An Claidheamh Soluis (Agus Fàinne an Lae) 1899-1932 Anailís Agus Clárú Ar Phríomhnuachtán Ré Na Hathbheochana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Claidheamh Soluis (Agus Fàinne an Lae) 1899-1932 Anailís Agus Clárú Ar Phríomhnuachtán Ré Na Hathbheochana L. 0. 34Ç2, Voi. 2, An Claidheamh Soluis (agus Fàinne an Lae) 1899-1932 Anailís agus Clárú ar phríomhnuachtán Ré na hAthbheochana Dhá Imleabhar - Imleabhar a Dó Regina Uí Chollatáin B.Oid., M.A. Stiúrthóir : An Dochtúir Aisling Ni Dhonnchadha F Ceann na Roinne : An tOllamh Ruairí O hUiginn Roinn na Nua-Ghaeilge Dámh na nEalaion F Ollscoil na hEireann Má Nuad Deireadh Fómhair 2002 An Claidheamh Soluis (agus Fáinne an Lae) 1899 -1932 Clár : Eagarfhocail Ailt Litriocht 568 Noda CS Claidheamh Soluis IT Irish Times CLG Cumann Lúthchleas Gael IG Irisleabhar na Gaeilge 569 Eagarfhocail 570 Clàr an CS : Cuid a hAon : Eagarfhocail Pointi Eolais don Léitheoir 1. Na hEagarfhocail atà ar iarraidh Marta 14,1903-22 Samhain 1909 : Tà na hEagarfhocail seo istigh leis an taighde ar Eagarthóireacht an Phiarsaigh ar an CS. Meàn Fómhair 27, 1919-Samhain 15,1919. Nior cuireadh an CS i gelò de bharr cose ar nuachtàin Ghaeilge. Meàn Fómhair-Deireadh Fómhair 1922. Nior cuireadh an CS i gelò de bharr fadhbanna le tuairisceoireacht an nuachtàin. 2. I mblianta àirithe ba léir nach raibh curam an Eagarfhocail faoi dhuine ar leith agus scriobh daoine difriula an t-Eagarfhocal. Tà ainmneacha na ndaoine seo i luibini nuair is gà. Tà an ghné seo le feiceàil go soiléir i 1913,1914 agus tus 1915. 3. Socraiodh ar uaschamóga a usàid i gcàs ainmneacha cleite. 4. Corruair ni raibh teideal ar an Eagarfhocal agus scriobhadh àbhar an Eagarfhocail sna luibini. 5. Socraiodh ar na teidil a fhàgàil direach mar a fuarthas sa CS iad. 6. Tugtar an dàta ar dtus, ansin an teideal agus ansin an leathanach. I gcàsanna a bhfuil nios mó nà alt amhàin faoin Eagarfhocal, tugtar na teidil in ord. Nuair atà easpa soiléireachta i gceist faoi àbhar an Eagarfhocail, tugtar àbhar an Eagarfhocail i luibini direach i ndiaidh an teidil. 571 Cldrii an CS: Cuid a hAon : Eagarfhocail: 1899 Marta 18, 1899 : Nochtar an Claidheamh, lch.l. A Pitched Battle (An Ghaeilge - Dr. Atkinson), lch.8. Marta 25,1899 : An rud is riachtanaighe, The Oireachtas, lch.24. Aibrean 1, 1899 : Dha adhbhar deag (Gaeilge), lch.40. Aibrean 8,1899 : Lochlannach agus Eireannach, To the Branches, Ich.56. Aibrean 15,1899 : An bhfuil Gaedhilg ag do chloinn?, Up with Town Halls, lch.72. Aibrean 22, 1899 : Comhairle do’n aos og, How the Branches should work, lch. 88. Aibrean 29, 1899 : An Riaghaltas Nua, Debasing Literature: its Antidote, lch. 104. Bealtaine 6, 1899 : Sgriobhadh na Gaedhilge, lch. 120. Bealtaine 13,1899 : Sasanaigh agus Seoinini, The Campaign for the Councils, lch. 136 Bealtaine 20, 1899 : An Teanga agus an Croimeal, The Oireachtas, lch. 152. Bealtaine 27, 1899 : Cliar agus Tuath (An Cairdineal O MaoilMhaodhog ag caint ag an Oireachtas), lch 168. The