Languages of Algerian Diaspora in the United States of America: Comparative Study with Algerian Diaspora in France

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Languages of Algerian Diaspora in the United States of America: Comparative Study with Algerian Diaspora in France LANGUAGES OF ALGERIAN DIASPORA IN THE UNITED STATES OF AMERICA: COMPARATIVE STUDY WITH ALGERIAN DIASPORA IN FRANCE By KHADIDJA ARFI A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2008 © 2008 Khadidja Arfi 2 To the Algerian Community in the United States 3 ACKNOWLEDGMENTS I would like to present my thanks and gratitude to my advisor Dr. Gerald Murray and my committee members Dr. Abdoulaye Kane and Dr. Maria Stoilkova for their mentoring, advice, encouragement, and positive critic throughout this project. I also extend my appreciation to my professors in the Anthropology Department at the University of Florida and Southern Illinois University for their mentoring in anthropological knowledge in general. I am grateful to the Algerian community in the US, specifically those who welcomed me in their homes and allowed me to write about their lives. I am grateful to my parents, who never stopped showing their love and compassion until they passed away. I appreciate my brothers and sisters and family-in-law for their closeness and respect. I am mostly thankful for my daughter Soumaya’s kindness, love and friendship. I am pleased for having her husband Noureddine as a son-in-law. I am the most grateful for their precious daughter, my granddaughter Mariam, a gift from God, who I hope would follow on the footsteps of her ancestors in their love for knowledge and living in harmony. Finally, my greatest thanks is for my husband Badredine’s love, respect, compassion, and companionship. Our journey together has been full of cherished moments, growing together in a continuous reciprocity of ideas and thoughts about life and science. I hope this paper is a beginning in an endeavor in academic writing, seeking knowledge and doing good on earth. 4 TABLE OF CONTENTS page ACKNOWLEDGMENTS ...............................................................................................................4 LIST OF TABLES...........................................................................................................................8 ABSTRACT.....................................................................................................................................9 CHAPTER 1 INTRODUCTION ..................................................................................................................11 Literature Review ...................................................................................................................12 Methodology...........................................................................................................................17 Native Anthropology and Reflexivity .............................................................................17 Data Collection and Fieldwork........................................................................................19 Comparative Analysis .....................................................................................................21 Structure and Organization of the Thesis ...............................................................................22 2 BACKGROUND AND ASSESSMENT: THE ALGERIAN IM/MIGRATION TO FRANCE AND THE U.S.......................................................................................................26 Introduction.............................................................................................................................26 Algerian Im/migration to France ............................................................................................28 Labor Migration...............................................................................................................30 War and Family Reunion.................................................................................................32 Pieds Noirs ...............................................................................................................33 Algerian Jews ...........................................................................................................36 Harkis .......................................................................................................................36 Algerian Migration to the United States.................................................................................40 Mission of Higher Education...........................................................................................41 Graduates Return to Serve in a Conflict-Ridden Homeland ...........................................47 Second Im/migration to the U.S ......................................................................................49 Migration for studies or work and the role of network ............................................50 The lottery visa.........................................................................................................53 Fleeing terrorism looking for stability .....................................................................55 Fleeing hard conditions and looking for better opportunities ..................................58 Escaping the national army service..........................................................................60 Marriage: Al-maktuub [Providence] ........................................................................60 How do New Comers Make the Transition? ...................................................................63 ‘La Montagne’ Neighborhood.........................................................................................66 Conclusion ..............................................................................................................................67 3 BACKGROUND INFORMATION ON ALGERIAN LANGUAGES .................................70 Genesis and Development ......................................................................................................70 5 Berber Languages and the First Contact with Arabic .....................................................72 Summarized Comparison between Berber and Arabic Phonology and Morphology .....74 Classical Arabic...............................................................................................................75 