Orari E Percorsi Della Linea Bus VITA

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Orari E Percorsi Della Linea Bus VITA Orari e mappe della linea bus VITA VITA Aosta - Arnad Visualizza In Una Pagina Web La linea bus VITA (Aosta - Arnad) ha 2 percorsi. Durante la settimana è operativa: (1) Aosta (Arnad): 06:05 (2) Arnad: 04:40 Usa Moovit per trovare le fermate della linea bus VITA più vicine a te e scoprire quando passerà il prossimo mezzo della linea bus VITA Direzione: Aosta (Arnad) Orari della linea bus VITA 35 fermate Orari di partenza verso Aosta (Arnad): VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 06:05 martedì 06:05 Arnad Vivenda mercoledì 06:05 Peso Pubblico (Arnad) 21 Frazione Clapey, Arnad giovedì 06:05 Piscina (Verrès) venerdì 06:05 sabato 06:05 Verrès Autostazione Via Giardini, Verres domenica Non in servizio Torille (Verrès) Bivio Champdepraz Informazioni sulla linea bus VITA Monquert (Montjovet) Direzione: Aosta (Arnad) Fermate: 35 Nigra (Montjovet) Durata del tragitto: 67 min La linea in sintesi: Arnad Vivenda, Peso Pubblico Napoleon (Montjovet) (Arnad), Piscina (Verrès), Verrès Autostazione, Torille (Verrès), Bivio Champdepraz, Monquert (Montjovet), Champerioux (Montjovet) Nigra (Montjovet), Napoleon (Montjovet), Champerioux (Montjovet), Fera (Saint-Vincent), Ponte Romano (Saint-Vincent), Funicolare (Saint- Fera (Saint-Vincent) Vincent), Saint-Vincent Autostazione, Casinò (Saint- SS26, Saint Vincent Vincent), Panorama (Chatillon), Carabinieri (Chatillon), Rist. Rendez Vous (Chatillon), Chatillon Ponte Romano (Saint-Vincent) Autostazione, Chameran Bivio (Chatillon), SS 26 - Breil, SS 26 - Chambave, SS 26 - Champagne Funicolare (Saint-Vincent) (Verrayes), SS 26 - Rovarey, Nus SS 26 - Bivio FS, SS Piazza 28 Aprile - Piazza Funicolare, Saint Vincent 26 - Bivio St. Marcel, SS 26 - Villefrenche, SS 26 - Teppe, Bivio Villair - Cimitero, SS 26 - Amerique Esso, Saint-Vincent Autostazione SS 26 - Conti Regione Sogno, SS 26 - Via Berthet, Via 62 Via Roma, Saint Vincent Clavalitè, Via Caduti Del Lavoro - Pesa Pubblica, Aosta Autostazione Casinò (Saint-Vincent) Panorama (Chatillon) Carabinieri (Chatillon) Rist. Rendez Vous (Chatillon) Chatillon Autostazione Rotonda dei Pullman, Chatillon Chameran Bivio (Chatillon) Via Menabreaz, Chatillon SS 26 - Breil SS 26 - Chambave Strada Regionale 11 di Verrayes, Chambave SS 26 - Champagne (Verrayes) Raccordo SS SR, Verrayes SS 26 - Rovarey 2 Rovarey, Nus Nus SS 26 - Bivio FS SS 26 - Bivio St. Marcel SS 26 - Villefrenche SS 26 - Teppe Bivio Villair - Cimitero SS 26 - Amerique Esso SS 26 - Conti Regione Sogno SS 26 - Via Berthet Corso Ivrea - Avenue d'Ivrea, Aosta Via Clavalitè Via Clavalité, Aosta Via Caduti Del Lavoro - Pesa Pubblica Via Caduti del Lavoro (Pesa), Aosta Aosta Autostazione Direzione: