General 2009.Pmd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

General 2009.Pmd Fédération Internationale de International Gymnastics Federation Federación Internacional de Gimnasia Gymnastique Comité technique masculin Men’s Technical Committee Comité Técnico Masculino Code de pointage Code of Points Código de puntuación Pour les concours de gymnastique artistique aux For men’s artistic gymnastics competitions at Para los concursos de gimnasia artística masculina de los Championnats du monde World Championships Campeonatos del Mundo Jeux Olympiques Olympic Games Juegos Olímpicos Championnats régionaux et intercontinentaux Regional and Intercontinental Competitions Campeonatos regionales e intercontinentales Manifestations avec participation internationale. Events with international participants Manifestaciones con participación internacional Les compétitions de fédérations d’un niveau inférieur, ainsi que In competitions for nations with lower level of gymnastics En las competiciones de federaciones de un nivel inferior, así les compétitions juniors, des règles modifiées devraient être development, as well as for Junior Competitions, modified como las competiciones junior, las autoridades técnicas fixées par les autorités techniques continentales ou régionales, competition rules should be appropriately designed by continental continentales o regionales deben fijar reglas modificadas, en en fonction de l’âge et du niveau de développement (voir or regional technical authorities, as indicated by the age and función de la edad y del nivel de desarrollo (ver programa de Programme de Développement des Groupes d’âge FIG) level of development (see the FIG Age Group Development desarrollo de los Grupos de edad de la FIG) Program) Edition 2009 2009 Edition Edición 2009 Le Code de pointage a été élaboré par tous les All members of the FIG Men’s Technical Committee El código de puntuación ha sido elaborado por todos membres du Comité technique masculin contributed to the preparation of the los miembros del Comité Técnico Masculino Code of Points Code GAM 2009 1 Président Adrian Stoica ROM President Adrian Stoica ROM Presidente Adrian Stoica ROM 1er Vice-président Dr. Istvan Karacsony HUN 1st Vice-president Dr. Istvan Karacsony HUN 1er Vicepresidente Dr. Istvan Karacsony HUN 2nd Vice-président Julio Marcos ESP 2nd Vice-president Julio Marcos ESP 2º Vicepresidente Julio Marcos ESP Membre Huang Liping CHN Member Huang Liping CHN Miembro Huang Liping CHN Membre Sawao Kato JPN Member Sawao Kato JPN Miembro Sawao Kato JPN Membre Enrique Salanitro ARG Member Enrique Salanitro ARG Miembro Enrique Salanitro ARG Dessins Koichi Endo JPN Illustrations Koichi Endo JPN Dibujos Koichi Endo JPN Ecriture symbolique Julio Marcos ESP Symbols Julio Marcos ESP Escritura simbólica Julio Marcos ESP Dr. Jörg Fetzer GER Dr. Jörg Fetzer GER Dr. Jörg Fetzer GER Version anglais Adrian Stoica ROM English version Adrian Stoica ROM Versión inglesa Adrian Stoica ROM Hardy Fink CAN Hardy Fink CAN Hardy Fink CAN Version française Adrian Stoica ROM French version Adrian Stoica ROM Versión francesa Adrian Stoica ROM Traduction et texte espagnol Julio Marcos ESP Spanish translation and text Julio Marcos ESP Traducción y texto español Julio Marcos ESP Elaboration et disposition Julio Marcos ESP Elaboration and layout Julio Marcos ESP Elaboración y disposición Julio Marcos ESP Copyright FIG, 2009 Copyright FIG, 2009 Copyright FIG, 2009 Code GAM 2009 2 Table des matières Table of Contents Índice Partie I Part I Parte I Prescriptions pour les participants Regulations for Competition Participants Reglas para los participantes Chapitre Chapter Capítulos 1. But et raison du Code de pointage 4 1. Purpose and Goal of the Code of Points 4 1. Finalidad y objeto del Código de Puntuación 4 2. Prescriptions pour