foods? 4 3 Consumer perception of traditional foods 7 4 Traditional foods across Europe 9 Austria/Österreich 14 Belgium/België/Belgique 17 Bulgaria/БЪЛГАРИЯ 21 Denmark/Danmark 24 Germany/Deutschland 27 Greece/Ελλάδα 30 Iceland/Ísland 33 Italy/Italia 37 Lithuania/Lietuva 41 Poland/Polska 44 Portugal/Portugal 47 Spain/España 51 Turkey/Türkiye 54 5 Why include traditional foods in European food composition databases? 59 6 Health aspects of traditional foods 60 7 Open borders in nutrition habits? 62 8 Traditional foods within the EuroFIR network 64 References 67 Annex 1 ‘Definitions of traditional foods and products’ 71 1 Traditional Foods in Europe 1. Introduction Traditions are customs or beliefs taught by one generation to the next, often by word of mouth, and they play an important role in cultural identification.
    [Show full text]
  • Community News from the Institut De Ciències Fotòniques
    Community News from the Institut de Ciències Fotòniques FALL 2008 01 2 FALL 2008 . ISSUE 1 welcome to SPOTLIGHT index Lluís Torner, ICFO Director It is for me a pleasure and privilege to introduce you to the fi rst issue of ICFO Spotlight. ICFO Welcome 2 Spotlight, our brand new community newslett er, is one more dream come true. ICFO is a young insti tuti on, full of passion and ambiti on. We feel passion for what we do, and we also feel passion for why we do it and what we do it for. Our aim at ICFO is to do Happenings 3 cutti ng-edge research in the science of light. Our moti vati on is to push the boundaries of ICFO News knowledge in our scienti fi c and technological fi eld for the benefi t of Humanity. In both the short and long-term, our research programs aim at providing new unders- ICFO Newcomers tanding, new soluti ons, and new tools to help industry and the society at large tackle some of the greatest challenges we face today. Our greatest reward at ICFO is to step into new ICFO Events territories and know that the discoveries we make are useful to society. Our research focuses on both novelty and relevance, and to tackle this dual challenge we have been partnering with academic colleagues, research insti tuti ons, funding agencies, Latest Advances 4 and companies all over the world. Over the years we have created an extensive network of people and insti tuti ons whom we share projects and aspirati ons with.
    [Show full text]
  • Guide to the Autonomia of Cataluña
    Spain Catalonia Barcelona Girona Lleida Tarragona Introduction 1 A walk round the capital cities Barcelona 10 Tarragona 16 Lleida 19 Girona 22 United Kingdom Trips round the Dublin autonomous comunity Girona London Costa Brava 25 Ireland The Eastern Pyrenees and valleys 29 Barcelona Costa de Garraf Paris and Costa del Maresme 31 The province’s inland area 34 Tarragona France Costa Daurada 35 Lleida The Western Pyrenees Cantabrian Sea and Val d´Aran 39 Leisure and shows 42 Catalonia Girona Lleida Useful information 47 Barcelona Tarragona Portugal Madrid Lisbon Spain Mediterranean Sea Atlantic Ocean Melilla Ceuta Rabat Morocco Canary Islands Arreau Quillan Port-Barcares Fos Tarascon Estagel Les FRANCIA PERPIGNAN 3091 Bossóst Millans B. de Luchon ran Vall d’A BAQUEIRA Ax-les-Thermes Túnel de Bielsa Salardú -BERET Arties 3145 2575 Vielha P Pic Carlit Port de Pic d´Estats P la Bonaigua El Serrat 2921 Pico Posets 3408 Baqueira Bielsa 3371 V Esterri d'Àneu P P.N. DE AIGÜESTORTES a a ANDORRA Port-Vendres Benasque ll d Vall de rer Y LAGO DE SANT MAURICI ’À Fer Ordino Soldeu ne Cardó all CERLER 230 u V Mont-Louis P.N. DE ORDESA Cerler Caldes de Boi Encamp Llívia Portbou Y MONTE PERDIDO Castejón oí Espot ANDORRA 1450 Vilaller B ESPOT-ESQUÍ les Escaldes la Jonquera P. N. de Sos e 2905 Roc de Fraussa Punta dels d Llavorsí LA VELLA VALLTER-2000 Prats-de-Mollo Colera CAP DE CREUS 2910 l BOÍ-TAÜLL Puigcerdà Canons a Taüll RESORT Llançà V Bellver Capmany Peralada PORT-AINÉ Lles 2913 Queralbs 260 el Port de la Selva Ainsa-Sobrabe el Pont Sort de Cerdanya Alp Puigmal Setcases Coll d’Ares P Ribes Emb.