Arnad Orari della linea bus VITA 38 fermate Orari di partenza verso Arnad: VISUALIZZA GLI ORARI DELLA LINEA lunedì 04:40 martedì 04:40 Aosta Autostazione mercoledì 04:40 Via Caduti Del Lavoro - Pesa Pubblica Via Caduti del Lavoro (Pesa), Aosta giovedì 04:40 Via Clavalitè venerdì 04:40 Via Clavalité, Aosta sabato 04:40 SS 26 - Via Berthet domenica Non in servizio Corso Ivrea - Avenue d'Ivrea, Aosta SS 26 - Conti Regione Sogno SS 26 - Amerique Esso Informazioni sulla linea bus VITA Direzione: Arnad Bivio Villair - Cimitero Fermate: 38 Durata del tragitto: 66 min SS 26 - Teppe La linea in sintesi: Aosta Autostazione, Via Caduti Del Lavoro - Pesa Pubblica, Via Clavalitè, SS 26 - Via SS 26 - Villefrenche Berthet, SS 26 - Conti Regione Sogno, SS 26 - Amerique Esso, Bivio Villair - Cimitero, SS 26 - Teppe, SS 26 - Bivio St. Marcel SS 26 - Villefrenche, SS 26 - Bivio St. Marcel, Nus SS 26 - Bivio FS, SS 26 - Rovarey, SS 26 - Champagne Nus SS 26 - Bivio FS (Verrayes), SS 26 - Chambave, SS 26 - Casello 78, SS 26 - Breil, Chameran Bivio (Chatillon), Chatillon Autostazione, Rist. Rendez Vous (Chatillon), SS 26 - Rovarey Carabinieri (Chatillon), Panorama (Chatillon), Casinò 2 Rovarey, Nus (Saint-Vincent), Saint-Vincent Autostazione, Funicolare (Saint-Vincent), Ponte Romano (Saint- SS 26 - Champagne (Verrayes) Vincent), Fera (Saint-Vincent), Champerioux Raccordo SS SR, Verrayes (Montjovet), Napoleon (Montjovet), Nigra (Montjovet), Monquert (Montjovet), Plout SS 26 - Chambave (Montjovet), Bivio Champdepraz, Torille (Verrès), Strada Regionale 11 di Verrayes, Chambave Verrès Autostazione, Piscina (Verrès), Peso Pubblico (Arnad), Bivio Paese (Arnad), Arnad Vivenda SS 26 - Casello 78 SS 26 - Breil Chameran Bivio (Chatillon) Via Menabreaz, Chatillon Chatillon Autostazione Rotonda dei Pullman, Chatillon Rist. Rendez Vous (Chatillon) Carabinieri (Chatillon) Panorama (Chatillon) Casinò (Saint-Vincent) Saint-Vincent Autostazione 62 Via Roma, Saint Vincent Funicolare (Saint-Vincent) Piazza 28 Aprile - Piazza Funicolare, Saint Vincent Ponte Romano (Saint-Vincent) Fera (Saint-Vincent) SS26, Saint Vincent Champerioux (Montjovet) Napoleon (Montjovet) Nigra (Montjovet) Monquert (Montjovet) Plout (Montjovet) Plout, Montjovet Bivio Champdepraz Torille (Verrès) Verrès Autostazione Via Giardini, Verres Piscina (Verrès) Peso Pubblico (Arnad) 21 Frazione Clapey, Arnad Bivio Paese (Arnad) SS26, Arnad Arnad Vivenda Orari, mappe e fermate della linea bus VITA disponibili in un PDF su Controlla gli orari di arrivo in moovitapp.com. Usa App Moovit per ottenere tempi di attesa reali, orari di tutte le altre linee o indicazioni passo-passo per muoverti con i mezzi pubblici tempo reale a Valle d'Aosta. Scopri Moovit Soluzioni MaaS Paesi disponibili Mooviter Community © 2021 Moovit - Tutti i diritti riservati.