gymnastes, entraîneurs et juges 4 2. Regulations for Gymnasts, Coaches and Judges 4 2. Reglas para gimnastas, entrenadores y jueces 4 3.Le jury et son organisation 14 3. The Organization of the Apparatus Jury 14 3. El jurado y su organización 14 Partie II Part II Parte II Le Code de pointage The Code of Points El Código de Puntuación Chapitre Chapter Capítulos 4. Le jugement des exercices de compétition 18 4. The Evaluation of Competition Exercises 18 4. La puntuación de los ejercicios de competición 18 5. Prescriptions concernant la note D 19 5. Regulations Governing the “D score”195. Reglas relativas a la nota D 19 6. Prescriptions concernant la présentation de l’exercice 24 6. Regulations Governing Exercise Presentation 24 6. Reglas relativas a la presentación del ejercicio 24 7. Sol 34 7. Floor Exercise 34 7. Suelo 34 8. Cheval-arçons 52 8. Pommel Horse 52 8. Caballo con arcos 52 9. Anneaux 68 9. Rings 68 9. Anillas 68 10. Saut 84 10. Vault 84 10. Salto 84 11. Barres parallèles 99 11. Parallel Bars 99 11. Paralelas 99 12. Barre fixe 116 12. Horizontal Bar 116 12. Barra fija 116 13. Explications et interprétations complémentaires 135 13. Additional Explanations & Interpretations 135 13. Explicaciones e interpretaciones adicionales 135 14. Systeme ds symbols 138 14. Symbol’s System 138 14. Escritura simbólica 138 Le Code de pointage est la propriété de la FIG. Toute traduction The Code of Points is the property of the FIG. Translation and Este código de puntuación es propiedad de la FIG. La ou reproduction est interdite sans l’autorisation écrite de la FIG. copying are prohibited without prior written approval by FIG. traducción y copia está prohibida sin permiso escrito de la FIG. En cas de contradiction entre le présent Code et le Règlement In case any statement contained herein is in conflict with the En el caso de que algún artículo de este código esté en technique, ce dernier a préséance. Technical Regulations, the Technical Regulations shall take contradicción con el Reglamento Técnico, se tomará en precedence. consideración el del Reglamento Técnico. En cas de divergence entre les textes, c’est la version initiale Where there is a difference among the languages, the English Cuando exista diferencia entre las traducciones, se anglaise qui fait foi. text shall be considered correct. considerará correcto el texto inglés. Code GAM 2009 3 PARTIE I PART I PARTE I Prescriptions pour les participants Regulations for Competition Participants Reglas para los participantes Chapitre 1 Chapter 1 Capítulo 1 But et raison du Code de pointage Purpose and Goal of the Code of Points Finalidad y objeto del Código de Puntuación Article 1 Article 1 Artículo 1 1. Le Code de pointage a pour principale fonction d’assurer une 1. The primary purpose of the Code of Points is to provide an objec- 1. El código de puntuación tiene como primera finalidad, proveer cotation uniforme et objective des exercices de gymnastique tive means of evaluating men’s gymnastics exercises at all lev- de los criterios principales para obtener una puntuación unifor- artistique masculine à tous les niveaux compétitifs: régional, els of regional, national, and international competitions. me y objetiva de los ejercicios de gimnasia artística masculina, national et international. a) To assure the identification of the best gymnast in any com- en todos los niveles de competición regional, nacional e interna- a) de permettre de déterminer le meilleur gymnaste d’un petition. cional. Además tiene como funciones: concours; b) To guide coaches and gymnasts in the composition of com- a) Determinar los mejores gimnastas en competición. b) de donner des directives aux entraîneurs et aux gymnastes petition exercises. b) Guiar a entrenadores y gimnastas en la composición de los pour la construction des exercices de