Modern Standard Arabic .................................................................................................76 Darja ................................................................................................................................76 Dialects cline ............................................................................................................77 Algerian multidiaglossia ..........................................................................................79 French in Algeria.............................................................................................................79 Linguistic Conflict and Nation Building ................................................................................80 Arabic/Politics and Linguistics Discourse.......................................................................80 Darja the ‘Neutral’ Tongue .............................................................................................81 Berber Reform and Ethnic Revival .................................................................................82 French: Not National but Integrated Language...............................................................82 Conclusion ..............................................................................................................................83 4 CODESWITCHING AND BORROWING: CONTACT BETWEEN ARABIC AND FRENCH VS. ARABIC AND ENGLISH..............................................................................84 Description of Codeswitching in General...............................................................................86 Matrix illustration ...................................................................................................................86 French Matrix ..................................................................................................................86 Arabic Matrix ..................................................................................................................88 Use of (F) adverbial expressions in Arabic matrix ..................................................89 Use of (F) verbial expressions in Arabic matrix ......................................................89 Arabic matrix (borrowed English lexical)................................................................92 The definite article [al].............................................................................................94 Conclusion ..............................................................................................................................97 5 LANGUAGE CONTACT AND CONFLICT IN THE EARLY ALGERIAN DIASPORA: FRANCE ..........................................................................................................98 Introduction.............................................................................................................................98 Linguistics Performance and Cultural Belonging on the French Soil ....................................98 French competency ................................................................................................100 Mother tongue teaching..........................................................................................102 The Kabyle
Recommended publications
  • The Patriot. People of Great Britain
    T H E P A T R I O T. PL E F G R E A T B RIT A IN PEO O , ON T H E T ST AT E OF AFFAIR PRESEN S. ND C U T R! ME FRIE NDS A O N N , ! OU R attention has of lat e been called off ’ from the peaceful engagements of d omefti c \ i n ’ d ifc ufli ons on fub e éts of duftry , to the great j go le iflati on T hefe fub ve rnm e nt and g . j e €ts which i n t e re fls of i involve the mill ons , have been treated hilofo he rs of ff of by p p di erent ages , as matters high f e c ula ti on whi c h w t he p , are to be approached ith all of ifd om i he fe caution w and experience . With n t t wo w has difc ove re d t years , ho ever, it been , tha this w as ami fiake fc i e nc e of v , and that the go ernment , of m c on fii tu ti ons all and the art aking , are level to c i s . we nf me t the e o apacit e Nay , are i or d , hat p A ple ' pi e of this country have been under miflake s {till f . d an d more unaccountable Our athers believe , w e d b oafte d w e w fre imagine and , that ere e and w e d w (li lti n happy , that enjoye privileges hich ui fhe d of r g B ritons among the nations Eu ope , ’ w e oiTeflEd c on i ti t u t i on w i that p a hich , combin ng the benefits of the various fimple forms of g o ve rn m e n t u of , avoided the pec liar inconveniences ’ a ri i t oc rat i c al d the monarchical , the , and the emo c ra t i c al .
    [Show full text]
  • Different Dialects of Arabic Language
    e-ISSN : 2347 - 9671, p- ISSN : 2349 - 0187 EPRA International Journal of Economic and Business Review Vol - 3, Issue- 9, September 2015 Inno Space (SJIF) Impact Factor : 4.618(Morocco) ISI Impact Factor : 1.259 (Dubai, UAE) DIFFERENT DIALECTS OF ARABIC LANGUAGE ABSTRACT ifferent dialects of Arabic language have been an Dattraction of students of linguistics. Many studies have 1 Ali Akbar.P been done in this regard. Arabic language is one of the fastest growing languages in the world. It is the mother tongue of 420 million in people 1 Research scholar, across the world. And it is the official language of 23 countries spread Department of Arabic, over Asia and Africa. Arabic has gained the status of world languages Farook College, recognized by the UN. The economic significance of the region where Calicut, Kerala, Arabic is being spoken makes the language more acceptable in the India world political and economical arena. The geopolitical significance of the region and its language cannot be ignored by the economic super powers and political stakeholders. KEY WORDS: Arabic, Dialect, Moroccan, Egyptian, Gulf, Kabael, world economy, super powers INTRODUCTION DISCUSSION The importance of Arabic language has been Within the non-Gulf Arabic varieties, the largest multiplied with the emergence of globalization process in difference is between the non-Egyptian North African the nineties of the last century thank to the oil reservoirs dialects and the others. Moroccan Arabic in particular is in the region, because petrol plays an important role in nearly incomprehensible to Arabic speakers east of Algeria. propelling world economy and politics.
