Tra Sapori Antichi E Manifestazioni Folkloristiche Dall'epoca Romana A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tra Sapori Antichi E Manifestazioni Folkloristiche Dall'epoca Romana A <<< <<< >>> seguire un facile percorso di circa 4 chilometri, in un ambiente alpestre alpestre ambiente un in chilometri, 4 circa di percorso facile un seguire l’estate sono possibili interessanti escursioni, percorsi per mountain mountain per percorsi escursioni, interessanti possibili sono l’estate di Coppa del Mondo. Mondo. del Coppa di entra a Paquier, capoluogo del comune di di comune del capoluogo Paquier, a entra (1528 m) (1528 Valtournenche oltre lo sbarramento del lago artificiale. Costeggiando il lago è possibile possibile è lago il Costeggiando artificiale. lago del sbarramento lo oltre spaccato di vita vissuta dagli abitanti di questo villaggio. Durante Durante villaggio. questo di abitanti dagli vissuta vita di spaccato diversi itinerari oltre alla pista di Downhill dove ogni anno si svolgono gare gare svolgono si anno ogni dove Downhill di pista alla oltre itinerari diversi a Maen, il cui lago è una riserva turistica regionale di pesca e quindi quindi e pesca di regionale turistica riserva una è lago cui il Maen, a ma la valle continua, con un reticolo di strade poderali e sentieri, ben ben sentieri, e poderali strade di reticolo un con continua, valle la ma , rappresenta uno uno rappresenta , grenier il e grange la , raccard il rurali, edifici tre rete di sentieri per tutte le difficoltà e paradiso per la mountain bike, con con bike, mountain la per paradiso e difficoltà le tutte per sentieri di rete con falò del 31 dicembre a mezzanotte. Dopo Buisson, la strada porta porta strada la Buisson, Dopo mezzanotte. a dicembre 31 del falò con da finisce alla diga di Place Moulin, uno degli invasi più grandi d’Europa, d’Europa, grandi più invasi degli uno Moulin, Place di diga alla finisce da passeggiata di mezz’ora, il complesso architettonico formato dai dai formato architettonico complesso il mezz’ora, di passeggiata di risalita, Pila in estate diventa anche centro per escursioni con una fitta fitta una con escursioni per centro anche diventa estate in Pila risalita, di un’ampia scelta di itinerari. Da non perdere la tradizionale fiaccolata fiaccolata tradizionale la perdere non Da itinerari. di scelta un’ampia L’ultimo villaggio che si incontra sul percorso è è percorso sul incontra si che villaggio L’ultimo (1606 m). La stra- La m). (1606 nella frazione Triatel. Raggiungibile anche a piedi con una piacevole piacevole una con piedi a anche Raggiungibile Triatel. frazione nella di moderne attrezzature ricettive e di un moderno complesso di impianti impianti di complesso moderno un di e ricettive attrezzature moderne di Bionaz tore. Ma anche gli amanti dello sci alpinismo e delle racchette trovano trovano racchette delle e alpinismo sci dello amanti gli anche Ma tore. Lexert attorno al quale è stata creata una zona attrezzata per pic-nic. pic-nic. per attrezzata zona una creata stata è quale al attorno Lexert crocifisso ligneo. Interessante è il Museo etnografico “Petit monde” monde” “Petit etnografico Museo il è Interessante ligneo. crocifisso al Grand Combin, dal Cervino al Monte Rosa. Località sciistica che dispone dispone che sciistica Località Rosa. Monte al Cervino dal Combin, Grand al varie tipologie di discese così da adattarsi alle capacità di ogni scia- ogni di capacità alle adattarsi da così discese di tipologie varie Continuando, lungo la strada, sulla destra si trova il piccolo laghetto del del laghetto piccolo il trova si destra sulla strada, la lungo Continuando, conserva un interessante pulpito in legno intagliato e un prezioso prezioso un e intagliato legno in pulpito interessante un conserva naturale con una vista a 180° su tutta la catena delle Alpi, dal Monte Bianco Bianco Monte dal Alpi, delle catena la tutta su 180° a vista una con naturale essere tornati indietro nel tempo è reale. Il comprensorio sciistico offre offre sciistico comprensorio Il reale. è tempo nel indietro tornati essere domina il capoluogo e il ponticello plurisecolare sull’orrido Betendaz. Betendaz. sull’orrido plurisecolare ponticello il e capoluogo il domina La chiesa parrocchiale di San Martino con campanile romanico romanico campanile con Martino San di parrocchiale chiesa La gibile anche con una comoda cabinovia in soli 20 minuti. Pila è un balcone balcone un è Pila minuti. 