Liste Des Prénoms Irlandais

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Liste Des Prénoms Irlandais Prenoms Irlandais Prénoms masculins Abacc Bhadhach Coilín Dónal Fearghal Iosa Mílchu Séamus Abbán Bhalcan Coinneach Donan Fearghus Iosac Moethair Seán Abrat Bhaltair Coireall Donn Sléibhe Fearmac Iosog Muadan Seanán Adhamhnán Bhearaigh Colm Donnán Febal Irimias Muircheartach Séarlas Aed Bhríde Colmán Donnchadh Féchra Iubhar Muirchetach Séas Aenéas Blathmaic Colphta Donnerch Feichin Iúd Muiredach Seathrún Ærdal Boadach Comán Donngal Feidhlimidh Iúda Muiris Séim Aibhne Bócra Comhghall Dualtach Feilim Iugalach Murchadh Seoirse Aibial Bodb Comhghan Dubh Feoras Iúl Naoi Seorsa Aichill Bran Conaire Dubh Sítge Ferdiad Iulián Naoisi Seosamh Aig Breandán Conall Dubhán Ferg Iupátar Naomhán Siadhal Ailbe Breasal Conán Dubhdaleithe Fergus Iustás Nath Siofraidh Ailearan Breccan Conchobar Dubhdara Finegas Labhrás Nathí Siseal Ailgesach Brendan Conchobhar Dubhghall Finghin Láchtna Neasán Slaine Ailín Bretnach Conleth Dugham Fingol Laégar Nechtain Sól Aillel Brión Connlaoi Dúnchad Finn Laidchenn Néill Solamh Ainéislis Brochadh Conual Durthacht Finnian Láimhiách Nemain Somhairie Ainmere Brón Corann Eachann Fintan Laiseach Nemed Steanon Airmed Buach Corcc Eachtair Fionán Lamhailín Niall Stolus Alam Cael Coriran Eag Fionn Lamhsaloid Niallán Subne Alaois Cailte Cormac Eamon Fionnbhárr Lasairian Niamh Suibhne Alastar Cáin Cosrat Eanna Fionntán Leide Noagh Tadhg Allil Cairbre Craumthan Earast Firtai Lendabair Noise Talom Amalgaid Calatin Crimthan Earc Fitheal Liagan Nollaig Tardelbach Ambrós Calbhach Criomhthann Earcán Fland Liam Oengus Teabóid Amergin Cam Criostóir Earnán Flannán Loch Oise Tebal Amhlaoibh Caolán Crochán Easpaig Fogartach Lochlainn Oisín Teis Amós Caolmhín Crún Thánn Eibhear Folc Loegaire Oistín Ternoc Anluan Caomhán Cú Ulaidh Eigid Forgaill Lomán Orlam Tiamhdha Anmchadh Carlus Cúchoigcríche Eigneachán Fursa Lonán Páraig Tiarnach Anmerech Carpre Cuchulain Eile Gabran Lorcán Parthalán Tiarnán Anmureg Carthach Cuill Eimhín Gairiad Lorccan Partlón Tigernach Anraí Cathair Cuimín Eireamhón Galafas Loth Peadar Tiobóid Aodh Cathal Cumhaill Eirnín Garbhán Lucán Pius Tiomóid Aodhágán Cathaoir Cúmheá Elcmar Gearalt Lugaid Pól Toirdealbhach Aodhán Cathbharr Curnan Ele Gearóid Lughaidh Proinsias Tomaltach Aodhfionn Cathual Daibhéid En Giobún Lugthach Ránall Tómhar Aodhlugh Ceallach Dáibhidh Endae Glaisne Maeleachlaínn Réamonn Tommaltach Aoldobhar Ceallachan Dainéal Eochaid Goll Maelíosá Reics Torna Aonghús Cearbhaill Dair Eochaidh Gréachán Mánús Ribirt Tóthual Aralt Cearbhall Daire Eógan Grioghar Maodhóg Roibhilín Trog Art Cecht Dáithí Eóganachta Hanraoi Maoilir Rolánn Tuathal Aryagalatis Cellach Dallán Eoghan Iaicim Maoise Ronán Uail Ataigh Cennmar Dálvi Eoin Iaras Maol Rua Uaine Baothghalach Cerball Damán Eolas Iarfhlaith Maolmhuire Ruadan Uaislí Baothín Cernach Dardriu Erca Iaróm Maolmórdha Ruadhán Ualtar Barched Cian Deaglán Ernmas Iasan Maolruadhain Ruairí Uatach Bé Chuille Cianán Deasún Ethaman Iasfad Maolruanaidh Rucht Uileog Beacán Ciarán Dhé Fachtna Ibar Marban Sacaire Uinseann