Pan - Celtic Congress, lch. 168-169. Meitheamh 3, 1899 : Notice, The Oireachtas, lch. 184. Meitheamh 10,1899 : The Third Oireachtas, lch.200. Meitheamh 17, 1899 Meitheamh 24, 1899 : The National Festival, lch. 232. Iuil 1, 1899 : What is National Literature? lch.248. Iuil 8, 1899 : What is National Literature? (2) lch. 264. Iuil 15,1899 : A “Superior English Education”, Our Roll of Honour, lch.280. Iuil 22, 1899 : Holiday Work, lch 296. Iuil 29, 1899 : The Coming School Term, ‘Turkish!’ (seoltai litreacha) lch.312. Lunasa 5, 1899 : The Rising Tide (Conradh), lch.328. Lunasa 12, 1899 : “Irish Hospitality” (Pan-Cheilteach),lch.344. The Irish(?) Literary Movement, lch. 344-5. Lunasa 19,1899 : An Object Lesson, Ardmore, The Pan-Celtic Congress, lch. 360 Lunasa 26, 1899 : Intermediate Education. The Report of the Commission., lch.376. The Reverend Peter C. Yorke. lch. 377. Mean Fomhair 2,1899 : The Gaelic League and the Pan-Celtic Movement, lch. 392. 572 Mean Fómhair 9,1899 : A Word to the Branches, lch. 408. Mean Fómhair 16,1899 : The Turning of the Tide, lch. 424. Mean Fómhair 23,1899 : Forging Ahead, Mr Thomas Concannon, lch. 440. Mean Fómhair 30, 1899 Deireadh Fómhair 7, 1899 Deireadh Fómhair 14, 1899 Deireadh Fómhair 21, 1899 : The Gaelic League and Politics, lch.504. Deireadh Fómhair 28, 1899 : The Death of Father O’ Growney, lch. 520. Samhain 4, 1899 Samhain 11, 1899 : Irish in the Schools, lch.551. Samhain 18, 1899 : A Few Words in Season, (labhairt na Gaeilge)lch. 567. Samhain 25, 1899 : The Press Speaks Out (alt ar an Evening Herald faoi Dr. Ó hlceadha), lch.582. Nollaig 2, 1899 : The Educational Crime, lch. 599. Nollaig 9, 1899 : Notice to Subscribers, lch. 615. Nollaig 16, 1899 : District Teachers, lch. 631. Nollaig 23, 1899 Nollaig 30, 1899 : (dui chun cinn an CS i rith na bliana), Irish Songs and Music, lch.664. 1900 Eanair6, 1900 Eanair 13, 1900 : Irisleabhar na Gaedhilge, Feis at Milltown Malbay, lch. 696. Eanair20, 1900 : The Business of the Hour (Bunoideachas Naisiunta), The Language Question in South Africa, lch.712. Eanair 27, 1900 The Munitions of War (Datheangachas), lch. 728. Feabhra3, 1900 Feabhra 10, 1900 The Education Question, lch. 760 Feabhra 17, 1900 Feabhra 24, 1900 The Oireachtas, lch. 792. Marta 3, 1900 Glimmerings of the Dawn (Bunoideachas, litriocht), The Oireachtas, lch. 808. Marta 10, 1900 Notice to Subscribers, lch. 824. Marta 17, 1900 Notice to Subscribers, The Oireachtas, lch. 8. Marta 24, 1900 The Oireachtas, lch. Marta 31, 1900 The Blind Pelting the Blind, (Naisiuntacht), lch. Aibreàn 7, 1900 Aibreàn 14, 1900 Beatha na Gaedhilge, The New Primary Education Plan, The Coming Census, The League in Buenos Aires, lch. Aibreàn 21, 1900 The Oireachtas, lch. 88. Aibreàn 28, 1900 Bealtaine 5, 1900 573 Bealtaine 12, 1900 The Fourth Oireachtas, lch. 136. Bealtaine 19, 1900 Bealtaine 26, 1900 Meitheamh2, 1900 The Oireachtas, lch. 184. Meitheamh 9, 1900 Our Harvest and our Gleaners, lch. 200. Meitheamh 16, 1900 A