20 soli in cabinovia comoda una con anche gibile inverno l’atmosfera è particolarmente suggestiva, la sensazione di di sensazione la suggestiva, particolarmente è l’atmosfera inverno paese di di paese (1377 m). Meritano una visita la torre ottagonale che che ottagonale torre la visita una Meritano m). (1377 A soli 18 Km da Aosta in direzione sud, si può salire a a salire può si sud, direzione in Aosta da Km 18 soli A tra prati e fitti boschi, con una splendida vista sul Cervino. Cervino. sul vista splendida una con boschi, fitti e prati tra (1814 m), raggiun- m), (1814 Oyace Pila Bataille de reines” de Bataille “ • Chamois ospita infatti il primo altiporto italiano per aerei leggeri. In In leggeri. aerei per italiano altiporto primo il infatti ospita Chamois ouiss, Pila ouiss, C • principale tra fitti boschi e villaggi caratteristici, giungendo al piccolo piccolo al giungendo caratteristici, villaggi e boschi fitti tra principale rare piante di origine steppica e mediterranea. mediterranea. e steppica origine di piante rare teristica architettura alpina. Il paese si trova in posizione soleggiata, soleggiata, posizione in trova si paese Il alpina. architettura teristica C • hamois T • eatro romano, Aosta romano, eatro o rifocillarsi all’area picnic. Ma accanto alla tradizione, la modernità: modernità: la tradizione, alla accanto Ma picnic. all’area rifocillarsi o Oltre Valpelline la strada prosegue lungo lo stretto intaglio della valle valle della intaglio stretto lo lungo prosegue strada la Valpelline Oltre dei ghiacciai quaternari sul fondovalle, che conserva un ambiente adatto a a adatto ambiente un conserva che fondovalle, sul quaternari ghiacciai dei zioni che conservano la carat- la conservano che zioni numerosi piatti a base d’asino si corre il tradizionale palio. palio. tradizionale il corre si d’asino base a piatti numerosi si trova la riserva naturale “Côte de Gargantua“ testimonianza dei depositi depositi dei testimonianza Gargantua“ de “Côte naturale riserva la trova si borgo sparso in numerose fra- numerose in sparso borgo ha luogo la “Fëta à l’Ano” (Festa dell’asino) dove oltre a poter degustare degustare poter a oltre dove dell’asino) (Festa l’Ano” à “Fëta la luogo ha Marie-Madeleine e la medievale Tour de Villa. Nella parte alta del villaggio villaggio del alta parte Nella Villa. de Tour medievale la e Marie-Madeleine (1489 m) è un antico antico un è m) (1489 Torgnon de reines” (combattimento non cruento tra bovine). Nel mese di luglio luglio di mese Nel bovine). tra cruento non (combattimento reines” de monte Zerbion o al col Portola. Portola. col al o Zerbion monte mese di ottobre. Si possono ammirare la chiesetta romanica di Sainte- di romanica chiesetta la ammirare possono Si ottobre. di mese domenica di agosto di ogni anno si svolge un’eliminatoria della “Bataille “Bataille della un’eliminatoria svolge si anno ogni di agosto di domenica anche d’estate, come quelli al al quelli come d’estate, anche di mele viene festeggiata ogni anno con una sagra la prima domenica del del domenica prima la sagra una con anno ogni festeggiata viene mele di oppure per belle passeggiate nella verde conca di By, dove l’ultima l’ultima dove By, di conca verde nella passeggiate belle per oppure verso percorsi molto praticati praticati molto percorsi verso da vasti frutteti e la cui produzione produzione cui la e frutteti vasti da alpinistiche di un certo rilievo, come al Grand Combin o al Mont Vélan, Vélan, Mont al o Combin Grand al come rilievo, certo un di alpinistiche tudine, si trova trova si tudine, di sci alpinismo si orientano orientano si alpinismo sci di , circondato