2017 Calendrier Du Sport-Loisir
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Werkkalender State All Gamdat All Division
Promotion Honneur Journée 1 - 18/08/2019 Yellow Boys Weiler-la-Tour - Swift Hesperange Alisontia Steinsel - Jeunesse Canach FC Mondercange - FC Mamer 32 Blo-Wäiss Medernach - FC Wiltz 71 US Rumelange - UN Kaerjeng 97 Jeunesse Junglinster - US Esch-Alzette Union Mertert-Wasserbillig - RM Hamm Benfica Journée 2 - 25/08/2019 Yellow Boys Weiler-la-Tour - Union Mertert-Wasserbillig RM Hamm Benfica - Jeunesse Junglinster US Esch-Alzette - US Rumelange UN Kaerjeng 97 - Blo-Wäiss Medernach FC Wiltz 71 - FC Mondercange FC Mamer 32 - Alisontia Steinsel Jeunesse Canach - Swift Hesperange Journée 3 - 01/09/2019 FC Mondercange - UN Kaerjeng 97 Blo-Wäiss Medernach - US Esch-Alzette US Rumelange - RM Hamm Benfica Jeunesse Junglinster - Union Mertert-Wasserbillig Jeunesse Canach - Yellow Boys Weiler-la-Tour Swift Hesperange - FC Mamer 32 Alisontia Steinsel - FC Wiltz 71 Journée 4 - 08/09/2019 ou 25/09/2019 Yellow Boys Weiler-la-Tour - Jeunesse Junglinster Union Mertert-Wasserbillig - US Rumelange RM Hamm Benfica - Blo-Wäiss Medernach US Esch-Alzette - FC Mondercange UN Kaerjeng 97 - Alisontia Steinsel FC Wiltz 71 - Swift Hesperange FC Mamer 32 - Jeunesse Canach Journée 5 - 15/09/2019 US Rumelange - Jeunesse Junglinster FC Mamer 32 - Yellow Boys Weiler-la-Tour Jeunesse Canach - FC Wiltz 71 Swift Hesperange - UN Kaerjeng 97 Alisontia Steinsel - US Esch-Alzette FC Mondercange - RM Hamm Benfica Blo-Wäiss Medernach - Union Mertert-Wasserbillig 1 Journée 6 - 29/09/2019 Yellow Boys Weiler-la-Tour - US Rumelange Jeunesse Junglinster - Blo-Wäiss Medernach Union -
Drinking Water Zone 3 and Washers These Are Sometimes Called 3 4 Aerators FINDEL Luxembourg City – 2019
HELMSANGE WALFERDANGE BERELDANGE Water analyses Water supply zones eaux.vdl.lu 15 golden rules Locations of drinking fountains fontaines.vdl.lu Do not run water while Use a cup of water to rinse Bridel shaving, washing your hands after brushing your teeth water reservoir or brushing your teeth Dummeldéngerbierg 1 2 water reservoir Senningerbierg water reservoir → Bambësch Zone 1 water reservoir Replace leaky faucets Put flow reducers on faucets. Drinking water Zone 3 and washers These are sometimes called 3 4 aerators FINDEL Luxembourg City – 2019 Zone 9 FINDEL Lampertsbierg Zone 3 water reservoir RECKENTHAL Zone 3 Equip toilets with Shower instead of taking baths water-saving flushes 5 (dual control) 6 Kalchesbréck water reservoir -5 litres -130 litres Zone 7 Zone 2 HAMM Buy water- and energy-saving Run dishwashers and washing dishwashers and washing machines only when they're Sandweiler machines full water reservoir → 7 8 MERL Zone 4 Zone 5 vdl.lu Drinking Kaltreis (Bonnevoie) Zone 8 Zone 6 water tower fountains in When washing dishes by Wash your vegetables over hand, don't let the water run, a basin and reuse the water Luxembourg 9 instead fill two basins (one 10 for your household plants City for washing, one for rinsing) -30 litres -66 litres CESSANGE Zone 10 Tubishaff water tower (Cessange) Clean your car at a car wash, Place mulch around plants to rather than in your garden or retain moisture from dew and Ban de Gasperich on the street. Not only will watering water tower 11 12 dirty water be treated, but high-pressure cleaning uses three times less water than garden hoses. -