    [Show full text]
  • Download Download
    Nisan / The Levantine Review Volume 4 Number 2 (Winter 2015) Identity and Peoples in History Speculating on Ancient Mediterranean Mysteries Mordechai Nisan* We are familiar with a philo-Semitic disposition characterizing a number of communities, including Phoenicians/Lebanese, Kabyles/Berbers, and Ismailis/Druze, raising the question of a historical foundation binding them all together. The ethnic threads began in the Galilee and Mount Lebanon and later conceivably wound themselves back there in the persona of Al-Muwahiddun [Unitarian] Druze. While DNA testing is a fascinating methodology to verify the similarity or identity of a shared gene pool among ostensibly disparate peoples, we will primarily pursue our inquiry using conventional historical materials, without however—at the end—avoiding the clues offered by modern science. Our thesis seeks to substantiate an intuition, a reading of the contours of tales emanating from the eastern Mediterranean basin, the Levantine area, to Africa and Egypt, and returning to Israel and Lebanon. The story unfolds with ancient biblical tribes of Israel in the north of their country mixing with, or becoming Lebanese Phoenicians, travelling to North Africa—Tunisia, Algeria, and Libya in particular— assimilating among Kabyle Berbers, later fusing with Shi’a Ismailis in the Maghreb, who would then migrate to Egypt, and during the Fatimid period evolve as the Druze. The latter would later flee Egypt and return to Lebanon—the place where their (biological) ancestors had once dwelt. The original core group was composed of Hebrews/Jews, toward whom various communities evince affinity and identity today with the Jewish people and the state of Israel.
    [Show full text]
  • No. 4. Ian Coller, Arab France: Islam and the Making
    H-France Forum Volume 7 18 H-France Forum, Volume 7, Issue 2 (Spring 2012), No. 4. Ian Coller, Arab France: Islam and the Making of Modern Europe, 1798-1831. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2011. xi + 288 pp. Figures, notes, bibliography, and index. $60.00 U.S. (cl). ISBN 9780520260641; $24.95 U.S. (pb). ISBN 9780520260658; $20.00 U.S. (e-book). ISBN 9780520947542. Review essay by Jennifer Heuer, University of Massachusetts Ian Coller’s Arab France is a rich and provocative work. First of all, it shows that the presence of Arabic men and women in France long predates contemporary struggles over immigration, Islam, and French and European cultural identity. Coller uncovers the history of a largely forgotten Arab-speaking population in France. He follows the lives of a socially and geographically diverse set of immigrants, most of whom set sail from Egypt with the remnants of Napoleon’s Grande Armée in 1801; his story ends with the July Monarchy and the conquest of Algeria in the early 1830s. But Arab France makes contributions beyond calling attention to the history of this population. One is to consider the relevance of an unusual group for thinking about the dynamics of community formation. A second, and perhaps more important, contribution is to challenge simplistic understandings of Orientalism and imperialism. In this optic, he pays particular attention to the trajectories--literal and figurative-of individual Arab intellectuals in France. A third significant goal is to chart not only the “making” but also the “unmaking” of an Arab-French community and to explain its disappearance.
