The Happy Sage

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Happy Sage Sri Ganesha Temple, Nashville, TN 11/18/2012 Review: What is the moral of the “search for the holy man” story? What is the moral of the “cracked pots” story? The Six Enemies of Happiness - Kaama (desperate desire) – want becomes a need? - Krodha (anger, hatred) - Moha (over-attachment) - Lobha (greed) - Mada/Ahankara (ego, pride) - Matsarya (envy) The Story of the Seven Pots Mohanlal was the royal barber and earned a handsome salary. He was a cheerful man whom everyone liked. One night when he was returning home through the forest he heard some voice. Hari ran, as he was worried that ghosts might chase him. The voice assured him that it only wanted to thank Hari for the kindness he showed to trees. Hari was too scared to pay any attention to the spirit. To his amazement he found seven pots of gold at home. The first six were filled with gold while the seventh was only half-full. Hari and his wife decided to fill the seventh pot to the brim with gold. From the next day, he began to drop all his earnings into the pot. Even after several days, the pot wouldn't full up. The couple began to go hungry hoping to save more money. By the end of the month Hari was losing sleep over the seventh pot of gold. Hari's wife suggested that he should ask the king for a raise. That way could drop all the extra income into the pot. Surely by the end of the second month the pot was bound to fill up. Hari approached the king with a request for a raise. The king noticed that Hari was depressed and appeared worried. The king raised his salary. Page 1 of 5 Sri Ganesha Temple, Nashville, TN 11/18/2012 Despite all their efforts the couple could not fill the seventh pot. Hari decided to ask the king for another raise. The king thought for a moment. It was unlike Hari to be so depressed. Besides,he was being paid handsomely. Then the king asked, "Have you been given seven pots of gold by the forest spirit?" Hari gaped at him and nodded his headed. The king then said, "The forest spirit once gave me six and a half pots of gold. When I asked whether I can share the wealth with others, the spirit vanished. The pots are a curse for the greedy. Return the pots to the forest. You will regain your peace of mind". Hari heeded the king's advice. He threw the pots away and lived happily with his wife. Pay attention to the important things in life and disregard the rest. A group of alumni got together to visit their old university professor. The conversation soon turned into complaints about stress in work and life. Offering his guests coffee, the professor went to the kitchen and returned with a large pot of coffee and an assortment of cups – porcelain, plastic, glass, crystal, some plain-looking, some expensive, and some exquisite – telling them to help themselves to the coffee. After all the students had a cup of coffee in hand, the professor said: “If you noticed, all the nice looking expensive cups were taken up, leaving behind the plain and cheap ones. While it is but normal for you to want only the best for yourselves, that is the source of your problems and stress.” “Be assured that the cup itself adds no real quality to the coffee. In most cases, it’s just more expensive and in some cases even hides what we drink. What all of you really wanted was coffee, not the cup, but you consciously went for the best cups and then began eyeing each other’s cups.” “Now consider this: Life is the coffee. .and the jobs, houses, cars, things, money and position in society are the cups. They are just tools to hold and contain life, and the type of cup we have does not define nor change the quality of life we live. Sometimes, by concentrating only on the cup, we fail to enjoy the coffee God has provided us. God brews the coffee, not the cups . enjoy your coffee.” Proverbs: God gives every bird his worm, but he does not throw it into the nest. Sweep first before your own door, before you sweep the doorsteps of your neighbors. Page 2 of 5 Sri Ganesha Temple, Nashville, TN 11/18/2012 MAHABHARATA (Part 8) Duryodhana said to his evil uncle Shakuni, "Uncle, I cannot bear the prosperity of the Pandavas. I feel like attacking them and take away all their wealth." "I know a way they can be tricked and sent to exile" replied Shakuni in his cunning voice. On the way to Hastinapur, Shakuni revealed his evil plan to Duryodhana. He said, "Yudhishthira is addicted to the game of dice, and no one can beat me in this game because I use loaded dice. Your job is to