Horaires Et Trajet De La Ligne 7 De Bus Sur Une Carte
Horaires et plan de la ligne 7 de bus 7 Bonnevoie, Baden-Powell Voir En Format Web La ligne 7 de bus (Bonnevoie, Baden-Powell) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Bonnevoie, Baden-Powell: 06:04 - 21:04 (2) Kirchberg, Poutty Stein: 05:15 - 21:03 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 7 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 7 de bus arrive. Direction: Bonnevoie, Baden-Powell Horaires de la ligne 7 de bus 33 arrêts Horaires de l'Itinéraire Bonnevoie, Baden-Powell: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 06:04 - 21:04 mardi 06:04 - 21:04 Kirchberg, Poutty Stein 1 Rue Poutty Stein, Luxembourg mercredi 06:04 - 21:04 Kirchberg, Luxexpo Quai 4 jeudi 06:04 - 21:04 Kirchberg, Hôpital vendredi 06:04 - 21:04 samedi 05:49 - 20:49 Weimershof, Joseph Hackin 24 Rue Edward Steichen, Luxembourg dimanche Pas opérationnel Kirchberg, Labours 108 Rue du Kiem, Luxembourg Kirchberg, Bricher Gässel Informations de la ligne 7 de bus 13 Rue Des Carrières, Luxembourg Direction: Bonnevoie, Baden-Powell Arrêts: 33 Neudorf, Carrières Durée du Trajet: 32 min Rue du Kiem, Luxembourg Récapitulatif de la ligne: Kirchberg, Poutty Stein, Kirchberg, Luxexpo Quai 4, Kirchberg, Hôpital, Neudorf, Huesegrënnchen Weimershof, Joseph Hackin, Kirchberg, Labours, 4 Rue du Kiem, Luxembourg Kirchberg, Bricher Gässel, Neudorf, Carrières, Neudorf, Huesegrënnchen, Neiduerf, Brasserie, Neiduerf, Brasserie Neiduerf, Kapell, Neudorf, Laangegronn, 272B Rue De Neudorf, Luxembourg Neudorf/Weimershof, Fierschterhaus, -
Uelzechtdall La Liaison Cyclable Luxembourg
Projet pilote "Uelzechtdall" La liaison cyclable Luxembourg - Mersch Extrait: Convention Uelzechtdall, n° 3 LVI But du projet pilote La promotion du trafic cycliste sur la liaison Luxembourg - Mersch • Montrer à l'aide de ce projet l'augmentation de fréquentation d'une lia ison cyc la ble sur une pé r iod e d e 3 ans (2013 - 2015) en fonc tion de la réalisation d'améliorations significatives de l'infrastructure • Valoriser l'attrait touristique par le biais de la piste cyclable de l'Alzette (PC15) • Etablir et démontrer un lien entre les frais d'investissements pour des infrastructures spécifiques à la mobilité douce et le bénéfice engendré par une augmentation de l'usage du vélo au quotidien (cf. outil HEAT de l'OMS) LVI LVI Situation - Vallée de l'Alzette entre Luxembourg et Mersch - Liaison directe sur ppyistes cyclables du réseau national: PC1, PC15 - Topographie en grande partie favorable - 14 localités avec environ 25.500 habitants • Commune de Walferdange (Bereldange, Helmsange): 7.500 habitants • Commune de Steinsel (Heisdorf, Mullendorf): 4.500 habitants • Commune de Lorentzweiler (Bofferdange, Helmdange, Hunsdorf): 3.000 habitants • Commune de Lintgen (Gosseldange, Prettingen): 2.500 habitants • Commune de Mersch (Rollingen, Berschbach, Beringen): 8.000 habitants - Ligne ferroviaire avec 6 arrêts (fréquence: 30 minutes) • Dommeldange • WlfdWalferdange • Heisdorf • Lorentzweiler • Lintgen • Mersch LVI Barrières naturelles PC1 Dénivellation entre la vallée de l'Alzette, la ville haute et le plateau du Kirchberg Infrastructures projetées Ascenseur Pfaffenthal Arrêt Pont-Rouge LVI Points faibles PC1, tronçon Dommeldange-Gare - Beggen: Rue à haute densité de trafic sans infrastructure cyclable 3 m Rue des Hauts-Fourneaux LVI Points faibles PC1 / PC15, tronçon Kromm Lengten: Une rue avec visibilité réduite (virages) et une haute densité de trafic. -