    [Show full text]
  • Food Journalism: Building the Discourse on the Popularization of Gastronomy in the Twenty-First Century
    Food Journalism: Building the discourse on the popularization of gastronomy in the twenty-first century 90) - 02 - Francesc Fusté Forné http://hdl.handle.net/10803/404567 Generalitat 472 (28 de Catalunya núm. ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials Rgtre. Fund. d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual ió (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la undac persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació F efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o Universitat Ramon Llull Universitat Ramon materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996).
    [Show full text]
  • From Parilla to Pa' Amb Tomaquet: Argentine Migrant Identity in Barcelona, Spain
    Claremont Colleges Scholarship @ Claremont CMC Senior Theses CMC Student Scholarship 2018 From Parilla to Pa' amb Tomaquet: Argentine Migrant Identity in Barcelona, Spain Vera Armus Follow this and additional works at: https://scholarship.claremont.edu/cmc_theses Part of the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Armus, Vera, "From Parilla to Pa' amb Tomaquet: Argentine Migrant Identity in Barcelona, Spain" (2018). CMC Senior Theses. 1977. https://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/1977 This Open Access Senior Thesis is brought to you by Scholarship@Claremont. It has been accepted for inclusion in this collection by an authorized administrator. For more information, please contact [email protected]. FROM PARILLA TO PA’ AMB TOMAQUET: ARGENTINE MIGRANT IDENTITY IN BARCELONA, SPAIN by VERA ARMUS SUBMITTED TO POMONA COLLEGE IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS PROFESSOR SEO YOUNG PARK, SCRIPPS COLLEGE PROFESSOR DRU GLADNEY, POMONA COLLEGE APRIL 20, 2018 1 Acknowledgements To Professor Seo Young Park: This thesis would not have been possible without your continuous guidance, support and immense patience. Thank you so much for your insightful comments, organizational help, and for teaching me the importance of a good topic sentence. Your mentorship has been immensely beneficial, both for this thesis and beyond. To Professor Dru Gladney: Thank you for introducing me to the field of food anthropology; I am grateful for guidance throughout this process, as well as throughout the past three years. To Professor Roderic Camp: Thank you for supervising my Uoroboros project and mentoring me throughout my time at Claremont McKenna. A mis interlocutores: Gracias por tomar el tiempo para compartir sus experiencias conmigo.
    [Show full text]
  • Culinary Nationalism in Catalan Festivals Johannes, Venetia
    www.ssoar.info El calendari gastronòmic: culinary nationalism in Catalan festivals Johannes, Venetia Veröffentlichungsversion / Published Version Zeitschriftenartikel / journal article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Johannes, V. (2018). El calendari gastronòmic: culinary nationalism in Catalan festivals. EthnoScripts: Zeitschrift für aktuelle ethnologische Studien, 20(1), 58-78. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:gbv:18-8-12327 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-SA Lizenz (Namensnennung- This document is made available under a CC BY-SA Licence Weitergabe unter gleichen Bedingungen) zur Verfügung gestellt. (Attribution-ShareAlike). For more Information see: Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de EthnoS cripts ZEITSCHRIFT FÜR AKTUELLE ETHNOLOGISCHE STUDIEN Tradition, performance and identity politics in European festivals Jahrgang 20 Heft 1 I 2018 Venetia Johannes El calendari gastronòmic Culinary nationalism in Catalan festivals Ethnoscripts 2018 20 (1): 58-78 eISSN 2199-7942 Abstract Expressions of Catalan identity have become increasingly significant following increased friction with the Spanish central government. Catalonia-specific foods and festivals are two such expressions that have been mobilised as national symbols, and which I will consider in this paper. I will discuss the role that food plays in festive occasions in the Catalan calendar, including secularised traditional holidays and Catholic feast days, newly created festivals and fairs centred on foods, and finally the three national days (23rd April, 24 June and 11th September). In doing so, I will also tease out other, related themes in Catalan cultural identity today, including the feelings of connectedness with a historic past, land and landscape, the championing of seasonality through culinary events, and Catalonia’s gastronomic calendar.
    [Show full text]
  • Mandie Iveson Thesis
    DOCTORAL THESIS What the women have to say women’s perspectives on language, identity and nation in Catalonia Iveson, Mandie Award date: 2017 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 04. Oct. 2021 What the women have to say: women’s perspectives on language, identity and nation in Catalonia by Mandie Iveson BA, MSc A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD Department of Media, Culture & Language University of Roehampton 2017 Parlen les dones, la seva poesia tendra i forta. Ben pocs s’aturen a escoltar aquestes veus, que, trasbalsades, un nou llenguatge diuen nascut al fons dels segles. The women speak, their poetry tender and strong. Very few stop to listen to these voices that have stirred up a new language; born, they say, since the beginning of time. (Montserrat Abelló, Dins l’esfera del temps, 1998).