persuade your father, Dhritarashtra, to invite Yudhishthira to play dice with me in the presence of all the dignitaries in the court. Leave the rest to me." When Duryodhana reached Hastinapur, he went straight to Dhritarashtra and narrated the prosperous condition of the Pandavas. Duryodhana then asked "Father, let us have a special celebration to exemplify our friendliness with the Pandavas by inviting them to Hastinapur. We will also invite other dignitaries to this occasion, where the top attraction and excitement will be the dice game between Yudhishthira and our maternal uncle Shakuni." Dhritarashtra did not realize the evil plan of Duryodhana and Shakuni. He was blind and had been indulgent towards his eldest son, Duryodhana. So he permitted Duryodhana to have his way. The invitation of the dice game went to Yudhishthira and he accepted. The Pandavas arrived on the previous day along with Draupadi leaving behind their mother Kunti and their children with Subhadra. The Pandavas rested for the night in the guesthouse and reached the gambling hall on the following day, the day of the royal dice game. Other royal dignitaries also arrived and Dhritarashtra and his courtiers welcomed them. Before the starting of the game Shakuni wished Yudhishthira good luck and said, "Your majesty! Let us decide about the stakes." Yudhishthira remarked, "Uncle, let us keep the game fair." Page 3 of 5 Sri Ganesha Temple, Nashville, TN 11/18/2012 Shakuni was a professional gambler and he knew the weakness of his challenger. He retorted, "Yudhishthira, let the dice decide our luck. Play fearlessly if you have the courage and accept whatever comes out of it. If you are afraid, you can refuse and quit now. There is no quitting after this." Yudhishthira's pride was hurt. He did not want to withdraw in front of the dignitaries who came there to witness the game. He proudly said, "You may call for the stake and I will agree to that." Duryodhana was waiting for the opportunity, he spoke at once, "I shall put the stakes and uncle Shakuni shall throw the dice for me. Is it acceptable to you?" Yudhishthira agreed. Yudhishthira was no match for Shakuni. Using his loaded dice Shakuni won every game. Eventually, Yudhishthira lost everything, his riches, his kingdom, his brothers and finally even himself. Last of all, he staked his wife Draupadi and lost her too. Duryodhana asked his brother Dushashana to bring Draupadi to the court. When Dushashana reached the guesthouse, Draupadi was unaware of the calamity that had befallen on her family. She was amazed to hear that Yudhishthira gambled away every thing that the Pandavas owned. Draupadi refused to go to the court. Dushashana, in the pretext of carrying out the orders of his elder brother dragged her into the court by her hair. Karna got this chance to humiliate the Pandavas in public and got even with the insults that the Pandavas showered on him in the past. He asked Duryodhana to order to remove off the royal garments that the Pandavas and their wife Draupadi were wearing. Dushashana could not find a better way to insult Draupadi in public. Draupadi looked around but there was no one who could rescue her. She finally called for Krishna to save her honor. As Dushashana pulled her saree to disgrace her, Krishna invisibly supplied the sarees one after another and Draupadi could not be undressed. When Dushashana got tired of pulling the saree, Duryodhana ordered Draupadi, "You are now my maid, sit on my thigh." Page 4 of 5 Sri Ganesha Temple, Nashville, TN 11/18/2012 Bheema could not tolerate the insults any longer and shouted, "I am taking this vow that one day I will drink blood from Dushashana's heart and break the thigh of Duryodhana for insulting a chaste woman in public." Draupadi charged the elders with anger, "It is a shame for the race of Kshatriyas, the descendants of Bharata, to allow a chaste woman of their own family to be disgraced before their very eyes. I condemn the elders, the so called warriors, sitting here and watching me disgraced." Dhritarashtra was shaken up. He asked his sons to stop and he apologized to Draupadi for fear of the curse that may befall on the Kauravas. Then he asked Duryodhana to accept an alternative to release the Pandavas from the slavery. Duryodhana agreed to banish them for thirteen years before they return to Hastinapur along with the condition that they should be incognito during the thirteenth year. If their identity is disclosed on the thirteenth year, they would have to go for an exile of another thirteen years.