circondato , Gressan dalla polizia nazifascista. Ollomont è base di partenza per ascensioni ascensioni per partenza di base è Ollomont nazifascista. polizia dalla fronte ad Aosta, a 626 metri di alti- di metri 626 a Aosta, ad fronte sci nordico. Gli appassionati appassionati Gli nordico. sci di Luigi Einaudi, futuro presidente della Repubblica Italiana, ricercato ricercato Italiana, Repubblica della presidente futuro Einaudi, Luigi di orografico destro della Dora, quasi di di quasi Dora, della destro orografico facili piste da discesa e di di e discesa da piste facili tutti i protestanti. Attraverso il Colle avvenne anche l’espatrio clandestino clandestino l’espatrio anche avvenne Colle il Attraverso protestanti. i tutti vari paesi della Valle. Sul versante versante Sul Valle. della paesi vari del monte Tantané, dotata di di dotata Tantané, monte del Valdostani nel 1536 decisero di restare fedeli al cattolicesimo e cacciarono cacciarono e cattolicesimo al fedeli restare di decisero 1536 nel Valdostani in primavera e nella tarda estate in in estate tarda nella e primavera in stazione sciistica alle pendici pendici alle sciistica stazione transitò anche Calvino quando cercò rifugio in Svizzera dopo che i i che dopo Svizzera in rifugio cercò quando Calvino anche transitò serie di eliminatorie che hanno luogo luogo hanno che eliminatorie di serie La Magdeleine è una piccola piccola una è Magdeleine La attraverso la Fenêtre Durand. Si dice che proprio dalla Fenêtre Durand Durand Fenêtre dalla proprio che dice Si Durand. Fenêtre la attraverso nica di ottobre e che conclude una una conclude che e ottobre di nica fondo escursionistica. escursionistica. fondo fin dall’epoca dei Salassi, che comunicavano con le genti del Vallese Vallese del genti le con comunicavano che Salassi, dei dall’epoca fin ge abitualmente la penultima dome- penultima la abitualmente ge in inverno diventa una pista di di pista una diventa inverno in specchi d’acqua e ghiacciai. La Valle di Ollomont è stata luogo di transito transito di luogo stata è Ollomont di Valle La ghiacciai.
Recommended publications
  • Guida Ai Servizi Distrettuali
    GUIDA AI SERVIZI DISTRETTUALI 1. INTRODUZIONE I Distretti sono gli ambiti organizzativi territoriali per l’effettuazione di attività e l’erogazione di prestazioni di assisten- za sanitaria, di tutela e di promozione della salute, di prestazioni socio sanita- rie, di erogazioni dei servizi e delle prestazioni socio as- sistenziali, di integrazione tra servizi sanitari e servizi socio assistenziali. IL DISTRETTO È COSTITUITO AL FINE DI GARANTIRE: • l’assistenza primaria, ivi compresa la continuità assistenzia- le mediante il necessario coordinamento tra medici di medi- cina generale, pediatri di libera scelta, servizi di continuità assistenziale notturna e festiva, medici specialistici ambula- toriali • Il coordinamento dei medici di medicina generale e dei pe- diatri di libera scelta con le strutture operative a gestione diretta, nonchè con i servizi specialistici ambulatoriali ed i presidi ospedalieri ed extra ospedalieri accreditati • l’erogazione delle prestazioni sanitarie a rilevanza sociale, connotate da specifica ed elevata integrazione • l’assistenza specialistica ambulatoriale • l’attività per la prevenzione e la cura delle tossicodipendenze • l’attività consulenziale per la tutela della salute dell’infan- zia, della donna e della famiglia • l’attività ed i servizi rivolti ai disabili e agli anziani 3 • l’attività ed i servizi di assistenza domiciliare integrata • l’attività ed i servizi per le patologie da HIV e per le patolo- gie terminali Al fine di garantire le attività ed i servizi sopradescritti i Distretti fanno capo ad un Direttore coadiuvato dai coordina- tori dei seguenti profili professiona- li: amministrativi, infermieri, direttore fisioterapisti, logopedisti, assistenti sanitari, oste- triche. L’integrazione fra le attività svolte dagli operatori afferenti al Distretto con gli al- tri servizi sanitari e sociali, caratterizza l’attività distrettuale.
