Ambiguous Jokes. Nasreddin Hoca, Afandi and Folklore Studies in Geborg Fh1ld Aur

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ambiguous Jokes. Nasreddin Hoca, Afandi and Folklore Studies in Geborg Fh1ld Aur Ambiguous Jokes. Nasreddin Hoca, Afandi and Folklore Studies In geborg Fh1ld aur There are two rcmarkablc situations I remembcr when musin g on lolk narrati ve research. In onc or thl.:111 Ulri ch Marzolph plays a ccntral ro lc, in thc oth cr hc dol.:sn't. The oth cr unl'oldcd in Oxlord's venerable 13odl eian l ,ibrary, wh erc I was sittin g and reading ror the plcasure o r it a manusc ript or thl.: .Jä111i ' ul-f1ik ä ,•u type. Lat l.: r on uvl.:r dinnl.:r a coll eagul.: rl.:marked that ror the lirst time in hi s lilc he hacl scen sornebudy \augh in th e 13 odl eian readi ng rourn ; that alien was 111e . The lirst scene was an occasional encuunter or our jubilarian, rn yself, ancl an old l'riend or ours, a practical practitioner of lolklorc at it s warst, who in response to one casua ll y mentioned narrative motir ca mc up with a bunch o r dirty jokes in wh ich that muti r was elaborated. Whilc two o r us werc still struggling to regain our composure, onc u r us took down a l'ew licldnotes. 1 1-"o lk oraturc and popular litcrature may ha vc bcen lirst invented lor li stcncrs' and rcadcrs' amuse mcnt but scholarship is a seri ous matter. l{uilding bridgcs bctwcl.:n th ese worlds apart, and demonstrating to what degree ideol ogies and cultural politics or sorts have intruclecl int o thi s de li cate relationship as a third sct o r major detcnninants, is onc ur Ulri ch Mar;,.olph 's lasting mcrit s. 1l e has drawn uur att cntion to thc qucstion il' rolkl ore ca n bc im agin ed as bclongin g to anyune, and ir so, who that should be th ose who gcnerate and practise it, or thosc.: (politicians or activi sts ) who "propagate l'olklore lor specil'i c 1:nr a r1·uit orthat sct.: 1H; d. Ma1·wlph, U lrich: lJcr Sc hi t.: kr und die Fla st.: ht.: . /.ur l{c1:1.: ptiun t.: incr arnbisc hcn t\nckdotc in dcr pcrsisc hcn mysti sc hcn Dichtung. In: Oricn, 12 ( I')')()) 12-l - l 1X, rn .12. lngehorg, !J11/da11/ purposes" ,~ or th osc who ctern al izc it through sc ri ptura Iizat ion. prcscrvation, in vcsti gati on and so on. - In fact. it seems as if thc ownership qucstion could bc answcrcd onl y in one meani ngfu l way: /\ II o r th esc parti cs arc co-owners sin ce in cntanglccl ways th ey all coopcrate in bringing about fo lkl ore as wc know it. In the universe or l'o lklorc, tcxts cann ot be trackcd down to one aut horit ative ve rsion. nor can ultimatc authority bc claim cd l'or any one oJ' the rcadings givcn, or meanings ascribecl to it . Some Turkish l'ölkl orists have come to rcplaec th e noti on of va ri ant by e.y 111 elin.' lit crn ll y 'co-text'. wh ich rendcrs thi s icl ca o f' "alternative truths" quite nea tl y. Thosc who just "do" fo lkl orc secm to lrnvc lit tle problems with th e abscncc o r authoritati vc tex ts - th ey may try 10 co rnpete for suprcmaey within th cir kincl by outdoing one dirty jokc hy an even more dirty onc and a wonclrous talc