Recommended publications
  • Yudhishthira's Wisdom Is an Ancient Story
    Yudhishthira's wisdom is an ancient story. Which is a part of Mahabharata, Indian greatest epic? Or it simply says a journey of five brothers in the jungle. Four levels parts for this text Literal comprehension, interpretation, critical thinking/ analysis, and assimilation are: Yudhishthira's wisdom Source: Mahabharata BBA|BBA-BI|BBA-TT|BHCM|BHM|BCIS|BHM Literal comprehension of this story The story ' Yudhishthira's wisdom ' has been taken from the greatest epic 'Mahabharata'. Once upon a time five Pandavas brother's were wondering in a forest to hunt a deer. But the deer in their sight disappeared suddenly. In the min time, they felt tiredness grew thirsty & they were unable to move ahead. They set under a tree & Yudhisthira's sent his eldest brother Sahadeva. To search for water but he didn't come for a long time. He sent his entire brother's one after the other gradually. However, none of them returned for a long time. Therefore, ultimately Yudhisthira's himself set out in search of his bother's following their footprints. After a short walk, he notices a beautiful pool. On its bank, his four brother's were lying either unconsciousness or death. Although viewing the events he was in stream distress & sorrow. Then he bent to drink water from the pool but an unknown voice warned him. Not to drink water from the pool before answering his questions. After listening carefully Yudhisthira's tactfully answered all questions of Yama(the god of justice & death). His four brothers were prostrate on the ground due to their disobedience to the voice of Yama.
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA
    The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA PARVA translated by Kesari Mohan Ganguli In parentheses Publications Sanskrit Series Cambridge, Ontario 2002 Salya Parva Section I Om! Having bowed down unto Narayana and Nara, the most exalted of male beings, and the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. Janamejaya said, “After Karna had thus been slain in battle by Savyasachin, what did the small (unslaughtered) remnant of the Kauravas do, O regenerate one? Beholding the army of the Pandavas swelling with might and energy, what behaviour did the Kuru prince Suyodhana adopt towards the Pandavas, thinking it suitable to the hour? I desire to hear all this. Tell me, O foremost of regenerate ones, I am never satiated with listening to the grand feats of my ancestors.” Vaisampayana said, “After the fall of Karna, O king, Dhritarashtra’s son Suyodhana was plunged deep into an ocean of grief and saw despair on every side. Indulging in incessant lamentations, saying, ‘Alas, oh Karna! Alas, oh Karna!’ he proceeded with great difficulty to his camp, accompanied by the unslaughtered remnant of the kings on his side. Thinking of the slaughter of the Suta’s son, he could not obtain peace of mind, though comforted by those kings with excellent reasons inculcated by the scriptures. Regarding destiny and necessity to be all- powerful, the Kuru king firmly resolved on battle. Having duly made Salya the generalissimo of his forces, that bull among kings, O monarch, proceeded for battle, accompanied by that unslaughtered remnant of his forces. Then, O chief of Bharata’s race, a terrible battle took place between the troops of the Kurus and those of the Pandavas, resembling that between the gods and the Asuras.
    [Show full text]
  • Mahabharata Tatparnirnaya
    Mahabharatha Tatparya Nirnaya Chapter XIX The episodes of Lakshagriha, Bhimasena's marriage with Hidimba, Killing Bakasura, Draupadi svayamwara, Pandavas settling down in Indraprastha are described in this chapter. The details of these episodes are well-known. Therefore the special points of religious and moral conduct highlights in Tatparya Nirnaya and its commentaries will be briefly stated here. Kanika's wrong advice to Duryodhana This chapter starts with instructions of Kanika an expert in the evil policies of politics to Duryodhana. This Kanika was also known as Kalinga. Probably he hailed from Kalinga region. He was a person if Bharadvaja gotra and an adviser to Shatrujna the king of Sauvira. He told Duryodhana that when the close relatives like brothers, parents, teachers, and friends are our enemies, we should talk sweet outwardly and plan for destroying them. Heretics, robbers, theives and poor persons should be employed to kill them by poison. Outwardly we should pretend to be religiously.Rituals, sacrifices etc should be performed. Taking people into confidence by these means we should hit our enemy when the time is ripe. In this way Kanika secretly advised Duryodhana to plan against Pandavas. Duryodhana approached his father Dhritarashtra and appealed to him to send out Pandavas to some other place. Initially Dhritarashtra said Pandavas are also my sons, they are well behaved, brave, they will add to the wealth and the reputation of our kingdom, and therefore, it is not proper to send them out. However, Duryodhana insisted that they should be sent out. He said he has mastered one hundred and thirty powerful hymns that will protect him from the enemies.
