The Digital Folklore Project: Tracking the Oral Tradition on the World Wide Web
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Publicly Accessible Toilets After COVID-19 a 2021 Update to Inclusive Design Guidance
PAGE 1 Publicly Accessible Toilets after COVID-19 A 2021 update to inclusive design guidance Imran Nazerali, Gail Ramster and Jo-Anne Bichard PAGE 2 Contents 03 INTRODUCTION 04 Why this matters 05 People profiles 06 Types of toilet and access 08 COMMUNICATION 12 INCLUSIVE TOILET DESIGN 20 MAINTAINING HYGIENE 22 References 24 More Information 25 Acknowledgements PAGE 3 Introduction Publicly Accessible Toilets after COVID-19 (2021) Publicly Accessible Toilets: An Inclusive Design Guide (2011) The pandemic has shed light on the importance of publicly accessible toilets to people in the UK. In this Our original design guide - available for free update to Publicly Acc essible Toilets: An Inclusive download (pdf) - shares ideas large and small to Design Guide (see panel, right), we show how future make public toilets more inclusive. toilets can be designed to be more hygienic, and also more accessible and inclusive, as a critical part of Written by Gail Ramster (née Knight) and Jo-Anne public health infrastructure. Bichard at the Royal College of Art, it draws on their experience in public toilet design research. This update revisits previous guidance about areas The guide shares the difficulties that many people of publicly accessible toilet design and provision face when trying to find and use the UK’s current affected by COVID-19, including: public toilet provision. It focuses on differences in how to share information about a facility with age and ability, and draws attention to the needs the public, including gathering feedback; of people with conditions that affect continence. inclusive improvements to toilet design that also minimise transmission of viruses; how to improve and communicate levels of hygiene. -
Who Heard the Rhymes, and How: Shakespeare’S Dramaturgical Signals
Oral Tradition, 11/2 (1996): 190-221 Who Heard the Rhymes, and How: Shakespeare’s Dramaturgical Signals Burton Raffel The Audience “The many-headed multitude” was how, in 1601, a contemporary referred to the Shakespearian audience (Salgado 1975:22). “Amazed I stood,” wondered an anonymous versifier in 1609, “to see a crowd/ Of civil throats stretched out so lowd;/ (As at a new play) all the rooms/ Did swarm with gentles mix’d with grooms.”1 This wide-ranging appeal considerably antedated Shakespeare’s plays: though he very significantly shaped its later course, he profited from rather than created the solidly popular status of the Elizabethan and, above all, the London stage, for “London was where the players could perform in their own custom-built playhouses, week after week and year after year. In London there were regular venues, regular audiences, regular incomes.”2 The first playhouses had been built in 1576; at least two professional “playhouses were flourishing in 1577.”3 (Shakespeare was then a country lad of thirteen.) The urgency of clerical denunciations, then as now, provides particularly revealing evidence of the theater’s already well- established place in many Londoners’ hearts.4 1 Idem:29. Festivity was of course a far more important aspect of Elizabethan life. “The popular culture of Elizabethan England . is characterized first and foremost by its general commitment to a world of merriment” (Laroque 1991:33). 2 Gurr 1992:6. And, just as today, those who wielded political power took most seriously the ancillary economic benefits produced by London’s professional theaters. See Harrison 1956:112-14, for the authorities’ immensely positive reaction, when appealed to by the watermen who ferried playgoers back and forth across the Thames, and whose profitable employment was being interfered with. -
15.1 Introduction 15.2 West African Oral and Written Traditions
Name and Date: _________________________ Text: HISTORY ALIVE! The Medieval World 15.1 Introduction Medieval cultures in West Africa were rich and varied. In this chapter, you will explore West Africa’s rich cultural legacy. West African cultures are quite diverse. Many groups of people, each with its own language and ways of life, have lived in the region of West Africa. From poems and stories to music and visual arts, their cultural achievements have left a lasting mark on the world. Much of West African culture has been passed down through its oral traditions. Think for a moment of the oral traditions in your own culture. When you were younger, did you learn nursery rhymes from your family or friends? How about sayings such as “A penny saved is a penny earned”? Did you hear stories about your grandparents or more distant ancestors? You can probably think of many ideas that were passed down orally from one generation to the next. Kente cloth and hand-carved Suppose that your community depends on you to furniture are traditional arts in West remember its oral traditions so they will never be Africa. forgotten. You memorize stories, sayings, and the history of your city or town. You know about the first people who lived there. You know how the community grew, and which teams have won sports championships. On special occasions, you share your knowledge through stories and songs. You are a living library of your community’s history and traditions. In parts of West Africa, there are people whose job it is to preserve oral traditions and history in this way. -