    [Show full text]
  • Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
    ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY
    [Show full text]
  • Table S1. List of the Monitored Municipalities in Aosta Valley in 2015–2019
    Supplementary Table S1. List of the monitored municipalities in Aosta Valley in 2015–2019. 2015 2016 2017 2018 2019 No. No. No. No. No. Municipality Altitude Altitude Altitude Altitude Altitude Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) baited traps baited traps baited traps baited traps baited traps Allein 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 Antey - Saint - Andre 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 Aosta 3 878 - 1287 42 6 878 - 1535 45 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 Arnad 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 Arvier 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 Avise 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 Aymavilles 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 Brusson 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 Challand - Saint - Anselme 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 Challand - Saint - Victor 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 Chambave 1 500 1 1 500 1 1 500 1 1 500 1 Champdepraz 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 Charvensod 1 690 1 1 690 1 1 690 1 1 690 1 Chatillon 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 Donnas 1 580 1 1 580 1 1 580 1 1 580 1 Doues 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 Emarese 3 911 - 1288 3 3 911 - 1288 3 4 911 - 1288 4 4 911 - 1288 4 Etroubles 1 1325 1 1 1325 1 1 1325 1 Fenis 1 1031 1 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085
    [Show full text]
  • 1006 Verbale Di Deliberazione Adottata Nell'adunanza in Data 18 Luglio 2014 LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'aosta Partecipano
    IL PRESIDENTE DELLA REGIONE IL DIRIGENTE ROGANTE Augusto ROLLANDIN Massimo BALESTRA Gouvernement régional Giunta regionale Verbale di deliberazione adottata nell'adunanza in data 18 luglio 2014 ________________________________________________________________________________________________ In Aosta, il giorno diciotto (18) del mese di luglio dell'anno duemilaquattordici con inizio alle ore otto, si è riunita, nella consueta sala delle adunanze sita al secondo REFERTO DI PUBBLICAZIONE piano del palazzo della Regione - Piazza Deffeyes n. 1, Il sottoscritto certifica che copia della presente deliberazione è in pubblicazione all'albo dell'Amministrazione regionale dal per quindici giorni consecutivi. LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'AOSTA Aosta, lì IL DIRIGENTE Partecipano alla trattazione della presente deliberazione : Massimo BALESTRA Il Presidente della Regione Augusto ROLLANDIN ________________________________________________________________________________________________ e gli Assessori Aurelio MARGUERETTAZ - Vice-Presidente Mauro BACCEGA Luca BIANCHI Antonio FOSSON Pierluigi MARQUIS Ego PERRON Emily RINI Renzo TESTOLIN Svolge le funzioni rogatorie il Dirigente della Segreteria della Giunta regionale, Sig. Massimo BALESTRA E' adottata la seguente deliberazione: N° 1006 OGGETTO : APPROVAZIONE DELLA CONCESSIONE, A FAVORE DI BENEFICIARI DIVERSI, DI AGEVOLAZIONI NELLA FORMA DEL CONTRIBUTO IN CONTO CAPITALE, AI SENSI DELL’ARTICOLO 5 DELLA L.R. 3 GENNAIO 2006, N. 3. FINANZIAMENTO ATTRAVERSO L’UTILIZZO DELLE RISORSE PRESENTI NEL FONDO DI DOTAZIONE DELLA GESTIONE SPECIALE PRESSO LA FINAOSTA S.P.A. DI CUI ALL’ART. 11 DELLA L.R. 7/2006. LA GIUNTA REGIONALE vista la legge regionale 3 gennaio 2006, n. 3, concernente “Nuove disposizioni in materia di interventi regionali per la promozione dell’uso razionale dell’energia”, ed in particolare l’articolo 5, relativo alle iniziative ammesse alle agevolazioni finanziarie, e gli articoli 11, 12 e 13, relativi ai procedimenti istruttori; vista la legge regionale 16 marzo 2006, n.