Beag Cillian Diarmait Fáilbhe Idaid Matha Sadarn Uistean Bearach Cinnéide Diarmuid Fand Igneachán Mathghamhain Saerbhreathach Ulcán Bearchan Cionaod Díchuill Faolán Iób Matholwch Séacas Unfraí Beartlaí Cír Dioma Fear Feasa Ióbh Meallán Séadna Usnach Beineon Cochlv Domnal Fearadhach Iomhar Meilseoir Séafra Bethach Coileán Domnuald Fearganainm Iona Miach Seafraid Prénoms féminins Aébell Bean Mhulhan Carenn Eithne Gobnait Mealla Nollaig Seosaimhin Aethbe Beatha Ciannait Eithne Gráinne Medbh nóra Síle Aghna Bébhinn Ciar Elada Greine Mesgegra Odharnait Sin&idin Aifric Becuna Colma Emer hioláir Messach Oilbhe Síne Aignéis Béfinn Cuman Emne Iunainn Míde Onóra Sinéad Ailbhe Bláth Damhnait Eoinice Iúnó Moncha Orflaith Siobhán Ailís Bláthnaid Dearbháil Esseilte Labhacham Mongan Pail Sionach Ailse Blinne Deirdre Etain Labhaloise Mongfind Priosca Siún Aine Boann Deirdré Etaoin Lasairfhíona Mór Proinséas Sláine Aingeal Bolce Demné Ethniu Leborcham Morann Ranait Sorcha Aisling Branwen Díodó Fand Lile Morfessa Ríonach Toiréasa Amend Brecc Doireann Faoileán Luaine Muadhnait Róis Treasa Aodhnait Bríd Dubheasa Faoiltiarna Máda Mughain Rónaid Triofaen Aoibheann Bríde Eabha Fedelm Máire Muire Rút Una Aoife Bróna Eacuba Feren Mairéad Muireann Sadb Véinéas Astríona Cailín Eadaoin Fianait Mairenn Muirgheal Sadhbh Athracht Cairenn Earnait Fideilme Mairsil Muirghein Samera Bamba Caoilfhionn Eimhear Finnabair Mathgen Muirne Scathach Bean Mhí Caoimhe Eistir Fionnuala Meadhbh Nainsi Séarlait Guide de Prononciation Toute la saveur de cette région se retrouve dans les noms que porte ses habitants. Bien sûr, et comme toujours, leur prononciation est difficile. Voilà un petit guide… Les voyelles Les consonnes On considère le “e” et le “i” comme des voyelles “douces”, le bh, bhf, mh, sh : “v” avant ou après une voyelle douce, “ou” “a”, le “o” et le “u” comme des voyelles “dures”). Les avant ou après une voyelle dure voyelles accentuées sont toujours des voyelles longues. Les pb : “b” “e” finaux sont toujours prononcés. Le prénom Slaine se c : “k” (toujours) prononce donc “Slèyeni” ch, kh : un “r” guttural, comme dans l’allemand “ach” a : “a” ou “e” e : “i” ou “eu” i : “i” dd : “th” comme dans l’anglais “then” á : “a” long ou “é” o : “œ” dt : “d” à : “o” é : “é” long u : “o” dh : “r” roulé, doux ou “y” è : “é” court ú : “ou” fh : ne se prononce pas g : toujours un “g” dur, comme dans “gui” Les combinaisons de voyelles et les diphtongues gh : “h” gc : “g” ae, ai : “aye” comme dans ea : “i” ou “a” mb : “m” “aïe” ou “èye” comme dans ei : “é” nb, nd : “n” “paye” ia : “ia” comme dans ”piano” ng : “ng” ai, en fin de mot : “i” io : “i” court. Avec un accent ph : “f” ao : “eille” comme “treille” (ío), “i” long s : “ch” avant une voyelle douce, “ss” avant une voyelle dure au : “ao” allongé, comme oi : “o” sh, th : “h” aspiré dans “cow-boy” ua, ui : “ou” long ts : “t” aoi : “i” long ui : “i” long Dossier compile par la Dame du Lac, Anne Vétillard, [email protected] LICENCE D’UTILISATION 1. Ce texte et les illustrations qu’il contient sont distribués «tels quels» et sans garanties aucune en ce qui concerne sa valeur marchande ou n’importe quelle autre garantie à la fois expressément dite ou suggérée. En particulier, aucune garantie n’est donnée concernant l’adéquation du produit avec les attentes de l’utilisateur. 