Recommended publications
  • Guida Ai Servizi Distrettuali
    GUIDA AI SERVIZI DISTRETTUALI 1. INTRODUZIONE I Distretti sono gli ambiti organizzativi territoriali per l’effettuazione di attività e l’erogazione di prestazioni di assisten- za sanitaria, di tutela e di promozione della salute, di prestazioni socio sanita- rie, di erogazioni dei servizi e delle prestazioni socio as- sistenziali, di integrazione tra servizi sanitari e servizi socio assistenziali. IL DISTRETTO È COSTITUITO AL FINE DI GARANTIRE: • l’assistenza primaria, ivi compresa la continuità assistenzia- le mediante il necessario coordinamento tra medici di medi- cina generale, pediatri di libera scelta, servizi di continuità assistenziale notturna e festiva, medici specialistici ambula- toriali • Il coordinamento dei medici di medicina generale e dei pe- diatri di libera scelta con le strutture operative a gestione diretta, nonchè con i servizi specialistici ambulatoriali ed i presidi ospedalieri ed extra ospedalieri accreditati • l’erogazione delle prestazioni sanitarie a rilevanza sociale, connotate da specifica ed elevata integrazione • l’assistenza specialistica ambulatoriale • l’attività per la prevenzione e la cura delle tossicodipendenze • l’attività consulenziale per la tutela della salute dell’infan- zia, della donna e della famiglia • l’attività ed i servizi rivolti ai disabili e agli anziani 3 • l’attività ed i servizi di assistenza domiciliare integrata • l’attività ed i servizi per le patologie da HIV e per le patolo- gie terminali Al fine di garantire le attività ed i servizi sopradescritti i Distretti fanno capo ad un Direttore coadiuvato dai coordina- tori dei seguenti profili professiona- li: amministrativi, infermieri, direttore fisioterapisti, logopedisti, assistenti sanitari, oste- triche. L’integrazione fra le attività svolte dagli operatori afferenti al Distretto con gli al- tri servizi sanitari e sociali, caratterizza l’attività distrettuale.
    [Show full text]
  • Nature Conservation in Aosta Valley
    Nature Conservation in Aosta Valley 07/14/2016 Santa TUTINO Regione Autonoma Valle d’Aosta Assessorato Agricoltura e Risorse naturali Aree protette Aosta Valley Surface: 3.263 Km2 Inhabitants: 128.230 (al 1/1/2011) Density: 39 ab/Km2 Altitude min: 340 m (Pont-Saint-Martin) Altitude max: 4.810 m (Mont Blanc) Altitude medium: 2.100 m circa Protected areas Service: activities • Protected natural areas, european ecological network Natura 2000, alpine gardens: planning, management and control • Research and monitoring on biodiversity • Information and environmental education to promote knowledge and heritage protection • Enhancement: plan, design and implement projets • Nature tourism Natural heritage • Protected areas :13.7 % • Natura 2000 european ecological network : 30,4 % • alpine botanic gardens Aosta Valley, a region with high beauty content Protected natural areas • Gran Paradiso National Park • Mont Avic Natural Park • 10 Nature Reserves The Park’s scope Sustainable management of the territory, preserving environment, landscape and biodiversity, creating the conditions for orienting local systems towards forms of sustainable development Gran Paradiso National Park Created in: 1922 Surface area : tot. 70,000 ha, (37,078.4 ha in Aosta Valley) Municipalities: Cogne, Valsavarenche, Rhêmes N.D., Rhêmes S.G., Introd, Aymavilles, Villeneuve Mont Avic Natural Park Created in: 1989 Surface area: 5.747 ha Municipalities: Champdepraz, Champorcher Regional Nature Reserves • Côte de Gargantua • small surfaces • Lago di Lolair • Lago di Villa • glacial lakes, wetlands, pounds, bogs, • Les Iles drylands, plants and animals of great value • Marais di Morgex e • protected by regional law n. 30/1991 La Salle • Stagno di Holay • Stagno di Lozon • Tsatelet • Mont Mars • Montagnayes Protected areas system Montagnayes Natural Reserve Montagnayes Natural Reserve Created by a regional act in 2013 to preserve: - habitats and alpine ecosystems, - rich fauna populations, an example of regional wilderness areas Montagnayes nature reserve Surface: 1.170 ha Alt.
