Martin Cenquizqui

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Martin Cenquizqui University of Central Florida STARS Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 2014 Martin Cenquizqui Christina Guillen University of Central Florida Part of the Creative Writing Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/etd University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Masters Thesis (Open Access) is brought to you for free and open access by STARS. It has been accepted for inclusion in Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019 by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. STARS Citation Guillen, Christina, "Martin Cenquizqui" (2014). Electronic Theses and Dissertations, 2004-2019. 4840. https://stars.library.ucf.edu/etd/4840 MARTIN CENQUIZQUI by CHRISTINA GUILLEN B.A. University of California at Riverside, 2006 A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Fine Arts in the department of English in the College of Arts and Humanities at the University of Central Florida Orlando, Florida Spring Term 2014 Major Professor: Obi Nwakanma © 2014 Christina Guillen ii ABSTRACT The historical novel, Cortés Cenquizqui, set in sixteenth century Mexico and Spain, follows the conflicted lives and minds of several characters through an age of freshly crossing culture, language, and power. The narrator, Maria de Quesada of high ranking Spanish and Mexica parents, resents the white world for condemning her work as a female healer or curandera. Yet she acknowledges that she is ill-equipped to leave Mexico City to live in the outlying Indigenous villages. Maria recalls the tale of her three brothers who were caught in a web of pride and prejudices. Her interjections throughout shed light on questions of feminism, nationalism, identity, diversity, love, and queerness. Her tragic story leaves the reader with an understanding of the outsider and of hopeful possibilities for the future. This novel calls on a biblical passage and historical documentation. Page 39 and 191 are examples of the biblical passage and documented speech from historical persons used within the literary context of this work. iii Dedicated to Carmen Cecilia Perez iv TABLE OF CONTENTS PROLOGUE ................................................................................................................................... 1 CHAPTER ONE ............................................................................................................................. 5 CHAPTER TWO .......................................................................................................................... 11 CHAPTER THREE ...................................................................................................................... 21 CHAPTER FOUR ......................................................................................................................... 29 CHAPTER FIVE .......................................................................................................................... 38 CHAPTER SIX ............................................................................................................................. 44 CHAPTER SEVEN ...................................................................................................................... 55 CHAPTER EIGHT ....................................................................................................................... 59 CHAPTER NINE .......................................................................................................................... 66 CHAPTER TEN............................................................................................................................ 79 CHAPTER ELEVEN .................................................................................................................... 84 CHAPTER TWELVE ................................................................................................................... 89 CHAPTER THIRTEEN ................................................................................................................ 99 CHAPTER FOURTEEN ............................................................................................................ 102 CHAPTER FIFTEEN ................................................................................................................. 106 CHAPTER SIXTEEN ................................................................................................................. 110 CHAPTER SEVENTEEN .......................................................................................................... 116 CHAPTER EIGHTEEN.............................................................................................................. 131 CHAPTER NINETEEN.............................................................................................................. 134 CHAPTER TWENTY ................................................................................................................ 136 v CHAPTER TWENTY ONE ....................................................................................................... 142 CHAPTER TWENTY TWO ...................................................................................................... 146 CHAPTER TWENTY THREE................................................................................................... 154 CHAPTER TWENTY FOUR ..................................................................................................... 157 CHAPTER TWENTY FIVE....................................................................................................... 161 CHAPTER TWENTY SIX ......................................................................................................... 