    [Show full text]
  • 09-Cyclotour-Fietsroutes.Pdf
    PONT-SAINT-MARTIN , CICLOTOUR 01 Pont-Saint-Martin – Gressoney-La-Trinité Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Pont-Saint-Martin (Piazza IV Novembre) Arrival: Gressoney-La-Trinité (End of road - Staffal) Difference in level: 1473 m Length 38,2 Km Duration going there: 2h10 The Val de Gressoney is the first you meet as you enter Val d’Aosta if you are coming from the Po Valley. The Valley starts at Pont-Saint-Martin and is wedged into a narrow corridor which then opens out in the sight of Monte Rosa, a spectacular mountain with 28 peaks above 4,000 metres and which is the natural boundary with Switzerland. Places you go through on the route: - Pont-Saint-Martin (345 m) - Lillianes 6.1 km (650 m) - Fontainemore 9.1 km (785 m) - Issime 12 km (950 m) - Gaby 17.4 (1,045 m) - Gressoney-Saint-Jean 25.2 km (1,420 m) - Gressoney-La-Trinité 33.3 km (1,640 m) - Stafal 38.2 km (1,800 m) Route included in a stage of the Giro d'Italia in 1995 (Briançon/Gressoney). Stage won by Ouchakov (UCR) VERRÈS , CICLOTOUR 02 Verrès – Saint-Jacques (Ayas) Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Verrès (Roundabout on the SS26 road) Arrival: Saint-Jaques (Ayas, end of road) Difference in level: 1301 m Length 31,6 Km Duration going there: 2h08 From Verrès you make your way upwards along the wide, sunny Valle d'Ayas which climbs 32 km alongside the mountain river of Evançon. The first town you come to is Challand-Saint-Victor where you can visit the remains of Villa Castle from the 10th century.
    [Show full text]
  • Châteaux De La Vallée D'aoste
    CHÂTEAUX DE LA VALLÉE D AOSTE A journey through’ history, art and nature The castles From the twelfth century, the local of the lords constructed fortified buildings for defensive purposes, such as the castles Aosta Valley: of Graines, Châtel-Argent and Cly, which perfectly exemplify the oldest style a thrilling journey of castle architecture. through time However, from the fourteenth century onwards, the architectural features serving to defensive purposes were superseded by monolithic structures, such as those of the castles of Ussel and Verrès, which were then gradually embellished with decorative features, as can be observed at the famous A significant and rich cultural heritage Fénis Castle among others. made up of castles, strongholds The stylistic evolution of the fortressin and historic buildings welcomes to a fine manor house is evident in the those visiting the Aosta Valley castles of Aymavilles and Issogne, whereas or travelling through. the abodes of Sarre and Savoy Castle of Indeed, the many castles scattered Gressoney-Saint-Jean are testimonies to along the region’s central valley the presence of the Savoy dynasty in the are of outstanding Aosta Valley and the artistic taste in vogue beauty and cultural interest. in that court. Built in strategic places to defend ancient lands, these castles In the summer, the magic of this places with their variety of styles is even greater as the castles become and architectural features are spectacular scenery for emotionally a valuable testimony to the history charged musical events. Guests are treated of the Aosta Valley. to refined and exclusive evenings as the events feature artists of national and international caliber.