    [Show full text]
  • Elenco Corsi E Specchi D'acqua Suddivisi Per
    ALLEGATO N. 2 AL CALENDARIO ITTICO PER L’ANNO 2021 ELENCO CORSI E SPECCHI D’ACQUA SUDDIVISI PER GIURISDIZIONE FORESTALE GIURISDIZIONE FORESTALE DI ANTEY – SAINT – ANDRE LAGHI: . BLEU – VALTOURNENCHE . CHARREY – LA MAGDELEINE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CORTINA – VALTOURNENCHE . CROUX – LA MAGDELEINE . GOILLET – VALTOURNENCHE . LOD – ANTEY . LOTZ O LOZ – VALTOURNENCHE . LOU – CHAMOIS . TRAMAIL - VALTOURNENCHE TORRENTI: . CERVINO – VALTOURNENCHE . CHAMOIS – CHAMOIS . CHENEIL – VALTOURNENCHE . CIGNANA – VALTOURNENCHE . CLEYVA GROUSSA . EUILLA – VALTOURNENCHE . FONTANA PERRERES – VALTOURNENCHE . GLAIR – VALTOURNENCHE . GOLF – VALTOURNENCHE . LO DU TOR – TORGNON . LOSANCHE – VALTOURNENCHE . PETIT MONDE – TORGNON . PROMIOD - ANTEY . ROMBEROD – ANTEY GIURISDIZIONE FORESTALE DI AOSTA LAGHI: . ARBOLLE O COMBOE’ – CHARVENSOD . CHAMOLE’ – CHARVENSOD . DELLE FOGLIE – SARRE . FALLERE – SARRE . GELE’ - CHARVENSOD . MORTO – SARRE TORRENTI: . COMBOE’ – CHARVENSOD . ARPISSON – POLLEIN . BAGNERE – NUS/AOSTA . BUTHIER . CLUSELLA – SARRE . DORA BALTEA – SARRE/CHAMBAVE . FONTANE DI POLLEIN – POLLEIN . RU BAUDIN – CANALE IRRIGUO AOSTA . SORGIVE TSA DELLA COMBA - SARRE . VACHERIE O GRESSAN - GRESSAN GIURISDIZIONE FORESTALE DI ARVIER LAGHI: . BEAUREGARD – VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . SAN GRATO – VALGRISENCHE . TZUILE – VERTOSAN - AVISE . ZOU (VASCA DI CARICO) – SAINT NICOLAS TORRENTI: . DORA BALTEA – LA SALLE/AYMAVILLES . DORA DI VALGRISENCHE . FOND – VALGRISENCHE . FONTANE DI PLANAVAL – VALGRISENCHE . GRAND’ALPE O COL DU MONT – VALGRISENCHE . GRAND’HAURY
    [Show full text]
  • Copertine GC
    uesta collana di guide dedicate alle FONTI: zone rurali della Valle d’Aosta si - AIAT MONTE ROSA rivolge a tutti coloro che, pur - Andrea Airaghi (Image Vallée) Qamando già la nostra Regione per le sue - Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali caratteristiche più eclatanti e maestose, - Gianni Bonin avvertono ora il desiderio di avvicinarla - Umberto Carere attraverso i suoi aspetti più intimi e discre- - Comuni della Comunità Montana ti, esplorando percorsi magari sconosciuti - Cooperativa Rhiannon ai più, ma certo non meno affascinanti e - Paolo Cretier ricchi di interesse. - Francesco Danni (Image Vallée) - Ilaria Franchini Giuseppe Isabellon - Claudio Garavoglia (Image Vallée) Assessore all’Agricoltura e Risorse Naturali - Lorenza Grand Blanc - Fabio Marguerettaz - Roberto Meregalli (Image Vallée) - Marco Midili (Image Vallée) - Adriana Pession (Image Vallée) - Marina Tessitore (Image Vallée) - Patrick Thuégaz - Ruben Trentin (Image Vallée) - Daniela Zanini (Image Vallée) RINGRAZIAMENTI: AIAT Monte Rosa Comunità Montana Evançon Comuni Assessorato Agricoltura e Risorse Naturali Per ottenere informazioni e documentazioni (dépliants, cartine, ecc.) sul ARNAD - AYAS - BRUSSON territorio della Comunità è possibile contattare: CHALLAND-SAINT-ANSELME A.I.A.T. MONTE ROSA CHALLAND-SAINT-VICTOR Via Varasc, 16 - 11020 Champoluc (AO) CHAMPDEPRAZ - ISSOGNE Tel. 0125 307113 Fax 0125 307785 MONTJOVET - VERRÈS [email protected] Comunità Montana EVANÇON a Comunità Montana Evançon è posta ad Est della Valle d'Aosta, poco prima della Valle del Lys e raggruppa 9 Comuni. Comprende aree non sempre omogenee: dai ghiacciai del Monte Rosa al Parco Ldel Mont Avic, dalla cascata di Challand, al lago di Villa, ed è percorsa dal torrente Evançon ad Est e dalla Dora Baltea. All’altezza di Issogne, dalla chiusa di Montjovet ai confini meridionali del comune di Arnad, l’Evançon confluisce nella Dora Baltea.