by a more wond rous onc, or thcy may givc the ir own story a little twist that makes it "hetter" than th e onc to ld by somconc eise. Even in as hi ghl y competitive a genre as th e Ccntra l J\sian aq111 l askivo sin gin g cont est th e goal ol' a pcrf'orm ance is onl y to outwit onc's compclitors, not 10 outrule th em. J\s soon as icl cologists joi n th c convcrsation, however. things turn clillicult. We remcrnber two dccadcs or power game arouncl the puhlication oJ' Pertcv Na i Ii Boratav's Nasreddin l locc,: Thc firs\ and second ed il ion (Junc ancl July 1996) hacl lo be withdrawn J'rom th e book nrnrkct. 13oratav's all cged trespass consistecl in publishing Nasrccldi n I loca stori cs originating from manuseripts o r th c I c/'- 1<}'1 ' cenluri cs. J'rom ea rl y Iith ographs, and fr om oral tradition handed down by poels :md scholars, without editing languagc or content. The manuscript storics rc fl ect thc modes o r times whcn society was (or a\ least scll11 c Cl'. l'or cxarnp lc U lrich Marzo lph : "Whut 1s 1:olk lore (iood 1:or? On l ka li1 1g with Und cs irab lc Cu ltural l ·: xprcss io11" . Journal ol' 1:olklore Research 35( 1)(1998): 5- 16: 5. l'chlivun. Ciürol. Mi,.aha Vahdct-i Vücud pcnccre sinden hakmak : Sa lf1h i' 11i11 ~crh-i nutk-1 Nasrccldin l:lcncli acll1 ri sa lcs i. In : Milli Fo lklor</ '.2 ('.201 1) 11 7- 130: 119. Nasreddi11 f /neo. 11.fin1di und Folklore Stud ie.,· mem bers o f society wcrc) ready to acccpt stra ig htt'o rw ard plo ts a nd rudc la ng uage not o nl y in thc oral do m a in , but al so in writing . lnlluenti a l c irc les in Turkey at th e e nd o r thc 20'11 century d eem e cl "ßoratav's Nasreddin l loea", as it would bc call ecl, to bc too o ffe ns ive as to bc c ircul atcd in thc public.·1 t\ ll egecll y ill -willing lo lklo ri sts were - th at is, Boratav was by othe rs bl am ed w ith having de libe rate ly di sto rt ed "our l loca"; one l'ö lk lorist w ith a n a po loge ti c a pproac h wenl as far as suggesting to red ucc by ha lf the corpus, whic h to hi s understa nding had by 13 oratav, but a lso by the t'olk s been irri spo ns ibl y contaminated w ith a li en mate ri a l. The goal o l' this puril'icati o n was to resto rc th e l loca, and togcth cr wi th him thc community he a ll eg edly stands l'o r, to hi s di sgraeed ho no r a nd purity . /\ ll egati o ns o l' a bus ing th c I loea lo r promo ti ng croti c obscenity a nd a ntic lc ri cal s-:: ntime nt werc in th e a ir. ' Unsurpris in g ly, d isag rccme nt a bo ut w hat is des irable in a protago ni st and what is not, o r in a brnade r sense, w he rc the bo rde rs o f th..: unthinkabl e a nd unspeakablc sho uld bc d rawn, is as o ld as the sto ri es th emsclves." Evcn the o th erwisc prc tty fra nk carl y a utho r o f the manuscri pt fr o m w hi c h Boratav took hi s sto ry no. 19 17 had no t 1:or a bri cl' di scu ss ion ol' thc hi stm y o!' th e print, w ithdrawal and linal n.:­ print in 200(,, er. l'ay;a, l lalit: lloratav'111 Sak 111 ca '1 Nasn: ttin l loca's 1. http://11 ww .gcn.:e kcdcbiyat. co111 /hahcr-dctay/hora1av i n-sak i nca l i-nasrcdd in­ lm