compétition; c) To provide information about the source of other technical ejercicios de competición. c) d’indiquer la source d’autres renseignements techniques et information and regulations frequently needed at competi- c) Informar acerca de los orígenes u otras informaciones téc- règlements dont les juges, les entraîneurs et les gymnastes tions by judges, coaches, and gymnasts. nicas y reglas necesarias frecuentemente en las competi- ont souvent besoin lors des compétitions. ciones, por jueces, entrenadores y gimnastas. Chapitre 2 Chapter 2 Capítulo 2 Prescriptions pour gymnastes, entraîneurs et juges Regulations for Gymnasts, Coaches, and Judges Reglas para gimnastas, entrenadores y jueces Article 2 Article 2 Artículo 2 Droits et devoirs des gymnastes Rights and Responsibilities of the Gymnast Derechos y obligaciones del gimnasta 1. Le gymnaste a, entre autres, le droit: 1. Among other things, the gymnast has the right: 1. Además de otros, el gimnasta tiene los siguientes derechos: a) de voir son exercice jugé correctement, avec impartialité et a) To have his performance judged correctly, fairly, and in ac- a) Ser evaluado justa y correctamente de acuerdo con las conformément aux prescriptions du Code de pointage; cordance with the stipulations of the Code of Points. disposiciones del Código de Puntuación. b) de concourir sur des engins conformes aux caractéristiques b) To be provided with apparatus that meets with FIG specifi- b) Disponer de aparatos que cumplan las especificaciones techniques de la FIG lors des concours officiels de cette cations at official FIG Competitions. FIG en las competiciones oficiales de la FIG dernière; c) To be assisted to the hanging position by a coach or gymnast c) Ser ayudado por un entrenador o gimnasta para colocarse c) d’être soulevé à la suspension par un entraîneur ou un for the start of his exercise on Rings and Horizontal Bar. en suspensión en anillas y barra fija. gymnaste au début de son exercice aux anneaux et à la d) To have one spotter present
Recommended publications
  • Indian Gymnast
    indian gymnast Volume.24 No. 1 January.2016 DIPA KARMAKAR DURING WORLD GYMNASTICS CHAMPIONSHIPS, FIRST INDIAN WOMAN GYMNAST TO QUALIFY FOR THE APPARATUS FINAL COMPETITION IN VAULT IN THE 46th WORLD GYMNASTICS CHAMPIONSHIPS A BI-ANNUAL GYMNASTICS PUBLICATION INDIAN GYMNASTICS CONTINGENT IN GLASGOW (SCOTLAND) FOR PARTICIPATION IN THE 46TH WORLD GYMNASTICS CHAMPIONSHIPS HELD FROM 23rd OCT. to 1st NOV. 2015 Dr. G.S.Bawa with Jordan Jovtchev, the Olympic Silver Medalist and World Champion(4 Gold, 5 Silver and 4 Bronze medals) who participated in 6 Consecutive Olympic Games and presently he is President of Bulgarian Gymnastics Federation Indian Gymnast – A Bi-annual Gymnastics Publication Volume 24 Number 1 January, 2016 - 1 CONTENTS Page Editorial 2 New Elements in MAG Recognized by the FIG 3 by: Steve BUTCHER, President of the Men’s Technical Committee, FIG Rehabilitation for Ankle Sprain 10 by: Ryan Harber, LAT, ATC, CSCS Technique and Methodic of Stalder on Uneven Bars. 15 [by: Dr. Kalpana Debnath. Chief Gymnastics Coach, SAI NS NIS Patiala [ 17 History of Development of Floor Exercises by: Prof. Istvan Karacsony, Hungary th 21 Some Salient Features of 46 Artistic World Gymnastics Championships: by: Dr. Gurdial Singh Bawa, Chief National Coach 54th All India Inter University Gymnastics Championships (MAG, WAG, RG ) 32 organised by Punjabi University Patiala,from 7th to 11th January, 2015 by Dr. Raj Kumar Sharma, Director Sports, Punjabi University,Patiala Results of 46th Artistic World Gymnastics Championships, held at Glasgow, 37 Scotland , from 23rd Oct. to 1st Nov., 2015 by Dr. Kalpana Debnath. Chief Gymnastics Coach, SAI NS NIS Patiala 34th Rhythmic Gymnastics World Championships in Stuttgart (GER) , from 7th 39 to 13th September, 2015.