163 CHAPTER TWENTY SEVEN................................................................................................... 167 CHAPTER TWENTY EIGHT ................................................................................................... 168 CHAPTER TWENTY NINE ...................................................................................................... 175 CHAPTER THIRTY ................................................................................................................... 179 CHAPTER THIRTY ONE ......................................................................................................... 187 CHAPTER THIRTY TWO......................................................................................................... 191 CHAPTER THIRTY THREE ..................................................................................................... 195 CHAPTER THIRTY FOUR ....................................................................................................... 199 CHAPTER THIRTY FIVE ......................................................................................................... 201 CHAPTER THIRTY SIX ........................................................................................................... 206 CHAPTER THIRTY SEVEN ..................................................................................................... 210 CHAPTER THIRTY EIGHT ...................................................................................................... 215 CHAPTER THIRTY NINE ........................................................................................................ 220 CHAPTER FOURTY ................................................................................................................. 227 CHAPTER FOURTY ONE ........................................................................................................ 235 CHAPTER FOURTY TWO ....................................................................................................... 237 CHAPTER FOURTY THREE ................................................................................................... 244 vi EPILOGUE ................................................................................................................................. 254 vii PROLOGUE I’m surrounded. I hear the chiming of mass bells, the Spanish language rising from the street. I smell the coriander stewing in the chicken potaje. The white world calls--eat, your soup is getting cold, be white--it says, but I’m not white, and yet... I remember my first weeks in the convent. A quiet doctor came into my room. His ‘buenos dias’ carried the fresh Castilian accent of one who has just anchored in from his mother land. I touched my throat and coughed a dry cough. I took down a clay jar from one of my herb shelves to show him with what I was readying to treat myself. “I have this concoction of avocado leaf and poppy...” He took the jar from my hands and placed it back on its shelf. He told me to sit, so I did. “I remember my mother used to apply that remedy on me with great success,” I told him as he felt the lumps in my throat with hardly the tips of his fingers. Finally he spoke more than two words, “Your mother without doubts, but your father, no. And we are not contemporaries in medicine doña Marina--” “Maria,” I corrected. “Maria--so I will not discuss the subject further.” He left me looking out the window at the tree tops. I felt the weight in my hands of the small labeled bottle of dark, thick liquid he’d given me. He’d ignored me when I’d asked him what ingredients it contained. He’d rolled up his instruments in a long cloth and packed them into a bag without warming me with so much as a single
Recommended publications
  • La Malinche As Christian, Mistress and Conquistadora a DISSER
    THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA Silence Through Representation: La Malinche as Christian, Mistress and Conquistadora A DISSERTATION Submitted to the Faculty of the Department of Modern Languages and Literatures School of Arts and Sciences Of The Catholic University of America In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree Doctor of Philosophy © Copyright All Rights Reserved By Colleen A. Sweet Washington, DC 2012 Silence Through Representation: La Malinche as Christian, Mistress and Conquistadora Colleen A. Sweet, Ph.D. Director: Mario A. Ortiz, Ph.D. La Malinche played a major role in the Mexican Conquest. She is known as both mistress and translator of Hernán Cortés. In Mexican history, her name is associated with betrayal. The year 1992 was pivotal in the discourse concerning the encounter between Europe and the Americas. Postcolonial studies stressed the need to recover the long-silenced voice of the subaltern characters of the Conquest. This search for an indigenous perspective inspired a new body of artistic works concerning Malinche. In this dissertation I examine the film La otra conquista (Salvador Carrasco, 1998), the novel Malinche (Laura Esquivel, 2006), and the play La Malinche (Víctor Hugo Rascón Banda, 2000). These works address three major roles associated with the representation of Malinche: as convert to Christianity, as mistress to Cortés, and as collaborator in the events of the Conquest. The works under study posit new explorations into the role of both female and indigenous figures in the discourse of the Conquest of Mexico. In La otra conquista, Carrasco removes Malinche from the historical record and replaces her with a revisionist figure.