BIO N° 51 Paraît Chaque Semaine
BIO N° 51 Paraît chaque semaine Mercredi, le 19 décembre 2018 La Fédération Luxembourgeoise de Football vous souhaite de Joyeuses Fêtes et une Bonne et Heureuse Année 2019 ! Le Secrétariat Fédéral restera fermé du jeudi 20 décembre 2018 jusqu’au mercredi 2 janvier 2019 inclus. PROGRAMME DES MATCHS DE LA JOURNÉE OFFICIELLE DU MERCREDI 19 DECEMBRE 2018 Coup d’envoi 19.30 hrs, sauf modification Cadets Classe 1 Tour 1 Journée 10 - 19/12/2018 19/12 19:30 Etzella Ettelbruck I - ENT Kaerjeng/Schouweiler/Clemency I Terrain In Bertzent (Da Silva Carlos) (Niederfeulen, synth.) 1 CALENDRIER JEUNES, 2. TOUR, Saison 2018/2019 Février 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Jeunes Filles Juniors Cadets Scolaires FF Minimes FF Poussins FF Pupilles FF Bambinis Mars 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Jeunes Filles 1 R 2 R 3 R 4 Juniors C R 1 R 2 R 3 Cadets C R 1 R 2 R 3 Scolaires FF C R 1 R 2 R 3 Minimes FF C R 1 R 2 R 3 Poussins FF C R 1 R 2 R 3 Pupilles FF 1 R 2 R 3 R 4 Bambinis 1 2 3 4 Avril 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Jeunes Filles R 5 PA R 6 Juniors 4* C/4* 5 PA R 6 R Cadets R 4 PA R 5 Scolaires R 4 PA R 5 R Minimes 4* C/4* PA R 5 R Poussins 4* C/4* PA R 5 Pupilles R 5 PA R 6 R Bambinis 5 PA 6 Mai 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Jeunes Filles R 7 R 8 R 9 R 10 AS Juniors CF 7 R 8 R 9 R 10 AS Cadets R 6 R 7 R 8 R 9 AS Scolaires 6 R 7 R 8 R 9 AS Minimes 6 R 7 R 8 -
Annual Report 2020 Encevo
Annual Report Encevo S.A. We embrace energy transition GRI 102-16 Our vision We envision Encevo as leading and sustainable energy player in the Greater Region. In the rapidly changing energy landscape, we will ensure a secure access and competitive supply of energy, and actively shape the transition to a sustainable energy sector by embracing technology, deploying innovative solutions and partnering with local communities. Encevo people are empowered and strive for excellence. We mobilise all our forces to bring the energy of tomorrow to our customers. Encevo S.A. Registered as a société anonyme (public limited company) under Luxembourg law with a capital of EUR 90,962,900 (31.12.2020). Registered office: Esch-sur-Alzette Luxembourg Trade and Companies’ Register B11723. Annual General Meeting of 11th May 2021. Index 6 Interview: Claude Seywert & Marco Hoffmann 10 Group Structure 12 Management Reflections 20 Key Figures: Activity at a Glance 27 Encevo Sustainability Context and Management Approach 32 Stakeholder Engagement 41 Business Integrity: General Compliance 49 Indirect and Direct Economic Impacts 54 Product Impact 59 Employee Well-being 70 Resource Efficiency 74 About the Report 80 Governance Details 82 Management Report 92 Consolidated Annual Accounts 134 Extract of the Annual Accounts of Encevo S.A. Claude Seywert CEO Encevo S.A. Chairman of the Executive Committee Marco Hoffmann Chairman of the Board of Directors GRI 102-14 Staying the course towards a sustainable energy transition In a year largely marked by the crisis caused by the pandemic, Encevo Group maintained its operational excellence. The group and its entities stayed the course towards a sustainable energy transition. -