Practical Suggestion , lch. 216. Meitheamh 23, 1900 The Munster Feis, lch.232. Meitheamh 30, 1900 The Catholic Bishops and the Primary Teaching of Irish, A Red Letter Day, lch. 248. Mil 7, 1900 :The power of the People, lch. 264. Mil 14, 1900 : The Catholic Bishops and the Teaching of Irish, A Full Demand, lch. 280. Mil 21, 1900 : No White Flags! (Bunoideachas agus an Ghaeilge), lch.296. Iuil 28, 1900 : Educate, Agitate, Demonstrate! (Oideachas), lch. 312. Lunasa 4, 1900 : Concentration (Athru - Claidheamh Soluis agus Fainne an Lae), Conquered (Eire agus Sasana), lch. 328. Lunasa 11, 1900 : Strengthen the weak points, (An CS), lch.344. Lunasa 18, 1900 : Irish in the Schools, Irish at Public Meetings, lch. Lunasa 25, 1900 : Our Schools and Colleges, The Gaelic League Educational Policy, lch. 376. Mean Fomhair 1,1900 : The Battle in the Schools, lch. 392. Mean Fomhair 8,1900 : A National Duty! (Language fund), The Leader (an chead eagran den Leader), lch. 408. Mean Fomhair 15,1900 : The National Fund, The National Board’s Revised Programme, Irish in Secondary Education, lch. 424. Mean Fomhair 22, 1900 : The Language Fund, lch.440. Mean Fomhair 29, 1900 : Deireadh gach Soisgeil (cursai airgid i gConradh na Gaeilge), lch. 456. Deireadh Fomhair 6, 1900 Irish in the Technical Schools, lch.472. Deireadh Fomhair 13, 1900 The Test of Success ( An Ghaeilge), lch. 488. Deireadh Fomhair 20, 1900 Dr. Hyde’s Lecture, The Recent Elections, lch.504. Deireadh Fomhair 27, 1900 Samhain3, 1900 Samhain 10, 1900 The Duty of the Schools, lch. 552. Samhain 17, 1900 The Education Question (Datheangachas)lch. 568. Samhain 24,1900 Nollaig 1, 1900 Anois an t-am,(Gaeilge sna scoileanna), Mr. Bodkin, Q.C., as an Apologist (Rialtas Duchais agus an Ghaeilge), lch.600-1. Nollaig 8, 1900 Nollaig 15, 1900 : An Bhreid, Archbishop Walsh and Bilingual Teaching, lch. 632. Nollaig 22, 1900 : Smaointe Trathamhla, lch. 648. 574 Nollaig 29, 1900 1901 Eanair 5, 1901 Ar Thairsigh na nua-aoise, lch. 680. Eanair 12, 1901 Eanair 19, 1901 Eanair 26, 1901 : The Galway Schools, lch. 728. Feabhra 2, 1901 Feabhra 9, 1901 Feabhra 16, 1901 : To the School Managers, Notice to Contributors and Branch Secretaries (tuairisci sa CS), lch. 776. Feabhra 23,1901 : Notice to Branch Secretaries (tuairisci sa CS), lch. 792. Marta 2, 1901 : Abhus agus Thall, (Gaeilge agus Polaitiocht),The Oireachtas, The Teaching of Irish, lch. 808. Marta 9, 1901 : Feabhsughadh stuic na hEireann, The Representative Congress, The Oireachtas, lch. 824. Marta 16, 1901 : Aga na nGaedheal(talmhaiocht),A Students’ Feis, lch. 8. Marta 23, 1901 : Feis Laighean agus Midhe, The Census, An Litear Aodhaireachta, lch. 8. Marta 30, 1901 : Aireamh an tSluaigh, The Census, The Oireachtas, The Representative Congress, lch.8. Aibrean 6, 1901 : Focal i dTrath, (scribhneoiri don Oireachtas), The Oireachtas, lch. 8. Aibrean 13, 1901 : An Litear Aodhaireachta (Na heaspaig agus an Ghaeilge), The Oireachtas, lch. 8. Aibrean 20, 1901 : Roinnt