    [Show full text]
  • Cara Zacks 1 Moctezuma Xocoyotl, the Emperor of the Mexica at The
    Cara Zacks 1 Moctezuma Xocoyotl, the emperor of the Mexica at the time of the Spanish conquest, gave birth to nineteen children during his lifetime.1 Most of his offspring perished during the conquest of Tenochtitlan, but three of his children, Isabel, Pedro, and Leonor, survived, were baptized, married Spaniards, and produced offspring. Moctezuma’s grandchildren and great-grandchildren have been the subject of very few scholarly studies. Donald Chipman has written the most extensive study about these descendants, but like most scholars who discuss the Moctezumas in the colonial period, Chipman presents a somewhat inaccurate depiction of the lives of these children. Predominantly, the historiography regarding the Moctezumas in New Spain has portrayed these people as examples of mestizaje, that is, the ideal mixing of indigenous and Spanish lineages that “bridged the worlds of Spaniard and Indian.”2 They have been referred to as “pioneers of mestizaje” 3 and it has been claimed that Spaniards living in New Spain looked to these children to set an example of hispanisation for the indigenous population.4 This portrayal of the Moctezuma family in colonial New Spain is inaccurate in both its representation of how colonial society perceived the Moctezumas as well as how the Moctezumas perceived themselves. In his essay, “Colonialism and Postcolonialism as (Latin) American Mirages,” J. Jorge Klor de Alva explains that the narrative of mestizaje is a 1 Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin. Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Texcoco,Culhuacan, and other Nahua Altepetl in Central Mexico : the Nahuatl and Spanish Aannals and Accounts Collected and Recorded by Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin.
    [Show full text]
  • Camp, Jennifer 23029 Shumow.Pdf
    NORTHERN ILLINOIS UNIVERSITY "A Multicultural Curriculum" A Thesis Submitted to the University Honors Program In Partial Fulfillment of the Requirements of the Baccalaureate Degree With University Honors Department Of Mathematics By Jennifer Irene Camp DeKalb, Illinois May 10,2003 University Honors Program Capstone Approval Page Capstone Title: A Multicultural Curriculum Student Name: Jennifer Camp Faculty Supervisor: Lee Shumow Faculty Approval Signature: Department of: Educational Psychology and Foundations Date of Approval: May 1, 2003 University Honors Program Capstone Approval Page Capstone Title: A Multicultural Curriculum Student Name: Jennifer Camp Faculty Supervisor: LeeShumow Faculty Approval Signature: Department of: Educational Psychology and Foundations Date of Approval: May 1,2003 HONORS lHESIS ABSTRACf lHESIS SUBMISSION FORM AUTHOR: J ~nni+e..r 1.::('1lYI~CClvY\p lHESIS TITLE: It yntJ+; Cl.,d-fu.V'aQ Lu(Y-I'culuW) ADVISOR: 0r- L e,e, Sht-tVYlt1W ADVISOR"S DEPT: lSJ.uco:hhnoO PS'ItItJo • +· 0'. \l\d~nd.A-H OY1S '- DISCIPLINE: ('(\O-.4he.VV\Cl-tk~ tClUCCL kJ() YEARpo.QQ soo a -5pn'''8~''03 PAGE LENGTH: ID (pa~F~BIBLIOGRAPHY: ~5 ILLUSTRATED: ~es ((ll~'oJly) PUBLISHED (YES O~ LIST PUBLICATION: COPIES AVA1LABLE (HARD COPY, MICROFILM, DISKETTE): W O-ot("d Cory ABSTRACT (100-200 WORDS): f\.kx + PC>~f- ABSTRACT "AMulticultural Curriculum" is a high school culture and dance curriculum based on the followingfour cultures: Mexican, Spanish, African, and African American. It was created so that high school students may have the opportunity to learn about other cultures in an exciting and interesting way. The lesson plans are designed so that the students are dynamically participating in every activity.