    [Show full text]
  • Code De Pointage 2013 2013 Code of Points Código De Puntuación 2013 Gymnastique Artistique Masculine Men’S Artistic Gymnastics Gimnasia Artística Masculina
    International Gymnastics Federation FONDÉE EN 1881 CODE DE POINTAGE 2013 2013 CODE OF POINTS CÓDIGO DE PUNTUACIÓN 2013 GYMNASTIQUE ARTISTIQUE MASCULINE MEN’S ARTISTIC GYMNASTICS GIMNASIA ARTÍSTICA MASCULINA Pour les concours de gymnastique artistique For men’s artistic gymnastics competitions at Para las competiciones de gimnasia artística masculine aux masculina en los Championnats du monde World Championships Campeonatos del Mundo Jeux Olympiques Olympic Games Juegos Olímpicos Championnats régionaux et intercontinentaux Regional and Intercontinental Competitions Campeonatos regionales e intercontinentales Manifestations avec participation internationale Events with international participants Manifestaciones con participación internacional Dans les compétitions entre fédérations d’un niveau moins déve- In competitions for nations with lower level of gymnastics En las competiciones de federaciones de un nivel inferior, loppé, ainsi que pour les compétitions juniors, des règles modifées development, as well as for Junior Competitions, modifed así como las competiciones júnior, las autoridades técnicas devraient être fxées par les autorités techniques continentales ou competition rules should be appropriately designed by continental continentales o regionales deben fjar reglas modifcadas, en régionales, en fonction de l’âge et du niveau de développement or regional technical authorities, as indicated by the age and level función de la edad y del nivel de desarrollo (ver programa de (voir Programme de Développement des Groupes d’âge FIG) of development (see the FIG Age Group Development Program) desarrollo de los Grupos de edad de la FIG) Le Code de Pointage est la propriété de la FIG. La traduction et The Code of Points is the property of the FIG. Translation and Este código de puntuación es propiedad de la FIG.
    [Show full text]
  • One Gives Up, Two at Large in Bus Kidnap
    The weather Inside today Cloudy, warm and humid this after­ noon with chance of showers. High in Ms. Clearing tonight with lows in 50 and Area n ew s............7 Sr. C iU iens..........2 60s. Sunny Sunday with high'75 to 80. Churches .............6 Obituaries....... 14 National weather forecast map on Classified ... .10-12 Sports.............. 84) Page to. Bright Om» C om ics..............13 Week-Review .. 14 FOURTEEN FACES Dear Abby........13 W ings....................S WEEKEND INSIDE MANCHESTER, CONN., SATURDAY, JULY 24,1978^ VOL. XCV, No. a t Editorial ............. 4 PRICEi FIFTEEN CENTS One gives up, two at large in bus kidnap CHOWCHILLA, Calif. (UPI) - searched it late Wednesday. They The surrender of a wealthy said he had a brief discussion with a podiatrist’s son left two suspects at reporter. That was the last time he large today in the kidnap of 26 was seen. Chowchilla school children and their , Santa Clara County investigators bus driver. Thursday also found two vans in a big 2 Richard Schoenfeld, 22, sur­ San Jose garage, which, they said, rendered to Alameda County District were used to transport the children Attorney Lowell Jensen late Friday from Chowchilla to Livermore. The accompanied by his father. Dr. John bus driver, Frank Ray, 55, was taken Schoenfeld of Atherton, Calif., and to the garage and spent several hours Edward Merrill, the family attorney. there. Because of a court gag order, . Chowchilla Justice Court Judge detectives refused to disclose what Howard C. Green set |1 million bail they found. each for the three suspects after The children, ranging in age from 4 signing warrants on 27 counts of kid­ five to 15, were abducted last nap and 16 counts of robbery.
    [Show full text]
  • IOC Weighs Russia Rio Games Ban Technical Quality and His Speed
    US Basketball team Age is no barrier opens camp in Las for Olympic Vegas with new gymnast faces warrior Chusovitina WEDNESDAY, JULY 20, 201616 19 Dozens of wrestlers sue WWE over neurological injuries Page 17 Brazil aims to box up medals RIO DE JANEIRO: Brazil got one Olympic medal in box- ing in 1968, three at the London 2012 Games and now the country’s boxers hope to turn home advantage into gold. To test the mood ahead of the first Games to allow professional boxers, AFP interviewed three Brazilian team members, all from the northeastern state of Bahia, which some compare to Latin America’s boxing hub Cuba: Adriana Araujo, 34, a lightweight and Brazil’s only female medalist (bronze) in 2012. Joedison Teixeira, known as Chocolate, 22, middleweight. Robenilson de Jesus, 28, bantamweight, a quarter-finalist in 2012. MEDAL CHANCES? Araujo: “No one goes out hoping for a bronze or silver medal. We all want to be champion. The training is hard- er than the actual fight. We suffer to become champions.” Chocolate: “I was the first Brazilian champion in the 2013 World Boxing Championships and since then, expecta- tions have been raised. Last year I won bronze at the Pan-American Games and at the end of 2015, I won the Olympic trials where you had high-ranked fighters, including several boxers who’d already qualified. “I don’t feel much pressure because these are my first Olympics and so I’m going to do my best with a decent chance of a medal on the horizon.” De Jesus: “I came close to a medal in London.