    [Show full text]
  • Arabic Sociolinguistics: Topics in Diglossia, Gender, Identity, And
    Arabic Sociolinguistics Arabic Sociolinguistics Reem Bassiouney Edinburgh University Press © Reem Bassiouney, 2009 Edinburgh University Press Ltd 22 George Square, Edinburgh Typeset in ll/13pt Ehrhardt by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and printed and bound in Great Britain by CPI Antony Rowe, Chippenham and East bourne A CIP record for this book is available from the British Library ISBN 978 0 7486 2373 0 (hardback) ISBN 978 0 7486 2374 7 (paperback) The right ofReem Bassiouney to be identified as author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Contents Acknowledgements viii List of charts, maps and tables x List of abbreviations xii Conventions used in this book xiv Introduction 1 1. Diglossia and dialect groups in the Arab world 9 1.1 Diglossia 10 1.1.1 Anoverviewofthestudyofdiglossia 10 1.1.2 Theories that explain diglossia in terms oflevels 14 1.1.3 The idea ofEducated Spoken Arabic 16 1.2 Dialects/varieties in the Arab world 18 1.2. 1 The concept ofprestige as different from that ofstandard 18 1.2.2 Groups ofdialects in the Arab world 19 1.3 Conclusion 26 2. Code-switching 28 2.1 Introduction 29 2.2 Problem of terminology: code-switching and code-mixing 30 2.3 Code-switching and diglossia 31 2.4 The study of constraints on code-switching in relation to the Arab world 31 2.4. 1 Structural constraints on classic code-switching 31 2.4.2 Structural constraints on diglossic switching 42 2.5 Motivations for code-switching 59 2.
    [Show full text]
  • A Bibliography of Berber Language Materials Kyra Jucovy and John
    A Bibliography of Berber Language Materials Kyra Jucovy and John Alderete Swarthmore College, June 2001 (updated August 2006) This bibliography is intended as a resource for research on Berber languages. The references below are primarily devoted to linguistic research on Berber languages, but the bibliography may be of use to those interested in Berber literature, poetry, and music. This bibliography was supported in part by the National Science Foundation (BCS-0104604). Abdel Massih, Ernest T. 1969. Tamazight Verb Structure: A Generative Approach. Dissertation Abstracts International: Pt. A, 0419-4209; Pt.B, 0419-4217; Pt. C, 0307-6075. PubLg: English. Cat: Berber language, tamazight, morphology. Abel, Hans. 1913. Ein Erzahlung im Dialekt von Ermenne. Abh. Kais. Sach. Akad. Wissensch., vol. 29. Leipzig. PubLg: German. Cat: texts, Nubian, historical linguistics, comparative linguistics. Abercromby, John A. 1917. The language of the Canary Islanders. Harvard African Studies 1: 95-129. PubLg: English. Cat: Berber language, canary islands. Abes, M. 1916. Premiere annee de berbere. Rabat. PubLg: French. Cat: Textbook, Morocco, grammar, sample texts, glossary. Abes, M. 1917, 1919. Les Ait Ndhir. Les Archives berberes, vol. 2, vol. 3. PubLg: French. Cat: ethnography, Ait Ndhir, Morocco, Tamazight. Abes, M. 1919. Chansons d’amour chez les Berberes. France-Maroc. PubLg: French. Cat: songs. Ahmad ibn Khauwas. 1881a. Dialogues francais-kabyles. Algiers. PubLg: French. Cat: sample texts, Kabyle. Ahmad ibn Khauwas. 1881b. Notions succinctes de grammaire kabyle. Algiers. PubLg: French. Cat: grammar, Kabyle. Aikhenvald, Aleksandra Yu. 1986. On the Reconstruction of Syntactic System in Berber Lybic. Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung 39:5: 527-539. PubLg: English.