2. Toute responsabilité du revendeur se limitera exclusivement au remplacement du produit s’il s’avère défectueux. 3. Les concepteurs de ce document se réservent le droit de ne distribuer en version sharegame qu’un document incomplet, éventuellement complété après inscription. Ce même document peut être révisé à tout moment. 4. Aucun ajout, aucune modification ne doivent être fait aux textes ainsi distribués sans accord écrit préalable. 5. Vous êtes en droit de distribuer des copies de ce document à qui vous voulez, sans charge aucune, à condition qu’il s’agisse de l’intégralité du présent document, dans sa version sharegame, y compris cette licence. Vous n’avez en aucun cas le droit d’exiger pour cette redistribution un payement ou une donation. Toute utilisation à des fins commerciales est interdite sauf autorisation écrite..
Recommended publications
  • The Role of Cú Chulainn in Old and Middle Irish Narrative Literature with Particular Reference to Tales Belonging to the Ulster Cycle
    The role of Cú Chulainn in Old and Middle Irish narrative literature with particular reference to tales belonging to the Ulster Cycle. Mary Leenane, B.A. 2 Volumes Vol. 1 Ph.D. Degree NUI Maynooth School of Celtic Studies Faculty of Arts, Celtic Studies and Philosophy Head of School: An tOllamh Ruairí Ó hUiginn Supervisor: An tOllamh Ruairí Ó hUiginn June 2014 Table of Contents Volume 1 Abstract……………………………………………………………………………1 Chapter I: General Introduction…………………………………………………2 I.1. Ulster Cycle material………………………………………………………...…2 I.2. Modern scholarship…………………………………………………………...11 I.3. Methodologies………………………………………………………………...14 I.4. International heroic biography………………………………………………..17 Chapter II: Sources……………………………………………………………...23 II.1. Category A: Texts in which Cú Chulainn plays a significant role…………...23 II.2. Category B: Texts in which Cú Chulainn plays a more limited role………...41 II.3. Category C: Texts in which Cú Chulainn makes a very minor appearance or where reference is made to him…………………………………………………...45 II.4. Category D: The tales in which Cú Chulainn does not feature………………50 Chapter III: Cú Chulainn’s heroic biography…………………………………53 III.1. Cú Chulainn’s conception and birth………………………………………...54 III.1.1. De Vries’ schema………………...……………………………………………………54 III.1.2. Relevant research to date…………………………………………………………...…55 III.1.3. Discussion and analysis…………………………………………………………...…..58 III.2. Cú Chulainn’s youth………………………………………………………...68 III.2.1 De Vries’ schema………………………………………………………………………68 III.2.2 Relevant research to date………………………………………………………………69 III.2.3 Discussion and analysis………………………………………………………………..78 III.3. Cú Chulainn’s wins a maiden……………………………………………….90 III.3.1 De Vries’ schema………………………………………………………………………90 III.3.2 Relevant research to date………………………………………………………………91 III.3.3 Discussion and analysis………………………………………………………………..95 III.3.4 Further comment……………………………………………………………………...108 III.4.