    [Show full text]
  • Understanding Draupadi As a Paragon of Gender and Resistance
    start page: 477 Stellenbosch eological Journal 2017, Vol 3, No 2, 477–492 DOI: http://dx.doi.org/10.17570/stj.2017.v3n2.a22 Online ISSN 2413-9467 | Print ISSN 2413-9459 2017 © Pieter de Waal Neethling Trust Understanding Draupadi as a paragon of gender and resistance Motswapong, Pulane Elizabeth University of Botswana [email protected] Abstract In this article Draupadi will be presented not only as an unsung heroine in the Hindu epic Mahabharata but also as a paragon of gender and resistance in the wake of the injustices meted out on her. It is her ability to overcome adversity in a venerable manner that sets her apart from other women. As a result Draupadi becomes the most complex and controversial female character in the Hindu literature. On the one hand she could be womanly, compassionate and generous and on the other, she could wreak havoc on those who wronged her. She was never ready to compromise on either her rights as a daughter-in-law or even on the rights of the Pandavas, and remained ever ready to fight back or avenge with high handedness any injustices meted out to her. She can be termed a pioneer of feminism. The subversion theory will be employed to further the argument of the article. This article, will further illustrate how Draupadi in the midst of suffering managed to overcome the predicaments she faced and continue to strive where most women would have given up. Key words Draupadi; marriage; gender and resistance; Mahabharata and women 1. Introduction The heroine Draupadi had many names: she was called Draupadi from her father’s family; Krishnaa the dusky princess, Yajnaseni-born of sacrificial fire, Parshati from her grandfather side, panchali from her country; Sairindhiri, the maid servant of the queen Vitara, Panchami (having five husbands)and Nitayauvani,(the every young) (Kahlon 2011:533).
    [Show full text]
  • Karmic Philosophy and the Model of Disability in Ancient India OPEN ACCESS Neha Kumari Research Scholar, Banaras Hindu University, Varanasi, Uttar Pradesh, India
    S International Journal of Arts, Science and Humanities Karmic Philosophy and the Model of Disability in Ancient India OPEN ACCESS Neha Kumari Research Scholar, Banaras Hindu University, Varanasi, Uttar Pradesh, India Volume: 7 Abstract Disability has been the inescapable part of human society from ancient times. With the thrust of Issue: 1 disability right movements and development in eld of disability studies, the mythical past of dis- ability is worthy to study. Classic Indian Scriptures mention differently able character in prominent positions. There is a faulty opinion about Indian mythology is that they associate disability chie y Month: July with evil characters. Hunch backed Manthara from Ramayana and limping legged Shakuni from Mahabharata are negatively stereotyped characters. This paper tries to analyze that these charac- ters were guided by their motives of revenge, loyalty and acted more as dramatic devices to bring Year: 2019 crucial changes in plot. The deities of lord Jagannath in Puri is worshipped , without limbs, neck and eye lids which ISSN: 2321-788X strengthens the notion that disability is an occasional but all binding phenomena in human civiliza- tion. The social model of disability brings forward the idea that the only disability is a bad attitude for the disabled as well as the society. In spite of his abilities Dhritrashtra did face discrimination Received: 31.05.2019 because of his blindness. The presence of characters like sage Ashtavakra and Vamanavtar of Lord Vishnu indicate that by efforts, bodily limitations can be transcended. Accepted: 25.06.2019 Keywords: Karma, Medical model, Social model, Ability, Gender, Charity, Rights.
