The Āmuktamālyada of Kṛṣṇadevarāya Language, Power & Devotion in Sixteenth Century South India

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Āmuktamālyada of Kṛṣṇadevarāya Language, Power & Devotion in Sixteenth Century South India The Āmuktamālyada of Kṛṣṇadevarāya Language, Power & Devotion in Sixteenth Century South India By Srinivas G. Reddy A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in South and Southeast Asian Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor George L. Hart, Chair Professor Alexander von Rospatt Professor Harsha Ram Fall 2011 Abstract The Āmuktamālyada of Kṛṣṇadevarāya Language, Power & Devotion in Sixteenth Century South India by Srinivas G. Reddy Doctor of Philosophy in South and Southeast Asian Studies University of California, Berkeley Professor George L. Hart, Chair The Āmuktamālyada of the sixteenth century Vijayanagara monarch Kṛṣṇadevarāya is a poetic masterpiece of the highest order. It stands out as a landmark in Telugu literary history, not only for its poetic beauty, but also because of the unique religious and political themes embedded within its central narrative. Unlike most contemporaneous Telugu poets who based their works on Sanskrit purāṇas or other Indo-Aryan mythological sources, Kṛṣṇadevarāya turned to the southern Tamil tradition for his inspiration. The Āmuktamālyada is in essence a richly poetic hagiography of the Vaiṣṇava poet-saintess Āṇṭāḷ, or Goda as she is referred to throughout the text. And unlike the great kāvyas of Sanskrit (or even most coeval sixteenth century Telugu prabandhas) that often centered around male heroes, Āmuktamālyada tells the story of an adolescent Tamil girl in love with god. The notion of a female protagonist was surely common to Tamil epic literature, as in the famous Cilappatikāram, Maṇimekalai and Cīvakacintāmaṇi. This geo-cultural shift by Kṛṣṇadevarāya evidences a marked reorientation of the Telugu tradition towards the South, not only in terms of literary source materials and bhakti related themes, but also in a very concrete political sense as the power center of the post- Vijayanagara state system moved to the Tamil country. Both the themes of regional vernacularization and bhakti related transformations are framed by the poet-king‟s lived political life and his ambitious poetic imagination. In many ways Kṛṣṇadevarāya exemplifies the old notion of a kavi-rāja or poet-king; a ruler who could unite both statecraft and literature into a composite expression of kingship. The unique importance of Kṛṣṇadevarāya‟s work is therefore best understood when the text is placed within the historical context of the king‟s political agenda and the sweeping changes that he brought about, leading to both the apex and ultimate demise of the Vijayanagara empire. In this sense, Āmuktamālyada is a significant textual representative of the layered developments within South Asian literary and cultural history writ large. Composed in the early sixteenth century by one of South Asia‟s most celebrated monarchs, the ornate long poem of some 875 difficult verses brings together several diverse themes that coursed through the heart and mind of the multi-faceted poet-emperor, as well as his vast and diverse empire. 1 The Āmuktamālyada of Kṛṣṇadevarāya Language, Power & Devotion in Sixteenth Century South India Srinivas G. Reddy Introduction 1. Ancient Indian Literature 2. Dravidian Studies CHAPTER 1 – Classicism and Regionalism 1. The Sanskrit Cosmopolis 2. The Sangam Corpus 3. Confluence in the Deccan 4. Praise Poems 5. Vernacularization 6. Mārga vs. Deśi 7. Research Approaches CHAPTER 2 – Shift to Bhakti 1. The Power of Bhakti 2. Modes of Worship 3. Relationships with God 4. The Twelve Suns 5. Āṇṭāḷ - Mystic Poetess 6. Advent of Śrīvaiṣṇavism 7. Ubhaya Vedānta and the Bhāgavata Purāṇa CHAPTER 3 – The Poet-King 1. Milieu of a Deccan King 2. Language of Politics 3. Court of Culture, Culture of Court 4. The Dravidian King 5. Body of the King 6. The God-King 7. The Historic King 