    [Show full text]
  • The Celtic Encyclopedia, Volume II
    7+( &(/7,& (1&<&/23(',$ 92/80( ,, . T H E C E L T I C E N C Y C L O P E D I A © HARRY MOUNTAIN VOLUME II UPUBLISH.COM 1998 Parkland, Florida, USA The Celtic Encyclopedia © 1997 Harry Mountain Individuals are encouraged to use the information in this book for discussion and scholarly research. The contents may be stored electronically or in hardcopy. However, the contents of this book may not be republished or redistributed in any form or format without the prior written permission of Harry Mountain. This is version 1.0 (1998) It is advisable to keep proof of purchase for future use. Harry Mountain can be reached via e-mail: [email protected] postal: Harry Mountain Apartado 2021, 3810 Aveiro, PORTUGAL Internet: http://www.CeltSite.com UPUBLISH.COM 1998 UPUBLISH.COM is a division of Dissertation.com ISBN: 1-58112-889-4 (set) ISBN: 1-58112-890-8 (vol. I) ISBN: 1-58112-891-6 (vol. II) ISBN: 1-58112-892-4 (vol. III) ISBN: 1-58112-893-2 (vol. IV) ISBN: 1-58112-894-0 (vol. V) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mountain, Harry, 1947– The Celtic encyclopedia / Harry Mountain. – Version 1.0 p. 1392 cm. Includes bibliographical references ISBN 1-58112-889-4 (set). -– ISBN 1-58112-890-8 (v. 1). -- ISBN 1-58112-891-6 (v. 2). –- ISBN 1-58112-892-4 (v. 3). –- ISBN 1-58112-893-2 (v. 4). –- ISBN 1-58112-894-0 (v. 5). Celts—Encyclopedias. I. Title. D70.M67 1998-06-28 909’.04916—dc21 98-20788 CIP The Celtic Encyclopedia is dedicated to Rosemary who made all things possible .
    [Show full text]
  • Bibliographie
    Aides de jeux : Livres Bibliographie Les deux premiers ouvrages cités ici ont l’heur de ne point coûter cher, par la vertu de l’édition en masse des livres de poche. Le troisième doit être un peu plus cher. Toutefois, sachez qu’une bonne partie des prénoms qui s’y trouvent cités se retrouvent dans cette liste (avec quelques ajouts, retraits et modifications afin de les adapter à notre convenance.) Bons voyages! L’officiel des Prénoms d’Europe. Sous ce titre pompeux et merveilleusement descriptif se trouve «Patrick»). est donnée pour chaque pays une liste des cachent 33000 prénoms originaires des pays suivants : prénoms les plus courants. Albanie, Algérie, Allemagne, Arménie, Autriche, Belgique, Pour trouver des noms aisément, et tout à la fois Bulgarie, Danemark, Espagne, Finlande, France, culturellement intégrés au contexte dans lequel vous désirez Grande-Bretagne, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, faire jouer, cet «officiel» vous permet d’obtenir rapidement Luxembourg, Maroc, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, pléthore de noms pour vos personnages, joueurs et Roumanie, Russie, Suède, Suisse, Tchécoslovaquie, Tunisie, non-joueurs. et Yougoslavie (ouf! quelle liste!). Les noms sont classés par pays, puis par sexe, puis par L’officiel des Prénoms d’Europe, éditions Marabout fins de noms (par exemple, dans France, Masculin, *ick, on (coll. pratiques), Catherine et Philippe Raguin, 1993. 10 000 prénoms du monde entier Sous ce titre pompeux et merveilleusement descriptif se trouve «Patrick»). est donnée pour chaque pays une liste
    [Show full text]
  • 560 – 579 560. the Festival of Temuir [Celebrated] by Diarmait, Son Of