    [Show full text]
  • Las Aniluís, Un Aparato De La Gimnasia Artística M€Iscuüna
    DEPARTAMENTO DE FÍSICA E EVSTALACIONES APLICADAS A LA EDIFICACIÓN AL MEDIO AMBIENTE Y AL URBANISMO E.T.S ARQUITECTURA INEF, MADRID UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE MADRID Las AnilUís, un aparato de la Gimnasia Artística M€iscuÜna Autor: Mariano García Carretero Ledo, en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte Director: Santiago Coca Fernández Doctor, en Ciencias de la Información MADRID 2003 Tribunal nombrado por el Mgico. Y Excmo. Sr. Rector de la Universidad Politécnica de Madrid, el día de de 2003 Presidente D. Vocal D. Vocal D. Vocal D. Secretario D. Realizado el acto de defensa y lectura de la tesis el día de de 2003 en Calificación: EL PRESIDENTE LOS VOCALES EL SECRETARIO Agradecimientos Este trabajo, no habría llegado al final sin la colaboración y consejo de las entidades y personas que me ayudaron a su elaboración. Es pues de justicia comenzar esta exposición con el reconocimiento a dichas entidades y personas. La U.P.M. que con sus cursos de doctorado me enseñó como debía iniciarse un trabajo de investigación. El INEF de Madrid que puso a mi disposición los medios materiales, ordenadores impresoras, papel asf como el material para las filmaciones. Los profesores: Enrique Navarro que me proporcionó el programa informático que hi2o posible el estudio técnico de los elementos analizados. Manuel Sillero sin cuya ayuda no hubiera sido posible realizar el estudio antropométrico. Javier Jiménez con sus conocimientos sobre la evolución de los aparatos de gimnasia. Todos aquellos profesores que respondieron a mis dudas puntuales sobre diversos aspectos de la tesis. El becario Francisco Miralles (Kiko) sin cuya colaboración esta tesis no se hubiera escrito.
    [Show full text]
  • La Gimnasia Artística En La Prensa Deportiva Española
    Facultat de Ciències de la Comunicació Treball de fi de grau Títol La gimnasia artística en la prensa deportiva española. Análisis de la cobertura en los JJOO de Río 2016. Autor /a Núria Juan Rodríguez Tutor /a Josep Maria Puig Lobato Grau Grau en Periodisme Data Juny 2018 Universitat Autònoma de Barcelona Facultat de Ciències de la Comunicació Full Resum del TFG Títol del Treball Fi de Grau: La gimnasia artística en la prensa deportiva española. Análisis de la cobertura en los JJOO de Río 2016. Autor/a: Núria Juan Rodríguez Tutor/a: Josep Maria Puig Lobato Any: 2018 Titulació: Grau en Periodisme Paraules clau (mínim 3) Català: Gimnàstica artística, premsa esportiva, especialització, Jocs Olímpics Castellà: Gimnasia artística, prensa deportiva, especialización, Juegos Olímpicos Anglès: Artistic gymnastics, sports press, specialization, Olympic Games Resum del Treball Fi de Grau (extensió màxima 100 paraules) Català: El següent estudi analitza la especialització de la premsa esportiva espanyola en gimnàstica artística. S'ha realitzat un anàlisis de la tipologia i de la qualitat de les publicacions fetes pels diaris AS, Marca, Mundo Deportivo i Sport en relació a la competició de gimnàstica artística durant els Jocs Olímpics de 2016. Castellà: El siguiente estudio analiza la especialización de la prensa deportiva española en gimnasia artística. Se ha realizado un análisis de la tipología y de la calidad de las publicaciones hechas por los diarios AS, Marca, Mundo Deportivo y Sport en relación a la competición de gimnasia artística durante los Juegos Olímpicos de 2016. Anglès The following study analyzes the specialization of the spanish sports press in artistic gymnastics.