    [Show full text]
  • A Comprehensive Guide by Jack Watts and Conner Reynolds Texts
    A Comprehensive Guide By Jack Watts and Conner Reynolds Texts: Mahabharata ● Written by Vyasa ● Its plot centers on the power struggle between the Kaurava and Pandava princes. They fight the Kurukshetra War for the throne of Hastinapura, the kingdom ruled by the Kuru clan. ● As per legend, Vyasa dictates it to Ganesha, who writes it down ● Divided into 18 parvas and 100 sub­parvas ● The Mahabharata is told in the form of a frame tale. Janamejaya, an ancestor of the Pandavas, is told the tale of his ancestors while he is performing a snake sacrifice ● The Genealogy of the Kuru clan ○ King Shantanu is an ancestor of Kuru and is the first king mentioned ○ He marries the goddess Ganga and has the son Bhishma ○ He then wishes to marry Satyavati, the daughter of a fisherman ○ However, Satyavati’s father will only let her marry Shantanu on one condition: Shantanu must promise that any sons of Satyavati will rule Hastinapura ○ To help his father be able to marry Satyavati, Bhishma renounces his claim to the throne and takes a vow of celibacy ○ Satyavati had married Parashara and had a son with him, Vyasa ○ Now she marries Shantanu and has another two sons, Chitrangada and Vichitravirya ○ Shantanu dies, and Chitrangada becomes king ○ Chitrangada lives a short and uneventful life, and then dies, making Vichitravirya king ○ The King of Kasi puts his three daughters up for marriage (A swayamvara), but he does not invite Vichitravirya as a possible suitor ○ Bhishma, to arrange a marriage for Vichitravirya, abducts the three daughters of Kasi: Amba,
    [Show full text]
  • THE DIVISION of CONTINUING EDUCATION and COMMUNITY SERVICE the STATE FOUNDATION on CULTURE and the ARTS and the UNIVERSITY THEATRE Present
    THE DIVISION OF CONTINUING EDUCATION AND COMMUNITY SERVICE THE STATE FOUNDATION ON CULTURE AND THE ARTS AND THE UNIVERSITY THEATRE present by special arrangements with the American Society for Eastern Arts San Francisco, California John F. Kennedy Theatre University of Hawaii September 24, 25, 1970 /(ala mania/am /(aiAahali Company The Kerala Kalamandalam (the Kerala State Academy of the Arts) was founded in 1930 by ~lahaka vi Vallathol, poet laureate of Kerala, to ensure the continuance of the best tradi ­ tions in Kathakali. The institution is nO\\ supported by both State and Central Governments and trains most of the present-day Kathakali actors, musicians and make-up artists. The Kerala Kalamandalam Kathakali company i::; the finest in India. Such is the demand for its performances that there is seldom a "night off" during the performing season . Most of the principal actors are asatts (teachers) at the in::;titution. In 1967 the com pany first toured Europe, appearing at most of the summer festi vals, including Jean-Louis Barrault's Theatre des Nations and 15 performances at London's Saville Theatre, as well as at Expo '67 in Montreal. The next year, they we re featured at the Shiraz-Persepolis International Festival of the Arts in I ran. This August the Kerala Kalamandalam company performed at Expo '70 in Osaka and subsequently toured Indonesia, Australia and Fiji. This. their first visit to the Cnited States, is presented by the American Society for Eastern Arts. ACCOMPANISTS FOR BOTH PROGRAMS Singers: Neelakantan Nambissan S. Cangadharan
    [Show full text]
  • Seeking a Hindu Perspective on Dispute Resolution from the Holy Scriptures of the Mahabharata and the Bhagavad Gita
    Pepperdine Dispute Resolution Law Journal Volume 7 Issue 2 Article 7 2-1-2007 ADR Dharma: Seeking a Hindu Perspective on Dispute Resolution from the Holy Scriptures of the Mahabharata and the Bhagavad Gita Aalok Sikand Follow this and additional works at: https://digitalcommons.pepperdine.edu/drlj Part of the Dispute Resolution and Arbitration Commons, Law and Society Commons, Legal Ethics and Professional Responsibility Commons, Other Law Commons, and the Religion Law Commons Recommended Citation Aalok Sikand, ADR Dharma: Seeking a Hindu Perspective on Dispute Resolution from the Holy Scriptures of the Mahabharata and the Bhagavad Gita , 7 Pepp. Disp. Resol. L.J. Iss. 2 (2007) Available at: https://digitalcommons.pepperdine.edu/drlj/vol7/iss2/7 This Article is brought to you for free and open access by the Caruso School of Law at Pepperdine Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Pepperdine Dispute Resolution Law Journal by an authorized editor of Pepperdine Digital Commons. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. Sikand: ADR Dharma: Seeking a Hindu Perspective on Dispute Resolution fro [Vol. 7: 2, 2007] PEPPERDINE DISPUTE RESOLUTION LAW JOURNAL ADR Dharma: Seeking a Hindu Perspective on Dispute Resolution from the Holy Scriptures of the Mahabharata and the Bhagavad Gita Aalok Sikand INTRODUCTION On the plains of Hastinapura, India, the great warrior, Arjuna, stands in his chariot awaiting battle. He is blessed to have Lord Krishna, the incarna- tion of God, to be his charioteer. Arjuna asks Krishna to drive him to the center of the battlefield.
    [Show full text]
  • S3issue 3.1 March 2021
    www.theuniversejournal.com The UNIverse Journal ISSN 2582-6352 An International Quarterly Refereed Open Access e-Journal https://www.theuniversejournal.com/index.php https://www.theuniversejournal.com/edboard.php https://www.theuniversejournal.com/current_issue.php https://www.theuniversejournal.com/join_us.php Issue 3.1 March 2021 1 www.theuniversejournal.com The UNIverse Journal ISSN 2582-6352 An International Quarterly Refereed Open Access e-Journal Shruti Tiwari [email protected] India “ Free to Be You, Free to Be Me ” Disclaimer: This story is a fictionalised account of the epic Mahabharata. Names, characters, businesses, places, events, locales, and incidents are used in a fictitious manner and no offence to any mythological figure is intended. PROLOGUE 3102 BCE, Outskirts of Dwarka “Are you sure about this, brother?”, asked Dushasana yet again as he cradled his eight glass of wine between his fingers. He shouldn’t be drinking while making crucial decisions, after all, the importance of being at his best game in situations like these was drilled into his head since he was ten. But, right now, he wanted- needed- to escape into oblivion even if it were for a few minutes. “Enough with your doubts. We are doing this. In order to beat those sons of bitches, we need Krishna and we need him before those Pandavas get to him.”, snapped Duryodhana as he paced in circles. He stopped to look around the magnificence of the palace. People were right indeed, the city of Dwarka had something about it. Some called it the abode of the divine but Duryodhana knew better.
    [Show full text]
  • The Mahabharata
    VivekaVani - Voice of Vivekananda THE MAHABHARATA (Delivered by Swami Vivekananda at the Shakespeare Club, Pasadena, California, February 1, 1900) ​ ​ ​ ​ The other epic about which I am going to speak to you this evening, is called the Mahâbhârata. It contains the story of a race descended from King Bharata, who was the son of Dushyanta and Shakuntalâ. Mahâ means great, and Bhârata means the descendants of Bharata, from whom India has derived its name, Bhârata. Mahabharata means Great India, or the story of the great descendants of Bharata. The scene of this epic is the ancient kingdom of the Kurus, and the story is based on the great war which took place between the Kurus and the Panchâlas. So the region of the quarrel is not very big. This epic is the most popular one in India; and it exercises the same authority in India as Homer's poems did over the Greeks. As ages went on, more and more matter was added to it, until it has become a huge book of about a hundred thousand couplets. All sorts of tales, legends and myths, philosophical treatises, scraps of history, and various discussions have been added to it from time to time, until it is a vast, gigantic mass of literature; and through it all runs the old, original story. The central story of the Mahabharata is of a war between two families of cousins, one family, called the Kauravas, the other the Pândavas — for the empire of India. The Aryans came into India in small companies. Gradually, these tribes began to extend, until, at last, they became the undisputed rulers of India.