    [Show full text]
  • Rethinking the Conquest : an Exploration of the Similarities Between Pre-Contact Spanish and Mexica Society, Culture, and Royalty
    University of Northern Iowa UNI ScholarWorks Dissertations and Theses @ UNI Student Work 2015 Rethinking the Conquest : an exploration of the similarities between pre-contact Spanish and Mexica society, culture, and royalty Samantha Billing University of Northern Iowa Let us know how access to this document benefits ouy Copyright ©2015 Samantha Billing Follow this and additional works at: https://scholarworks.uni.edu/etd Part of the Latin American History Commons Recommended Citation Billing, Samantha, "Rethinking the Conquest : an exploration of the similarities between pre-contact Spanish and Mexica society, culture, and royalty" (2015). Dissertations and Theses @ UNI. 155. https://scholarworks.uni.edu/etd/155 This Open Access Thesis is brought to you for free and open access by the Student Work at UNI ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses @ UNI by an authorized administrator of UNI ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Copyright by SAMANTHA BILLING 2015 All Rights Reserved RETHINKING THE CONQUEST: AN EXPLORATION OF THE SIMILARITIES BETWEEN PRE‐CONTACT SPANISH AND MEXICA SOCIETY, CULTURE, AND ROYALTY An Abstract of a Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts Samantha Billing University of Northern Iowa May 2015 ABSTRACT The Spanish Conquest has been historically marked by the year 1521 and is popularly thought of as an absolute and complete process of indigenous subjugation in the New World. Alongside this idea comes the widespread narrative that describes a barbaric, uncivilized group of indigenous people being conquered and subjugated by a more sophisticated and superior group of Europeans.
    [Show full text]
  • Una Principessa Azteca: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin – Isabel De Moctezuma
    Una principessa azteca: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin – Isabel de Moctezuma Rosa Maria Grillo UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNO ABSTRACT In the framework of the ‘gender studies’ dedicated to forgotten women in history, a prominent place is occupied by Tecuichpotzin Ichcaxochitzin (“Cotton flower, the revered daughter of the lord”) - daughter of Moctezuma II, was probably born at the end of the first decade of the sixteenth century. Baptized as Isabel de Moctezuma, she lived a life straddling two worlds and two eras: daughter and wife of kings, repudiated by Cortés, she is sometimes described as the anti-Malinche, loyal to her people but perfectly integrated in the colonial system. This paper will compare different sources – historical chronicles of that time and subsequent periods, historical fiction - in order to provide a credible profile and to correctly interpret such contradictory comments and opinions. Keywords: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin, Isabel de Moctezuma, Mexico, Cortés, historical novel. Nell’ambito degli studi ‘di genere’ su donne dimenticate dalla Storia, un posto di rilievo lo occupa Tecuichpotzin Ichcaxochitzin, “La riverita figlia del signore, Fior di cotone”, figlia di Moctezuma II, nata probabilmente alla fine del primo decennio del secolo XVI. Battezzata come Isabel de Moctezuma, ha vissuto una vita a cavallo tra due mondi e due epoche: figlia e moglie di sovrani, compagna poi ripudiata di Cortés, viene descritta ora come l’anti-Malinche, fedele al suo popolo, ma integrata nel sistema coloniale. Si mettono a confronto le più svariate versioni – cronache del tempo, storiografia successiva, narrativa storica – per darne un profilo credibile e interpretare giudizi e commenti così contraddittori. Palabras claves: Tecuichpotzin Ichcaxochitzin, Isabel de Moctezuma, Messico, Cortés, romanzo storico.