    [Show full text]
  • Aosta Brissogne Charvensod Fénis Gressan Jovençan Nus •St
    Sant’Orso fair Sankt Orso-Messe Matterhorn Tourist Aosta Mont Blanc Office Brissogne Aosta roman and Charvensod medieval town Monte Rosa Tourismusbüro Aosta römische und Fénis mittelalterliche Stadt Astronomic observatory Gressan Astronomische Observatorium Aosta Jovençan P.zza Chanoux, 2 Nus • St-Barthélemy C E R V I N O 11100 Aosta Tel (+39) 0165 236627 Pila M O N T E Fax (+39) 0165 34657 A N C O Breuil-Cervinia R O Pollein B I Col / Tunnel du S E A [email protected] T Tunnel du Grand-Saint-Bernard N Quart O Mont-Blanc M Valtournenche Gressoney Pila e Saint-Christophe ll La Trinité a St-Rhémy-en-Bosses étroubles Seasonal opening D f. f. Saint-Marcel Ayas • Courmayeur Valpelline Saisonbedingt geöffnet SPA Sarre 11020 Gressan (Ao) a Gressoney-St-Jean L Pré-Saint-Didier St-Barthélemy PI AOSTA Tel. (+39) 0165 521008 ITA Sarre Châtillon Brusson L [email protected] RISA La Thuile i Col du Fénis St-Vincent D Petit-Saint-Bernard Pila C AVI T IMPIANTI N O • M L Verrès E D O Issogne C Cogne R A Valgrisenche P Bard Office Régional Champorcher Valsavarenche du Tourisme Rhêmes-Notre-Dame O DIS P A A AR Pont-St-Martin Ufficio Regionale R N P CO RA NAZIONALE G del Turismo Torino turistici operatori consorzi • Milano V.le Federico Chabod, 15 Genova G 11100 Aosta R A O Spas N P A R A D I S Therme 360° view over the whole chain of the Alps Gran Paradiso 360° Aussicht auf die gesamte Alpenkette Fénis (1), Issogne (2), Verrès (3), www.lovevda.it Traverse of Sarre (4) castles and Mont Blanc Bard Fortress (5) Überquerung des Schlösser Fénis (1), Issogne
    [Show full text]
  • European Communities Legislation
    Official Journal of the European Communities Volume 20 No L 327 20 December 1977 English Edition Legislation Contents I Acts whose publication is obligatory Commission Regulation ( EEC ) No 2832/77 of 19 December 1977 fixing the import levies on cereals and on wheat or rye flour groats and meal 1 Commission Regulation ( EEC) No 2833/77 of 19 December 1977 fixing the pre­ miums to be added to the import levies on cereals, flour and malt 3 Commission Regulation (EEC) No 2834/77 of 15 December 1977 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 2212/77 and in particular determining the wine-growing areas affected by natural disasters 5 Commission Regulation (EEC) No 2835/77 of 19 December 1977 laying down detailed rules with respect to aid for durum wheat 9 Commission Regulation (EEC) No 2836/77 of 19 December 1977 amending with effect from 1 January 1978 for Ireland and the United Kingdom the selling prices laid down in Regulations (EEC) No 2036/74, (EEC) No 2073/74 and (EEC) No 2320/74 for beef 11 it Commission Regulation (EEC) No 2837/77 of 16 December 1977 amending Regulation (EEC ) No 1188/77 on communication by Member States to the Commission of data relating to imports and exports of certain agricultural products 20 + Commission Regulation (EEC) No 2838/77 of 19 December 1977 derogating from Regulation ( EEC) No 192/75 laying down detailed rules for the application of export refunds in respect of agricultural products 23 Commission Regulation (EEC) No 2839/77 of 19 December 1977 extending the period of validity of Community surveillance over imports of certain phosphate fertilizers 25 2 ( Continued overleaf) Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.