    560 – 579 560. The Festival of Temuir [celebrated] by Diarmait, son of Cerball. 560 Annals of Ulster The Feast of Temair held by Diarmait son of Cerball; and the death of Gabrán son of Domangart. The migration before Máelchú's son i.e. king Bruide. The battle of Cúil Dreimne. 560. Annals of the Four Masters The second year of Domhnall and Fearghus. Daimhin Damhairgitr, i.e. Cairbre, died. From him are the Airghialla. 560.CRONICUM SCOTORUM The last feast i.e. of Temair held by Diarmait son of Cerball. The death of Gabrán son of Domangart, king of Alba. The flight of the Scots before Bruide son of Máelchú, king of the Cruithin. The killing of Curnán, son of Aed son of Eochu, king of Connacht, by Diarmait son of Cerball when under the protection of Colum Cille, and this is why the battle of Cúl Dremne was fought. 560 ANGLO-SAXON CHRONICLE. This year Ceawlin undertook the government of the West-Saxons; and Ella, on the death of Ida, that of the Northumbrians; each of whom reigned thirty winters. Ella was the son of Iff, Iff of Usfrey, Usfrey of Wilgis, Wilgis of Westerfalcon, Westerfalcon of Seafowl, Seafowl of Sebbald, Sebbald of Sigeat, Sigeat of Swaddy, Swaddy of Seagirt, Seagar of Waddy, Waddy of Woden, Woden of Frithowulf. This year Ethelbert came to the kingdom of the Cantuarians, and held it fifty-three winters. In his days the holy Pope Gregory sent us baptism. That was in the two and thirtieth year of his reign. And Columba, the mass-priest, came to the Picts, and converted them to the belief of Christ.
    [Show full text]
  • Aislinge Meic Conglinne = the Vision of Macconglinne : a Middle-Irish
    VIRION KVNO MEYER Kí^-lo AISLINGE MEIC CONGLINNE THE VISION OF MacCONGLINNE A MIDDLE-IRISH WONDER TALE WITH A TEAXSLATIOy (BASED ON W. M. HEXNESSY'S), XOTES, AND A GLOSSARY BY KUNO MEYER ^VITH AX INTRODUCTION BY WILHELM WOLLNER LONDON DAVID NUTT, 270-271, STRAND 1892 ) (Riijhts of trandation and reprodurtion reserved. WHITLEY STOKES. CONTENTS. PREFACE. The famous Irish tale known as "The Vision of Mac- Conglinne" is now for the first time printed in the different versions which have come down to us. The longer of these versions, to which, on account of its literary merits, I have assigned the chief place, is taken from the huge vellum codex known as the Leahhar Breac, or Speckled Book, now preserved in the Royal Irish Academy, Dublin, by which it was published in fac- simile in 1876. This MS. was compiled from various sources in the fourteenth century. It is noteworthy that, with the exception of the Vision and a version of the mediteval legend of Alexander, the contents of this MS. are almost wholly ecclesiastical and religious. The second shorter version, printed infra, pp. 114-129, and translated on pp. 148-155, is taken from a paper MS. of the end of the sixteenth century, preserved in the library of Trinity College, Dublin, where it is classed H. 3. 18 (pp. 732-742). In printing the text, I have added a punctuation of my own. I have separated words according to the method followed by Windisch and Stokes. I have ex- tended contractions, using italics in all cases where there could be the smallest doubt as to the correctness of such extensions.
    [Show full text]
  • Paton, Anne Elizabeth (2015) an Examination of the Evidence for the Existence of Leprosy and Hansen’S Disease in Medieval Ireland
    Paton, Anne Elizabeth (2015) An examination of the evidence for the existence of leprosy and Hansen’s disease in medieval Ireland. PhD thesis. https://theses.gla.ac.uk/6427/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] AN EXAMINATION OF THE EVIDENCE FOR THE EXISTENCE OF LEPROSY AND HANSEN’S DISEASE IN MEDIEVAL IRELAND ANNE ELIZABETH PATON M.A. (Hons.), M.Sc. Submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of Ph.D. School of Humanities College of Arts University of Glasgow August 2014 Abstract Much concerning the disease termed leprosy is accepted as received knowledge, without thought to time and place, but there were many differences in how leprosy sufferers were treated across regions and eras, and so diversity should be regarded as normal. This thesis will examine what was meant by the term leprosy during primarily the medieval period between the sixth and fifteenth centuries in Ireland in order to see if this equates with the disease called Hansen’s Disease in the twenty-first century.