casi-ha l it-payza/20')9 (8 Junc.20 17). h1r a co 111prchcnsivc sun1111c1t')' o!' th l.: deha tl.: that cul111in atl.: d in l'l'J S- 97, ,cl.: (iörkl.:lll, is111a il : Nasrcddin l loca olg usun un alg tl anm as1 Vl' anla111 land1nl111 as1 ['11.crinc. In: T ü1·kbi lig 23 (20 12 ) 8:1- 106; th c q uotcs rclatc 10 (ifükcm's chap tcr on th c ll> ik lorist Sa i111 Sakaog lu. This ohsc rv,1tion has hccn pu l forw ard by ll m atav as carly as 1987 (c l'. llmatav 1<)<)(i : 30). 1 1 rcl'cr tu th c 2'" cdition o !' 13 oratav, l'crt cv Naili : Nasrcddin l loca . /\ nka ra ( l ·: dcbiyatc; ilcir l)crn cg i Yay 1nl an ) 1996 : p. 140. U n fortunatc ly provcnanc..: i~ onl y indii.: atcd ll lr somc o !' th c storics (not lln 19 1) ; th c bulk o l' thc ll.::\I S is 1·ro111 l 7'"- 18'" ci.: nt ury manusc ri pt s. lng<!iwrg lfolcla 11f' managed to refrain f'rom distancing himsc lf' from onc o r Nasrcddin's bl as phemic pranks, as th e text teils: Onc day Nasreddin l loca goes to thc mosquc to rcc it c hi s mnrning prayer. 1l e pcrrorrns th c lokhir. l lc pcr fo rrn s thc lokhtr and docsn't stop. So rn conc says: "1l oca! Thc morning praycr is ltlllr rok ' ol. 1l ow rn any havc you pcrl'orrnc<l!" Thc l loca says, " I havc pcrliirrncd too rn any so th at I rn akc God indcbtcd.
Recommended publications
  • Rumi's Passion
    Friday, October 20, 2017 • 7:00 P.M. RUMI’S PASSION: MASTER OF MYSTIC LOVE, OR HEALING SOUNDS OF ANCIENT TURKEY DePaul Recital Hall 804 West Belden Avenue • Chicago Friday, October 20, 2017 • 7:00 P.M. DePaul Recital Hall RUMI’S PASSION Latif Bolat PROGRAM Devotional Songs in Makam Nihavend 1. Alem Yuzune Saldi Ziya Ali Muhammed (Bektashi nefesi) 2. Haktir Allahim, Muhammed Mahim (Bektashi Nefes) 3. Seyhimin Illeri (Lyrics: Yunus Emre, 13th century) 4. Askin Kime yar Olur (Lyrics: Niyazi Misri, Music: Latif Bolat) Hiroshima (Lyrics: Nazim Hikmet, Music: Zulfu Livaneli) Devotional Songs in Makam Usak 1. Seni Ben Severim (Yunus Emre, 13th century) 2. Yar Yuregim Yar (Yunus Emre, 13th century) 3. Aynayi Tuttum Yuzume, Ali gorundu gozume (Hilmi Dedebaba) Geldi Gecti Omrum Benim (Lyrics: Yunus Emre, Music: Latif Bolat) Eve Dervisler Geldi (Lyrics: Yunus Emre, 13th century Music: Latif Bolat) Mystic Love Songs in Segah Mode 1. Askin Aldi Benden Beni (Yunus Emre, 13th century) 2. Biz Elest Bezminde (Lyrics: Ibrahim Hakki) 3. Sahim Ali Abaya Girenlere Askolsun (Lyrics: Fahir, Comp: Nezih Uzel) Devotional Songs in Makam Hicaz 1. Hanbaginda Kurulmus Asiklarin Otagi (Lyrics and Music: Hilmi Dedebaba) 2. Daglar ile Taslar ile (Lyrics: Yunus Emre, 13th century) 3. Ya Ali Yaradan Ali (Lyrics: Nesimi, 16th century) ABOUT TONIGHT’S PERFORMANCE Ashk Olsun (Let There Be Love) by Latif Bolat Turkish mystic culture was developed by gigantic poets and philosophers like Rumi, Yunus Emre, Haci Bektas, Nasreddin Hoca, Niyazi Misri, Pir Sultan and hundreds of others. That humanist and universalistic base was indicated beautifully by Rumi in mid-13th century with such lines as: LATIF BOLAT • OCTOBER 20, 2017 PROGRAM NOTES Not Christian or Jew or Muslim, not Hindu, Buddhist, Sufi, or Zen.