8. (Auto)biography 9. Historical Corroborations 10. Conclusion CHAPTER 4 – The Poetics of Telugu 1. The Alaṅkāra Tradition 2. Myth vs. History 3. The Tiṇai Tradition 4. Love and War 5. Telugu Poetics i 6. Literary Techniques 7. Divinity in the Everyday 8. Authorial Subjectivity 9. Prosody and Diglossia CHAPTER 5 – Translating Āmuktamālyada 1. Text and Commentators 2. Selection of Poems 3. Literary Translation 4. Translation 5. Annotations Bibliography Appendix I Index of All Verses Appendix II Index of Selected Verses Appendix III Telugu Prosody ii The Āmuktamālyada of Kṛṣṇadevarāya Language, Power & Devotion in Sixteenth Century South India Srinivas G. Reddy Introduction The Āmuktamālyada of the sixteenth century Vijayanagara monarch Kṛṣṇadevarāya is a poetic masterpiece of the highest order. It stands out as a landmark in Telugu literary history, not only for its poetic beauty, but also because of the unique religious and political themes embedded within its central narrative. Unlike most contemporaneous Telugu poets who based their works on Sanskrit purāṇas or other Indo-Aryan mythological sources, Kṛṣṇadevarāya turned to the southern Tamil tradition for his inspiration. The Āmuktamālyada is in essence a richly poetic hagiography of the Vaiṣṇava poet-saintess Āṇṭāḷ, or Goda as she is referred to throughout the text. And unlike the great kāvyas of Sanskrit (or even most coeval sixteenth century Telugu prabandhas) that often centered around male heroes, Āmuktamālyada tells the story of an adolescent Tamil girl in love with god. The notion of a female protagonist was surely common to Tamil epic literature, as in the famous Cilappatikāram and Maṇimekalai.1 This geo- cultural shift by Kṛṣṇadevarāya evidences a marked reorientation of the Telugu tradition towards the South, not only in terms of literary source materials and bhakti related themes, but also in a very concrete political sense as the power center of the post-Vijayanagara state system moved to the Tamil country. Both the themes of regional vernacularization and bhakti related transformations are framed by the poet-king‟s lived political life and his ambitious poetic imagination. In many ways Kṛṣṇadevarāya exemplifies the old notion of a kavi-rāja or poet-king; a ruler who could unite both statecraft and literature into a composite expression of kingship. The unique importance of Kṛṣṇadevarāya‟s work is therefore best understood when the text is placed within the historical context of the king‟s political agenda and the sweeping changes that he brought about, leading to both the apex and ultimate demise of the Vijayanagara empire. In this sense, Āmuktamālyada is a significant textual representative of the layered developments within South Asian literary and cultural history writ large. Composed in the early sixteenth century by one of South Asia‟s most celebrated monarchs, the ornate long poem of some 875 difficult verses brings together several diverse themes that coursed through the heart and mind of the multi-faceted poet-emperor, as well as his vast and diverse empire. As Hart and Heifetz have rightly suggested: South Asian culture is essentially syncretistic. Its writers and thinkers tend not to attempt to create a coherent system by discarding earlier cultural elements that do not fit in with their ideas but rather to synthesize everything that has gone before, throwing away nothing but rather subordinating everything to the idea or point of view that they wish to advance.2 As a thematically polyvalent text, Āmuktamālyada encompasses several productive topics that allow for multiple readings and interpretations. As such, this investigation will explore how 1 See also Hart 1975: 104. 2 Hart and Heifetz 1988: 26. 