Chomhairle (24 mholadh don Ghaeilge), The Oireachtas, lch. 8. Aibrean 27, 1901 : Sinn Fein, Sinn Fein (An CS ), The Representative Congress, Ourselves (An CS ), An Ideal and its Realisation, (conspoid faoin bhFeis Cheoil), The Oireachtas, lch. 8. Bealtaine4, 1901 : An tOireachtas, The Representative Congress, The Oireachtas, Irish Teachers, lch. 8. Bealtaine 11, 1901 : Ar nOideachas Meadhonach, Death of William Rooney, The Representative Congress, The Oireachtas, lch. 8. Bealtaine 18, 1901 : Fogra (meadu an CS), Griosughadh, lch. 8. Bealtaine 25, 1901 : Obair an tSamhraidh, lch. 8. Meitheamh 1, 1901 : Cia aca? (diospoireacht i bhFeis Shasana - Buindeam), The Oireachtas,lch.8. Meitheamh 8, 1901 : An Chead nidh eile, The Education Question,(Bainisteoiri na Scoileanna), Wanted - a Man? (Conspoid leis an Leader faoi cheannaire an Chonartha), The Oireachtas, lch. 8. 575 Meitheamh 15, 1901 : Ag Baile, The Oireachtas, Dead Sea Fruit, (Meänoideachas agus Coläiste na Trionoide), The Schools, Summer Schools, Ich. 8. Meitheamh 22, 1901 : The Intermediate Programme, Ich. 8. Meitheamh 29, 1901 : Gluaisidh (Buindeam agus Meänoideachas), The Intermediate Programme, Ich.8.
Recommended publications
  • Gaeltacht UCD Report, September 2019
    Gaeltacht UCD, UCD Global Centre for Irish Language and Culture, 2019-20 1 Gaeltacht UCD, UCD Global Centre for Irish Language and Culture, 2019-20 Special Provision for the Support of the Irish Language 2019 Gaeltacht UCD, UCD Global Centre for Irish Language and Culture, University College Dublin Report on Activities, September 2019 to August 2020 www.ucd.ie/bnag Project 1 Irish Language Courses for UCD Students and Employees o Irish Language Courses o Irish Language Yoga Course Project 2 Irish Language Cultural Program o Fonn, Steip & Ceoil o Cultúr na Céadaoine Project 3 Teach na Gaeilge 2019-2020: Irish Language Student Residential Scholarship Scheme o Residential Scholarship Competition, Orientation, Training o Accredited Module o Meantóirí Theach na Gaeilge, Alumni Mentoring Scheme o Fiche Bliain ag Fás- 20th Anniversary celebration o Student Activities o Gradaim Ghaeltacht UCD 2020/ Online Student Awards Project 4 Gaeltacht UCD Engagement o Local Engagement o ‘Spórt & Spraoi le Gaeltacht UCD’ o National Engagement o International Engagement 2 Gaeltacht UCD, UCD Global Centre for Irish Language and Culture, 2019-20 Project 5 Translation and Advisory Service o Translation Project o Facilitation of University’s compliance with language legislation o 2019 Signage Review Project 6 Irish Language Promotional Activities o Publications o Website & Social Media o Irish Language Media o Sponsorship University Support o Structure, Management and Administration 3 Gaeltacht UCD, UCD Global Centre for Irish Language and Culture, 2019-20 Overview Gaeltacht UCD, UCD’s Global Centre for Irish Language and Culture, actively promotes the use of the Irish language and its associated culture in University College Dublin.