    [Show full text]
  • Moctezuma Y Cortés: Breves Reflexiones Acerca De Su Proyección Actual
    MOCTEZUMA Y CORTÉS: BREVES REFLEXIONES ACERCA DE SU PROYECCIÓN ACTUAL Ernesto FERNÁNDEZ -XESTA Y VÁZQUEZ Director de la Real Academia Matritense de Heráldica y Genealogía Dr. Luis Maldonado Venegas, Presidente de la Academia Nacional de Historia y Geografía, de la UNAM; Dr. Francisco Javier Pizarrro Gómez, Director de la Real Academia de Extremadura de las Artes y de las Letras, Dr. Ulises Casab Rueda, Vicepresidente de la Academia Nacional de Historia y Geografía, de la UNAM; Dr. Román Sánchez Fernández, Presidente del Consejo de la Crónica de la Ciudad de México; Licenciado Jorge Cruz Bermúdez, Presidente de la Legión de Honor de México; Dr. Alejandro González Acosta, Académico Correspondiente en México de la Real Academia de la Lengua Española, que me acompañan en esta Mesa Presidencial. Excelentísimos, Magníficos e Ilustrísimos señoras y señores. Señoras, señores, Ilustres miembros de la Academia Nacional de Historia y Geografía de México. Ilustres miembros de la Universidad Nacional Autónoma de México. Ilustrísima Señora Vicerrectora de la Universidad de Salamanca; Ilmo. Sr. Secretario General de la Universidad de Salamanca; Ilmo. Sr. Presidente de la Academia Mexicana de Genealogía y Heráldica y demás amigos que me hacen el honor de acompañarme. Buenas tardes. Quiero, de manera inicial y desde aquí, en mi propio nombre y en el de la Real Academia Matritense de Heráldica y Genealogía, que me honro en dirigir, agradecer a los ilustres patrocinadores de este interesantísimo viaje de Madrid a México, primero, por la organización del mismo y por el programa marcado, dentro del proyecto común de los 500 años de historia compartida ; y, en segundo lugar, por hacerme partícipe de este inmerecido honor de viajar hasta este país y esta ciudad para pronunciar esta conferencia ante un publico que, aunque entregado, por aquello de la cortesía, no es menos cierto que está plagado de sesudos intelectuales y eruditos que analizarán mis palabras en toda su realidad; espero, con ansia, no defraudarles.
    [Show full text]
  • This Is a Great Band, and I Had a Great Time” Bob Weir, Grateful Dead Founding Member (Guitar/Vocalist)
    “This is a great band, and I had a great time” Bob Weir, Grateful Dead founding member (guitar/vocalist) “Inspired and accomplished musical discourse at such a deep and serious level: I had no problem at all believing that this was what the Grateful Dead sounded like 40 years ago.” David Gans, Grateful Dead Hour “I've always been impressed by DSO, but the other night I thought they'd taken it to a new level. It was some of the best Grateful Dead music I've heard in the past 20 years, and that covers some ground. Somehow, Jeff Mattson manages to play Jerry's parts perfectly in the spirit, but without any sense of being imitative. And boy, does the band pick up on this energy. Big fun!” Dennis McNally, Grateful Dead publicist & biographer 1980 – 1995; Author “A Long Strange Trip: The History of the Grateful Dead” “As one who is classically trained, I actually always thought that DSO was very cool, treating Grateful Dead music as repertoire- much as I've tried to do in my various bands.” Phil Lesh, Grateful Dead founding member (bass/vocals) “Playing with Dark Star Orchestra is something that feels just exactly like it felt when I was playing with the Grateful Dead.” Donna Jean Godchaux, Grateful Dead vocalist, frequent DSO guest “There are moments where I can close my eyes and go back 30 years and have it be every bit as rewarding and satisfying. Dark Star is an amazingly legitimate representation of the Dead.” Dan Healy, Grateful Dead sound engineer 1966 -1994 “Thank you for a real good time.” Jon Fishman, Phish drummer after sitting in with DSO “The Dark Star Orchestra re-creates Grateful Dead shows with a flashback-inducing meticulousness.” The New Yorker “...recreates the Dead concert experience with uncanny verisimilitude.