1 a singule text can embody and exemplify critical developmental trends in the history of South Asian literature, religion and politics; and more importantly, the inextricable nexus of all three cultural elements. The text is well suited for this endeavor, not only for its rich poetic content but also its crucially important provenance. It was composed in the early sixteenth century – the apex of vernacular literary production in the Deccan – and stands as a historical marker from which to look back at the literary developments that gave rise to such a remarkable piece of synchronic literature. Originating from the Deccan, the geographic heartland of South Asia, the text aids in better understanding the productive interactions that were percolating for millennia in the dynamic region. The two most dominant geo-cultural formations of the subcontinent – the Indo- Aryan North represented by Sanskrit, and the Dravidian South exemplified in Tamil – were co- mingling in a Deccani cultural confluence that was in many ways responsible for the characteristic vibrancy of South Asian literature and religion for over a millennium, from roughly 500 CE to 1500 CE.3 Āmuktamālyada was written at a time that was (and still very much is) viewed as an apex of imperial peninsular power, as well as a suvarṇa-yuga or Golden Age of Telugu literary production. As much as the text allows for a look back into historical trends concerning language and power, it equally presents a lens to look forward into the fascinating paradigmatic changes actuated by a developing sense of South Asian modernity. The vast „empire‟ of Vijayanagara, and even more so its „synoptic great king‟ Kṛṣṇadevarāya represents a transitional moment in the political history of South Asia, teetering as it was on the brink of incipient colonial transformations. The poet-king seems to have had one foot in both worlds, like a giant who was straddling climactic developments that would lead to the new socio-political formations of the post-Vijayanagara Nāyakas, as well as new literary forms in Telugu which they sponsored like yakṣa-gānas and kṛtis. In essence, the pivotal and iconic reign of Kṛṣṇadevarāya allows us to analyze a particularly dynamic period of South Asian history through the lens of a uniquely innovative literary work. Chapter I explores Telugu‟s position, both linguistically and geo-culturally, as a hybrid of Sanskrit and Tamil, and places Āmuktamālyada in the context of Telugu‟s emergence as a regional language of political and aesthetic expression.
Recommended publications
  • October 2012 Highlights Documentaries
    OCTOBER 2012 HIGHLIGHTS ** Denotes programs with artwork available on Investigation Discovery’s Press Website All Times ET // All airdates are subject to change INVESTIGATION DISCOVERY PRESS CONTACTS: Jordyn Linsk Charlotte Bigford Publicist Publicist 240-662-2421, [email protected] 240-662-3125, [email protected] DOCUMENTARIES ID FILMS: TELLING AMY’S STORY ** TV-PG (V) One-Hour Documentary Premieres Monday, October 8 at 7 PM ET By laying bare one woman's story and the many opportunities to alter its outcome, this October, Investigation Discovery commemorates Domestic Violence Awareness Month in the hope of educating, empowering, and even saving lives. On November 8, 2001, Amy Homan McGee was killed by her abusive husband of four years while her children waited outside in the car. Hosted by actress and advocate Mariska Hargitay, and told by Detective Deirdri Fishel, TELLING AMY’S STORY follows the timeline of the tragic domestic violence homicide that occurred in central Pennsylvania. The victim’s parents and co-workers, law enforcement officers, and court personnel share their perspectives on what happened to Amy in the weeks, months, and years leading up to her death. ID FILMS: WERNER HERZOG'S INTO THE ABYSS: A TALE OF LIFE, A TALE OF DEATH ** TV-14 Feature-Length Documentary Makes Its World TV Premiere on Tuesday, October 23 at 8 PM ET Werner Herzog’s INTO THE ABYSS debuted in September 2011 to rave reviews and festival buzz from Telluride to Toronto. Exploring the intricate details and emotional aftermath of a triple homicide in Conroe, Texas, Herzog sought to better understand the impact of life in prison and the shattering effects of the death penalty.