Superstitions & Old Wives Tales
1 Superstitions & Old Wives Tales Selected from the web pages of Corsinet.com http://www.corsinet.com Provided to you free in PDF format by your friends at: The Activity Director’s Office Providing Online Resources for Activity Directors in Long Term Health Care Facilities http://www.theactivitydirectorsoffice.com 2 ACORN An acorn should be carried to bring luck and ensure a long life. An acorn at the window will keep lightning out AMBER Amber beads, worn as a necklace, can protect against illness or cure colds. AMBULANCE Seeing an ambulance is very unlucky unless you pinch your nose or hold your breath until you see a black or a brown dog. Touch your toes Touch your nose Never go in one of those Until you see a dog. APPLE Think of five or six names of boys or girls you might marry, As you twist the stem of an apple, recite the names until the stem comes off. You will marry the person whose name you were saying when the stem fell off. An apple a day Keeps the doctor away. If you cut an apple in half and count how many seeds are inside, you will also know how many children you will have. BABY To predict the sex of a baby: Suspend a wedding band held by a piece of thread over the palm of the pregnant girl. If the ring swings in an oval or circular motion the baby will be a girl. If the ring swings in a straight line the baby will be a boy. -
Anthropology and Folklore Studies in India: an Overview
International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN: 2319-7064 ResearchGate Impact Factor (2018): 0.28 | SJIF (2019): 7.583 Anthropology and Folklore Studies in India: An Overview Kundan Ghosh1, Pinaki Dey Mullick2 1Assistant Professor, Department of Anthropology, Mahishadal Girls‟ College, Rangibasan, Purba Medinipur, West Bengal, India 2Assistant Professor, Department of Anthropology, Haldia Government College, Haldia, Purba Medinipur, West Bengal, India Abstract: Anthropology has a long tradition of folklore studies. Anthropologist studied both the aspect of folklore i.e. life and lore. Folklore became a popular medium in anthropological studies and using emic approach researchers try to find out the inner meaning of different aspects of culture. This paper focused on the major approaches of the study of Anthropology and Folklore. It is an attempt to classify different phases of Anthropology of Folklore studies in India and understand the historical development of Anthropology of Folklore studies in India. It is observed that, both theoretical and methodological approaches were changed with the time and new branches are emerged with different dimensions. Keywords: Folklore, emic approach, lore, Anthropology of Folklore, culture. 1. Introduction closure term „folklore‟. Folklore includes both verbal and non-verbal forms. Oral literature, however, is usually Of the four branches of Anthropology, Cultural includes verbal folklore only and does not include games Anthropology is most closely associated with folklore and dances. Different cultures have different categories of (Bascom, 1953). The term folklore was coined by W. J. folk literature. Dundes is of the opinion that contemporary Thoms in the year 1846 and was used by him in the study of oral literature tends to see folklore as a reflection of magazine entitled The Athenaenum of London. -
Neo-Normativity, the Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras, and Latrinalia: the Demonstration of a Concept on Non-Heterosexual Performativities
NEO-NORMATIVITY, THE SYDNEY GAY AND LESBIAN MARDI GRAS, AND LATRINALIA: THE DEMONSTRATION OF A CONCEPT ON NON-HETEROSEXUAL PERFORMATIVITIES A thesis submitted in fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy EDGAR YUE LAP LIU School of Biological, Earth and Environmental Sciences Faculty of Science University of New South Wales Sydney, Australia September 2008 Declaration I hereby declare that this submission is my own work and to the best of my knowledge and belief, it contains no material previously published or written by another person, nor material which to a substantial extent has been accepted for the award of any other degree or diploma at UNSW or any other educational institution, except where due acknowledgement is made in the thesis. Any contribution made to the research by others, with whom I have worked at UNSW or elsewhere, is explicitly acknowledged in the thesis. I also declare that the intellectual content of this thesis is the product of my own work, except to the extent that assistance from others in the project’s design and conception or in style, presentation and linguistic expression is acknowledged. Edgar Yue Lap LIU COPYRIGHT STATEMENT ‘I hereby grant the University of New South Wales or its agents the right to archive and to make available my thesis or dissertation in whole or part in the University libraries in all forms of media, now or here after known, subject to the provisions of the Copyright Act 1968. I retain all proprietary rights, such as patent rights. I also retain the right to use in future works (such as articles or books) all or part of this thesis or dissertation. -
Japanese Demon Lore Noriko T