Jugend-CUP U13 QUALIFIERS
Jugend-CUP U13 QUALIFIERS Presenter: U.N.Käerjeng 97 Date: 08.09.2019 Event Location: Dribbel Käerjeng, avenue de Luxenbourg, 4950 Bascharage Start: 09:00 Match Duration in Group Phase: 10 minutes Match Duration in Final Phase: 10 minutes Placement Mode: Points - Goal Difference - Amount of Goals - Head-to-Head Record Participants Group A Group B Live Results 1 UN Käerjeng 97 1 9 UN Käerjeng 97 2 2 US Rumelange 10 FC Swift Hesperange 3 FC Sporting Mertzig 11 FC Rodange 91 4 FC Schifflange 95 12 FC Ehlerange 5 Ent.Schouweiler/Clemency 13 CS Fola Esch 6 FC Mondercange 14 FC The Belval Belvaux 7 FC Progrès Niederkorn 15 PSV Mönchengladbach (D) 8 US Mondorf 16 RM Hamm Benfica Preliminary Round No. C Start Gr Match Result Group A 1 5 09:00 A US Mondorf US Rumelange 0 : 0 Pl Participant G GD Pts 2 6 09:00 A Ent.Schouweiler/Cleme FC Sporting Mertzig 0 : 1 1. FC Schifflange 95 9 : 0 9 13 3 5 09:15 A FC Mondercange UN Käerjeng 97 1 0 : 3 2. UN Käerjeng 97 1 8 : 0 8 13 4 6 09:15 A FC Schifflange 95 FC Progrès Niederkorn 0 : 0 3. US Mondorf 3 : 1 2 12 5 5 09:30 B RM Hamm Benfica FC Swift Hesperange 0 : 0 4. FC Progrès Niederkorn 5 : 3 2 10 6 6 09:30 B CS Fola Esch FC Rodange 91 0 : 1 5. FC Sporting Mertzig 4 : 3 1 10 7 5 09:45 B FC The Belval Belvaux UN Käerjeng 97 2 0 : 0 6. -
BIO N-08 Paraît Chaque Semaine
BIO N-08 Paraît chaque semaine Mercredi, le 24 février 2016 Mondercange, le 22 février 2016 Concerne: Vente à l’avance – Match amical international Luxembourg - Bosnie-Herzégovine, 25.03.2016, Stade Josy Barthel, Luxembourg, coup d’envoi 20.15 heures Mesdames, Messieurs, Nous vous informons que la vente à l’avance en relation avec le match mentionné sous rubrique a débuté le lundi 15 février 2016 aux points de vente suivants : - Agences de Voyages Emile Weber : Agence Kirchberg Agence Luxembourg 44, av. J.-F. Kennedy 2, avenue de la Gare L-1855 Luxembourg L-1610 Luxembourg Tél. 356575-630 Tél : 402828-1 Agence Grevenmacher Agence Esch-Alzette 17, route de Trèves 46, rue de l’Alzette L-6793 Grevenmacher L-4010 Esch-Alzette Tél : 758224-1 Tél : 547775-1 Agence Mersch Agence Canach Cactus Center 15, rue d’Oetrange L-7543 Mersch L-5411 Canach Tél : 263260-1 Tél : 356575-1 - Réidener Spënnchen - Librairie Libo 59, Grand-rue 45, Grand-rue L-8510 Rédange L-9530 Wiltz Tél : 23621076 Tél : 403030-400 - Centre de Formation National à Mondercange Rue de Limpach L-3932 Mondercange Tél : 488665-1 TRIBUNE COUVERTE: Prix d’entrée 40.- € TRIBUNE DE FACE: Prix d’entrée 20.- € TRIBUNE DE COTE : Prix d’entrée 15.- € TRIBUNE POPULAIRE : Prix d’entrée 12.- € Le Conseil d’Administration de la FLF a décidé qu’un nombre limité de billets sera mis gratuitement à disposition des jeunes de moins de 16 ans (sauf sur la tribune couverte). Ces billets peuvent être retirés le jour du match aux guichets respectifs. Veuillez prendre note que pour des raisons de sécurité les parapluies avec pointes métalliques ou en bois ne sont pas admis au Stade. -
Wëntger Gemengeblad N°15 Septembre 2010 Iwwersiicht