    [Show full text]
  • @Ibet,@Binu^ Un! Lupun
    @be @olbeddeg of jUnlis, @ibet,@binu^ un! luPun by Lawrcnce Durdin-hobertron Cesata Publications, Eire Copyrighted Material. All Rights Reserved. The cover design. by Anna Durdin-Robertson. is a mandala oi a Chinese rlraqon goddess. Lawrence Durdln Rot,erlson. li_6 r2.00 Copyrighted Material. All Rights Reserved. The Goddesses of India, Tibet, China and Japan Copyrighted Material. All Rights Reserved. The Goddesses of India, Tibet, China and Japan by Lawrence Durdin-Robertron, M.A. (Dublin) with illustrations by Arna Durdin-Robertson Cesara Publications Huntington Castle, Clonegal, Enniscorthy. Eire. Printed by The Nationalist, Carlow. Eire. Anno Deae Cesara. Hiberniae Dominae. MMMMCCCXXIV Copyrighted Material. All Rights Reserved. Thir serle. of books is written in bonour of The lrish Great Mother, Cessrs aod The Four Guardian Goddesses of lreland, Dsna, Banba' Fodhla and Eire. It is dedicated to my wife, Pantela. Copyrighted Material. All Rights Reserved. CONTENTS I. The Goddesses of India'...'...'........"..'..........'....'..... I II. The Goddesses of Tlbet ............. ................."..,',,., 222 lll. Thc Goddesses of China ...............'..'..'........'...'..' 270 lV. The Goddesscs of Japan .........'.............'....'....'.. " 36 I List of abbreviations ....'........'...."..'...467 Bibfiogr.phy and Acknowledgments....'........'....'...,,,,.,'.,, 469 Index ................ .,...,.........,........,,. 473 Copyrighted Material. All Rights Reserved. Copyrighted Material. All Rights Reserved. Copyrighted Material. All Rights Reserved. SECTION ONE The Goddesses of India and Tibet NAMES: THE AMMAS, THE MOTHERS. ETYMoLoGY: [The etymology of the Sanskrit names is based mainly on Macdonell's Sanskrit Dictionary. The accents denot- ing the letters a, i and 0 are used in the Egrmology sections; elsewhere they are used only when they are necessary for identification.] Indian, amma, mother: cf. Skr. amba, mother: Phrygian Amma, N.
    [Show full text]
  • Šrî Sâi Leela
    ŠRÎ SÂI LEELA Šrî Shirdi Sai Bâbâ Temple 1449 & 1451 Abers Creek Road, Monroeville, PA 15146 Mailing: PO Box 507 , Monroeville, PA 15146-0507 Phone: 412-374-9244 Fax: 412-374-0940 Website: http://www.baba.org “Help Ever, Hurt Never” Like us - www.facebook.com/pittsburghbabatemple August 2017 Spend money in charity; be generous and munificent but not extravagant - Šrî Sâi Bâbâ. Kshetrapalaka Sanjeevani Veera HANUMAN PRATISHTA(CONSECRATION) Thursday August 10th - Saturday 12th Dear Sai Family, With at most enthusiasm we are very happy to announce that an 8 feet Kshetrapalaka SANJEEVANI VEERA HANUMAN is on its way from Maha Balipuram, INDIA personally hand picked by Founder President Saint Sri Panduranga. Concecration is set for August 10th - 12th . The Temple is getting ready for concecration, your attendence and financial support is needed to make this event successful. For further details call temple at 412 374 9244 or visit our website baba.org. Jai Sairam! Sri Hanuman Pratishta Program Thursday Aug 10th - 6.00 pm - 9.00 pm Hanuman Pratishta Sankalpam $1008 Deeksha vastralu & Gold pendent Ksheera , Jala Adhivasa Cultural Program Theertham & Prasadam Friday Aug 11th - 9am – 12noon Sukta , Adivasa , Mula Mantra Homam - $126 Sponsorship Form for Sri Hanuman ji 6.00 pm Anjaneya Moola Mantra Homam – $126 Consecration Pushpadhivasa & Cultural Program Theertham & Prasadam Sri Hanuman Ji Statue - $15000 th Names on Plaque & Photo(4.25'’ x 5.5'’) on Wall of Devotees Saturday Aug 12 - 8 am – 12noon Vayu Pratishta Karyakramam (Custom made) Gazebo
    [Show full text]
  • Talking Leaves 2018
    Talking Leaves Volume 19 2018 i TALKING LEAVES 2018 – VOLUME 19 MANAGING EDITOR Michael Donohue ASSISTANT EDITOR Isabel D’Allura COPY EDITORS Taylor Greenlee Alexander Schnur FACULTY SPONSOR Lisa Siefker-Bailey POLICY AND PURPOSE Talking Leaves accepts original works of prose, poetry, and artwork from students at Indiana University-Purdue University Columbus. Each anonymous submission is reviewed by the IUPUC Division of Liberal Arts Talking Leaves Design Team and judged solely on artistic merit. ©Copyright 2018 by the Trustees of Indiana University. Upon publication, copyright reverts to the author/artist. We retain the right to archive all issues electronically and to publish all issues for posterity and the general public. Talking Leaves is published almost annually by the