    [Show full text]
  • Llanelli Cymru
    GWyl Cyfryngau Celtaidd LLANELLI CYMRU 2 — 4 May 2018 Celtic Media Festival 2ail — 4ydd o Fai 2018 Gŵyl Cyfryngau Celtaidd Celtic Media Festival Trongate 103 Glasgow G1 5HD Scotland T: +44 (0)141 553 5409 E: [email protected] W: www.celticmediafestival.co.uk celtic media cmf festival welcome connect Pádhraic Ó Ciardha Croeso, Fàilte, Fáilte, Dynergh, Degemar, Benvido, Ein her barhaus ni fel trefnwyr ydi sicrhau bod yr An online hub for media professionals Failt erriu Ŵyl yn adlewyrchu ein byd cyfryngau newidiol, i ddenu’r cynhyrchwyr cynnwys gorau i anrhydeddu from the Celtic Nations and Regions. Braint a phleser yw eich croesawu chi i’r 39ain Ŵyl ein cystadlaethau, a denu sylwebwyr ac ymarferwyr Cyfryngau Celtaidd yn Llanelli. Rydym yn craff i ysbrydoli trafodaethau’r gynhadledd. www.celticmediafestival.co.uk/connect ddiolchgar am y cyfle i wahodd cynadleddwyr, myfyrwyr, a siaradwyr i’r lleoliad unigryw hwn sydd Fel Bwrdd Gweithredol, hoffwn ddiolch i’r rhai sydd â hanes balch ac enw da am eu llwyddiannau yn y wedi gweithio’n galed i sicrhau llwyddiant yr Ŵyl, meysydd diwylliant, chwaraeon a chyfryngau. yn enwedig Pwyllgor Lleol yr Ŵyl, Cyfarwyddwr yr Daw’r cyfle hwn o ganlyniad i holl gynllunio a Ŵyl, Catriona Logan, Rheolwr yr Ŵyl, Naomi pharatoi brwd aelodau staff yr Ŵyl, ynghyd â Wright, Joe Hoban o RTÉ, a’r Cyfarwyddwr chefnogaeth gan fy nghydweithwyr ar y Bwrdd Technegol, John Smith. Rydym hefyd yn hynod o Gweithredol. ddiolchgar i holl aelodau y rheithgorau cenedlaethol a rhyngwladol, ein gwesteion Fe ddown ni yma ar drothwy cyfnod newydd i’r arbennig, y siaradwyr a’r panelwyr, ein noddwyr a’r cyfryngau yng Nghymru ac yn y byd Celtaidd yn sefydliadau addysg, ynghyd ag aelodau staff a gyffredinol.
    [Show full text]
  • Legal Translation and Terminology in the Irish Free State, 1922-1937
    DOCTOR OF PHILOSOPHY Legal Translation and Terminology in the Irish Free State, 1922-1937 McGrory, Orla Award date: 2018 Awarding institution: Queen's University Belfast Link to publication Terms of use All those accessing thesis content in Queen’s University Belfast Research Portal are subject to the following terms and conditions of use • Copyright is subject to the Copyright, Designs and Patent Act 1988, or as modified by any successor legislation • Copyright and moral rights for thesis content are retained by the author and/or other copyright owners • A copy of a thesis may be downloaded for personal non-commercial research/study without the need for permission or charge • Distribution or reproduction of thesis content in any format is not permitted without the permission of the copyright holder • When citing this work, full bibliographic details should be supplied, including the author, title, awarding institution and date of thesis Take down policy A thesis can be removed from the Research Portal if there has been a breach of copyright, or a similarly robust reason. If you believe this document breaches copyright, or there is sufficient cause to take down, please contact us, citing details. Email: [email protected] Supplementary materials Where possible, we endeavour to provide supplementary materials to theses. This may include video, audio and other types of files. We endeavour to capture all content and upload as part of the Pure record for each thesis. Note, it may not be possible in all instances to convert analogue formats to usable digital formats for some supplementary materials. We exercise best efforts on our behalf and, in such instances, encourage the individual to consult the physical thesis for further information.
    [Show full text]
  • John Bull's Other Ireland
    John Bull’s Other Ireland: Manchester-Irish Identities and a Generation of Performance Item Type Thesis or dissertation Authors O'Sullivan, Brendan M. Citation O'Sullivan, B. M. (2017). John Bull’s Other Ireland: Manchester- Irish identities and a generation of performance (Doctoral dissertation). University of Chester, United Kingdom. Publisher University of Chester Download date 28/09/2021 05:41:52 Link to Item http://hdl.handle.net/10034/620650 John Bull’s Other Ireland Manchester-Irish Identities and a Generation of Performance Thesis submitted in accordance with the requirements of the University of Chester for the degree of Doctor of Philosophy by Brendan Michael O’Sullivan May 2017 Declaration The material being presented for examination is my own work and has not been submitted for an award of this, or any other HEI except in minor particulars which are explicitly noted in the body of the thesis. Where research pertaining to the thesis has been undertaken collaboratively, the nature of my individual contribution has been made explicit. ii Table of Contents Preface .......................................................................................................... 2 Locating Theory and Method in Performance Studies and Ethnography. .. 2 Chapter 1 ..................................................................................................... 12 Forgotten but not Gone ............................................................................ 12 Chapter 2 ....................................................................................................