    [Show full text]
  • Turkish Literature from Wikipedia, the Free Encyclopedia Turkish Literature
    Turkish literature From Wikipedia, the free encyclopedia Turkish literature By category Epic tradition Orhon Dede Korkut Köroğlu Folk tradition Folk literature Folklore Ottoman era Poetry Prose Republican era Poetry Prose V T E A page from the Dîvân-ı Fuzûlî, the collected poems of the 16th-century Azerbaijanipoet Fuzûlî. Turkish literature (Turkish: Türk edebiyatı or Türk yazını) comprises both oral compositions and written texts in the Turkish language, either in its Ottoman form or in less exclusively literary forms, such as that spoken in the Republic of Turkey today. The Ottoman Turkish language, which forms the basis of much of the written corpus, was influenced by Persian and Arabic and used the Ottoman Turkish alphabet. The history of the broader Turkic literature spans a period of nearly 1,300 years. The oldest extant records of written Turkic are the Orhon inscriptions, found in the Orhon River valley in central Mongolia and dating to the 7th century. Subsequent to this period, between the 9th and 11th centuries, there arose among the nomadic Turkic peoples of Central Asia a tradition of oral epics, such as the Book of Dede Korkut of the Oghuz Turks—the linguistic and cultural ancestors of the modern Turkish people—and the Manas epic of the Kyrgyz people. Beginning with the victory of the Seljuks at the Battle of Manzikert in the late 11th century, the Oghuz Turks began to settle in Anatolia, and in addition to the earlier oral traditions there arose a written literary tradition issuing largely—in terms of themes, genres, and styles— from Arabic and Persian literature.
    [Show full text]
  • İlhan Başgözilhan Özelsayısı
    Cilt - Vol. 25, / folklor/edebiyat folklore literature sayı Sayı - No. 100 folklore folklor/edebi ISSN 1300-7491 İlhan Başgöz ÖzelSayısıİlhan Başgöz / litera HALKBİLİM FOLKLORE Cilt Cilt tur - Vol. 25, Vol. - e ANTROPOLOJİ ANTHROPOLOGY Sayı - Sayı DİL LANGUAGE No. 100- No. DİLBİLİM ya LINGUISTICS sayı 2019/4 t EDEBİYAT LITERATURE folklor/edebiyat folklore& literature halkbilim • edebiyat• antropoloji • dil ve dilbilim dergisi ULUSLARARASI HAKEMLİ DERGİ / YILDA DÖRT SAYI ÇIKAR A Peer Reviewed Quarterly International Journal ISSN 1300-7491 DOI:10.22559 CİLT: 25 SAYI: 100, 2019/4 Sahibi ULUSLARARASI KIBRIS ÜNİVERSİTESİ adına Prof. Dr. Halil Nadiri (Rektör) Yayın Yönetmeni Prof. Dr. Metin Karadağ ([email protected]) Yayın Koordinatörü Metin Turan ([email protected]) Yönetim Yeri ve Yazışma Adresi [email protected] Uluslararası Kıbrıs Üniversitesi, Haspolat-Lefkoşa Tel: 0392 671 11 11 - (2601) folklor/edebiyat’ta yayımlanan yazılar ULAKBİM-Dergipark (Ulusal Akademik Ağ ve Bilgi Merkezi); TR-Dizin; Milli Kütüphane/Türkiye Makaleler Bibliyografyası , Scopus, DOAJ, MLA Folklore Bibliography; Turkologischer Anzeiger; ERIH PLUS (The European Reference Index for the Humanities and the Social Sciences); CEEOL (Central and Eastern European Online Library ); ACLA (American Comparative Literature Association); SOBIAD (Sosyal Bilimler Atıf Dizini); TEI (Türk Eğitim İndeksi; İdealonline Veritabanı; Universityjournals; Worldcat; Elektronische Zeitschriftenbibliothek; International Innovative Journal Impact Factor (IIJIF); Scientific Indexing
    [Show full text]
  • History of Azerbaijan (Textbook)