    [Show full text]
  • Table S1. List of the Monitored Municipalities in Aosta Valley in 2015–2019
    Supplementary Table S1. List of the monitored municipalities in Aosta Valley in 2015–2019. 2015 2016 2017 2018 2019 No. No. No. No. No. Municipality Altitude Altitude Altitude Altitude Altitude Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- Village Pheromone- (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) (m asl) baited traps baited traps baited traps baited traps baited traps Allein 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 1 1310 1 Antey - Saint - Andre 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 5 760 - 1340 5 Aosta 3 878 - 1287 42 6 878 - 1535 45 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 7 932 - 1535 28 Arnad 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 3 495 - 1122 3 Arvier 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 4 847 - 1306 4 Avise 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 3 798 - 1265 3 Aymavilles 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 6 753 - 1022 6 Brusson 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 1 1127 1 Challand - Saint - Anselme 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 5 926 - 1337 5 Challand - Saint - Victor 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 4 838 - 1056 4 Chambave 1 500 1 1 500 1 1 500 1 1 500 1 Champdepraz 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 5 395 - 1242 5 Charvensod 1 690 1 1 690 1 1 690 1 1 690 1 Chatillon 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 6 724 - 1138 6 Donnas 1 580 1 1 580 1 1 580 1 1 580 1 Doues 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 1 1125 1 Emarese 3 911 - 1288 3 3 911 - 1288 3 4 911 - 1288 4 4 911 - 1288 4 Etroubles 1 1325 1 1 1325 1 1 1325 1 Fenis 1 1031 1 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085 2 2 1031 - 1085
    [Show full text]
  • 1006 Verbale Di Deliberazione Adottata Nell'adunanza in Data 18 Luglio 2014 LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'aosta Partecipano
    IL PRESIDENTE DELLA REGIONE IL DIRIGENTE ROGANTE Augusto ROLLANDIN Massimo BALESTRA Gouvernement régional Giunta regionale Verbale di deliberazione adottata nell'adunanza in data 18 luglio 2014 ________________________________________________________________________________________________ In Aosta, il giorno diciotto (18) del mese di luglio dell'anno duemilaquattordici con inizio alle ore otto, si è riunita, nella consueta sala delle adunanze sita al secondo REFERTO DI PUBBLICAZIONE piano del palazzo della Regione - Piazza Deffeyes n. 1, Il sottoscritto certifica che copia della presente deliberazione è in pubblicazione all'albo dell'Amministrazione regionale dal per quindici giorni consecutivi. LA GIUNTA REGIONALE DELLA VALLE D'AOSTA Aosta, lì IL DIRIGENTE Partecipano alla trattazione della presente deliberazione : Massimo BALESTRA Il Presidente della Regione Augusto ROLLANDIN ________________________________________________________________________________________________ e gli Assessori Aurelio MARGUERETTAZ - Vice-Presidente Mauro BACCEGA Luca BIANCHI Antonio FOSSON Pierluigi MARQUIS Ego PERRON Emily RINI Renzo TESTOLIN Svolge le funzioni rogatorie il Dirigente della Segreteria della Giunta regionale, Sig. Massimo BALESTRA E' adottata la seguente deliberazione: N° 1006 OGGETTO : APPROVAZIONE DELLA CONCESSIONE, A FAVORE DI BENEFICIARI DIVERSI, DI AGEVOLAZIONI NELLA FORMA DEL CONTRIBUTO IN CONTO CAPITALE, AI SENSI DELL’ARTICOLO 5 DELLA L.R. 3 GENNAIO 2006, N. 3. FINANZIAMENTO ATTRAVERSO L’UTILIZZO DELLE RISORSE PRESENTI NEL FONDO DI DOTAZIONE DELLA GESTIONE SPECIALE PRESSO LA FINAOSTA S.P.A. DI CUI ALL’ART. 11 DELLA L.R. 7/2006. LA GIUNTA REGIONALE vista la legge regionale 3 gennaio 2006, n. 3, concernente “Nuove disposizioni in materia di interventi regionali per la promozione dell’uso razionale dell’energia”, ed in particolare l’articolo 5, relativo alle iniziative ammesse alle agevolazioni finanziarie, e gli articoli 11, 12 e 13, relativi ai procedimenti istruttori; vista la legge regionale 16 marzo 2006, n.