    [Show full text]
  • Corel Ventura
    Anthropology / Middle East / World Music Goodman BERBER “Sure to interest a number of different audiences, BERBER from language and music scholars to specialists on North Africa. [A] superb book, clearly written, CULTURE analytically incisive, about very important issues that have not been described elsewhere.” ON THE —John Bowen, Washington University CULTURE WORLD STAGE In this nuanced study of the performance of cultural identity, Jane E. Goodman travels from contemporary Kabyle Berber communities in Algeria and France to the colonial archives, identifying the products, performances, and media through which Berber identity has developed. ON In the 1990s, with a major Islamist insurgency underway in Algeria, Berber cultural associations created performance forms that challenged THE Islamist premises while critiquing their own village practices. Goodman describes the phenomenon of new Kabyle song, a form of world music that transformed village songs for global audiences. WORLD She follows new songs as they move from their producers to the copyright agency to the Parisian stage, highlighting the networks of circulation and exchange through which Berbers have achieved From Village global visibility. to Video STAGE JANE E. GOODMAN is Associate Professor of Communication and Culture at Indiana University. While training to become a cultural anthropologist, she performed with the women’s world music group Libana. Cover photographs: Yamina Djouadou, Algeria, 1993, by Jane E. Goodman. Textile photograph by Michael Cavanagh. The textile is from a Berber women’s fuda, or outer-skirt. Jane E. Goodman http://iupress.indiana.edu 1-800-842-6796 INDIANA Berber Culture on the World Stage JANE E. GOODMAN Berber Culture on the World Stage From Village to Video indiana university press Bloomington and Indianapolis This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://iupress.indiana.edu Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2005 by Jane E.
    [Show full text]
  • Download (9MB)
    https://theses.gla.ac.uk/ Theses Digitisation: https://www.gla.ac.uk/myglasgow/research/enlighten/theses/digitisation/ This is a digitised version of the original print thesis. Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] I THE RELATION OF FRENCH AND ENGLISH AS FOREIGN LANGUAGES IN ALGERIA MOURAD ALLAOUA Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Department of English Language University of Glasgow May 1990 ProQuest Number: 11007336 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 11007336 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC.
    [Show full text]
  • Arabic and Contact-Induced Change Christopher Lucas, Stefano Manfredi
    Arabic and Contact-Induced Change Christopher Lucas, Stefano Manfredi To cite this version: Christopher Lucas, Stefano Manfredi. Arabic and Contact-Induced Change. 2020. halshs-03094950 HAL Id: halshs-03094950 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03094950 Submitted on 15 Jan 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Arabic and contact-induced change Edited by Christopher Lucas Stefano Manfredi language Contact and Multilingualism 1 science press Contact and Multilingualism Editors: Isabelle Léglise (CNRS SeDyL), Stefano Manfredi (CNRS SeDyL) In this series: 1. Lucas, Christopher & Stefano Manfredi (eds.). Arabic and contact-induced change. Arabic and contact-induced change Edited by Christopher Lucas Stefano Manfredi language science press Lucas, Christopher & Stefano Manfredi (eds.). 2020. Arabic and contact-induced change (Contact and Multilingualism 1). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/235 © 2020, the authors Published under the Creative Commons Attribution
    [Show full text]
  • No. 1. Ian Coller, Arab France
    H-France Forum Volume 7 1 H-France Forum, Volume 7, Issue 2 (Spring 2012), No. 1. Ian Coller, Arab France: Islam and the Making of Modern Europe, 1798-1831. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2011. xi + 288 pp. Figures, notes, bibliography, and index. $60.00 U.S. (cl). ISBN 9780520260641; $24.95 U.S. (pb). ISBN 9780520260658; $20.00 U.S. (e-book). ISBN 9780520947542. Review essay by Julia Landweber, Montclair State University. Coller has written a superb study of a group of people unduly forgotten by historians and pretty much everybody else, too. This is the history of several hundred Middle Eastern exiles who followed the last members of Napoleon’s Grande Armée from Egypt to France in 1801, and who--joined by some additional emigrants arriving later--established themselves in Marseille, Melun and Paris. Coller collectively dubs this amorphous community “Arab France.” The choice of title signals the centrality of identity and geography to his project. Chronologically, the book’s narrative is sandwiched between Napoleon’s failed 1798 invasion of Egypt, which launched France’s modern interest in the Arab world, and the more successful French colonization of Algeria in 1830, which solidified France’s geopolitical interest in North Africa. The study ends in 1831 because Coller argues that the conquest of Algeria signaled the death-knell of Arab France, in the sense of any true accommodation between those two identities (and spaces). A discussion of Coller’s work ought to begin by noting some of its connections with the present. Indeed, Coller opens his preface with a remembrance of two French teenagers with distinctly Arab names who were killed in a Paris suburb during a 2005 police chase.