    [Show full text]
  • Pinot Noir Rosso
    LA CROTTA DI VEGNERON Coop. Agr. Piazza Roncas, 2 11023 CHAMBAVE (AO) Italia tel +39 0166 46670 fax +39 0166 46543 e-mail [email protected] www.lacrotta.it Pinot Noir vinifed in red Pinot Noir is one of the noblest vines of French origin. Coming from Burgundy, it easily adapts to the Aosta Valley, where it is quite successful despite its frailty. From the vineyards situated at a low altitude and from a selection of the best clones, originates the Pinot Noir vinified into the more traditional red wine. Label Vinification/Ageing Valle d’Aosta DOC Pinot Noir Pre-fermentative cold maceration for 24 hours. Area of production Fermentation in steel at 23 °C for 10 days with South-east, south-west and north-west facing frequent pumping over. Ageing in steel for 8 months vineyards in the municipalities of Nus, Quart, Sight Chambave, Verrayes, Saint-Denis, Châtillon, Saint- Red ruby colour, bright Vincent at 450/650 m a.s.l. Smell Soil type Intense and persistent, fruity and floral. Scents of Morainic, loose sandy, with medium slope red fruits, violet, wild rose Varieties Taste 100% Pinot Noir The wine is well-balanced, with light tannins. The Number of plants per hectare alcohol content merges the phenols together with 6.500/8.000 the acidity giving way to a wine with an excellent Vine training system balance Guyot, Goblet, Cordon Serving temperature Yield per hectare 18 °C 8.000 kg Wine and food matching Harvest Local salami and cold pork meats, soups and Middle of September local recipes of stewed meat Campaign financed according to EC regulation n.
    [Show full text]
  • Orari E Percorsi Della Linea Bus VITA
    Orari e mappe della linea bus VITA VITA Aosta - Arnad Visualizza In Una Pagina Web La linea bus VITA (Aosta - Arnad) ha 2 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Aosta (Arnad): 06:05 (2) Arnad: 04:40 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus VITA più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus VITA Direzione: Aosta (Arnad) Orari della linea bus VITA 35 fermate Orari di partenza verso Aosta (Arnad): VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 06:05 martedì 06:05 Arnad Vivenda mercoledì 06:05 Peso Pubblico (Arnad) 21 Frazione Clapey, Arnad giovedì 06:05 Piscina (Verrès) venerdì 06:05 sabato 06:05 Verrès Autostazione Via Giardini, Verres domenica Non in servizio Torille (Verrès) Bivio Champdepraz Informazioni sulla linea bus VITA Monquert (Montjovet) Direzione: Aosta (Arnad) Fermate: 35 Nigra (Montjovet) Durata del tragitto: 67 min La linea in sintesi: Arnad Vivenda, Peso Pubblico Napoleon (Montjovet) (Arnad), Piscina (Verrès), Verrès Autostazione, Torille (Verrès), Bivio Champdepraz, Monquert (Montjovet), Champerioux (Montjovet) Nigra (Montjovet), Napoleon (Montjovet), Champerioux (Montjovet), Fera (Saint-Vincent), Ponte Romano (Saint-Vincent), Funicolare (Saint- Fera (Saint-Vincent) Vincent), Saint-Vincent Autostazione, Casinò (Saint- SS26, Saint Vincent Vincent), Panorama (Chatillon), Carabinieri (Chatillon), Rist. Rendez Vous (Chatillon), Chatillon Ponte Romano (Saint-Vincent) Autostazione, Chameran Bivio (Chatillon), SS 26 - Breil, SS 26 - Chambave, SS 26 - Champagne Funicolare (Saint-Vincent) (Verrayes), SS 26 - Rovarey, Nus SS 26 - Bivio FS, SS Piazza 28 Aprile - Piazza Funicolare, Saint Vincent 26 - Bivio St. Marcel, SS 26 - Villefrenche, SS 26 - Teppe, Bivio Villair - Cimitero, SS 26 - Amerique Esso, Saint-Vincent Autostazione SS 26 - Conti Regione Sogno, SS 26 - Via Berthet, Via 62 Via Roma, Saint Vincent Clavalitè, Via Caduti Del Lavoro - Pesa Pubblica, Aosta Autostazione Casinò (Saint-Vincent) Panorama (Chatillon) Carabinieri (Chatillon) Rist.