    [Show full text]
  • 09-Cyclotour-Fietsroutes.Pdf
    PONT-SAINT-MARTIN , CICLOTOUR 01 Pont-Saint-Martin – Gressoney-La-Trinité Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Pont-Saint-Martin (Piazza IV Novembre) Arrival: Gressoney-La-Trinité (End of road - Staffal) Difference in level: 1473 m Length 38,2 Km Duration going there: 2h10 The Val de Gressoney is the first you meet as you enter Val d’Aosta if you are coming from the Po Valley. The Valley starts at Pont-Saint-Martin and is wedged into a narrow corridor which then opens out in the sight of Monte Rosa, a spectacular mountain with 28 peaks above 4,000 metres and which is the natural boundary with Switzerland. Places you go through on the route: - Pont-Saint-Martin (345 m) - Lillianes 6.1 km (650 m) - Fontainemore 9.1 km (785 m) - Issime 12 km (950 m) - Gaby 17.4 (1,045 m) - Gressoney-Saint-Jean 25.2 km (1,420 m) - Gressoney-La-Trinité 33.3 km (1,640 m) - Stafal 38.2 km (1,800 m) Route included in a stage of the Giro d'Italia in 1995 (Briançon/Gressoney). Stage won by Ouchakov (UCR) VERRÈS , CICLOTOUR 02 Verrès – Saint-Jacques (Ayas) Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Verrès (Roundabout on the SS26 road) Arrival: Saint-Jaques (Ayas, end of road) Difference in level: 1301 m Length 31,6 Km Duration going there: 2h08 From Verrès you make your way upwards along the wide, sunny Valle d'Ayas which climbs 32 km alongside the mountain river of Evançon. The first town you come to is Challand-Saint-Victor where you can visit the remains of Villa Castle from the 10th century.
    [Show full text]
  • Châteaux De La Vallée D'aoste
    CHÂTEAUX DE LA VALLÉE D AOSTE A journey through’ history, art and nature The castles From the twelfth century, the local of the lords constructed fortified buildings for defensive purposes, such as the castles Aosta Valley: of Graines, Châtel-Argent and Cly, which perfectly exemplify the oldest style a thrilling journey of castle architecture. through time However, from the fourteenth century onwards, the architectural features serving to defensive purposes were superseded by monolithic structures, such as those of the castles of Ussel and Verrès, which were then gradually embellished with decorative features, as can be observed at the famous A significant and rich cultural heritage Fénis Castle among others. made up of castles, strongholds The stylistic evolution of the fortressin and historic buildings welcomes to a fine manor house is evident in the those visiting the Aosta Valley castles of Aymavilles and Issogne, whereas or travelling through. the abodes of Sarre and Savoy Castle of Indeed, the many castles scattered Gressoney-Saint-Jean are testimonies to along the region’s central valley the presence of the Savoy dynasty in the are of outstanding Aosta Valley and the artistic taste in vogue beauty and cultural interest. in that court. Built in strategic places to defend ancient lands, these castles In the summer, the magic of this places with their variety of styles is even greater as the castles become and architectural features are spectacular scenery for emotionally a valuable testimony to the history charged musical events. Guests are treated of the Aosta Valley. to refined and exclusive evenings as the events feature artists of national and international caliber.