    [Show full text]
  • Muslims in Spain. the Case of Maghrebis in Alicante1
    YOLANDA AIXELA CABRE Yolanda Aixela Muslims in Spain. The Cabre Case of Maghrebis in Lecturer at 1 the Alicante University of Alicante. Abstract: Author of The aim of this article is to describe the the books: TUDIES social networks of the Maghrebis in Alicante, S some of the problems they face in their daily Género y life, and the role played by the “mosque” as a Antropología place not only of prayer but also of mutual Social (2005), El Magrib del segle help and support. At the same time, the analy- XXI (2002) and Mujeres en sis shows that Islamophobia has increased in Marruecos (2000). She organized o the city, as it has done in other places in Spain ELIGIOUS the following exhibitions (all with and Europe following the Al-Qaeda terrorist R cathalog): “Amazighs. Berber Jewels” attacks, with the resulting rejection of the (2005), “Barcelona, Cultural Mosaic” Maghrebis clearly seen in their relationship with local inhabitants and in some of the local (2000), “Alí Bey, a Pilgrim in an authorities’ political decisions. Islamic Land” (1996), and “The Rif, the other West. A Moroccan culture” “Islam has definitely passed over to the West” (1995). O. Roy (2003:13) Key words: PPROACHES IN Maghrebis, as perceived by Maghrebi migration, Muslims in Spain, A the Spanish Islamphobia, the Maghrebis The Maghrebis are becoming one of the most numerous groups in Spain (López García, 1996; López García et al, 2004)2 but their fusion in the Spanish society is more difficult than that of other migrant groups. There are many reasons for this, but, basically, they come down to the disagreement between Islam and the West3, in this case illustrated by the controversial relations between the Maghrebis and the Spaniards throughot the recent centuries.
    [Show full text]
  • Contesting French Aesthetics of Space and Nature Enjoyment in Moroccan Travel Writing in the 19Th Century Ahmed Idrissi Alami Purdue University, [email protected]
    Artl@s Bulletin Volume 2 Article 3 Issue 1 Arts, Spaces, Identities 2013 Contesting French Aesthetics of Space and Nature Enjoyment in Moroccan Travel Writing in the 19th Century Ahmed Idrissi Alami Purdue University, [email protected] Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/artlas Recommended Citation Idrissi Alami, Ahmed. "Contesting French Aesthetics of Space and Nature Enjoyment in Moroccan Travel Writing in the 19th Century." Artl@s Bulletin 2, no. 1 (2013): Article 3. This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. This is an Open Access journal. This means that it uses a funding model that does not charge readers or their institutions for access. Readers may freely read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of articles. This journal is covered under the CC BY-NC-ND license. Arts, Spaces, Identities Contesting French Aesthetics of Space and Nature Enjoyment in Moroccan Travel Writing th in the 19 Century Ahmed Idrissi Alami* Purdue University Abstract In their travel writings about Europe in the 19th century, Moroccan visitors compare and contrast what they see of the European artistic designs and aesthetic values with experiences from their own native cultures. In this paper, I analyze the discourse and rhetoric about the enjoyment of nature, landscape design and leisure aesthetics as explored in the travel writing of the Moroccan traveler al‐‘Amrāwī in his travelogue Tuḥfat al‐Malik al‐ʿAzīz bimamlakat Bārīz (1860). Here we see a significant engagement between the periphery and the center, from outlying ‘pre‐modern’ cultures to the epicenter of Western culture and modernity.
    [Show full text]