Wëntger Gemengeblad N°15 Septembre 2010 IWWERSIICHT IMPRESSUM Babykrees-Norden .............................................................................................. Säit 2 Editeur: Gemeng Wëntger Konzeptioun an Layout: Sacha Design Gemeindefinanzen und Verantwortung in der Verwaltung ... .......... Säit 3 Drock: EXE, Troisvierges Grand-Prix General Patton wieder in Wintger ... ..................................... Säit 5 Oplo: 1.600 Stéck Vervielfältigung bitte mit Angabe der Quelle. Gemeinderatssitzung vom 11. Juni 2010 ... .................................................. Säit 6 D’Fotoen goufen zur Verfügung gestallt van: Ehrungen zum Nationaltag in Wintger .......................................................Säit 12 Archives Gemeng Wëntger, Fernand Arend, Claude Bertemes, Lucien Meyers, Guy Scholzen, Gemeinderatsitzung vom 12. Juli 2010 ......................................................Säit 13 Ben Peiffer, Paul Schroeder, Nicole Winandy. Koordinatioun an Zesamestellung: Fernand Arend, Schoulfest, den 11. Juli 2010 ...........................................................................Säit 17 Claude Bertemes, Lucien Meyers, Guy Scholzen Ofschlossfeier vam 6. Schouljoer ............................................................... Säit 17 Titelbild: Niederwampach Ofschlossfeier van den 16. Vakanzatelieeën 2010 ................................Säit 18 Rufbus / Transport à la demande Bummelbus ... ................................. Säit 19 ON ALL SCHÜLER Schulorganisation 2010-2011 ...................................................................... -
Luxembourg, Le 3 Avril 2017 Chers Citoyens, Dans La Tradition Du
Luxembourg, le 3 avril 2017 Chers citoyens, Dans la tradition du collège échevinal d’aller à la rencontre des citoyens pour présenter le bilan des projets et activités réalisés récemment et une perspective des projets et activités à venir, je vous invite à des réunions d’information et de discussion dans les différents quartiers de la capitale. Afin que vous puissiez choisir la date qui vous convient le mieux, veuillez consulter au verso une liste de toutes les séances prévues. Dans l’attente de vous voir nombreux, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments très distingués. Lydie Polfer Bourgmestre Luxembourg, 3 April 2017 Dear citizens, Following up on the college of aldermen’s tradition of meeting citizens to present an in-depth report on the projects and activities implemented recently by the City of Luxembourg and a preview of projects and activities yet to come, I cordially invite you to information and discussion sessions held in different city districts. An overview of the sessions featured on the back side allows you to choose a date at your convenience. Looking forward to welcoming you, I remain with kind regards, Lydie Polfer Mayor Luxemburg, den 3. April 2017 Sehr geehrte Bürgerinnen und Bürger, Gemäß der Tradition des Schöffenrats, die Bürger regelmäßig über Projektentwicklungen sowie geleistete und geplante Aktivitäten der Stadt Luxemburg zu informieren, lade ich Sie herzlichst zu den Informations- und Diskussionsversammlungen in den verschiedenen Stadtvierteln ein. Einen Überblick der vorgeschlagenen Termine finden Sie auf der Rückseite. In der Hoffnung Sie zahlreich begrüßen zu können, verbleibe ich, Mit freundlichen Grüßen. -
La Comm Une De W Incrange Die Gemeinde W Intger