Talking Leaves IUPUC Division of Liberal Arts Editorial Board. www.iupuc.edu/talking-leaves ii From the Managing Editor It is with absolute excitement that I present IUPUC’s 2018 issue of Talking Leaves. This edition would not be possible without the assistance of an amazing team. Therefore, I first must thank Isabel, Alex, and Taylor for taking the time out of their busy schedules and contributing to the selection and editing process. I greatly appreciate your hard work and dedication, and this publication would not have been completed without your help. I would especially like to thank Dr. Lisa Siefker-Bailey and the entire staff of the Liberal Arts Department who, year after year, work, support, and sponsor this publication. In the age of digital art and prose, IUPUC spends time and money to keep this magazine in print so students can have something tangible forever in their personal libraries.
    [Show full text]
  • Alumni Revue! This Issue Was Created Since It Was Decided to Publish a New Edition Every Other Year Beginning with SP 2017
    AAlluummnnii RReevvuuee Ph.D. Program in Theatre The Graduate Center City University of New York Volume XIII (Updated) SP 2016 Welcome to the updated version of the thirteenth edition of our Alumni Revue! This issue was created since it was decided to publish a new edition every other year beginning with SP 2017. It once again expands our numbers and updates existing entries. Thanks to all of you who returned the forms that provided us with this information; please continue to urge your fellow alums to do the same so that the following editions will be even larger and more complete. For copies of the form, Alumni Information Questionnaire, please contact the editor of this revue, Lynette Gibson, Assistant Program Officer/Academic Program Coordinator, Ph.D. Program in Theatre, The Graduate Center, City University of New York, 365 Fifth Avenue, New York, NY 10016-4309. You may also email her at [email protected]. Thank you again for staying in touch with us. We’re always delighted to hear from you! Jean Graham-Jones Executive Officer Hello Everyone: his is the updated version of the thirteenth edition of Alumni Revue. As always, I would like to thank our alumni for taking the time to send me T their updated information. I am, as always, very grateful to the Administrative Assistants, who are responsible for ensuring the entries are correctly edited. The Cover Page was done once again by James Armstrong, maybe he should be named honorary “cover-in-chief”. The photograph shows the exterior of Shakespeare’s Globe in London, England and was taken in August 2012.
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA
    The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa SALYA PARVA translated by Kesari Mohan Ganguli In parentheses Publications Sanskrit Series Cambridge, Ontario 2002 Salya Parva Section I Om! Having bowed down unto Narayana and Nara, the most exalted of male beings, and the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. Janamejaya said, “After Karna had thus been slain in battle by Savyasachin, what did the small (unslaughtered) remnant of the Kauravas do, O regenerate one? Beholding the army of the Pandavas swelling with might and energy, what behaviour did the Kuru prince Suyodhana adopt towards the Pandavas, thinking it suitable to the hour? I desire to hear all this. Tell me, O foremost of regenerate ones, I am never satiated with listening to the grand feats of my ancestors.” Vaisampayana said, “After the fall of Karna, O king, Dhritarashtra’s son Suyodhana was plunged deep into an ocean of grief and saw despair on every side. Indulging in incessant lamentations, saying, ‘Alas, oh Karna! Alas, oh Karna!’ he proceeded with great difficulty to his camp, accompanied by the unslaughtered remnant of the kings on his side. Thinking of the slaughter of the Suta’s son, he could not obtain peace of mind, though comforted by those kings with excellent reasons inculcated by the scriptures. Regarding destiny and necessity to be all- powerful, the Kuru king firmly resolved on battle. Having duly made Salya the generalissimo of his forces, that bull among kings, O monarch, proceeded for battle, accompanied by that unslaughtered remnant of his forces. Then, O chief of Bharata’s race, a terrible battle took place between the troops of the Kurus and those of the Pandavas, resembling that between the gods and the Asuras.