    [Show full text]
  • Order of Celtic Wolves Lesson 6
    ORDER OF CELTIC WOLVES LESSON 6 Introduction Welcome to the sixth lesson. What a fantastic achievement making it so far. If you are enjoying the lessons let like-minded friends know. In this lesson, we are looking at the diet, clothing, and appearance of the Celts. We are also going to look at the complex social structure of the wolves and dispel some common notions about Alpha, Beta and Omega wolves. In the Bards section we look at the tales associated with Lugh. We will look at the role of Vates as healers, the herbal medicinal gardens and some ancient remedies that still work today. Finally, we finish the lesson with an overview of the Brehon Law of the Druids. I hope that there is something in the lesson that appeals to you. Sometimes head knowledge is great for General Knowledge quizzes, but the best way to learn is to get involved. Try some of the ancient remedies, eat some of the recipes, draw principles from the social structure of wolves and Brehon law and you may even want to dress and wear your hair like a Celt. Blessings to you all. Filtiarn Celts The Celtic Diet Athenaeus was an ethnic Greek and seems to have been a native of Naucrautis, Egypt. Although the dates of his birth and death have been lost, he seems to have been active in the late second and early third centuries of the common era. His surviving work The Deipnosophists (Dinner-table Philosophers) is a fifteen-volume text focusing on dining customs and surrounding rituals.
    [Show full text]
  • Heaney -- Za Dziewiata Fala.Indd
    MARIE HEANEY ZA DZIEWIĄTĄ FALĄ KSIĘGA LEGEND IRLANDZKICH Przełożył Mieczysław Godyń WYDAWNICTWO ZNAK KRAKÓW 2014 TUATHA DE DANaAN Dawno, dawno temu do Irlandii przybyli na licznych okrętach Tu- atha De Danaan, aby objąć wposiadanie kraj zamieszkany przez plemię Fir Bolg. Przybysze wywodzili swój ród od bogini Danu, aich uczeni mężowie posiadali ogromną moc iczczono ich na rów- ni zbogami. Byli biegli we wszelkich sztukach znanych druidom, takich jak magia, wieszczenie iwiedza tajemna. Umiejętności swe zdobyli wFalias, Gorias, Findias iMurias, czterech wielkich mia- stach północnych wysp. Gdy dopłynęli do Irlandii iwylądowali na zachodnim wybrzeżu, podpalili swe łodzie, aby nikogo znich nie kusiła myśl oodwrocie. Dym zpłonących łodzi przesłonił słońce izasnuł gęstym tumanem ziemię na trzy dni, toteż Fir Bolgowie sądzili, że Tuatha De Dana- an przybyli spowici wczarodziejską mgłę. Najeźdźcy przywieźli zsobą cztery największe skarby plemienne. ZFalias wzięli Lia Fail, czyli Głaz Przeznaczenia. Przenieśli go po- tem do Tary, agłaz krzyczał ludzkim głosem, ilekroć zasiadł na nim prawowity król Irlandii. ZGorias zabrali włócznię Lugha. Ten, kto ją dzierżył wręku, był niepokonany wwalce. ZFindias pochodził nieodparty miecz Nuady. Nikt nie mógł ujść jego ciosu, gdy dobyto go zpochwy. ZMurias przywieźli kocioł Dagdy. Nikt nie odchodził odeń głodny. 15 MARIE HEANEY Nuada był królem Tuatha De Danaan ito on powiódł ich prze- ciwko Fir Bolgom. Starli się wokrutnym boju na równinie Moytura. Była to pierwsza zbitew, które Tuatha De Danaan stoczyli wmiej- scu otej nazwie. Tysiące Fir Bolgów poległo– razem sto tysięcy– awśród nich władca plemienia, Eochai Mac Erc. Oddało także życie wielu synów bogini Danu, ich król zaś, Nuada, postradał wwalce rękę, odrąbaną aż po ramię.