    [Show full text]
  • Posizionamento Web Cam
    giugno 2010 Regione Autonoma Valle d’Aosta Presidenza della Regione Servizio comunicazione multimediale Versione 1 Posizionamento web cam Analisi e proposte di miglioramento delle inquadrature Studio SAEC Charvensod Regione Autonoma Valle d’Aosta ,Presidenza della Regione Servizio comunicazione multimediale INDICE PREMESSA 3 CONTENUTO DOCUMENTO 3 CARTINA CON POSIZIONE ATTUALE DELLE WEB CAM 3 ANALISI ATTUALI INSTALLAZIONI WEB CAM 5 Aosta 5 Ayas – Antagnod 6 Ayas – Crest 7 Bionaz 8 Brusson - Palasina 9 Brusson - Pista fondo 10 Chamois 11 Champorcher 13 Cogne 14 Courmayeur – Piste Checrouit 15 Courmayeur – Punta Helbronner 16 Courmayeur – Val Ferret 17 Fenis 18 Gressan - Pila 19 Gressoney-La-Trinité 20 Gressoney-Saint-Jean 21 La Magdeleine 22 La Thuile 23 Morgex – Arpy 24 Nus - Saint-Barthelemy 25 Ollomont 26 Rhemes-Notre-Dames 27 Saint-Nicolas 28 Saint-Oyen 29 Saint-Rhemy-En-Bosses 30 Saint-Vincent - Col di Joux 31 Torgnon 32 Valgrisenche 33 Valsavarenche 34 Valtournenche 35 Valtournenche Breuil – Cervinia 36 SINTESI DELL’ANALISI 37 Posizionamento web cam Studio SAEC - 2 - Regione Autonoma Valle d’Aosta ,Presidenza della Regione Servizio comunicazione multimediale Premessa E’ intenzione del servizio comunicazione multimediale migliorare l’inquadramento estivo di alcune web cam visibili sul sito internet della Regione. Per ogni posizione sono previste le seguenti attività: • Analisi della posizione della singola web cam, immagine estiva ed invernale con una prima valutazione • Individuazione delle inquadrature non soddisfacenti • Sopralluogo presso questi siti per una valutazione delle possibili nuove inquadrature • Contatti preliminari con i referenti locali (amministrazioni o privati) per una condivisione delle nuove inquadrature ed un accordo preliminare su eventuali nuovi posizionamenti Contenuto del documento Il documento ha l’obiettivo di analizzare la situazione attuale per individuare le postazioni che possono essere migliorate.
    [Show full text]
  • AREAS ACTIVITY in the Andpaths Aosta Valley Osta Valley Is a Land of Matchless Beauty, with a Wealth of Natural Resources
    PICNIC AREAS ACTIVITY in the andPATHS Aosta Valley osta Valley is a land of matchless beauty, with a wealth of natural resources. One easy, convenient Away to enjoy these superb natural surroundings is undoubtedly a day spent relaxing in the open air in one of the numerous areas equipped for the purpose that visitors can find throughout the region. For some time now, our Department, in collaboration with the various local administrations, has been devoting particular attention to the creation and upkeep of these delightful, inviting areas. As you flick through these pages, you can easily appreciate the amount of hard work and dedication that has gone into offering visitors such appealing, genuine, peaceful spots where they can breathe in the scent of the forest, admire breathtaking scenery or lie down and relax by the banks of lakes and rivers – and all of this in the comfort and convenience offered by the facilities available. There are now a total of 34 specially equipped areas throughout the region, located at various altitudes, from the 350 metres of the Cignas area in Donnas village up to the 2020 m a.s.l. of the Lake Lod area in Chamois village. All of them are well equipped for visitors, offering tables, benches, water fountains, barbecues and toilets, as well as easy access for visitors with disabilities. Each of the files presented here also contains interesting basic information on the type of plant life present, the surrounding scenery and the walking trips to be enjoyed nearby. There is also information on the eleven equipped routes in the region, and a few simple yet important rules on how to make the most of the facilities available while respecting both nature and your fellow visitors.
    [Show full text]