La Commune de Wincrange Die Gemeinde Wintger ÉDITEUR RESPONSABLE: Administration communale de Wincrange Maison 85 I L-9780 Wincrange Tél: 99 46 96 - 1 Fax: 99 46 96 - 222 Heures d‘ouverture: lundi au vendredi: 08.00 à 12.00 heures mardi au vendredi: 13.00 à 17.00 heures mercredi: 13.00 à 18.00 heures [email protected] www.wincrange.lu RÉGIE PUBLICITAIRE ET MISE EN PAGE: SAN‘DESIGN / Agence de publicité et de communication, WINCRANGE www.san.lu / T: 26 91 49 80 2 Sommaire Inhalt Bienvenue 5 Willkommen 5 Historique 7 Geschichte 7 Évolution de la population 9 Bevölkerungsentwicklung 9 Le bourgmestre, Collège échevinal, conseil communal 13 Der Bürgermeister, Schöffenrat, Gemeinderat 13 - Description des compétences - Beschreibung der Aufgaben - Présentation des membres - Vorstellung der Mitglieder Service et Personnel 19 Abteilungen und Personal 19 Les Commissions 31 Die Kommissionen 31 Commission d‘intégration 33 Integationskommission 33 Centre scolaire 34 Schulzentrum 34 - Historique et description - Geschichte und Beschreibung - Ecoles primaires et préscolaires à Wincrange - Primär- und Vorschulen in Wintger Culture 39 Kultur 39 - Curiosités - Sehenswürdigkeiten Loisirs 47 Freizeit 47 - Description des activités - Beschreibung der Aktivitäten - Adresses clubs sportifs - Adressen der Sportsvereine - Clubs et associations - Vereine Bien à savoir 57 Wichtige Informationen 57 - Aides financières - Finanzielle Hilfen Adresses utiles 59 Nützliche Adressen 59 - Institutions - Einrichtungen - Divers - Verschiedenes Nos villages à vue d‘oiseau 64 Unsere Dörfer aus der Vogelperspektive 64 3 Bienvenue Willkommen Chère concitoyenne, Cher concitoyen, Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, Vous tenez en vos mains un carnet qui a été créé afin de vous Die vorliegende Broschüre soll es Ihnen erlauben Ihre Gemeinde permettre de mieux connaître votre commune. -
BIO N-22 Paraît Chaque Semaine
BIO N-22 Paraît chaque semaine Mercredi, le 01 juin 2016 Dimanche 12 juin 2016 Début 8.00 heures - Entrée gratuite 29e JOURNEE NATIONALE DU FOOTBALL sous le patronage du Ministère des Sports CENTRE SPORTIF DÄICH ETTELBRUCK TOURNOI POUR BAMBINIS, PUPILLES, POUSSINS, MINIMES ET SCOLAIRES Création & Impression - Print Service LES SPONSORS OFFICIELS DE LA FLF 29. Nationaler Fussballtag am 12. Juni 2016 in Ettelbrück Einteilung der Gruppen in den verschiedenen Kategorien SCOLAIRES (56 Teams) Turnierbeginn: 08:00 Uhr Gruppe A Gruppe B Gruppe C Gruppe D Gruppe E UNA STRASSEN SWIFT HESPERANGE F91 DUDELANGE CS FOLA ESCH ENT. CSG/BERB./BIWER FC RODANGE 91 KAERJENG 97 SPORTING MERTZIG ENT. WINCRANGE/NORDEN DIFFERDANGE 03 ENT. GILSDORF/VIANDEN FC SCHIFFLANGE 95 US SANDWEILER PROGRES NIEDERCORN AVENIR BEGGEN VICTORIA ROSPORT ENT. JEUNESSE ATERTDAUL FC KEHLEN FC AS HOSINGEN BLO-WEISS MEDERNACH ATERT BISSEN RACING TROISVIERGES ENT. COLMA./NOMMERN ALL. AISCHDALL H./E. ENT. CLEMENCY/SCHOUW. MINIERE LASAUVAGE FC BASTENDORF RESIDENCE WALFERDANGE CS SANEM FC CEBRA 01 Gruppe F Gruppe G Gruppe H Gruppe I Gruppe J RACING FC UNION LUX. ENT. OSTEN SP. CLUB BETTEMBOURG ETZELLA ETTELBRUCK JEUNESSE ESCH JEUNESSE JUNGLINSTER FC MAMER 32 MARISCA MERSCH FC RM HAMM BENFICA US HOSTERT YOUNG BOYS DIEKIRCH US RUMELANGE FC 72 ERPELDANGE US ESCH FC MONDERCANGE RED STAR MERL-BELAIR THE BELVAL BELVAUX FC WILTZ 71 MINERVA LINTGEN ALISONTIA STEINSEL UNION TITUS PETANGE SPORTING BERTRANGE UNION KAYL/TETANGE CS OBERCORN RUPENSIA LAROCHETTE TRICOLORE GASPERICH MINIMES (56 Teams) Turnierbeginn: 08:00 Uhr Gruppe A Gruppe B Gruppe C Gruppe D Gruppe E FC WILTZ 71 F91 DUDELANGE UNA STRASSEN ENT.