Utah State University DigitalCommons@USU All USU Press Publications USU Press 1-1-2010 Japanese Demon Lore Noriko T. Reider [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.usu.edu/usupress_pubs Part of the Cultural History Commons, and the Folklore Commons Recommended Citation Reider, N. T. (2010). Japanese demon lore: Oni, from ancient times to the present. Logan, Utah: Utah State University Press. This Book is brought to you for free and open access by the USU Press at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All USU Press Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. Japanese Demon Lore Oni from Ancient Times to the Present Japanese Demon Lore Oni from Ancient Times to the Present Noriko T. Reider U S U P L, U Copyright © 2010 Utah State University Press All rights reserved Utah State University Press Logan, Utah 84322 Cover: Artist Unknown, Japanese; Minister Kibi’s Adventures in China, Scroll 2 (detail); Japanese, Heian period, 12th century; Handscroll; ink, color, and gold on paper; 32.04 x 458.7 cm (12 5/8 x 180 9/16 in.); Museum of Fine Arts, Boston; William Sturgis Bigelow Collection, by exchange, 32.131.2. ISBN: 978-0-87421-793-3 (cloth) IISBN: 978-0-87421-794-0 (e-book) Manufactured in the United States of America Printed on acid-free, recycled paper Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Reider, Noriko T. Japanese demon lore : oni from ancient times to the present / Noriko T. Reider. -
The Perspective from Folklore Studies
Oral Tradition, 18/1 (2003): 116-117 The Perspective from Folklore Studies Pertti Anttonen Coming from the field of folklore studies, I understand by oral tradition the oral transmission and communication of knowledge, conceptions, beliefs, and ideas, and especially the formalization and formulation of these into reports, practices, and representations that foreground elements that favor their replication. The formalized verbal products of oral tradition range from lengthy epic poems, songs, chants, and narratives to proverbs, slogans, and idiomatic phrases, coinciding thus with the conventional categories of folklore. Yet, instead of confining the concept to the genres of folklore only, I would prefer seeing oral tradition as a conceptual entrance point into the observation, study, and theorization of the transmission and argumentation of ideas, beliefs, and practices, including the construction of various political mythologies in the organization and symbolic representation of social groups. As formalized texts, oral tradition calls for the study of poetic patterning, structure, and intertextuality. As performance, oral tradition calls for the study of cognitive conceptualization and modeling, memorization, and variation. As argumentation, oral tradition calls for the study of social function, meaning, identity construction, construction of history and mythology, claims of ownership, and the politics of representation. As tradition, oral tradition calls for the study of transmission, replication and copying, and de- and recontextualization. I find all of these approaches fundamentally important and mutually complementary. If there is a new direction to be taken that would further complement them, I think it should concern the concept of tradition itself, which has tended to be used as an explanation, instead of being that which is explained. -
Cfs.Osu.Edu CENTER for FOLKLORE STUDIES
CENTER FOR FOLKLORE STUDIES cfs.osu.edu The Ohio State University Center for Folklore Studies BY THE NUMBERS supports the learning, teaching, research and outreach Faculty: 8 core folklorists and of folklorists and students of folklore. The center approximately 16 associated faculty provides Ohio State folklorists with a network for members interdisciplinary participation. It coordinates folklore 25 undergraduate majors, with their degree coming from Comparative course offerings across departments; facilitates Studies research and outreach projects; organizes lectures and 8 graduates (GIS), mainly coordinated conferences; and maintains an archive of more than through English and Comparative 12,000 recordings and projects from over half a century. Studies, but also languages such as Near Eastern Asian, Germanic and Russian, and also some from the Arts The center focuses on any expressive norm that can be studied, from traditional stories to customs and rituals in areas all over the world. Folklore looks at the full spectrum of human expressions — the artistic ways of interacting with Musicians at the Bean Blossom Bluegrass Festival, Bean Blossom, Indiana others and generating creative forms of THE AMERICAN FOLKLORE SOCIETY expression. The American Folklore Society is housed at the center, hosting folklorists and speakers from around the world, to the benefit of Ohio {Ray Cashman, former director, Center State researchers and students. for Folklore Studies} asc.osu.edu Folklore: artistic human expression COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES Archives ARCHIVES The Center for Folklore Studies maintains an extensive archive of folklore, folk music, and other ethnographic materials, housed in Ohio Stadium. The OSU Folklore Archives supports the center’s objectives of teaching, research, outreach, and public and digital humanities. -
Oral Tradition and Book Culture