    [Show full text]
  • Songs by Artist
    Andromeda II DJ Entertainment Songs by Artist www.adj2.com Title Title Title 10,000 Maniacs 50 Cent AC DC Because The Night Disco Inferno Stiff Upper Lip Trouble Me Just A Lil Bit You Shook Me All Night Long 10Cc P.I.M.P. Ace Of Base I'm Not In Love Straight To The Bank All That She Wants 112 50 Cent & Eminen Beautiful Life Dance With Me Patiently Waiting Cruel Summer 112 & Ludacris 50 Cent & The Game Don't Turn Around Hot & Wet Hate It Or Love It Living In Danger 112 & Supercat 50 Cent Feat. Eminem And Adam Levine Sign, The Na Na Na My Life (Clean) Adam Gregory 1975 50 Cent Feat. Snoop Dogg And Young Crazy Days City Jeezy Adam Lambert Love Me Major Distribution (Clean) Never Close Our Eyes Robbers 69 Boyz Adam Levine The Sound Tootsee Roll Lost Stars UGH 702 Adam Sandler 2 Pac Where My Girls At What The Hell Happened To Me California Love 8 Ball & MJG Adams Family 2 Unlimited You Don't Want Drama The Addams Family Theme Song No Limits 98 Degrees Addams Family 20 Fingers Because Of You The Addams Family Theme Short Dick Man Give Me Just One Night Adele 21 Savage Hardest Thing Chasing Pavements Bank Account I Do Cherish You Cold Shoulder 3 Degrees, The My Everything Hello Woman In Love A Chorus Line Make You Feel My Love 3 Doors Down What I Did For Love One And Only Here Without You a ha Promise This Its Not My Time Take On Me Rolling In The Deep Kryptonite A Taste Of Honey Rumour Has It Loser Boogie Oogie Oogie Set Fire To The Rain 30 Seconds To Mars Sukiyaki Skyfall Kill, The (Bury Me) Aah Someone Like You Kings & Queens Kho Meh Terri
    [Show full text]
  • Ziy A(Z/D HQ
    ziy A(Z/d HQ. / 5 31 PEDRO DE MOCTEZUMA AND HIS DESCENDENTS (1521-1718) DISSERTATION Presented to the Graduate Council of the North Texas State University in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By Ann Prather Hollingsworth Denton, Texas May, 198 0 -ft Hollingsworth, Ann Prather, Pedro de Moctezuma and his Descendents, 1521-1718. Doctor of Philosophy (History), May, 1980, 159 pp., 6 illustrations, 3 tables, bibliography, 119 titles. In 1521 a band of several hundred Spaniards overthrew the Aztec empire in Mexico and its ruler, Moctezuma II. This defeat in itself created a major cultural shock for the indigenious population, but the later arrival of Spanish officials and colonists constituted a far greater if less dramatic upheaval. For the victorious Spaniards rejected Aztec governmental institutions, considering them to be distinctly inferior, and quickly substituted their own. Moctezuma II and a substantial number of the Aztec ruling class had died during the violence which accompanied the conquest and those who remained were not permitted to exercise leadership. It was, however, the stated policy of the Spanish Crown that the Indian population of New Spain should be treated with kindness, allowed to retain their property, and led gently toward acceptance of the Christian faith. Among the surviving members of the Aztec nobility were several of the emperor's children, to whom Spanish authorities accorded special attention because of their unique position. Moctezuma II1s son, Tlacahuepan, who on his conversion was baptized Pedro de Moctezuma, was one who received special grants and favors, for it was the Crown's intention that members of the emperor's family should be treated with consideration and be provided with the means to live in a fashion suitable to their aristocratic lineage.
    [Show full text]
  • Onmercer12pt Copy
    1 “ON MERCER” Rediscovering The Genius of the American Songwriter, Johnny Mercer, Giant Of The Great American Songbook: [Up Close, Moving and Personal] by Frank Gagliano [email protected] ONE: MERCER RESTART My Johnny Mercer journey started — well, restarted — sometime in the 1990s, when I first read “Roses In The Morning,” browsing in a bookstore in Pittsburgh. This was the title of an essay in Gene Lees’s book, “Singers and The Song.” (Oxford Press, 1987). The title of the essay referred to songwriter Johnny Mercer’s ritual of sending a dozen roses in the morning to people Mercer had insulted the night before, when he was very drunk. What first attracted me to “Singers and The Song,” however, was the cover: The iconic Frank Driggs photo of a young, skinny Frank Sinatra, standing on a stage, in front of a 1940s vintage microphone, in the midst (probably) of singing one of his signature ballads, arms down and out from his sides, palms up, head tilted to his left shoulder, eyes shut tight, wearing a tailored double breasted grey pinstripe suit with floppy grey bow tie, in full spotlight, against a black background, with only a portion of the accompanying white piano catching part of Sinatra’s spotlight. Whatever that venue, one could almost hear the bobbysoxers in the audience, squealing and swooning. 2 In the bookstore, I thumbed through the Sinatra essay and saw, immediately, that the chapter dealt with the artistry of the singer, and how Sinatra had revived the public’s interest in America’s greatest popular songs, and how Sinatra had also revolutionized the art of singing those songs.