    [Show full text]
  • Redalyc.CONTEMPORARY IRISH THEATRE
    Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies E-ISSN: 2175-8026 [email protected] Universidade Federal de Santa Catarina Brasil Kopschitz X. Bastos, Beatriz; O’Shea, José Roberto CONTEMPORARY IRISH THEATRE: A DYNAMIC COLLECTION OF CRITICAL VOICES Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, núm. 58, enero-junio, 2010, pp. 11-22 Universidade Federal de Santa Catarina Florianópolis, Brasil Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=478348696001 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative Contemporary Irish Theatre... 11 CONTEMPORARY IRISH THEATRE: A DYNAMIC COLLECTION OF CRITICAL VOICES The current issue of Ilha do Desterro explores aspects of contemporary Irish theatre, within the island of Ireland and in its international contexts, after 1950: this is the first publication in Brazil dedicated specifically to critical contribution in this field. The articles by scholars and theatre practitioners from various countries apart from Brazil and Ireland, such as The United States, France, Italy, Germany, and the Czech Republic, address the work of individual writers as well of theatre groups, considering textual and performance practices, most of them not confined to the areas of theatre and literature, but including considerations on other fields of knowledge such as politics, economics, history, philosophy, media and film studies, arts and psychology. Carefully and passionately written, the texts feature a variety of theoretical frameworks and research methods.
    [Show full text]
  • Download the Programme for the Xvith International Congress of Celtic Studies
    Logo a chynllun y clawr Cynlluniwyd logo’r XVIeg Gyngres gan Tom Pollock, ac mae’n seiliedig ar Frigwrn Capel Garmon (tua 50CC-OC50) a ddarganfuwyd ym 1852 ger fferm Carreg Goedog, Capel Garmon, ger Llanrwst, Conwy. Ceir rhagor o wybodaeth ar wefan Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru: https://amgueddfa.cymru/oes_haearn_athrawon/gwrthrychau/brigwrn_capel_garmon/?_ga=2.228244894.201309 1070.1562827471-35887991.1562827471 Cynlluniwyd y clawr gan Meilyr Lynch ar sail delweddau o Lawysgrif Bangor 1 (Archifau a Chasgliadau Arbennig Prifysgol Bangor) a luniwyd yn y cyfnod 1425−75. Mae’r testun yn nelwedd y clawr blaen yn cynnwys rhan agoriadol Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, cyfieithiad Cymraeg o De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum, gan Hu Sant (Hugo o St. Victor). Rhan o ramadeg barddol a geir ar y clawr ôl. Logo and cover design The XVIth Congress logo was designed by Tom Pollock and is based on the Capel Garmon Firedog (c. 50BC-AD50) which was discovered in 1852 near Carreg Goedog farm, Capel Garmon, near Llanrwst, Conwy. Further information will be found on the St Fagans National Museum of History wesite: https://museum.wales/iron_age_teachers/artefacts/capel_garmon_firedog/?_ga=2.228244894.2013091070.156282 7471-35887991.1562827471 The cover design, by Meilyr Lynch, is based on images from Bangor 1 Manuscript (Bangor University Archives and Special Collections) which was copied 1425−75. The text on the front cover is the opening part of Pwyll y Pader o Ddull Hu Sant, a Welsh translation of De Quinque Septenis seu Septenariis Opusculum (Hugo of St. Victor). The back-cover text comes from the Bangor 1 bardic grammar.
    [Show full text]
  • Eoin Macneill – a Family Perspective
    Eoin MacNeill – a family perspective Delivered at NUI MacNeill Seminar 28th June 2016 Any examination of Eoin MacNeill’s part in the events of 1916 must start with a close understanding of his background. Born in Glenarm in County Antrim in 1867, his Catholic parents lived in the Glens, an enclave in Protestant East Ulster. His father Archie, a tough local tradesman, was by times a shipwright, a baker, a builder and the proprietor of the local postal service in Glenarm, a mixed community. His mother Rosetta came from a more refined background. Archie was prosecuted and acquitted arising out of unrest during an Orange demonstration in Glenarm when Eoin was just five years old. One of a family of eight, Eoin benefitted from a family determination to seek good education for the children. Unlike three of his brothers who were sent to Belvedere in Dublin, Eoin was sent to St. Malachy’s in Belfast and obtained a scholarship to study in the Royal University where he graduated in politics and economics in 1888. The previous year he had obtained by examination a junior clerkship in the Accountant General’s office in the Four Courts, becoming the first Catholic to have such an appointment which previously had been made on the basis of Dublin Castle patronage. As an undergraduate, he had begun in 1887 to study the Irish language, which was virtually extinct in the Glenarm in his childhood. From basic learning of the spoken language (on grinds for which he spent a quarter of his small starting salary), he quickly graduated to the study of Old and Middle Irish, and quickly became an expert in matters Gaelic.