    [Show full text]
  • Szabálykönyv
    Nemzetközi Torna Szövetség Férfi Technikai Bizottság SZABÁLYKÖNYV A világbajnokságok, Olimpiai Játékok, területi és földrészek közötti nemzetközi részvétellel folyó Férfi Tornaversenyei számára 2013. évi kiadás (A 2013-2016-os olimpiai ciklusra) A FIG Férfi Technikai Bizottságának minden tagja részt vett e Szabálykönyv kidolgozásában. Elnök Adrian Stoica ROM 1. Elnökhelyettes Huang Liping CHN 2. Elnökhelyettes Sawao Kato JPN tag Steve Butcher USA tag Dr.Karácsony István HUN tag Edvard Iarov CAN tag Julio Marcos ESP ábrák Koichi Endo JPN szimbólírás Julio Marcos ESP Dr. Jörg Fetzer GER angol fordítás és szöveg Adrian Stoica ROM Hardy Fink CAN Steve Butcher USA francia fordítás és szöveg Adrian Stoica ROM spanyol fordítás és szöveg Julio Marcos ESP kiadás, nyomtatás és elrendezés Julio Marcos ESP magyar fordítás, változások Bérczi István Kis Júlia Szerzői jog FIG, 2013. I. Rész – A verseny résztvevőire vonatkozó szabályok 1. Fejezet – Cél 2. Fejezet – A tornászokra vonatkozó szabályok 2.1 Cikkely – A tornászok jogai 2.2 Cikkely – A tornász felelőssége 2.3 Cikkely – Büntetések 2.4 Cikkely – A versenyzői eskü 3. Fejezet – Az edzőkre vonatkozó szabályok 3.1 Cikkely – Az edzők jogai 3.2 Cikkely – Az edző felelőssége 3.3 Cikkely – Büntetések 3.4 Cikkely – Óvások 3.5 Cikkely – Az edzői eskü 4. Fejezet – A Technikai Bizottságra vonatkozó szabályok 4.1 Cikkely – A Férfi Technikai Bizottság Elnöke 4.2 Cikkely – A Férfi Technikai Bizottság Tagjai 5. Fejezet – A szerzsűrik felépítése és a rájuk vonatkozó szabályok 5.1 Cikkely – Felelősség 5.2 Cikkely – Jogok 5.3 Cikkely – A szerzsűri felépítése 5.4 Cikkely – A szerzsűri működése 5.5 Cikkely – Az időmérő és vonalbíró, valamint a titkár működése 5.6 Cikkely – Ülésrend a szereknél 5.7 Cikkely – A bírói eskü II.
    [Show full text]
  • P17 2 Layout 1
    SUNDAY, NOVEMBER 1, 2015 SPORTS Paseka lands vault title GLASGOW: Russia’s Maria Paseka upstaged of a point. Biles, who had been the top favourite Simone Biles and North Korea’s qualifier for the final, added the bronze defending champion Hong Un-jong with medal to the team and all-around golds two soaring leaps to capture the vault gold she collected earlier in the week with a at the gymnastics world championships score of 15.541. yesterday. Britain’s Ellie Downie finished fourth Paseka hit her landing with both her while Dipa Karmakar, the first Indian to vaults, an Amanar-a round-off on to the make an apparatus final at the worlds was springboard followed by a back handspring fifth. on to the vaulting equipment before flying Karmakar had the highest difficulty into the air while twisting around two-and- (7.000) of the finalists for her risky Produnova a-half times-and a Cheng, to earn an aver- vault-a front handspring into double front age total of 15.666. She earned Russia their somersault-but failed to pull it off cleanly as first gold of the Glasgow championships. her bottom touched the mat before she Hong attempted the same two vaults as bounced back on to her feet. Switzerland’s Paseka but paid the price for taking a step Giulia Steingruber’s competition ended forward after her Amanar and a step back painfully as she sat down awkwardly follow- when she landed the Cheng-a round-off ing her second jump and limped off the half twist on somersault with one-and-a- stage with her arms around two coaches half twists.