    [Show full text]
  • Myanmar Buddhism of the Pagan Period
    MYANMAR BUDDHISM OF THE PAGAN PERIOD (AD 1000-1300) BY WIN THAN TUN (MA, Mandalay University) A THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY SOUTHEAST ASIAN STUDIES PROGRAMME NATIONAL UNIVERSITY OF SINGAPORE 2002 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my gratitude to the people who have contributed to the successful completion of this thesis. First of all, I wish to express my gratitude to the National University of Singapore which offered me a 3-year scholarship for this study. I wish to express my indebtedness to Professor Than Tun. Although I have never been his student, I was taught with his book on Old Myanmar (Khet-hoà: Mranmâ Râjawaà), and I learnt a lot from my discussions with him; and, therefore, I regard him as one of my teachers. I am also greatly indebted to my Sayas Dr. Myo Myint and Professor Han Tint, and friends U Ni Tut, U Yaw Han Tun and U Soe Kyaw Thu of Mandalay University for helping me with the sources I needed. I also owe my gratitude to U Win Maung (Tampavatî) (who let me use his collection of photos and negatives), U Zin Moe (who assisted me in making a raw map of Pagan), Bob Hudson (who provided me with some unpublished data on the monuments of Pagan), and David Kyle Latinis for his kind suggestions on writing my early chapters. I’m greatly indebted to Cho Cho (Centre for Advanced Studies in Architecture, NUS) for providing me with some of the drawings: figures 2, 22, 25, 26 and 38.
    [Show full text]
  • M.A Kannada W.E.F 2014 Admission
    trr@ KANNUR ,8V+ UNIIERSITY (Abstract) M.A Kannada Programme - Revised Scheme, Syllabus and Model Question Papers - under credit based semester sYstem in affiliated Colleges - Implemented with eflect from 2014 admission - Orders issued. ACADEMIC BRANCH U.O. No.A cad.C3 I 9925 l20l 4 Dated: 01-10-2014 Readr I . U.O.No.Acad. C U 1 | 460 I 2013 dated, 12-03 -24U. 2. Minutes of the meeting of Faculty of Languages & Literature held on26-03-2014. 3. Letter dated 04-08-2014 from the chairman, Board of Studies in Kannada (Cd) ORDER 1. The Revised Regulations for Choice Based Credit Semester System for P.G.programmes in affrliated Colleges have been implemented in this University with effect from 2014 admission vide paper read (1) above. 2. As per the paper read (2) above, the meeting of Faculty of Languages & Literature held on 26-03-2014 hur upprored the Scheme, Syllabus and Model Question Papers for PG Kannada programme, as finalized and recofirmended by the Board of Studies in Kannada (Cd), to be implemented v,,ith effect from 2014 admission. 3. As per the papsr read (3) above, the chairman Board of Studies in Kannada (Cd) has forwarded the finalizeO of the Scheme, Syllabus and Model Question Papers for PG Kannada "opy Programme, for implementation with effect from 2014 admission. 4. The Vice Chancellor after considering the matter in detail, and in exercise of the powers of the Academic Council, as per section 11(1) of Kannur University Act, 1996 and all other enabling provisions read together with has accorded sanction to implement the Revised Scheme, Syllabus and effect ivlodel euestion Papers for PG Kannada Programme under credit based semester system with from20l4 admission subject to report Academic Council' 5.