    DILGAM ISMAILOV HISTORY OF AZERBAIJAN (TEXTBOOK) Azerbaijan Architecture and Construction University Methodological Council of the meeting dated July 7, 2017, was published at the direction of № 6 BAKU - 2017 Dilgam Yunis Ismailov. History of Azerbaijan, AzMİU NPM, Baku, 2017, p.p.352 Referents: Anar Jamal Iskenderov Konul Ramiq Aliyeva All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form by any means. Electronic or mechanical, including photocopying, recording or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. In Azerbaijan University of Architecture and Construction, the book “History of Azerbaijan” is written on the basis of a syllabus covering all topics of the subject. Author paid special attention to the current events when analyzing the different periods of Azerbaijan. This book can be used by other high schools that also teach “History of Azerbaijan” in English to bachelor students, master students, teachers, as well as to the independent learners of our country’s history. 2 © Dilgam Ismailov, 2017 TABLE OF CONTENTS Foreword…………………………………….……… 9 I Theme. Introduction to the history of Azerbaijan 10 II Theme: The Primitive Society in Azerbaijan…. 18 1.The Initial Residential Dwellings……….............… 18 2.The Stone Age in Azerbaijan……………………… 19 3.The Copper, Bronze and Iron Ages in Azerbaijan… 23 4.The Collapse of the Primitive Communal System in Azerbaijan………………………………………….... 28 III Theme: The Ancient and Early States in Azer- baijan. The Atropatena and Albanian Kingdoms.. 30 1.The First Tribal Alliances and Initial Public Institutions in Azerbaijan……………………………. 30 2.The Kingdom of Manna…………………………… 34 3.The Atropatena and Albanian Kingdoms………….
    [Show full text]
  • Sufism As a Turkish Renaissance
    Дінтанулық және исламтанулық зерттеулер UDK 141.336Религиоведческие и исламоведческие https://doi.org/10.48010/2021.2/1999-5849.11 исследования SUFISM AS A TURKISH RENAISSANCE ¹Ş.Filiz, ²L.Nurpeııs ABSTRACT The Turkish Sufis, who created the Turkish Renaissance for centuries, should also be called Turkish philosophers. They take a human-centered religion and worldview as their main ¹Akdeniz University, Antalya, point of departure. In their humanistic approach, Islam has Turkey been adapted to Anatolian Turkish culture. Because Turkish Sufism is the practical view of Turkish philosophy in Anatolia. ²Sakarya University, Serdivan, In addition, every Turkish philosopher has taken a philosopher, a philosophical system or a gnostic view from the ancient times Turkey and the Islamic world as a guide. From Ahmed Yesevi to Otman Baba, the Turkish Sufism tradition combined and reinterpreted Islam with all cultures that lived in Anatolia, creating a Turkish-style world view. It is imperative Author-correspondent: to understand this four-hundred-year period in shaping the Ş.Filiz, [email protected] way the Turks view people, life and existence. Turkish Sufism is also the proof of the fact why the history of the Turks should be based on centuries before Islam, when viewed from the perspective of philosophy of history. Thus, historically, culturally and religiously, Turkish Sufism, Islam that started with Farabi, refers to an original Renaissance, not a transition period between the Western Renaissance that started in Italy three years later. A Republic culture that keeps faith and secularism in consensus Reference to this article: for the two worlds has taken its spiritual inspiration from the Filiz Ş., Nurpeııs L.