    [Show full text]
  • UCLA Historical Journal
    The Ambiguity of the Historical Position of Hindu Women in India: Sita, Draupadi and the Laws of Manu Sangeeta R. Gupta ^^^^'^ HE CURRENT' SUBORDINATE POSITION of Indian women in social, m legal and cultural realms is claimed by fundamentalists to be based on Jim Hindu tradition and supported by religious scriptures. Centuries-old gender roles' for women are depicted as Hindu traditions which need to be protected. Those contesting these views are condemned as attacking Hinduism itself. This article will examine the historical and scriptural basis, if any, of these submissive female gender roles and vvall provide arguments against their current traditional interpretation. While these roles do have historical roots in the Hindu culture, the scriptural "validation" is a political and social tool used by funda- mentalist forces through the ages to justify and perpetuate the oppression of Hindu women. I wall further argue that the religious scriptures themselves are open to several interpretations, but only those that perpetuate the patriarchal^ concept of the "ideal" Hindu woman have been espoused by the majority of the Brahamanical class. This article will deconstruct female gender roles through a careful examination of specific characters in the Hindu epics, the Ramayana and the Mahabharatha, to illustrate an alternate and perhaps more complete picture of the position of women. The Laws of Manu,^ which are frequently quoted by fundamentalists, brahmin priests and others to justify the submissive role ofwomen as "natural," will also be examined to present a more comprehen- sive picture. Religious and cultural norms in India are interwoven and, as such, have a tremendous impact on the daily lives' of both women and men.
    [Show full text]
  • 1 Dashaavataras of Lord Vishnu
    DASHAAVATARAS OF LORD VISHNU - CHILDREN’S EDITION VEMURI ACHINTYA VARENYA,VEMURI ATEENDRA PRAGNYAN AND FAMILY, CHENNAI 1 FOREWORD Om EkadantayaVidmahiVakratundayaDhimahi, TannoDantiPrachodayaa Om NarayanayaVidmahiVaasudevaayaDhimahiTanno Vishnu Prachodayaa This book contains the story of all forms of Lord Vishnu respectively known as Dashaavataras, who came to save the universe from destruction. This book of Dashaavataras is written in basic English for children to understand easily. We are the students of Sri Sankara High School Adyar Branch of Chennai as the Children of Shri Vemuri Harihar Kumar and Smt. Shalini Vemuri. May we have the privilege to dedicate to His Highness of Kanchi Mutt. Ashtadapati 1-Dasha AvataaraKiirtiDhavalam This is the first part of the famous JayadevaAshtapadi which describes the dashaavataras of Vishnu in a poetic format. pralayapayodhijaledhṛtavānasivedam।vihitavahitracaritramakhedam॥ keśavādhṛtamīnaśarīrajayajagadīśahare॥a pa 1-1 O Kesava (name of Vishnu) who donned the body of a fish to save the Vedas (and the world) from the delge of the ocean (pralaya) just like a ship that saves (its passengers) from (the dangers of) the ocean. Hail to you, O lord of the Universe. kṣitirativipulataretavatiṣṭhatipṛṣṭhe।dharaṇidharaṇakiṇacakragariṣṭhe keśavadhṛtakacchaparūpajayajagadīśahare॥a pa 1-2 O Kesava, again you took the body of a tortoise to bear the weight of the mountain (Mount Mandara) on your back to save from destruction (so that ocean could be churned to get the wonders to Gods and Demons). Hail to you, O lord of the Universe. vasatidaśanaśikharedharaṇītavalagnā।śaśinikalaṅkakalevanimagnā॥ keśavadhṛtasūkararūpajayajagadīśahare॥a pa 1-3 O Kesava,You took the form of a boar (Varaha) to lift the earth from the ocean by placing the earth on your mighty tusks which showed like a moon with a blemish.
    [Show full text]