    [Show full text]
  • The American Legion Magazine [Volume 49, No. 5 (November 1950)]
    . T/iat man^he's done it again It's easy to understand a man's enthusiasm for Schlitz. We think you'll like Schlitz best, too, because . More people like the taste ofSchlitz than any other beer Radio's brightest comedy drama: "The Halls of Ivy," NBC tt I'd. nighls, starring Mr. and Mrs. Ronald Colman. Television's newest hit: "Pulitzer Prize Playhouse," .4BC Friday nights, feutiiring ,s/Hrs oj .Wage and screen. 5-VOICE MIRACLE SKIN SHE SLEEPS! SHE CRIES & COOS! SHE SITS UP! only SHE'S ACTUALLY 1 LIFE-SIZE! look at these Features: Sye<i ''^aS^ ^/ue g feet tall. Her real- looking curls are thick mohair. She has rosy cheeks, cute Cupid's bow mouth and real eyelashes that close in sleep over big, beautiful blue eyes. Arms, legs and head are movable so she can sit up and assume many life-like poses. She'll cry for you — or she'll coo. And she's all dressed up in a six-piece wardrobe. RESPONDS INSTANTLY! Coos happily when you touch any one of her dimpled vinyl arms or legs — lov- able, natural coos exactly like a living baby's. Bend her and she cries. REAL MOHAIR CURLS! And real eyelashes, too. Eyes close in sleep when "Baby Blue Eyes" lies down. And the cutest plump little face you ever saw, perfectly framed in a chic bonnet edged with lace. SIX-PIECE WARDROBE "Baby Blue Eyes" is all dressed up in a lace-trimmed flared ninon or organdy dress, with slip, rubber panties, white socks and booties! MIRACLE SKIN! Movable arms and legs are made of "Miracle Skin" vinyl that's soft like a baby's skin.
    [Show full text]
  • Rewriting History and Reconciling Cultural Differences in Guatimozín
    u 5 Rewriting History and Reconciling Cultural Differences in Guatimozín Rogelia Lily Ibarra First published in serial form in El Heraldo of Madrid in 1846, Guatimozín. Último Emperador de México, retells the story of the Conquest of Mexico by Spanish conquistador, Hernán Cortés, and his fleet. Avellaneda uses the genre of the historical novel to recreate the “account” of the Conquest and to develop its three epic figures: Cortés, Moctezuma II, and Guatimozín,1 into the main characters. She places these historical figures on the forefront of her fictional plot, which permits, as Francisco Solares-Larrave has shown in other historical novels, the encounter of two discursive modes in the same text: “the narrative mode, intrinsic part of the tale, whose discourse focuses on the act of telling a story; and the scientific mode, centered on the transmission of information and data” (59). Solares-Larrave notes that this combination of discursive forms further allows for the creation of a counterhistorical narra- tive discourse that re-writes history from within, thus proposing variants or amending historical facts in and throughout the story. He also adds that this new discourse identifies the empty spaces in history and fills them in with nar- rative or ideological contents that follow a cultural agenda, that is, “because its authors view history as a text, susceptible to changes and editions” (59). The “truthfulness” or authenticity of history versus the fictional invention of the traditional novel was a prevalent debate in nineteenth-century Europe, which informed the rise of the historical novel and one that is already inherent to the genre itself (White 6).
    [Show full text]