    [Show full text]
  • 1972 Olympics Munich, West Germany
    USA Gymnastics Online: Results: 1972 Olympics Page 1 of 3 1972 Olympics Munich, West Germany 1. Japan 2. Soviet Union 3. East Germany 10. USA Men's All-Around 1. Sawao Kato Japan 114.650 2. Eizo Kenmotsu Japan 114.575 3. Akinori Nakayama Japan 114.325 31. Steve Hug USA 50. Marshall Avener USA 56. Makoto Sakamoto USA 72. Jim Culhane USA 77. John Crosby USA 83. George Greenfield USA Men's Floor Exercise 1. Nikolai Andrianov Soviet Union 2. Akinori Nakayama Japan 3. Shigeru Kasamatsu Japan Men's Pommel Horse 1. Viktor Klimenko Soviet Union 2. Sawao Kato Japan 3. Eizo Kenmotsu Japan Men's Still Rings 1. Akinori Nakayama Japan 2. Mikhail Voronin Soviet Union 3. Mitsuo Tsukahara Japan USA Gymnastics Online: Results: 1972 Olympics Page 2 of 3 Men's Vault 1. Klaus Koste East Germany 2. Viktor Klimenko Soviet Union 3. Nikolai Andrianov Soviet Union Men's Parallel Bars 1. Sawao Kato Japan 2. Shigeru Kasamatsu Japan 3. Eizo Kenmotsu Japan Men's Horizontal Bar 1. Mitsuo Tsukahara Japan 2. Sawao Kato Japan 3. Shigeru Kasamatsu Japan Women's Team 1. Soviet Union 2. East Germany 3. Hungary 4. USA Women's All-Around 1. Ludmilla Tourischeva Soviet Union 77.025 2. Karin Janz East German 76.875 3. Tamara Lazakovitch Soviet Union 76.850 10. Cathy Rigby (McCoy) USA 21. Joan Moore (Gnat) USA 28. Kim Chace (May) USA 33. Roxanne Pierce (Mancha) USA 35. Nancy Thies (Marshall) USA 36. Linda Metheny Mulvihill USA Women's Vault USA Gymnastics Online: Results: 1972 Olympics Page 3 of 3 1.
    [Show full text]
  • Men's Artistic Gymnastics
    FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE GYMNASTIQUE 2013 – 2016 WERTUNGSVORSCHRIFTEN 2013 – 2016 CODE OF POINTS 2013 – 2016 ПРАВИЛА СУДЕЙСТВА Men’s Artistic Gymnastics Approved by the FIG Executive Committee, updated after the Intercontinental Judges’ Course on February 2013 The Code of Points is the property of the FIG. Translation and copying are prohibited without prior written approval by FIG. In case any statement contained herein is in conflict with the Technical Regulations, the Technical Regulations shall take precedence. Where there is a difference among the languages, the English text shall be considered correc International Gymnastics Federation FONDÉE EN 1881 2013 WERTUNGSVORSCHRIFTEN 2013 CODE OF POINTS KUNSTTURNEN MÄNNER MEN’S ARTISTIC GYMNASTICS Für Kunstturnwettkämpfe bei For men’s artistic gymnastics competitions at Weltmeisterschaften World Championships Olympischen Spielen Olympic Games Regionalen und Interkontinentalen Wettkämpfen Regional and Intercontinental Competitions Veranstaltungen mit internationaler Beteiligung Events with international participants Bei Wettkämpfen für Nationen mit geringerem Entwicklungsniveau In competitions for nations with lower level of gymnastics - im Kunstturnen sowie für Juniorenwettkämpfe können abgewan- competition rules should be appropriately designed by continental - regionalen technischen Komitees erarbeitet werden je nach Alter or regional technical authorities, as indicated by the age and level und Leistungsniveau der Turner (siehe auch FIG Entwicklungspro- - Die Wertungsvorschriften sind im Besitz der FIG Übersetzungen und The Code of Points is the property of the FIG. Translation and Vervielfältigungen sind ohne vorherige schriftliche Zustimmung von copying are prohibited without prior written approval by FIG. In der FIG nicht erlaubt. Sollte es Unstimmigkeiten beiden Texten der - einzelnen Übersetzungen geben, ist die englische Version die gültige cal Regulations, the Technical Regulations shall take precedence.