    [Show full text]
  • The Agricultural and Spiritual Cycle of a Food System in the Kailash Sacred Landscape, Darchula, Far Western Nepal
    ORIGINAL RESEARCH published: 30 March 2021 doi: 10.3389/fsufs.2021.646719 An Offering of Grain: The Agricultural and Spiritual Cycle of a Food System in the Kailash Sacred Landscape, Darchula, Far Western Nepal Francesca Castagnetti 1,2*, Jagdish Bhatta 3 and Alexander Greene 1,2,4 1 Hearth: The Healing Earth Alliance, Edinburgh, United Kingdom, 2 Centre for Biocultural Diversity, School of Anthropology and Conservation, University of Kent, Canterbury, United Kingdom, 3 Department of Plant Breeding and Genetics, Agriculture and Forestry University, Rampur, Nepal, 4 Le laboratoire Ecologie, Evolution, Interactions des Systèmes amazoniens, University of French Guiana, Cayenne, France Foodscapes are commonly embedded in spiritual landscapes, making the spiritual dimension of local and indigenous food systems an important element of food sovereignty. However, this dimension is often overlooked in food systems research and policy making. Based on ethnobiological fieldwork conducted in the Kailash Sacred Landscape of far western Nepal, we show how religious festivals and rituals reenact Edited by: Andrea Pieroni, the covenant between people and the land through the numinous intercession of Hindu University of Gastronomic gods and landscape deities. To demonstrate this, we present the local calendar of Sciences, Italy the agricultural and ritual year based on data collected through household surveys Reviewed by: Rainer Willi Bussmann, and participation in festivals and agricultural activities. The complex fabric of the local Ilia State University, Georgia agri-food system is revealed as articulated in the warp and weft of interwoven agricultural Pashupati Chaudhary, and spiritual cycles. These cycles contribute to respectful and sustainable landscape International Centre for Integrated Mountain Development, Nepal management practices by shaping the relationship people have with the land.
    [Show full text]
  • I Year Dkh11 : History of Tamilnadu Upto 1967 A.D
    M.A. HISTORY - I YEAR DKH11 : HISTORY OF TAMILNADU UPTO 1967 A.D. SYLLABUS Unit - I Introduction : Influence of Geography and Topography on the History of Tamil Nadu - Sources of Tamil Nadu History - Races and Tribes - Pre-history of Tamil Nadu. SangamPeriod : Chronology of the Sangam - Early Pandyas – Administration, Economy, Trade and Commerce - Society - Religion - Art and Architecture. Unit - II The Kalabhras - The Early Pallavas, Origin - First Pandyan Empire - Later PallavasMahendravarma and Narasimhavarman, Pallava’s Administration, Society, Religion, Literature, Art and Architecture. The CholaEmpire : The Imperial Cholas and the Chalukya Cholas, Administration, Society, Education and Literature. Second PandyanEmpire : Political History, Administration, Social Life, Art and Architecture. Unit - III Madurai Sultanate - Tamil Nadu under Vijayanagar Ruler : Administration and Society, Economy, Trade and Commerce, Religion, Art and Architecture - Battle of Talikota 1565 - Kumarakampana’s expedition to Tamil Nadu. Nayakas of Madurai - ViswanathaNayak, MuthuVirappaNayak, TirumalaNayak, Mangammal, Meenakshi. Nayakas of Tanjore :SevappaNayak, RaghunathaNayak, VijayaRaghavaNayak. Nayak of Jingi : VaiyappaTubakiKrishnappa, Krishnappa I, Krishnappa II, Nayak Administration, Life of the people - Culture, Art and Architecture. The Setupatis of Ramanathapuram - Marathas of Tanjore - Ekoji, Serfoji, Tukoji, Serfoji II, Sivaji III - The Europeans in Tamil Nadu. Unit - IV Tamil Nadu under the Nawabs of Arcot - The Carnatic Wars, Administration under the Nawabs - The Mysoreans in Tamil Nadu - The Poligari System - The South Indian Rebellion - The Vellore Mutini- The Land Revenue Administration and Famine Policy - Education under the Company - Growth of Language and Literature in 19th and 20th centuries - Organization of Judiciary - Self Respect Movement. Unit - V Tamil Nadu in Freedom Struggle - Tamil Nadu under Rajaji and Kamaraj - Growth of Education - Anti Hindi & Agitation.