    [Show full text]
  • Anthropology and Folklore Studies in India: an Overview
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN: 2319-7064 ResearchGate Impact Factor (2018): 0.28 | SJIF (2019): 7.583 Anthropology and Folklore Studies in India: An Overview Kundan Ghosh1, Pinaki Dey Mullick2 1Assistant Professor, Department of Anthropology, Mahishadal Girls‟ College, Rangibasan, Purba Medinipur, West Bengal, India 2Assistant Professor, Department of Anthropology, Haldia Government College, Haldia, Purba Medinipur, West Bengal, India Abstract: Anthropology has a long tradition of folklore studies. Anthropologist studied both the aspect of folklore i.e. life and lore. Folklore became a popular medium in anthropological studies and using emic approach researchers try to find out the inner meaning of different aspects of culture. This paper focused on the major approaches of the study of Anthropology and Folklore. It is an attempt to classify different phases of Anthropology of Folklore studies in India and understand the historical development of Anthropology of Folklore studies in India. It is observed that, both theoretical and methodological approaches were changed with the time and new branches are emerged with different dimensions. Keywords: Folklore, emic approach, lore, Anthropology of Folklore, culture. 1. Introduction closure term „folklore‟. Folklore includes both verbal and non-verbal forms. Oral literature, however, is usually Of the four branches of Anthropology, Cultural includes verbal folklore only and does not include games Anthropology is most closely associated with folklore and dances. Different cultures have different categories of (Bascom, 1953). The term folklore was coined by W. J. folk literature. Dundes is of the opinion that contemporary Thoms in the year 1846 and was used by him in the study of oral literature tends to see folklore as a reflection of magazine entitled The Athenaenum of London.
    [Show full text]
  • Eksiz Her Sey
    HUMANITIES INSTITUTE TURKIC FOLKLORE As Performance Art Course Description: Designed for English-speaking students, this course will cover some of the major issues surrounding Turkish folklore and oral literature. Among the subjects are the Turkish epic, romantic epic (or hikâye), Turkish name-giving traditions, folklore and nationalism, folk religion, the structure and performance of Turkish romances, the formula in oral creation, performer-audience relationship, folklore as a political instrument, digression in oral narrative, proverbs and social change, folk theater, orality in the written text, and the gender dynamics of oral literature and performance. The course will also integrate some of the fundamental theoretical works of the field of Folklore, and their applicability to the Turkish context. About the Professor This course was developed by Ilhan Basgoz, Ph.D., Professor Emeritus of Folklore at Indiana University. Professor Basgoz is widely recognized as a preeminent scholar of Turkish folklore, and is author of numerous articles, essays, and many books, including Hikaye: Turkish Folk Romance as Performance Art, Turkish Folklore Reader, I, Hoca Nasreddin, Never Shall I Die: A Thematic Analysis of Hoca Stories. © 2015 by Humanities Institute 1 Contents Unit I Folklore Studies in the World Week 1: Introduction to the Study of Folklore Week 2: Folklore Studies in the West Week 3: The Function of Folklore Week 4: Folklore as Performance Unit II Turkic Folklore Studies Week 5: Turkish Folklore Studies Week 6-7: Epics Turkic Epics Manas The Dede Qorqut Epic Koroglu Epic Cycle Week 8: Folk Romance (hikaye) Week 9: Folk Tales Week 10: Humor, Jokes, and Anecdotes Week 11: Legends Week 12: Proverbs Week 13: Riddles Week 14: Onomastics: The Study of Names Week 15: Folk Theatre 2 ASSIGNMENTS Unit Essays : Write a paper of 3000 words on ONE of the following topics for each unit.