    [Show full text]
  • 2016 BEDÖMNINGSREGLEMENTE Manlig Artistisk Gymnastik
    FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE GYMNASTIQUE 2013 – 2016 BEDÖMNINGSREGLEMENTE Manlig Artistisk Gymnastik Godkänd av FIGs Exekutiva Kommitté, uppdaterad efter Interkontinentala domarkursen i februari 2013 Bedömningsreglementet är FIGs egendom. Översättning och kopiering är förbjuden utan skriftligt godkännande av FIG. I det fall något påstående häri står i konflikt med det tekniska reglementet ska tekniska reglementet ha företräde. Där det är en konflikt mellan språken ska den engelska texten anses vara korrekt. Den svenska översättningen är gjord med tillstånd från FIG. MAG Version 2 International Gymnastics Federation April 2013 FONDÉE EN 1881 BEDÖMNINGSREGLEMENTE 2013 MANLIG ARTISTISK GYMNASTIK För tävlingar i Manlig Artistisk Gymnastik: Världsmästerskap Olympiska Spel Regionala och interkontinentala tävlingar Evenemang med internationella deltagare I tävlingar för nationer med lägre nivå på gymnastikens utveckling såväl som för juniortävlingar, bör modifierade tävlingsregler utarbetas av kontinentala eller regionala tekniska organ som indikeras av ålder och utvecklingsnivå (se FIG Age Group Development Program). Bedömningsreglementet är FIGs egendom. Översättning och kopiering är förbjuden utan skriftligt godkännande av FIG. I det fall något påstående häri står i konflikt med det tekniska reglementet ska tekniska reglementet ha företräde. Där det är en konflikt mellan språken ska den engelska texten anses vara korrekt. OMNÄMNANDEN Ordförande Adrian Stoica ROM 1a Vice ordförande Huang Liping CHN 2a Vice ordförande Sawao Kato JPN Ledamot
    [Show full text]
  • Artistic Gymnastics Results 1961 - 2009
    ARTISTIC GYMNASTICS RESULTS 1961 - 2009 Men's All-Around Year Gold Silver Bronze Takashi Mitsukuri, 1961 Yuriy Titov, URS Velik Kapsasov, BUL JPN Matsumoto Masatake, 1963 Kato Takeshi, JPN Hayata Takuji, JPN JPN Akinori Nakayama, 1965 Miroslav Cerar, YUG Makoto Sakamoto, USA JPN Akinori Nakayama, 1967 Takeshi Kato, JPN Sawao Kato, JPN JPN Terouichi Okamura, 1970 Ryuji Fujimori, JPN Vyacheslav Fogel, URS JPN Nikolay Andrianov, Vladimir Shchukine, 1973 Vladimir Safronov, URS URS URS Vladimir Markelov, 1977 Hirashi Kajiyama, JPN Vladimir Tichonov, URS URS Fedor Kulaksizov, Sergey Khishniyakov, 1979 Bogdan Makuts, URS URS URS Yuriy Korolev, URS 1981 --- Artur Akopeam, URS Kurt Szilier, ROM Vladimir Artemov, Aleksandr Pogorelov, 1983 Yuriy Korolev, URS URS URS Hiroyuki Okabe, JPN Dmitriy Bilozerchev, Valentin Mogilniy, 1985 Mitsuaki Watanabe, URS URS JPN Wang Zongsheng, Daisuke Nishikawa, Masayuki Matsunaga, 1991 CHN JPN JPN Igor Korobchinskiy, 1993 Vitaliy Scherbo, BLR Juri Chechi, ITA UKR Yevgeniy Chabayev, 1995 Jung Jin-Soo, KOR Cristian Leric, ROM RUS 1997 Zheng Lihui, CHN Zhao Shen, CHN Wang Dong, CHN Oleksandr Beresh, Nikolay Kryukov, 1999 Erick Lopez, CUB UKR RUS Tomita Hiroyuki, JPN 2001 Yang Wei, CHN Tsukahara Naoya, --- JPN Yernar Yerimbetov, 2003 Yang Tae-Young, KOR Yuki Yoshimura, JPN KAZ 2005 Hiroyuki Tomita, JPN Kim Dae-Eun, KOR Takehiro Kashima, JPN 2007 Hisashi Mizutori, JPN Guo Weiyang, CHN Koki Sakamoto, JPN 2009 Yosuke Hoshi, JPN Wang Heng, CHN Kim Soo-Myun, KOR Men's Horizontal Bar Year Gold Silver Bronze Vladimir Shchukine,
    [Show full text]