    [Show full text]
  • Why I Became a Hindu
    Why I became a Hindu Parama Karuna Devi published by Jagannatha Vallabha Vedic Research Center Copyright © 2018 Parama Karuna Devi All rights reserved Title ID: 8916295 ISBN-13: 978-1724611147 ISBN-10: 1724611143 published by: Jagannatha Vallabha Vedic Research Center Website: www.jagannathavallabha.com Anyone wishing to submit questions, observations, objections or further information, useful in improving the contents of this book, is welcome to contact the author: E-mail: [email protected] phone: +91 (India) 94373 00906 Please note: direct contact data such as email and phone numbers may change due to events of force majeure, so please keep an eye on the updated information on the website. Table of contents Preface 7 My work 9 My experience 12 Why Hinduism is better 18 Fundamental teachings of Hinduism 21 A definition of Hinduism 29 The problem of castes 31 The importance of Bhakti 34 The need for a Guru 39 Can someone become a Hindu? 43 Historical examples 45 Hinduism in the world 52 Conversions in modern times 56 Individuals who embraced Hindu beliefs 61 Hindu revival 68 Dayananda Saraswati and Arya Samaj 73 Shraddhananda Swami 75 Sarla Bedi 75 Pandurang Shastri Athavale 75 Chattampi Swamikal 76 Narayana Guru 77 Navajyothi Sree Karunakara Guru 78 Swami Bhoomananda Tirtha 79 Ramakrishna Paramahamsa 79 Sarada Devi 80 Golap Ma 81 Rama Tirtha Swami 81 Niranjanananda Swami 81 Vireshwarananda Swami 82 Rudrananda Swami 82 Swahananda Swami 82 Narayanananda Swami 83 Vivekananda Swami and Ramakrishna Math 83 Sister Nivedita
    [Show full text]
  • Download File (Pdf; 349Kb)
    International Journal of Jaina Studies (Online) Vol. 9, No. 2 (2013) 1-47 A NEGLECTED ŚVETĀMBARA NARRATIVE COLLECTION HEMACANDRASŪRI MALADHĀRIN'S UPADEŚAMĀLĀSVOPAJÑAVṚTTI PART 1 (WITH AN APPENDIX ON THE FUNERAL OF ABHAYADEVASŪRI MALADHĀRIN) Paul Dundas Scholarly investigation into processes of canonisation in religious traditions has reached such a level of productivity in recent years that it may soon be necessary to establish a canon of outstanding works which discuss the formation of scriptural canons. Research on Jainism has readily acknowledged the interest of this subject, and valuable insights have been gained into the rationales informing the groupings and listings of constituent texts of a variety of Śvetāmbara canons which were introduced from around the middle of the first millennium CE and remained operative into modern times. 1 Also of great value has been the identification of practical canons, effectively curricula or syllabi of texts taken from a range of genres and historical contexts, which have provided modern Śvetāmbara renunciants and laypeople with a framework for gaining an informed understanding of the main parameters of Jain doctrine and practice of most direct concern to them. 2 The historian of Śvetāmbara Jainism has an obvious obligation to be sensitive to the significance of established 'insider' versions of canons. Nonetheless, further possibilities remain for identifying informal Śvetāmbara textual groupings which would not readily fall under the standard canonical rubric of 'scriptural' or 'doctrinal'. In this respect I would consider as at least quasi-canonical the group of major Prakrit and Sanskrit novels or romances ( kathā / kahā ) highlighted by Christine Chojnacki, most notably Uddyotanasūri's Kuvalayamālā and Siddharṣi's Upamitibhavaprapañcakathā, which were written between the seventh and twelfth centuries and whose status was confirmed by their being subsequently epitomised in summary form in the thirteenth century.
    [Show full text]