    [Show full text]
  • Aosta Brissogne Charvensod Fénis Gressan Jovençan Nus •St
    Sant’Orso fair Sankt Orso-Messe Matterhorn Tourist Aosta Mont Blanc Office Brissogne Aosta roman and Charvensod medieval town Monte Rosa Tourismusbüro Aosta römische und Fénis mittelalterliche Stadt Astronomic observatory Gressan Astronomische Observatorium Aosta Jovençan P.zza Chanoux, 2 Nus • St-Barthélemy C E R V I N O 11100 Aosta Tel (+39) 0165 236627 Pila M O N T E Fax (+39) 0165 34657 A N C O Breuil-Cervinia R O Pollein B I Col / Tunnel du S E A [email protected] T Tunnel du Grand-Saint-Bernard N Quart O Mont-Blanc M Valtournenche Gressoney Pila e Saint-Christophe ll La Trinité a St-Rhémy-en-Bosses étroubles Seasonal opening D f. f. Saint-Marcel Ayas • Courmayeur Valpelline Saisonbedingt geöffnet SPA Sarre 11020 Gressan (Ao) a Gressoney-St-Jean L Pré-Saint-Didier St-Barthélemy PI AOSTA Tel. (+39) 0165 521008 ITA Sarre Châtillon Brusson L [email protected] RISA La Thuile i Col du Fénis St-Vincent D Petit-Saint-Bernard Pila C AVI T IMPIANTI N O • M L Verrès E D O Issogne C Cogne R A Valgrisenche P Bard Office Régional Champorcher Valsavarenche du Tourisme Rhêmes-Notre-Dame O DIS P A A AR Pont-St-Martin Ufficio Regionale R N P CO RA NAZIONALE G del Turismo Torino turistici operatori consorzi • Milano V.le Federico Chabod, 15 Genova G 11100 Aosta R A O Spas N P A R A D I S Therme 360° view over the whole chain of the Alps Gran Paradiso 360° Aussicht auf die gesamte Alpenkette Fénis (1), Issogne (2), Verrès (3), www.lovevda.it Traverse of Sarre (4) castles and Mont Blanc Bard Fortress (5) Überquerung des Schlösser Fénis (1), Issogne
    [Show full text]
  • European Communities Legislation
    Official Journal of the European Communities Volume 20 No L 327 20 December 1977 English Edition Legislation Contents I Acts whose publication is obligatory Commission Regulation ( EEC ) No 2832/77 of 19 December 1977 fixing the import levies on cereals and on wheat or rye flour groats and meal 1 Commission Regulation ( EEC) No 2833/77 of 19 December 1977 fixing the pre­ miums to be added to the import levies on cereals, flour and malt 3 Commission Regulation (EEC) No 2834/77 of 15 December 1977 laying down detailed rules for the application of Regulation (EEC) No 2212/77 and in particular determining the wine-growing areas affected by natural disasters 5 Commission Regulation (EEC) No 2835/77 of 19 December 1977 laying down detailed rules with respect to aid for durum wheat 9 Commission Regulation (EEC) No 2836/77 of 19 December 1977 amending with effect from 1 January 1978 for Ireland and the United Kingdom the selling prices laid down in Regulations (EEC) No 2036/74, (EEC) No 2073/74 and (EEC) No 2320/74 for beef 11 it Commission Regulation (EEC) No 2837/77 of 16 December 1977 amending Regulation (EEC ) No 1188/77 on communication by Member States to the Commission of data relating to imports and exports of certain agricultural products 20 + Commission Regulation (EEC) No 2838/77 of 19 December 1977 derogating from Regulation ( EEC) No 192/75 laying down detailed rules for the application of export refunds in respect of agricultural products 23 Commission Regulation (EEC) No 2839/77 of 19 December 1977 extending the period of validity of Community surveillance over imports of certain phosphate fertilizers 25 2 ( Continued overleaf) Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.