    [Show full text]
  • The Perspective from Folklore Studies
    Oral Tradition, 18/1 (2003): 116-117 The Perspective from Folklore Studies Pertti Anttonen Coming from the field of folklore studies, I understand by oral tradition the oral transmission and communication of knowledge, conceptions, beliefs, and ideas, and especially the formalization and formulation of these into reports, practices, and representations that foreground elements that favor their replication. The formalized verbal products of oral tradition range from lengthy epic poems, songs, chants, and narratives to proverbs, slogans, and idiomatic phrases, coinciding thus with the conventional categories of folklore. Yet, instead of confining the concept to the genres of folklore only, I would prefer seeing oral tradition as a conceptual entrance point into the observation, study, and theorization of the transmission and argumentation of ideas, beliefs, and practices, including the construction of various political mythologies in the organization and symbolic representation of social groups. As formalized texts, oral tradition calls for the study of poetic patterning, structure, and intertextuality. As performance, oral tradition calls for the study of cognitive conceptualization and modeling, memorization, and variation. As argumentation, oral tradition calls for the study of social function, meaning, identity construction, construction of history and mythology, claims of ownership, and the politics of representation. As tradition, oral tradition calls for the study of transmission, replication and copying, and de- and recontextualization. I find all of these approaches fundamentally important and mutually complementary. If there is a new direction to be taken that would further complement them, I think it should concern the concept of tradition itself, which has tended to be used as an explanation, instead of being that which is explained.
    [Show full text]
  • Cfs.Osu.Edu CENTER for FOLKLORE STUDIES
    CENTER FOR FOLKLORE STUDIES cfs.osu.edu The Ohio State University Center for Folklore Studies BY THE NUMBERS supports the learning, teaching, research and outreach Faculty: 8 core folklorists and of folklorists and students of folklore. The center approximately 16 associated faculty provides Ohio State folklorists with a network for members interdisciplinary participation. It coordinates folklore 25 undergraduate majors, with their degree coming from Comparative course offerings across departments; facilitates Studies research and outreach projects; organizes lectures and 8 graduates (GIS), mainly coordinated conferences; and maintains an archive of more than through English and Comparative 12,000 recordings and projects from over half a century. Studies, but also languages such as Near Eastern Asian, Germanic and Russian, and also some from the Arts The center focuses on any expressive norm that can be studied, from traditional stories to customs and rituals in areas all over the world. Folklore looks at the full spectrum of human expressions — the artistic ways of interacting with Musicians at the Bean Blossom Bluegrass Festival, Bean Blossom, Indiana others and generating creative forms of THE AMERICAN FOLKLORE SOCIETY expression. The American Folklore Society is housed at the center, hosting folklorists and speakers from around the world, to the benefit of Ohio {Ray Cashman, former director, Center State researchers and students. for Folklore Studies} asc.osu.edu Folklore: artistic human expression COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES Archives ARCHIVES The Center for Folklore Studies maintains an extensive archive of folklore, folk music, and other ethnographic materials, housed in Ohio Stadium. The OSU Folklore Archives supports the center’s objectives of teaching, research, outreach, and public and digital humanities.
    [Show full text]
  • An Analysis of the English Translations of Erzurum Folk Riddles in the Light of Raymond Van Den Broeck's Translation Critici
    Hacettepe University Graduate School of Social Sciences Department of Translation and Interpreting AN ANALYSIS OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF ERZURUM FO LK RIDDLES IN THE LIGHT OF RAYMOND VAN DEN BROECK’S TRANSLATION CRITICISM MODEL Duygu DALASLAN Master’s Thesis Ankara, 2015 AN ANALYSIS OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF ERZURUM FOLK RIDDLES IN THE LIGHT OF RAYMOND VAN DEN BROECK’S TRANSLATION CRITICISM MODEL Duygu DALASLAN Hacettepe University Graduate School of Social Sciences Department of Translation and Interpreting Master’s Thesis Ankara, 2015 iii DEDICATION I would like to dedicate my thesis to deceased Asst. Prof. Dr. İsmail BOZTAŞ who supported me a lot throughout my academic life. I feel very proud to be one of his students. iv ACKNOWLEDGEMENTS Writing this thesis is one of the most difficult tasks of my life but I have been lucky for being surrounded by wonderful people who have never given up helping me during the course of writing my thesis. First of all, I would like to express my sincere feelings of appreciation to my thesis advisor Prof. Dr. Asalet ERTEN who has never hesitated to take the time to read all the sentences in my thesis one by one and to guide me through all of the difficulties I have experienced until the end. I am highly grateful for her patience. I would also like to thank all of the academicians, especially Asst. Prof. Dr. Hilal ERKAZANCI and Asst. Prof. Dr. Elif ERSÖZLÜ in the Department of Translation and Interpretation in English. This thesis would not have existed without their guidance and suggestions.