    [Show full text]
  • O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: a Conservative Survival in Irish? Éigse: a Journal of Irish Studies, 40, Pp
    O Maolalaigh, R. (2019) Fadó: A Conservative Survival in Irish? Éigse: A Journal of Irish Studies, 40, pp. 207-225. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. http://eprints.gla.ac.uk/165727/ Deposited on 9 August 2018 Enlighten – Research publications by members of the University of Glasgow http://eprints.gla.ac.uk Fadó: A Conservative Survival in Irish? Building on the insightful interpretations provided by Thurneysen (GOI), R. A. Breatnach (1951; 1954), Binchy (1984) and Hamp (1990), this brief contribution suggests an alternative explanation for the etymology and origin of the commonly used Irish adverb fadó (‘long ago’). It proposes a relation with the final element of the ancient legal phrase co nómad n-áu / n-ó and explores the possible connection with Manx er dy (‘since’). The temporal adverb fadó (‘long ago’) survives in Irish but is not found in Scottish Gaelic. The case for the possible survival of fadó in Manx is tentatively made in the appendix. The nearest equivalent in Scottish Gaelic is fada bhuaidh(e) (‘long ago, a long time ago’) – discussed further below – and (bh)o chionn f(h)ada: see, for instance, LASID IV (q. 726, pts a–g; q. 1035, pt c). In traditional tales, we find o chionn fada; o chionn tìm fhada; bho shean, etc. (e.g. McKay 1940–60, II: 54, 88, 358, 17).1 In Scotland, fada is often used with the simple preposition / conjunction (bh)o, e.g.
    [Show full text]
  • Joined up Speaking
    www.ucd.ie/ucdtoday SPRING 2014 13. Collaboration between 13. Collaboration Art and Science in unison of speakingandsinging the cognitivescience speaking : Joined up INSIDE Taking a stab at Taking 9. measuring knife forces Bringing ‘The Dead’ to life 7. 5. Joined up speaking Contents Features Joined up Bringing ‘The Measuring Art and 5 speaking 7 Dead’ to life 9 knife forces 13 Science 45 and falling… First preferences for UCD continue to climb despite the reduction in CAO entry codes A recent article in The Irish Examiner highlights concerns that – with the exception of UCD – the trend in the university sector has been to increase the number of entry routes listed in the CAO handbook, with a consequence of increasing pressure on Leaving Cert points. Over the past three years the number of Level 8 degrees has increased from 567 to 579 while the number listed for UCD has been reduced from 56 to 45. EILIS O’BRIEN Director of When UCD began to reduce the number of CAO codes there was a concern that Communication our first to third preferences would suffer, that we would receive less “mentions” on the CAO form and that points for our degrees would fall. However, there is an argument that, for example, the old see-saw between languages and points is simply unfair on students, as one year French tops German and the next year Spanish out-climbs them both. This year, the codes for denominated languages were merged into the BA International and while it will take a little time for the preferences to settle, we have seen a rise in demand in Commerce International of over 17%, where a similar merger of denominated languages took place in 2011.