    [Show full text]
  • The Sweetness of Death
    2 THE SWEETNESS OF DEATH A pleasurable aspect of any annual holiday, in Mexico or elsewhere, is the inevit- able presence of special foods. One of the most impressive features of the Day of the Dead is the prominence of unusual delicacies, which can be purchased only at this time of year—or even of ordinary, everyday food prepared and arranged in special fashion. The Day of the Dead features food in two ritual contexts: (1) placed on gravesites during the cemetery vigil, and (2) displayed on home altars. Home altars are open to the view of family and anyone who visits the family. When placed on the home altar, all ofrenda objects are on public display, and families, for their own benefit and that of others, try to arrange offerings as artistically as possible. In the case of the graveside ofrenda, food and drink tend to be transported to the cemetery in covered baskets and containers, where they remain out of public view throughout the cemetery vigil. Whether openly displayed or covered beneath cloth, Day of the Dead food is called ofrenda, or offering, because it is set out as a commemorative gift to the deceased relatives who are being honored on this occasion. In both cases, too, the symbolic significance of the food is transformed through its display in a ritual context. An orange resting on the kitchen table is placed there to be peeled and eaten. Put the same orange on a home altar, or leave it nestled among other fruit in a covered ceramic bowl on top of a relative’s grave, and it becomes a sacred object.
    [Show full text]
  • Modernisme Discover the Work of Puig I Cadafalch on His 150Th Anniversary
    OFFICIAL Monthly agenda FREE GUIDE! NOVEMBER 2017 MODERNISME DISCOVER THE WORK OF PUIG I CADAFALCH ON HIS 150TH ANNIVERSARY POPULAR THE BEST AGENDA WITH TRADITIONS AND RESTAURANTS IN MORE THAN CULTURAL EVENTS UNIQUE BUILDINGS 200 ACTIVITIES CONTENTS November 2017 Housed in a Modernista building by Puig i Cadafalch, Els 4 Gats restaurant celebrates 120 years. 08 COVER STORY The best gastronomy in spaces Puig i Cadafalch’s renowned for their history and Modernista legacy architectural interest. Discover the work of one of the greatest exponents of Catalan 18 IN THE CITY Art Nouveau on his 150th Traditional celebrations anniversary. “La Castañada” and the best recommendations of festivals, 14 ART music, dance, sport... Exhibitions in unique locations 22 SHOPPING Ancient Greece, science, A different shopping historic ships, “Game of experience Thrones”... Commercial areas, large malls and cutting-edge spaces. 16 FOOD AND DRINK Restaurants in historic 24 AGENDA buildings More than 200 daily activities. Follow us @VisitBCN_EN facebook.com/visitbarcelona youtube.com/c/visitbarcelonaofficial pinterest.com/visitbcn/ instagram.com/visitbarcelona plus.google.com/+visitbarcelonaofficial Key to symbols Type: show, sport, culture, gastro-tourism Target: family, children, romantic Space: outdoors, routes, historical, panoramic Time: morning, afternoon, evening, all day Publisher: Turisme de Barcelona. Passatge de la Concepció, 7-9. Tel. 93 368 97 00. visitbarcelona.com · Design & layout: ZetaCorp (Ediciones Reunidas SA - Grupo Zeta). Tel. 93 227 94 16 · Advertising: Director Comercial, Juan Garçon. ZETA Gestión de Medios. Tel. 93 484 66 00 · LD: B 12.919.2016 · Printed on certified paper 3 THE HOT Ballet du Grand Théâtre LIST de Genève at the Liceu.
    [Show full text]
  • Catalan Tourist Board Nordic Countries
    Catalan Tourist Board Nordic Countries rC Catalan Tourist Board Nordic Countries Catalonia is a Mediterranean destination with a millenary history, its own culture and language, plus a wealthy historical and natural heritage. With a population of over 7.5 million, the region covers 32,107 km2 and enjoys a temperate and mild Mediterranean climate, characterised by dry, warm summers and moderately cool winters. Catalonia is home to many significant metropolises, from the capital, Barcelona, to the province cities of Girona, Tarragona and Lleida and smaller towns filled with remarkable heritage and majestic monuments. The region offers extensive opportunities for tourists; from culture cravers to family travellers, sports enthusiasts and wildlife wanderers or for those just looking to relax, Catalonia’s excellent facilities place it as one of Europe’s prime tourist destinations. 2 Catalan Tourist Board Nordic Countries Main news: late 2017 .............................................................................................................................. 4 Main news: 2018 ................................................................................................................................... 12 Get inspired: story angles for 2018 ........................................................................................................ 15 Catalonia Events calendar 2018 ............................................................................................................. 25 3 Catalan Tourist Board Nordic Countries
    [Show full text]