    [Show full text]
  • The Vikings in Scotland and Ireland in the Ninth Century
    THE VIKINGS IN SCOTLAND AND IRELAND IN THE NINTH CENTURY - DONNCHADH Ó CORRÁIN 1998 ABSTRACT: This study attempts to provide a new framework for ninth-century Irish and Scottish history. Viking Scotland, known as Lothlend, Laithlinn, Lochlainn and comprising the Northern and Western Isles and parts of the mainland, especia lly Caithness, Sutherland and Inverness, was settled by Norwegian Vikings in the early ninth century. By the mid-century it was ruled by an effective royal dyna sty that was not connected to Norwegian Vestfold. In the second half of the cent ury it made Dublin its headquarters, engaged in warfare with Irish kings, contro lled most Viking activity in Ireland, and imposed its overlordship and its tribu te on Pictland and Strathclyde. When expelled from Dublin in 902 it returned to Scotland and from there it conquered York and re-founded the kingdom of Dublin i n 917. KEYWORDS: Vikings, Vikings wars, Vestfold dynasty, Lothlend, Laithlind, Laithlin n, Lochlainn, Scotland, Pictland, Strathclyde, Dublin, York, Cath Maige Tuired, Cath Ruis na Ríg for Bóinn, Irish annals, Scottish Chronicle, battle of Clontarf, Ímar , Amlaíb, Magnus Barelegs. Donnchadh Ó Corráin, Department of History, University College, Cork [email protected] Chronicon 2 (1998) 3: 1-45 ISSN 1393-5259 1. In this lecture,1 I propose to reconsider the Viking attack on Scotland and I reland and I argue that the most plausible and economical interpretation of the historical record is as follows. A substantial part of Scotlandthe Northern and W estern Isles and large areas of the coastal mainland from Caithness and Sutherla nd to Argylewas conquered by the Vikings2 in the first quarter of the ninth centu ry and a Viking kingdom was set up there earlier than the middle of the century.
    [Show full text]
  • CATH BEALAIGH MUGHNA. 908 A.D. Comprehensive Account of the Battle In, Foras Feasa Ar Éirinn, His Seventeenth- Century History of Ireland
    Cath Bealaigh Mughna. 908 A.D. EAMON KANE In the third week of August 908 AD, the Battle of Ballaghmoon was fought between High King, Flann Sinna, Máele Sechnaill (879–916 AD); the King of Leinster, Cerball mac Múirecáin, Uí Dúnlainge, Ui Faeláin and Cathal, son of Conchobhar, king of Connaught. Opposing these were Bishop Cormac mac Cuilennáin, Eóganacht Chaisil, King of Munster (902-908 AD); Flaithbertact, son of Inmainén, abbot of Inis Cathaig and Cellach mac Cerbail, King of Osraige (905-908 AD). Ballaghmoon is a townland in the barony of Kilkea and Moone situated in south Kildare. All that remains of an important post reformation church and rec- tory are ruins standing in a walled graveyard containing ancient and extant graves. There is much written about and many sources available for the battle of Ballaghmoon or Cath Bealaigh-Mughna including the following: Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, ed., John O’Donovan, LL.D., M.R.I.A.; Annals of Ulster, ed., William M. Hennessy, M.R.A.I.; The Annals of Inisfallen, ed., Sean Mac Airt.; The Annals of Clonmacnoise, ed., D. Murphy, S.J.; The Book of Ballymote; Keating’s History of Ireland; Book of Leinster; An Leabhar Gabhála; Colgan’s Trias Thaumaturga; Félire Oingusso; Crede Mihi (cir, 1270) ed. Gilbert; Chronicon Scotorum, ed., Hennessy; Ecclesiastical History of Ireland, Dr. Lanigan; and Fragmentary Annals of Ireland, ed., Joan Newton Radner. John O’Donovan, who edited the Four Masters’ Annals of the Kingdom of Ireland, visited the area around Ballaghmoon during his work in Co.
