What Difference Does It Make?1 the Greek Text We Accept Makes a Big Difference
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?1 THE GREEK TEXT WE ACCEPT MAKES A BIG DIFFERENCE WILBUR N. PICKERING Missionary Valparaiso De Goias, GO, Brazil I. INTRODUCTION It has been commonly argued, for at least 260 years,2 that no doctrine will be affected no matter what Greek text one may use. In my own experience, for over fifty years, when I have raised the question of what is the correct Greek text of the NT, regardless of the audience, the usual response has been: “What difference does it make?” The purpose of this article is to answer that question, at least in part. The eclectic Greek text presently in vogue, N-A26/UBS3 [here- after NU] represents the type of text upon which most modern versions are based.3 The KJV and NKJV follow a rather dif- ferent type of text, a close cousin of the Majority Text.4 The 1 This article is a revision (considerable) of ‘Appendix G’ in my book, The Identity of the New Testament Text II, Eugene, Oregon: Wipf and Stock Publishers, 3rd ed., 2003. (In the online version it is Appendix H.) 2 John Bengel, a textual critic who died in 1752, has been credited with being the first one to advance this argument. 3 Novum Testamentum Graece, Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung, 26th ed., 1979. The Greek New Testament, New York: United Bible Societies, 3rd ed., 1975. The text of both these editions is virtually identical, having been elaborated by the same five editors: Kurt Aland, Matthew Black, Carlo Martini, Bruce Metzger and Allen Wikgren.
[Show full text]