    [Show full text]
  • The North/South Language Body Annual Report and Accounts for the Period Ended 31 December 2000
    The North/South Language Body Annual Report and Accounts for the period ended 31 December 2000 An Foras Teanga Tuarascáil Bhliantúil agus Cuntais don tréimhse dár chríoch 31 Nollaig 2000 Tha Boord o Leid An Acoont o tha Darg up tae 31 Decemmer 2000 North/South Language Body / An Foras Teanga / Tha Boord O Leid The North/South Language Body Annual Report and Accounts for the period ended 31 December 2000 An Foras Teanga Tuarascáil Bhliantúil agus Cuntais don tréimhse dár chríoch 31 Nollaig 2000 Tha Boord o Leid An Acoont o tha Darg up tae 31 Decemmer 2000 - i - TUAIRISC/ REPORT 2000 - ii - North/South Language Body / An Foras Teanga / Tha Boord O Leid ANNUAL REPORT TUARASCÁIL BHLIANTÚIL Contents Page Board Members of The Language Body ..................................... 2 Joint Introduction ............................................................................ 4 Report of Foras na Gaeilge ........................................................... 7 Report of Tha Boord o Ulstèr-Scotch ...................................... 33 Financial Statements .................................................................... 45 Clár Leathanach Comhaltaí Boird an Fhorais Teanga ........................................... 3 Comhréamhra ................................................................................... 5 Tuairisc Fhoras na Gaeilge ............................................................. 7 Tuairisc Tha Boord o Ulstèr-Scotch .......................................... 33 Ráitis Airgeadais ...........................................................................
    [Show full text]
  • The Celtic Who's Wh
    / -^ H./n, bz ^^.c ' ^^ Jao ft « V o -i " EX-LlBRlS HEW- MORRISON M D E The Celtic Who's Wh. THE CELTIC WHO'S WHO Names and Addresses of Workers Who contribute to Celtic Literature, Music or other Cultural Activities Along with other Information KIRKCALDY, SCOTLAND: THE FIFESHIRE ADVERTISER LIMITED 1921 LAURISTON CASTLE LIBRARY ACCESSION CONTENTS Preface. ; PREFACE This compilation was first suggested by the needs nf the organisers of tlie Pau-Celtic Congjess held in Edin- burgh in May, 1920. Acting as convener ol the Scottish Committee for that event, the editor found that there was in existence no list of persons who took an acti^•p interest in such matters, either in Scotland or in any of the other Celtic countries. His resolve to meet this want was cordially approved by the lenxlers of tlie Congress circulars were issued to all wlrose addresses could be discovered, and these were invited to suggest the n-iines of others who ought to be included. The net result is not quite up to expectation, but it is better tlaan at first seemed probable. The Celt may not really be more shy or n.ore dilatory than men of other blood, but certainly the response to this elTort has not indicated on his pfirt any undue forwardness. Even now, after the lapse of a year and the issue of a second ;ind a third circular, tlie list of Celtic aaithors niid inu<;iciii::i.s is far from full. Perhaps a second edition of the l)"(>k, when called for, may be more complete.
    [Show full text]
  • Download (4MB)
    Grinnstaidéar ar an nGaol Gabhlánach: Anailís Shochstairiúil ar Nádúr an Dátheangachais Shochaíoch in Éirinn le linn an Fichiú hAois Gráinne Ní Bhreithiún Tá an tráchtas seo á chur faoi bhráid Ollscoil na hÉireann, Má Nuad don chéim dochtúireachta ag Gráinne Ní Bhreithiún, B.A. Scoil an Léinn Cheiltigh, Ollscoil na hÉireann, Má Nuad, Co. Chill Dara, Éire. Stiúrthóir: An Dr Tadhg Ó Dúshláine Roinn na Nua-Ghaeilge Ollamh na Nua-Ghaeilge: An tOll. Ruairí Ó hUiginn Aibreán 2014 Imleabhar 2/2 Clár an Ábhair Liosta na dTáblaí i Liosta na Léaráidí ii !! "#$%$&$'(#()*#+,-.(/0123$-,*($(45$167(869$&*(:#(;*#:<#(========================(>! 7.1! Réamhrá(========================================================================================================================(>! 7.2! Creatlach UNESCO(====================================================================================================(?! 7.3! Tabhairt Isteach na Gaeilge i Réimsí Nua Úsáide(=============================================(>@! 7.4! Tátal(=============================================================================================================================(A?! @! "#$%$&$'(#(,B+,-.(CD*#<#$D-(&0(45$167(#<36(&0(E,*9$:(F3#(================(AG! 8.1! Réamhrá(======================================================================================================================(AG! 8.2! Creatlach UNESCO(==================================================================================================(AG! 8.3! Réimse na hOibre(======================================================================================================(?>!
    [Show full text]