Edited by Pertti Anttonen,Cecilia af Forselles af Anttonen,Cecilia Pertti by Edited and Kirsti Salmi-Niklander Kirsti and A new interdisciplinary interest has risen to study interconnections between oral tradition and book culture. In addition to the use and dissemination of printed books, newspapers etc., book culture denotes manuscript media and the circulation of written documents of oral tradition in and through the archive, into published collections. Book culture also intertwines the process of framing and defining oral genres Oral Tradition and Book and Culture Oral Tradition with literary interests and ideologies. The present volume is highly relevant to anyone interested in oral cultures and their relationship to the culture of writing and publishing. Oral Tradition The questions discussed include the following: How have printing and book publishing set terms for oral tradition scholarship? How have the practices of reading affected the circulation of oral traditions? Which and Book Culture books and publishing projects have played a key role in this and how? How have the written representations of oral traditions, as well as the Edited by roles of editors and publishers, introduced authorship to materials Pertti Anttonen, Cecilia af Forselles and Kirsti Salmi-Niklander customarily regarded as anonymous and collective? The editors of the anthology are Dr. Pertti Anttonen, Professor of Cultural Studies, especially Folklore Studies at the University of Eastern Finland, Dr. Cecilia af Forselles, Director of The Library of the Finnish Literature Society, and Dr. Kirsti Salmi-Niklander, University Lecturer in Folklore Studies at the University of Helsinki. studia fennica folkloristica 24 isbn 978-951-858-007-5 00.09; 81 9789518580075 www.finlit.fi/kirjat Studia Fennica studia fennica anthropologica ethnologica folkloristica historica linguistica litteraria Folkloristica Studia Fennica Folkloristica 24 T F L S (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations. -
Oral Sources and the Study of African Traditional Religion George I.K
International Journal of Humanities and Social Science Invention ISSN (Online): 2319 – 7722, ISSN (Print): 2319 – 7714 www.ijhssi.org Volume 2 Issue 3 ǁ March. 2013ǁ PP.26-34 The Heritage Of The Mouth: Oral Sources And The Study Of African Traditional Religion George I.K. Tasie (University of Port Harcourt, Nigeria). ABSTRACT: This paper primarily addresses the controversy among scholars on whether oral traditions such as myths, songs, wise sayings, incantations, invocations, legends, etc. constitute sources to understanding African traditional religion. The paper attempts to demonstrate the vast potentials of oral tradition as a vehicular access to understanding African beliefs and practices. It then highlights the urgent need, in the face of a rapidly changing world, where values are shifting fast, to document for posterity a religion whose tenets have been seriously battered by agents of modern change. I. INTRODUCTION African Indigenous religion is unlike other world religions in very many respects. It has no historical founder, it is not a missionary religion per se: there is no messianic expectation or apocalyptic warnings of the end of the world (see J. S. Mbiti, 1969: 5; J. O. Awolalu, 1976: 275). Most importantly, for our purpose here, there are no sacred scriptures or written literature of any kind. The religion is largely oral and its beliefs and practices are preserved in the memory of living persons – cultic functionaries, elders, opinion leaders and other custodians of cultural and religious traditions – and passed on by word of mouth from generation to generation. This feature of African indigenous religion has left it much disadvantaged, exposing most of its doctrines and dogmas to “additions and subtractions, modifications and distortions, exaggerationsand confusions, so that it is difficult to separate the truth from the fiction” (Awolalu and Dopamu, 1979: 29). -
Studies on the Limitations of Folklore and the Reach of Traditional Popular
Os estudos sobre as limitações do folclore e o alcance da cultura popular tradicional em Cuba JESÚS GUANCHE S DIFERENTES discursos sobre a reivindicação de valores culturais nacionais e regionais diante da invasão crescente de mensagens estrangeirizantes, por Ointermédio das multinacionais da informação manipuladora, têm mobili- zado diversos estudiosos na América Latina e do Caribe para questionar as ba- ses etimológicas de termos e conceitos provenientes de outras latitudes para adequá-los a uma realidade em constante mudança. Isto é, para inseri-los no tronco das repúblicas de Nossa América, tal como propunha José Martí no seu texto histórico. Um desses discursos foi a discussão sobre se o campo disciplinar dedicado ao estudo das tradições populares devia ou não continuar denominando-se fol- clore e sua necessária substituição por uma categoria mais operativa e próxima da realidade da América Latina e do Caribe. No caso de Cuba, autores de reconhecido prestígio, como Carolina Pon- cet y de Cárdenas (1879-1969),1 Fernando Ortiz (1881-1969)2 e José Luciano Franco (1891-1989),3 para dar alguns exemplos, haviam utilizados o termo fol- clore na sua acepção positiva, como referente para o estudo e divulgação de dife- rentes aspectos das tradições populares de Cuba. Esse termo se manteve poste- riormente em outros autores conhecidos, como María Teresa Linares (1920-),4 Rogelio Agustín Martínez Furé (1937-)5 e Miguel Barnet (1940-),6 entre outros, os quais contribuíram com importantes reflexões sobre o valor patrimonial do folclore e como fator substantivo da identidade nacional. Um importante defensor, estudioso e divulgador dessas manifestações foi também, sem dúvida, Samuel Feijóo (1914-1992), que desde 1958 assumiu a edição da revista Islas 7 da Universidade Central de Las Villas e dirigiu o De- partamento de Estudos Folclóricos, além de colaborar em várias publicações periódicas.