    [Show full text]
  • Langues, Accents, Prénoms & Noms De Famille
    Les Secrets de la Septième Mer LLaanngguueess,, aacccceennttss,, pprréénnoommss && nnoommss ddee ffaammiillllee Il y a dans les Secrets de la Septième Mer une grande quantité de langues et encore plus d’accents. Paru dans divers supplément et sur le site d’AEG (pour les accents avaloniens), je vous les regroupe ici en une aide de jeu complète. D’ailleurs, à mon avis, il convient de les traiter à part des avantages, car ces langues peuvent être apprises après la création du personnage en dépensant des XP contrairement aux autres avantages. TTaabbllee ddeess mmaattiièèrreess Les différentes langues 3 Yilan-baraji 5 Les langues antiques 3 Les langues du Cathay 5 Théan 3 Han hua 5 Acragan 3 Khimal 5 Alto-Oguz 3 Koryo 6 Cymrique 3 Lanna 6 Haut Eisenör 3 Tashil 6 Teodoran 3 Tiakhar 6 Vieux Fidheli 3 Xian Bei 6 Les langues de Théah 4 Les langues de l’Archipel de Minuit 6 Avalonien 4 Erego 6 Castillian 4 Kanu 6 Eisenör 4 My’ar’pa 6 Montaginois 4 Taran 6 Ussuran 4 Urub 6 Vendelar 4 Les langues des autres continents 6 Vodacci 4 Les langages et codes secrets des différentes Les langues orphelines ussuranes 4 organisations de Théah 7 Fidheli 4 Alphabet des Croix Noires 7 Kosar 4 Assertions 7 Les langues de l’Empire du Croissant 5 Lieux 7 Aldiz-baraji 5 Heures 7 Atlar-baraji 5 Ponctuation et modificateurs 7 Jadur-baraji 5 Le code des pierres 7 Kurta-baraji 5 Le langage des paupières 7 Ruzgar-baraji 5 Le langage des “i“ 8 Tikaret-baraji 5 Le code de la Rose 8 Tikat-baraji 5 Le code 8 Tirala-baraji 5 Les Poignées de mains 8 1 Langues, accents, noms
    [Show full text]
  • Historias Misteriosas De Los Celtas
    Historias misteriosas de los celtas Run Futthark HISTORIAS MISTERIOSAS DE LOS CELTAS A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno res- ponsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de proble- mas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. DE VECCHI EDICIONES, S. A. Traducción de Nieves Nueno Cobas. Fotografías de la cubierta: arriba, Tumulus gravinis © S. Rasmussen/Diaporama; abajo, Menhir de Poulnabrone, Burren, Irlanda © A. Lorgnier/Diaporama. © De Vecchi Ediciones, S. A. 2012 Diagonal 519-521, 2º - 08029 Barcelona Depósito Legal: B. 15.000-2012 ISBN: 978-17-816-0434-2 Editorial De Vecchi, S. A. de C. V. Nogal, 16 Col. Sta. María Ribera 06400 Delegación Cuauhtémoc México Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso es- crito de DE VECCHI EDICIONES. ÍNDICE INTRODUCCIÓN . 11 LOS ORÍGENES DE LOS CELTAS . 13 Los ligures . 13 Aparición de los celtas . 15 LAS MISTERIOSAS TRIBUS DE LA DIOSA DANA . 19 Los luchrupans . 19 Los fomorianos . 20 Desembarco en Irlanda, «tierra de cólera» . 23 Contra los curiosos fomorianos . 24 Segunda batalla de Mag Tured . 25 Grandeza y decadencia . 27 La presencia de Lug . 29 El misterio de los druidas.
    [Show full text]