    [Show full text]
  • Studies on the Limitations of Folklore and the Reach of Traditional Popular
    Os estudos sobre as limitações do folclore e o alcance da cultura popular tradicional em Cuba JESÚS GUANCHE S DIFERENTES discursos sobre a reivindicação de valores culturais nacionais e regionais diante da invasão crescente de mensagens estrangeirizantes, por Ointermédio das multinacionais da informação manipuladora, têm mobili- zado diversos estudiosos na América Latina e do Caribe para questionar as ba- ses etimológicas de termos e conceitos provenientes de outras latitudes para adequá-los a uma realidade em constante mudança. Isto é, para inseri-los no tronco das repúblicas de Nossa América, tal como propunha José Martí no seu texto histórico. Um desses discursos foi a discussão sobre se o campo disciplinar dedicado ao estudo das tradições populares devia ou não continuar denominando-se fol- clore e sua necessária substituição por uma categoria mais operativa e próxima da realidade da América Latina e do Caribe. No caso de Cuba, autores de reconhecido prestígio, como Carolina Pon- cet y de Cárdenas (1879-1969),1 Fernando Ortiz (1881-1969)2 e José Luciano Franco (1891-1989),3 para dar alguns exemplos, haviam utilizados o termo fol- clore na sua acepção positiva, como referente para o estudo e divulgação de dife- rentes aspectos das tradições populares de Cuba. Esse termo se manteve poste- riormente em outros autores conhecidos, como María Teresa Linares (1920-),4 Rogelio Agustín Martínez Furé (1937-)5 e Miguel Barnet (1940-),6 entre outros, os quais contribuíram com importantes reflexões sobre o valor patrimonial do folclore e como fator substantivo da identidade nacional. Um importante defensor, estudioso e divulgador dessas manifestações foi também, sem dúvida, Samuel Feijóo (1914-1992), que desde 1958 assumiu a edição da revista Islas 7 da Universidade Central de Las Villas e dirigiu o De- partamento de Estudos Folclóricos, além de colaborar em várias publicações periódicas.
    [Show full text]
  • Conducting Ethnographic Research in Folklore Studies
    Quarterly Exploring Local Communities: Lisa Gabbert Conducting Undergraduate Research in Folklore Studies Utah State University Cookie traditions? Family reunions? Snipe hunting? Jell-O reci- pes in Utah? Undergraduates’ folklore research projects cover an amazing variety of offbeat subjects. These topics may seem superficially unimportant to many scholars in other fields, and they usually are overlooked in the serious halls of academe (although undergraduate research in folklore often finds its way into professional books and publications as scholars use materials deposited in folklore archives, a recent example of which is Elizabeth Tucker’s 2007 book Haunted Halls). In fact, undergraduates’ folklore research projects document everyday practices that are the staff of local community life. These projects offer insider interpretations of local traditions, providing insight into the cultural dynamics of arenas such as family organization and the teen cultures of high school and early college. These arenas can be difficult for outsiders to study since the nature of such materials is ephemeral and rarely recorded. For these and other reasons, undergraduate research in folklore contributes to knowledge of contempo- rary social and cultural life. In this article I focus on research projects in my undergradu- ate Introduction to Folklore class at Utah State University. Students are required to go out into the community to docu- ment folklore using anthropological fieldwork techniques, and they analyze their findings in the written portion of the Example of Creative Asking poster. Utah, 1999. Photo courtesy of project. This basic model is used in folklore classes across the the Fife Folklore Achive, Utah State University. country. Many models for undergraduate research reserve the activity only for outstanding students as a means of enhanc- observed and experienced first-hand (Sims 2005; Toelken 1996; ing their existing abilities.
    [Show full text]