    [Show full text]
  • Schede Valle Aosta
    www.reterurale.it GAL Bassa Valle Valle d’Aosta Il Territorio Regione Valle d’Aosta L’area di intervento del GAL ha un’estensione totale di 1.137,06 km2, comprende Popolazione 40.791 ab. 4 Comunità Montane (Mont Cervin, Evançon, Mont Rose, Walser-Alta Valle del Superficie 1.137,06 km2 Lys) e 34 comuni. L’area in oggetto è territorio di montagna, morfologicamente Densità 36 ab./km2 l’area della Bassa Valle è strutturata intorno al sistema fluviale della Dora Baltea, Province interessate Aosta con una serie di vallate trasversali costituite dai bacini idrografici secondari degli affluenti. Le zone pianeggianti sono concentrate nel fondovalle della Valle Centra- Comuni le e formano una stretta fascia di territorio (circa il 3-4%). L’ intero territorio della Antey-Saint-Andre’, Arnad, Ayas, Bard, Bassa Valle d’Aosta è classificato nella categoria D come “aree rurali con problemi Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand- complessivi di sviluppo”. Saint Victor, Chambave, Chamois, Champdepraz, Champorcher, Chatillon, Specificità Donnas, Emarese, Fontainemore, Gaby, Presenza di aree protette: Gressoney-La-Trinite’, Gressoney-Saint-Jean, ● il Parco Naturale regionale Mont Avic; Hone, Issime, Issogne, La Magdeleine, ● 4 riserve naturali; Lillianes, Montjovet, Perloz, Pontboset, Pontey, ● numerosi Siti d’Interesse Comunitario (SIC) e alcune Zone di Protezione Specia- Pont-Saint-Martin, Saint-Denis, Saint-Vincent, le (ZPS). Torgnon, Valtournenche, Verrayes, Verres. Il Gruppo di Azione Locale Totale investimenti pubblici Il GAL, costituito nel 2009, è una Associazione riconosciuta, con lo scopo di segui- m/euro 3,35 re l’attuazione del PSL promuovendo il dialogo e la collaborazione tra i diversi li- velli istituzionali (Regione, Comunità Montane e Comuni) ed individuando i tem- pi e modi più appropriati per far partecipare alle decisioni gli attori del territorio, in primis i rappresentati di categoria e le associazioni.
    [Show full text]
  • Pinot Noir Rosso
    LA CROTTA DI VEGNERON Coop. Agr. Piazza Roncas, 2 11023 CHAMBAVE (AO) Italia tel +39 0166 46670 fax +39 0166 46543 e-mail [email protected] www.lacrotta.it Pinot Noir vinifed in red Pinot Noir is one of the noblest vines of French origin. Coming from Burgundy, it easily adapts to the Aosta Valley, where it is quite successful despite its frailty. From the vineyards situated at a low altitude and from a selection of the best clones, originates the Pinot Noir vinified into the more traditional red wine. Label Vinification/Ageing Valle d’Aosta DOC Pinot Noir Pre-fermentative cold maceration for 24 hours. Area of production Fermentation in steel at 23 °C for 10 days with South-east, south-west and north-west facing frequent pumping over. Ageing in steel for 8 months vineyards in the municipalities of Nus, Quart, Sight Chambave, Verrayes, Saint-Denis, Châtillon, Saint- Red ruby colour, bright Vincent at 450/650 m a.s.l. Smell Soil type Intense and persistent, fruity and floral. Scents of Morainic, loose sandy, with medium slope red fruits, violet, wild rose Varieties Taste 100% Pinot Noir The wine is well-balanced, with light tannins. The Number of plants per hectare alcohol content merges the phenols together with 6.500/8.000 the acidity giving way to a wine with an excellent Vine training system balance Guyot, Goblet, Cordon Serving temperature Yield per hectare 18 °C 8.000 kg Wine and food matching Harvest Local salami and cold pork meats, soups and Middle of September local recipes of stewed meat Campaign financed according to EC regulation n.
    [Show full text]